A temperatura de funcionamento recomendada para o
produto é de -5°C até +55°C. Armazenar em ambiente
limpo e seco, amplitude de temperatura de -30ºC até +70ºC
e humidade relativa inferior a 90%.
INSPECÇãO
Os sensores (ver fig. A:2) no filtro de soldadura devem
estar sempre limpos e destapados para um funcionamento
correcto.
Para verificar que a parte eléctrica e botões estão a
funcionar, carregue nos botões e os indicadores LED
piscarão.
AVISO
•
Inspeccione atentamente o conjunto da máscara de
soldadura Speedglas 9100 antes de utilizar. Verifique
se há rachas na máscara e procure pequenas fugas. A
presença de rachas, furos e riscos nos vidros do filtro
ou nas chapas de protecção pode reduzir grandemente
a capacidade de protecção. Todos os componentes
danificados devem ser substituídos imediatamente.
•
Para evitar danificar o produto não utilizar solventes
para a sua limpeza. Limpe o filtro de soldadura e chapas
de protecção com um lenço de papel ou pano sem
fibras. Lave a máscara de soldadura com um detergente
não agressivo e água morna. Não submergir em água
ou borrifar directamente com líquidos.
•
A máscara de soldadura é resistente ao calor e
está em conformidade com os requisitos padrão da
inflamabilidade, mas pode pegar fogo ou derreter se
em contacto com chamas ou superfícies muito quentes.
Mantenha a máscara limpa para minimizar este risco.
•
Os materiais que entram em contacto com a pele podem
causar reacções alérgicas a pessoas susceptíveis.
lISTa de peÇaS da SpeedglaS™
100 DA 3M™
PEÇA N.º DESCRIÇãO
Peças sobresselentes
75 11 10
Máscara Speedglas 100 com Filtro de
Soldadura de escurecimento automático 3/10
SPEEDGLAS 100S-10
75 11 11
Máscara Speedglas 100 com Filtro de
Soldadura de escurecimento automático 3/11
SPEEDGLAS 100S-11
75 11 20
Máscara Speedglas 100 com Filtro de
Soldadura de escurecimento automático 3/8-
12 SPEEDGLAS 100V
75 11 00
Máscara SPEEDGLAS 100
Bruksanvisning for 3M™ Speedglas™ 100 sveiseskjerm
FØR SVEISING
For din egen sikkerhet, les disse instruksjonene nøye før du
tar i bruk Speedglas 100 sveiseskjerm.
Komplett montering av sveiseskjermen er vist i fig. A:1.
Juster sveiseskjermen slik at du oppnår best mulig komfort,
fig B:1 – B:3.
DIN nummer velges i henhold til tabell på side 77.
Speedglas 100 sveiseskjerm gir permanent beskyttelse
(tilsvarende DIN 12) mot skadelig UV- og IR stråling,
uavhengig om sveiseglasset er lyst eller i et av de mørke
områdene.
To litium batterier brukes for å drive sveiseglasset (3V,
CR2032)
75 00 10
SPEEDGLAS 100S-10 Filtro de Solda dura de
escurecimento automático 3/10
75 00 11
SPEEDGLAS 100S-11 Filtro de Soldadura de
escurecimento automático 3/11
75 00 20
SPEEDGLAS 100V Filtro de Soldadura de
escurecimento automático variável 3/8-12
75 11 90
Máscara SPEEDGLAS 100 sem arnês de
cabeça
77 20 00
SPEEDGLAS 100 frente prateada
70 50 10
Arnês de cabeça com peças de montagem
70 60 00
Kit montagem para arnês de cabeça
73 10 00
Cobertuda de bateria
Consumíveis
77 60 10
Placa de protecção exterior padrão
SPEEDGLAS 100, embalagem de 10
unidades
77 70 00
Placa de risco de protecção exterior
SPEEDGLAS 100, embalagem de 10
unidades
77 70 70
Placa de aquecimento de protecção exterior
padrão SPEEDGLAS 9100, embalagem de 10
unidades
16 75 20
Banda anti-transpirante de pano, púrpura, 2
unidades
16 80 10
Banda anti-transpirante de algodão preto, 2
unidades
42 80 00
Placa de protecção interior embalagem de 5
unidades marcação 42 02 00
42 80 20
Placa de protecção interior embalagem +1
tonalidade de 5
42 80 40
Placa de protecção interior embalagem +2
tonalidade de 5
42 20 00
Bateria, embalagem de duas unidades
Acessórios
16 40 05
Cobertura para pescoço e orelhas em couro
(3 peças)
16 90 01
Cobertura para pescoço em TecaWeld
16 91 00
Capucha pescoço/cabeça em TecaWeld
17 10 17
SPEEDGLAS 100 suporte para amplicador
17 10 20
Lentes amplificadoras 1.0
17 10 21
Lentes amplificadoras 1.5
17 10 22
Lentes amplificadoras 2.0
17 10 23
Lentes amplificadoras 2.5
17 10 24
Lentes amplificadoras 3.0
ADVARSEL!
•
Dette produktet er designet for å beskytte brukerens
øyne og ansikt mot skadelig stråling innkludert synlig lys,
ultraviolett stråling (UV), infrarød stråling (IR), gnister og
sprut fra enkelte lysbue sveiseprosesser , når produktet
er brukt som beskrevet i bruksanvisningen.
•
Bruk av dette produktet til andre arbeidsoppgaver slik
som laser sveising eller gass sveising/skjæring kan
resultere i permanente øyeskader og tap av synet.
•
Bruk
ikke
produkter
beregnet
tilstrekkelig opplæring og trening. For riktitg bruk, se
bruksanvisningen.
•
Bruk kun originale Speedglas deler slik som indre- og
ytre beskyttelsesglass som beskrevet i delelisten i
9
til
sveising
uten
23