Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

3M Speedglas 100 Gebruiksaanwijzing pagina 12

Laskap
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 20
Le masque de soudage est résistant à la chaleur et
passe l'essai d'inflammabilité de la norme mais il peut
prendre feu ou fondre au contact d'une flamme ou de
surfaces très chaudes. Maintenir votre masque propre
pour limiter ce risque.
Les matériaux entrant en contact avec la peau peuvent
causer des réactions allergiques chez les personnes
sensibles.
lISTe deS ÉlÉMeNTS dU 3M™
SPEEDGLAS™ 100
Référence Description
des pièces détachées
75 11 10
Masque SPEEDGLAS 100 avec filtre de
soudage automatique SPEEDGLAS 100S-10
teinte fixe 3/10
75 11 11
Masque SPEEDGLAS 100 avec filtre de
soudage automatique SPEEDGLAS 100S-11
teinte fixe 3/11
75 11 20
Masque SPEEDGLAS 100 avec filtre de
soudage automatique SPEEDGLAS 100V
teinte variable 3/8-12
75 11 00
Masque SPEEDGLAS 100
75 00 10
Filtre de soudage automatique SPEEDGLAS
100S-10 teinte fixe 3/10
75 00 11
Filtre de soudage automatique SPEEDGLAS
100S-11 teinte fixe 3/11
75 00 20
Filtre de soudage automatique SPEEDGLAS
100V teinte variable 3/8-12
75 11 90
Masque SPEEDGLAS 100 sans harnais
77 20 00
Face avant argentée SPEEDGLAS 100
70 50 10
Harnais avec les pièces détachées
70 60 00
Eléments de fixation du harnais
Инструкция по эксплуатации сварочного щитка 3M™
Speedglas™ 100
ВВЕДЕНИЕ
В
интересах
Вашей
собственной
внимательно прочтите настоящую инструкцию перед
тем, как использовать сварочный щиток Speedglas 100.
Полная сборка показана на Рис. А:1
Отрегулируйте
сварочный
с
Вашими
индивидуальными
получения максимального комфорта. (см. Рис. B:1 -
B:3).
Номер затемнения должен быть выбран в соответствии
с таблицей на стр. 77
Сварочный
щиток
Speedglas
постоянную защиту (12 номер затемнения) от опасного
UV и IR излучения, независимо от того находится
фильтр в светлом или темном состоянии и даже при
неработающем светофильтре.
В качестве источников питания используются две
литиевые батарейки. (3V CR2032)
ВНИМАНИЕ!
• Этот
щиток
разработан
лица
пользователя
от
опасного
ультрафиолетового излучения (UV), инфракрасного
излучения (IR), частиц и брызг, образующихся в
процессе электросварки, при условии использовании
в соответствии с этой инструкцией по эксплуатации.
8
безопасности
щиток
в
соответствии
требованиями
для
100
обеспечивает
для
защиты
глаз
и
яркого
света,
73 10 00
Compartiment à piles
des consommables
77 60 00
SPEEDGLAS 100 Protection externe standard
(sachet de 10)
77 70 00
SPEEDGLAS 100 Protection externe résistant
aux rayures (sachet de 10)
77 70 70
SPEEDGLAS 100 Protection externe résistant
à la chaleur (sachet de 10)
16 75 20
Bandeau absorbant, tissu éponge, violet
(sachet de 2)
16 80 10
Bandeau absorbant, tissu polaire, noir
(sachet de 2)
42 80 00
Protection interne ; Sachet de 5 marquées
42 02 00
42 80 20
Protection interne +1 numéro de teinte;
Sachet de 5
42 80 40
Protection interne + 2 numéro de teinte; Sachet
de 5
42 20 00
Sachet de 2 piles
des accessoires
16 40 05
Protection cou et oreilles en cuir (3 pièces)
16 90 01
Protection de la nuque en TecaWeld
16 91 00
Surprotection externe TecaWeld
17 10 17
SPEEDGLAS 100 barre de maintien pour
lentille grossissante
17 10 20
Lentille grossissante 1.0
17 10 21
Lentille grossissante 1.5
17 10 22
Lentille grossissante 2.0
17 10 23
Lentille grossissante 2.5
17 10 24
Lentille grossissante 3.0
• Применение этого щитка при лазерной или газовой
сварке/резке может повредить глаза или привести к
слепоте.
• Не используйте любое изделие предназначенное
для сварки без надлежащего обучения. Перед
применением изучите инструкцию по эксплуатации.
• Используйте только оригинальные запасные части
Speedglas,
такие
как
внутренние
защитные пластины в соответствии с номерами по
каталогу, данными в этой инструкции. Использование
суррогатных компонентов или модификация, не
описанная в этой инструкции, может снизить защиту
и лишает гарантий и сертификатов.
• Сварочный щиток Speedglas 100 не разработан
для напряженных работ над головой, связанных со
сваркой/резкой, ведущих к риску ожогов падающими
каплями расплавленного металла.
• Производитель не несет ответственность за любую
модификацию
сварочного
использование его с другими сварочными щитками
отличными от щитков Speedglas 100. Защита может
быть серьезно уменьшена в случае произведенной
модификации.
• Пользователи,
носящие
должны быть предупреждены, что в случае сильного
удара, есть риск деформации щитка внутрь и контакта
с очками, что создает для них опасность.
r
и
наружные
светофильтра
или
корректирующие
очки,

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Gerelateerde Producten voor 3M Speedglas 100

Inhoudsopgave