Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Teltonika TeltoCharge Installatiehandleiding pagina 48

Inhoudsopgave

Advertenties

SE
KONTAKTHÅLLARE
A - Placera kontakthållaren på väggen och
markera ut fästpunkterna (erforderlig höjd
från marken: 0,5 – 1,5 m)
B - Borra 30 mm djuphål med D6 borr
där fästpunkterna är markerade;
C - Sätt i 6x30 mm väggpluggar i fästhålen;
D - Fäst kontakthållaren på väggen genom
att sätta i de självgängande skruvarna
CZ
DRŽÁK ZÁSTRČKY
A - Umístěte držák zástrčky na zeď a označte
si upevňovací body (požadovaná výška od
země: 0,5 – 1,5 m)
B - V místech vyznačených
upevňovacích bodů vyvrtejte vrtákem
D6 otvory o hloubce 30 mm;
C - Vložte hmoždinky 6x30 mm
do upevňovacích otvorů;
D - Upevněte držák zástrčky na stěnu
vložením samořezných šroubů
HU
DUGÓTARTÓ
A - Helyezze a dugótartót a falra, és jelölje
meg a rögzítési pontokat (a talajtól 0,5-1,5 m
magasság tartandó).
B - FD6 fúrószál használatával a
megjelölt rögzítési pontokon fúrjon
30 mm-es mélységű furatokat;
C - Helyezze be a 6x30 mm-es fali
csatlakozókat a rögzítőfuratokba;
D - Rögzítse a dugótartót a falra az
önmetsző csavarok behelyezésével.
IT
PORTA SPINA
A - Posizionare il porta spina sul muro
e segnare i punti di fissaggio (altezza
da terra richiesta: 0.5 – 1.5 m)
B - Fare dei buchi profondi 30 mm
con la punta da trapano D6 dove
sono segnati i punti di fissaggio;
C - Inserire le prese a muro da
6x30 mm nei fori di fissaggio;
D - Fissare il Porta Spina sul muro
inserendo le viti autofilettanti
PL
UCHWYT WTYCZKI
A - Przyłóż uchwyt wtyczki do ściany i
zaznacz punkty mocowania (wymagana
wysokość od podłoża: 0,5 - 1,5 m)
B - Wywiercić otwory o głębokości
30 mm wiertłem D6 w miejscach
oznaczonych punktami mocowania;
C - Włożyć kołki rozporowe 6x30
mm w otwory mocujące;
D - Przymocuj uchwyt wtyczki do ściany
za pomocą wkrętów samogwintujących
48
EE
PISTIKU HOIDJA
A - Asetage pistikuhoidik seinale
ja märkige kinnituskohad (nõutav
kõrgus maapinnast: 0,5–1,5 m)
B - puurige D6 puuriga märgitud
kinnituspunktidele 30 mm
sügavused augud;
C - Sisestage 6x30 mm seinapistikud
kinnitusavadesse;
D - Kinnitage pistikuhoidik seinale,
sisestades isekeermestavad kruvid
LV
KONTAKTDAKŠAS STIPRINĀJUMA VIETA
A - Atzīmējiet montāžas vietas pēc
kontaktdakšas turētāja uzstādīšanas
pie sienas (nepieciešamais augstums
no zemes: 0,5 – 1,5 m)
B - Izurbiet 30 mm dziļuma atveres,
izmantojot D6 urbi vietās, kur ir
atzīmēti stiprinājuma punkti;
C - Ievietojiet 6x30 mm sienas
spraudņus stiprinājuma atverēs;
D - Piestipriniet kontaktdakšas turētāju
pie sienas, izmantojiet pašvītņojošās
skrūvesDIN912 M3x8 skrūves
LT
KIŠTUKO LAIKIKLIS
A - Uždėkite kištuko laikiklį ant sienos ir
pažymėkite tvirtinimo taškus (reikalingas
aukštis nuo žemės: 0,5–1,5 m)
B - išgręžkite 30 mm gylio skyles D6 grąžtu
ten, kur buvo pažymėti tvirtinimo taškai;
C - į tvirtinimo skyles įkiškite
6x30 mm sieninius kaiščius.
D - Pritvirtinkite kištuko laikiklį prie
sienos įsukdami savisriegius varžtus
RO
SUPORTUL PENTRU PRIZĂ
A - Așezați suportul pentru priză pe
perete și marcați punctele de fixare
(înălțimea necesară de la sol: 0,5 – 1,5 m)
B - Faceți găuri de 30 mm
adâncime cu burghiu D6 unde sunt
marcate punctele de fixare;
C - Introduceți diblurile de 6x30
mm în orificiile de fixare;
D - Fixați Suportul pentru Priză pe perete
prin introducerea șuruburilor autofiletante
BS
DRŽAČ UTIKAČA
A - Postavite držač utikača na zid i
označite tačke pričvršćivanja (potrebna
visina od zemlje: 0,5 – 1,5 m)
B - Izbušite rupe dubine 30 mm sa
svrdlom D6 na mjestima gdje su
označene tačke pričvršćivanja;
C - Umetnite tiplove 6x30 mm
u rupe za pričvršćivanje;
D - Pričvrstite držač utikača na zid
umetanjem vijaka za samoprezivanje
BG
ДЪРЖАЧ ЗА ЩЕПСЕЛ
A - Поставете държача на щепсела
на стената и маркирайте точките
за закрепване (необходима
височина от земята: 0,5 – 1,5 m)
B - Пробийте отвори с дълбочина
30 mm със свредло D6, където са
отбелязани точките за закрепване;
C - Поставете дюбелите 6x30
mm в фиксиращите отвори;
D - Фиксирайте държача на щепсела
към стената, като поставите
самонарезните винтове
GR
ΥΠΟΔΟΧΉ ΒΥΣΜΑΤΟΣ
A - Τοποθετήστε τον υποδοχέα
βύσματος στον τοίχο και σημειώστε
τα σημεία στερέωσης (απαιτούμενο
ύψος από το έδαφος: 0,5 - 1,5 m).
B - Τρυπήστε τρύπες βάθους 30
mm με τρυπάνι D6 στα σημεία
στερέωσης που είναι σημειωμένα.
C - Τοποθετήστε τα βύσματα τοίχου
6x30 mm στις οπές στερέωσης.
D - Στερεώστε τον υποδοχέα
βύσματος στον τοίχο εισάγοντας
τις αυτοκόλλητες βίδες.
TR
FİŞ TUTUCU
A - Fiş tutucuyu duvara yerleştirin
ve sabitleme noktalarını işaretleyin
(yerden itibaren olması gereken
yükseklik: 0,5 – 1,5 m)
B - Sabitleme noktalarının
işaretlendiği yere D6 matkap ucu ile
30 mm derinlikte delikler açın;
C - 6x30 mm duvar prizlerini
sabitleme deliklerine takın;
D - Fiş Tutucuyu, kendinden diş
açan vidalarla duvara sabitleyin
HE
‫ - הניחו את מחזיק השקע על הקיר וסמנו את‬A
:‫נקודות הקיבוע )גובה נדרש מהקרקע‬
‫ - קדח חורים בעומק 03 מ"מ עם מקדח‬B
;‫ שבהם מסומנות נקודות קיבוע‬D6
‫ מ"מ לתוך‬x306 ‫ - הכנס את תקעי הקיר בגודל‬C
‫ - קבעו את מחזיק השקע לקיר על‬D
‫ידי הכנסת ברגים קודחים עצמית‬
‫מחזיק שקע‬
('‫5.0 – 5.1 מ‬
;‫חורי קיבוע‬

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave