Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

11. INSTALLATION PROCESS
11.7 PLUG HOLDER*
A
0.5 – 1.5 m
EN
PLUG HOLDER
A - Place the plug holder on the wall and mark
the fixing points (required height from the
ground: 0.5 – 1.5 m)
B - Drill 30mm depth holes with D6 drill
bit where the fixing points are marked
C - Insert the 6x30 mm wall
plugs into the fixing holes
D - Fix the Plug Holder on the wall by
inserting the self-tapping screws
ES
SOPORTE DE ENCHUFE
A - Posiciones el soporte de conexión sobre
la pared y marque los puntos de fijación (la
altura requerida desde el suelo es de 0.5 – 1.5 m)
B - Perfore orificios de 30 mm de
profundidad con una broca D6 donde
se marcan los puntos de fijación
C - Inserte los tacos de 6x30 mm
en los orificios de fijación;
D - Fije el soporte de enchufe sobre la pared
insertando los tornillos autorroscantes
FR
PORTE-BOUCHON
A - Placez le support de la prise sur le mur
et marquez les points de fixation (hauteur
requise par rapport au sol - 0,5 - 1,5 m)
B - Percez des trous de 30 mm de
profondeur avec un foret D6 aux endroits
où les points de fixation sont marqués ;
C - Insérez les chevilles murales de
6x30 mm dans les trous de fixation ;
D - Fixer le support de la prise au mur
en insérant les vis auto taraudeuses
B
D6mm
DE
STECKERHALTER
A - Platzieren Sie den Dübelhalter
an der Wand und markieren Sie die
Befestigungspunkte (erforderliche
Höhe vom Boden - 0,5 - 1,5 m)
B - Bohren Sie mit einem D6-
Bohrer 30 mm tiefe Löcher an den
markierten Befestigungspunkten.
C - Setzen Sie die 6x30 mm Dübel
in die Befestigungslöcher ein.
D - Befestigen Sie den Dübelhalter
an der Wand, indem Sie die
selbstschneidenden Schrauben einsetzen
PT
SUPORTE DA TOMADA
A - Coloque o suporte da tomada na parede
e marque os pontos de
fixação (altura necessária a partir
do chão - 0,5 - 1,5 m)
B - Fazer furos de 30 mm de
profundidade com broca D6 onde estão
marcados os pontos de fixação;
C - Inserir as buchas de 6x30 mm
nos orifícios de fixação;
D - Fixe o suporte da tomada na parede
inserindo os parafusos auto-roscantes
RU
ДЕРЖАТЕЛЬ ШТЕПСЕЛЬНОЙ ВИЛКИ
A – Отметьте места крепления
на стене, где будет установлен
держатель заглушки (необходимая
высота от пола: от 0,5 до 1,5 м)
B – Просверлите отверстия глубиной
30 мм с помощью сверла D6, где
отмечены точки крепления;
C – Вставьте дюбели 6x30 мм
в монтажные отверстия;
D – Закрепите держатель вилки
на стене саморезами
X4
C
NL
STEKKERHOUDER
A - Plaats de plughouder op de muur en
markeer de bevestigingspunten (benodigde
hoogte vanaf de grond: 0,5 - 1,5 m)
B - Boor gaten met een diepte van
30 mm met een D6-boor op de
gemarkeerde bevestigingspunten;
C - SSteek de pluggen van 6x30 mm in de
bevestigingsgaten;
D - Bevestig de plughouder aan
de muur door er de zelftappende
schroeven in te steken
IS
TENGLA HALDARI
A - Setjið tenglahaldarann á vegginn og
merkið festipunktana (nauðsynleg hæð frá
jörðu: 0.5 - 1.5m)
B - Boraðu 30 mm djúp göt með D6 bor
þar sem festipunktar eru merktir;
C - Settu 6x30 mm veggtengin í festigötin;
D - Festið tenglahaldarann við vegginn með
því að setja sjálfskrúfandi skrúfurnar inn
FI
PISTOKKEEN PIDIKE
A - Aseta pistokkeen pidike seinälle ja
merkitse kiinnityspisteet (vaadittu korkeus
maasta: 0,5–1,5 m)
B - Poraa 30 mm syvät reiät D6-poralla
kohtiin, joihin kiinnityskohdat on merkitty;
C - Aseta 6x30 mm kiinnitystulpat
kiinnitysreikiin;
D - Kiinnitä pistokkeen pidike seinälle
itseporautuvilla ruuveilla
X4
D
4x
47

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave