Pagina 1
Gebruiksaanwijzing Perseus A500 Anesthesie-werkstation WAARSCHUWING Voor het juiste gebruik van dit Software 2.0n medische apparaat deze gebruiksaanwijzing lezen en strikt Perseus A500 opvolgen.
Pagina 2
Deze bladzijde is met opzet leeg gelaten. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 3
Alarmvertraging en alarmescalatie....149 Zorgen voor gasafvoer ........65 Activeren van alarmen na beademingsdetectie ................ 152 Voorbereiding voor het dagelijkse gebruik/na het klaarmaken voor hergebruik ...... 66 Intelligent alarmgedrag........152 Patiëntspecifieke accessoires selecteren en aansluiten ............70 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 4
Index ............... 297 Afvoeren ............230 Veiligheidsinformatie ........231 Het apparaat afvoeren........231 Afvoer van accessoires ........231 Technische gegevens ........232 Algemene informatie ........233 Omgevingsvoorwaarden ......... 233 Versgasverzorging .......... 234 Versgasverzorging (elektronisch geregelde gasmixer)............234 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 5
Gebruik van de terminologie Dräger gebruikt de term "accessoire" niet alleen voor accessoires in de zin van IEC 60601-1, maar ook voor verbruikbare onderdelen, verwijderbare onderdelen, en bevestigde onderdelen. Het product “Perseus A500" wordt ook aangeduid als "Perseus". Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 6
Onder licentie Handelsmerkeigenaar ® D-Vapor gebruikt handels- merk ® Drägersorb BIPAP Respironics ® MEDIBUS ® ServiceConnect ® WaterLock Een lijst van alle landen waar de handelsmerken geregistreerd zijn vindt u op de volgende pagina: www.draeger.com/trademarks Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 7
OPMERKING Een OPMERKING geeft aanvullende informatie die is bedoeld om ongemakken tijdens het gebruik te vermijden. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 8
Deze gebruikersgroep voert de nodige activiteiten uit om het product klaar te maken voor hergebruik. Het personeel verantwoordelijk voor het klaarmaken voor hergebruik heeft specialistische kennis op het gebied van het hergebruiken van medische apparaten. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 9
Accessoires ............. 10 Veiligheid van de patiënt ......... 11 Patiëntenbewaking .......... 11 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)..12 Training............12 De gebruiksaanwijzing bewaren...... 12 Productspecifieke veiligheidsinformatie..13 Essentiële prestaties ........14 Het omgaan met Infinity ID-componenten ..14 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 10
Het gebruik van defecte accessoires kan de medische apparaat als oneigenlijk gebruik. functionele integriteit van het product aantasten. Persoonlijk letsel en materiële schade kunnen het gevolg zijn. Gebruik uitsluitend accessoires die in een goede staat verkeren. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 11
– Gevolgen van voor de hand liggend oneigenlijk gebruik van het medisch apparaat – Mogelijk nadelige gevolgen bij patiënten met een abnormaal ziektebeeld Wijzigingen aan of verkeerd gebruik van het medische apparaat kunnen gevaarlijk zijn. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 12
– Neem de eisen ten aanzien van de Risico van gebruiksfouten elektromagnetische omgeving in acht. De gebruiksaanwijzing moet worden bewaard Neem de volgende paragraaf in acht: op een voor de gebruiker toegankelijke "Elektromagnetische omgeving" locatie. (pagina 261). Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 13
25 cm (10 in) tussen het – Voorkom dat er brandbare of explosieve medische apparaat en de pacemaker aan te stoffen het beademingssysteem of het houden. beademingscircuit binnendringen. – Geen cyclopropaan of ether gebruiken. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 14
Er wordt expliciet noch impliciet een recht op intellectuele eigendom of een recht op het gebruik van het medische apparaat toegestaan, dat in tegenstrijd is met het bovengenoemde. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 15
Toepassing Toepassing Bedoeld gebruik..........16 Indicaties/contra-indicaties ......16 Indicaties ............16 Contra-indicaties..........16 Overige informatie over de toepassing ..17 Gebruiksomgevingen........17 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 16
– Gebruik geen ademkalk op basis van kaliumhydroxide. Anders loopt u het risico op CO-vorming. – Gebruik alleen ademkalk in tabletvorm. Anders loopt u het risico op verkeerde meting of verkeerde toediening evenals progressieve schade aan het beademingssysteem vanwege stof. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 17
Het medische apparaat nooit gebruiken in ruimten waar apparaten voor magneetveldtoepassingen worden gebruikt, (bijv. MRI-toepassingen). De Perseus ook niet in de volgende omstandigheden gebruiken: – Buiten gebouwen – Op intensive care-afdelingen – Tijdens patiëntenvervoer – In voertuigen, vliegtuigen of helikopters Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 19
C Werkoppervlak D Lade of uitschuifbare schrijflade met afsluitbaar compartiment (optioneel) E Centrale rem F Zwenkwielen met centrale rem G Voetsteun H Onderstel Anesthesiegas-opvangsysteem met flowindicator J CO -absorber K APL-ventiel L Externe versgasuitgang (optioneel) Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 20
-toets voor het aan- of uitschakelen van de werkplekverlichting en het dimmen van de lichtintensiteit in 3 stappen (donker, medium en licht) -toets om het apparaat aan of uit te schakelen Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 21
Systeemoverzicht Insteekadapter voor maximaal 3 verdampers met de optie Vapor View De versie voor 2 verdampers wordt hier weergegeven: A Sensoreenheid B Verlichtingseenheid Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 22
De op de drukmeter weergegeven druk altijd vergelijken met die op de statusdisplay. Gebruik de drukmeter alleen als de primaire bron van informatie ingeval de drukindicator op de statusdisplay niet werkt. C Verzamelgoot D Inspiratoir mondstuk Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 23
Systeemoverzicht Zijaanzicht vanaf links A GCX-rail voor het monteren van extra werkstation-componenten B Trekontlasting voor AGS-slang, instelbare hoogte C Externe versgasuitgang (optioneel) Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 24
D Schroeven voor het sluiten van het kabelgootdeksel E Ruiters voor het vasthouden van de kabel F Kabelgoot Bij de versie voor plafondophanging bevindt zich onder de zuilkap een vak waarin accessoires kunnen worden opgeborgen, bijvoorbeeld een kabel. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 25
C Trekontlasting voor persgasslang (uitsluitend beschikbaar voor de trolley versie) D Aansluiting voor optionele infuuspaal (38 mm) E Zwenkwiel met rem F Gascilinderhouders (optioneel) met klittenband (uitsluitend beschikbaar voor de trolley versie) G Interfaces H Typeplaat Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 26
D Aansluiting voor optionele infuuspaal (38 mm) E Zwenkwiel met rem F Gascilinderhouders (optioneel) met klittenband (uitsluitend beschikbaar voor de trolley versie) G Interfaces H Typeplaat Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 27
Systeemoverzicht Achterzijde (versie voor plafondophanging) Verschil met de versie met onderstel: A Bevestiging-interface voor koppeling aan de plafondverzorgingseenheid Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 28
Systeemoverzicht Interfaces A Hoofdschakelaar B Seriële interfaces (COM 1 en COM 2) C USB-poort D Netwerkinterface E Interface voor werklamp (optioneel) F IEC-aansluiting (fitting voor netspanningskabel) G Potentiaal-vereffeningspunt H Verzamelgoot Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 29
Systeemoverzicht Gasingangen A Aansluitingen voor gasdrukmeting van gascilinders (optioneel) B Aansluitingen voor centrale gasverzorging O optioneel) C Aansluitingen voor externe gascilinders (optioneel) D Advanced Cylinder Support label (indien aanwezig) Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 30
Versie met houders (optioneel) voor gascilinders met pin-index verbindingen A Versie met houders (optioneel) voor gascilinders met pin-index verbindingen B Moersleutel voor het openen en sluiten van de gascilinderafsluiters C Advanced Cylinder Support label (indien aanwezig) Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 31
Systeemoverzicht Extra stopcontacten (trolley versie) Aanzicht met verwijderde zuilkap: A Extra stopcontacten, afhankelijk van apparatuurvariant B Schakelaar voor de scheidingstransformator (optioneel) C Stroomonderbrekers of zekeringen, afhankelijk van apparatuur variant Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 32
287. beademingssysteem, zie pagina 22 + toets (O -flush) Symbolen voor netspanningsverzorging en voeding door de interne accu J Symbolen voor gasverzorging (O , Air, N via de centrale verzorging en gascilinders Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 33
J Symbolen voor netspanningsverzorging en voeding door de interne accu K Symbool voor geprogrammeerde Auto On L Actuele tijd of tijd voor Auto On Uitleg van de symbolen die weergegeven kunnen worden, zie pagina 287. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 34
Perseus kan het volgende bewaken: – Sevofluraan – Ademwegdruk – Desfluraan – Minuutvolume – Inspiratoir slagvolume – Inspiratoire anesthesiegasconcentratie – Inspiratoire O -concentratie – Inspiratoire en expiratoire CO -concentraties – Apnoe (druk, flow en CO – Optreden van anesthesiegasmengsels Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 35
Na het aansluiten van een Dräger USB-stick maakt een USB-poort bijv. de volgende handelingen mogelijk: – Scherminhoud opslaan als screenshot – Opslaan en laden van apparaatconfiguraties – Opslaan van systeemtestresultaten of protocollen (gedeeltelijk optioneel) als tekstbestand Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 36
NTP-server. Voor verdere informatie zie "Aansluiting op IT- netwerken" op pagina 263. Infinity ID accessoire-ondersteuning – Bewaking van vervangingsinterval – Beveiliging tegen verwisseling van beademingsslangen Voor verdere informatie zie pagina 279. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 37
O CO -absorber C Inspiratieventiel P Blowermodule TurboVent 2 D Inspiratieflowsensor E Expiratieflowsensor F Patiënt G Meting expiratiedruk H Patiëntengas-meetmodule Expiratieventiel J PEEP/Pmax-ventiel K APL-ventiel L Anesthesiegas-opvangsysteem M Omschakeling tussen automatische beademing en Manueel / Spontaan Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 38
Systeemoverzicht Gasverzorging (elektronisch geregelde gasmixer) Add. O Aux. O A Gasverzorging (centrale verzorging of gascilinders) B Gasmixer C Verdamper -flowmeter -schakelaar -flush G Omschakelventiel H Beademingssysteem Ext. versgasuitgang (VGU) (optioneel) Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 39
Systeemoverzicht Gasverzorging (mechanisch geregelde gasmixer) Aux. O A Gasverzorging (centrale verzorging of gascilinders) B Flowregelventielen C Minimale O -toevoer D Totale flowbuis E Verdamper -flush -flowmeter H Beademingssysteem Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 40
Het bedienen van de flowregelventielen ..45 Afstandsbediening voor de versie voor plafondophanging (combinatie met Dräger plafondverzorgingseenheden) ..... 45 Loszetten van de vergrendelrem ..... 46 Instelling van de hoogte ........46 Statusdisplay ........... 46 Veiligheidssensor.......... 47 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 41
A Naam van de actieve beademingsmodus – Voorspelling voor anesthetica of FiO B Tabbladen (optioneel) C Therapie-instellingen Informatie over configureerbare velden, zie pagina 179. D Berichtenveld voor informatie C Hoofdmenubalk E Toetsen voor het uit- en inklappen van de therapiebalk Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 42
Perseus een bijbehorend bericht in het berichtenveld (D). Dit venster kan worden geopend door het aantippen van het bijbehorende parameterveld in het bewakingsgebied. Bij een alarm wordt het venster automatisch geopend, zie pagina 161. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 43
Donkergrijs Bedienelement: De flow-curve toont spontane ademhaling en momenteel niet drukondersteuning in een lichtbruine kleur. beschikbaar, functie geacti- Meetwaarden waarvan de gespecificeerde veerd nauwkeurigheid niet behouden kan worden, worden donkergrijs weergegeven. Grijs Element niet beschikbaar Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 44
Voorbeelden: In de volgende hoofdstukken van dit document wordt de volgorde van de handelingen op – Een weergave selecteren vereenvoudigde wijze uitgelegd: – De CO -alarmen deactiveren. – "Waarde instellen." – "De toets aantippen." Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 45
– Zorg ervoor dat de afstandsbediening niet WAARSCHUWING per ongeluk worden geactiveerd, bijvoorbeeld door voorwerpen. Risico van bedieningsfouten en onjuist gebruik Volg de gebruiksaanwijzing van de plafondverzorgingseenheid strikt op. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 46
Rode LED brandt. De mechanische verbinding vergrendelrem op het plafondlager tussen de Perseus en de Houd toets (A) of (B) ingedrukt terwijl het plafondverzorgingseenheid armsysteem en de Perseus gelijktijdig worden functioneert niet correct. bewogen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 47
Om de neerwaartse beweging van de plafondverzorgingseenheid voort te zetten, nadat de veiligheidssensor geactiveerd is, neemt u de volgende stappen: 1 Breng het anesthesie-werkstation door middel van de plafondverzorgingseenheid iets omhoog. 2 Vergewis u ervan dat er geen hindernissen zijn. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 48
Verdampers bevestigen ........63 Zorgen voor gasafvoer........65 Voorbereiding voor het dagelijkse gebruik/na het klaarmaken voor hergebruik ................ 66 Het beademingssysteem monteren....66 Het beademingssysteem plaatsen ....69 De flexibele arm (optioneel) of het gaszak- hoekstuk monteren.......... 69 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 49
Verzeker uzelf voordat u de Perseus gebruikt, dat de kabel is aangesloten. Sluit de kabel aan tussen de Perseus en de plafondverzorgingseenheid. Volg de gebruiksaanwijzing van de plafondverzorgingseenheid op. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 50
De plafondverzorgingseenheid moet voor montage van de Perseus worden voorbereid. Dräger voorziet de fabrikant van de plafondverzorgingseenheid van het document "Perseus A500 anesthesie-werkstation - versie voor plafondophanging - interfacebeschrijving voor plafondverzorgingseenheden". De instructies in dit document moeten tijdens de montage worden opgevolgd.
Pagina 51
Armgewicht (B1) + gewicht van het beves- (15,7 in) (33 lbs) (18,7 lbs) tigde onderdeel (B2) 570 mm 15 kg 8,5 kg Product van afstand en gewicht (22,4 in) (33 lbs) (18,7 lbs) Let op de volgende aanvullende informatie: Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 52
Controleer de bevestigen van de accessoires nog steeds kantelstabiliteit. net als voor de versie voor plafondophanging. – Let op het maximum gewicht van de accessoires. – Let op de verspreiding van het gewicht. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 53
Als Perseus niet juist wordt aangebracht op het flexibele onderstel of is gedemonteerd, kan het onderstel kantelen of kan de Perseus omvallen. Het mechanisch koppelen en ontkoppelen van de Perseus en het flexibele onderstel mag uitsluitend door gespecialiseerd servicepersoneel worden uitgevoerd. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 54
6 Zet de hoofdschakelaar op stand I, zie 1 Sluit de netspanningskabel aan op het pagina 28. apparaat en zet deze vast. 2 Leg de netspanningskabel in de kabelgoot aan de rechter zijde van het apparaat. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 55
31. stopcontact van het apparaat. 1 Sluit de netspanningskabel van het additionele apparaat aan op het extra stopcontact. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 56
– Gebruik uitsluitend USB-apparaten die niet hun eigen stroomvoorzieningen Plaats geen onderdelen die onder de zuilkap hebben. warm kunnen worden. – Sluit geen USB-apparaten aan via oplaadkabels. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 57
Het ontoelaatbare gebruik van gegevensinterfaces kan leiden tot nieuwe gevaren. – Sluit alleen gegevensinterfaces aan met toestemming van de verantwoordelijke organisatie (IT-vertegenwoordiger en medewerker van ziekenhuisapparatuur). – Volg de informatie in het hoofdstuk "Aansluiting op IT-netwerken". Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 58
– Activeer niet de centrale rem tijdens het verplaatsen van het medische apparaat. – Houd de montagerails op het werkoppervlak vast als u het medische apparaat naar voren wilt duwen. – Leun niet tegen het medische apparaat. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 59
– Na het aansluiten van de gasverzorging, deze controleren op een juiste werking. – Zelfs als het anesthesieapparaat is aangesloten op de centrale gasverzorging, moeten de gascilinders als backup op het apparaat blijven, met gesloten afsluiters. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 60
ISO 80601-2-13, waarmee de gebruiker de drukindicator kan aflezen vanaf de bedieningslocatie van de gebruiker aan de voorzijde. Sluit geen centrale gasverzorgingsslangen aan op de externe gasflesaansluitingen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 61
WAARSCHUWING Risico op letsel of schade aan het apparaat Drukreduceerventielen hebben een inwendige drukontlasting. Bij een storing kan gas in de omgevingslucht ontsnappen. De drukontlasting mag niet worden geblokkeerd of afgedekt. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 62
4 Verwijder de beschermkap van de cilinderkop. Wanneer u gascilinders verwisselt: 5 Verwijder de oude afdichtring (D). 6 Plaats een nieuwe afdichtring (D) op de cilinderhouder (I). 7 Zorg ervoor dat beide pin-index pennen (A) onder de gasingang zitten (B). Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 63
– Bij het gebruik van D-Vapor verdampers repareren door servicepersoneel. ervoor zorgen dat de netspanningskabel niet bekneld is. – Na het monteren van de verdampers een lekkagetest uitvoeren. De volgende afbeelding toont de Dräger Vapor 3000. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 64
Stel het stelwiel van een verdamper in op een andere stand dan 0 en zorg ervoor dat de andere verdamper in de 0-positie vergrendeld blijft. De test herhalen met de andere verdamper. 6 Draai beide stelwielen in op positie 0. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 65
Leef de montage-instructies van het regelventiel na. 1 Sluit de afvoerslang aan op het mondstuk (A) van het anesthesiegas-opvangsysteem. 2 Zet de afvoerslang vast met de trekontlasting (B). Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 66
– Incident flowroosters – Terugslagventielen (rood en blauw) Indien nodig verwijdert u de afzettingen op de ventielplaten van de terugslagventielen met een zachte doek. Als de incident flowroosters zijn beschadigd, neemt u contact op met DrägerService. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 67
2 Lijn het APL-ventiel correct uit en schroef vast met de kartelmoer (E). Wanneer het beademingssysteem is gemonteerd, moeten de punten (F) naar de gebruiker zijn gericht. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 68
4 Schroef de CLIC Adapter erop. 1 Plaats flowsensors (J) en (L). 2 Plaats het inspiratoire mondstuk (K) en schroef vast met de kartelmoer. 3 Plaats het expiratoire mondstuk (M) en schroef vast met de kartelmoer. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 69
(B) ongeveer 120° met de wijzers van 3 Lijn de flexibele arm zo uit dat botsingen met de klok mee. andere gemonteerde onderdelen voorkomen worden. Het gaszak-hoekstuk monteren Bevestig het gaszak-hoekstuk (D) direct aan het verbindingsstuk op het beademingssysteem. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 70
– Voer het klaarmaken voor hergebruik uit zoals beschreven in de bij het product geleverde instructies voor het klaarmaken voor hergebruik. – Om toekomstige contaminatie te voorkomen, moeten bacteriefilters dicht bij de patiënt worden gebruikt. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 71
Y-stuk voorzien van een filter. In gevallen waarin het gebruik van een microbenfilter op het Y-stuk niet mogelijk is, kan de ID-functie van de Infinity ID- beademingsslangen niet gebruikt worden. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 72
Y-stuk en op de inspiratoire en expiratoire mondstukken op het beademingssysteem, zie pagina 73, "Tabel met aanbevolen slangenconfiguraties". Bij het installeren of verwijderen, houdt u de beademingsslangen altijd aan de mof vast en niet aan de slang zelf. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 73
Wanneer u fijnporige filters (A) gebruikt, moet u de gassample-leiding tus- sen de tube en het filter niet aansluiten: Als er geen filters, maar alleen een HME (B) wordt gebruikt, stelt u de alarmgrenzen voor MV laag en Paw hoog in op geschikte waarden: Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 74
2 Hang de beademingsgaszak over de slanghouder zodat deze verticaal omlaag hangt. Om de gaszak vrij te laten ontvouwen, plaatst u deze aan de rechterzijde over de slanghouder, zodat deze niet wordt belemmerd door kabels of beademingsslangen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 75
Gebruik vooral voor neonaten geen flexibele voor de accessoires worden gegeven, moeten slangen. daarom worden afgetrokken van de inspiratieweerstand van het beademingssysteem. Accessoires of accessoirecomponenten zoals filters kunnen de dode ruimte, compliantie of weerstand van het beademingscircuit beïnvloeden. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 76
– De configuratie van de beademingsslangen en accessoires wijzigen die gassen vervoeren tijdens de expiratietijd Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker van het medische apparaat om de meest geschikte corrigerende maatregel te kiezen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 77
(B). Risico op verkeerde gasafgifte en CO en anesthesiegassen moeten ook worden bewaakt bij niet-terugademsystemen. De gassample-leiding moet worden verbonden met het hoekstuk en de vochtvanger op het anesthesieapparaat. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 78
AGS (C). LET OP Risico vanwege open AGS-ingangsmondstuk Na het gebruik van een niet-terugademsysteem, de afsluitdop terugplaatsen op het ingangsmondstuk om te voorkomen dat de omgevingslucht vervuild raakt met anesthesiegassen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 79
Laat de binnenste en LET OP buitenste afdichtringen op het absorber- Risico op chemische brandwonden inzetstuk. Ademkalk is caustisch en irriteert de ogen, huid en ademhalingswegen sterk. Behandel dit absorptiemateriaal voorzichtig en vermijd morsen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 80
De vochtvanger kan infectieuze vloeistoffen bevatten. – Ga voorzichtig te werk bij het legen en neem, indien nodig, beschermende maatregelen. – Neem de infectiepreventieregels en de voorschriften voor het klaarmaken voor hergebruik van de gezondheidsinstelling in acht. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 81
2 jaar. aangezogen. Hierdoor zal de gasmeting niet de juiste waarden weergeven. Let er bij het bevestigen van de gassample- leiding op dat deze niet verkeerd wordt bevestigd. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 82
In bedrijf stellen In bedrijf stellen Perseus inschakelen ........83 De configuratie van het apparaat controleren............. 84 De gebruiksgereedheid controleren .... 84 Starten in noodsituaties........ 85 Elektronisch geregelde gasmixer ....85 Mechanisch geregelde gasmixer..... 85 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 83
Voorkom dit door de centrale rem of de zwenkwielremmen te gebruiken en controleer hun werking. WAARSCHUWING Kans op apparaatstoring Sommige veiligheidssystemen kunnen alleen tijdens het starten worden gecontroleerd. Herstart de Perseus minimaal één keer per maand om de juiste werking te behouden. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 84
Systeem is niet bedrijfsklaar. Bel servicepersoneel. Grijs Het systeem is niet getest. Als het systeem niet volledig bedrijfsklaar is, worden de belangrijkste onregelmatigheden (C) getoond en een specifieke test (D) wordt aanbevolen om deze waar mogelijk te verhelpen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 85
8 Zodra de Standby-pagina wordt weergegeven, pagina 90. begint u met de therapie, zie pagina 90. 9 Zet de O -schakelaar (C) op Aux. O om de verhoogde versgasflow te stoppen. 10 Sluit het flowregelventiel (B). Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 86
Extra logboekvermeldingen creëren....120 Stopwatch............107 Gebruikerspecifieke instellingen resetten..120 Het aftellen ............107 Volumeter ............108 De therapie beëindigen ......... 121 Low flow-assistent (optioneel) ......108 Overschakelen naar de Standby-modus ..121 -insufflatie gebruiken........121 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 87
Bediening Patiënt wijzigen..........123 Het werkstation reinigen en desinfecteren ..123 Verbruiksartikelen controleren of vervangen ... 123 Het apparaat controleren......... 123 Het beademingssysteem spoelen ....123 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 88
Onjuiste diagnose of verkeerde interpretatie van meetwaarden of andere parameters kan de patiënt in gevaar brengen. Neem geen therapeutische beslissingen die uitsluitend gebaseerd zijn op individuele meetwaarden en bewakingsparameters. Therapeutische beslissingen mogen alleen door de gebruiker genomen worden. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 89
Man / Spon. een hoge beademingsfrequentie en bepaalde Zorg ervoor dat dit niet onbedoeld gebeurt. I:E-verhoudingen onnauwkeurig zijn. Neem de technische gegevens in acht. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 90
2 Pas de patiëntgegevens en de Selecteren om de therapie voor een nieuwe beademingsinstellingen aan. patiënt te starten: Afhankelijk van de benodigde patiëntcategorie, tipt u de toets Nieuw volw., Nieuw ped. of Nieuw neo. (A) aan. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 91
– Schakel alarmen alleen uit als de veiligheid van de patiënt daardoor niet in – Ext. VGU (optioneel) gevaar wordt gebracht. – Pauze Voor meer informatie over de beademingsmodi zie pagina 268. 2 De versgasverzorging instellen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 92
Gebruik de totale flowbuis om de totaal ingestelde flow te controleren, zie pagina LET OP Risico op lichamelijk letsel bij de patiënt Ongeschikte ademkalk kan ertoe leiden dat zich ontbindingsproducten van anesthesiegassen vormen. Gebruik geschikte ademkalk, bijv. Drägersorb Free. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 93
De druk wordt begrensd door storing in het beademingsapparaat, de patiënt de ingestelde waarde. manueel beademen. De keuze tussen manuele beademing (Man) en spontaan ademen (Spont) wordt gemaakt door het APL-drukbegrenzingsventiel, zie pagina 19. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 94
De gasconcentratie kan abrupt wijzigen wanneer de O -flush wordt gebruikt. Het gebruik van de O -flush heeft de volgende gevolgen: – Bij manuele beademing zorgt drukken op de O -flush ervoor dat de druk snel toeneemt naar APL-niveau. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 95
>0 Helder 2 Pas de therapie, indien nodig, aan met de therapie-instellingen (B) of toetsen (C). 3 Activeer de beademingsmodus door de draaiknop in te drukken. Een signaaltoon wordt afgegeven als de modus wordt gewijzigd. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 96
Gebruik drukgecontroleerde beademing, zie Stel de beademingsfrequentie in op een tabel "Beademingsmodi en effectieve geschikte waarde zodat een minimum parameters" vanaf pagina 270. beademing van de patiënt behouden blijft. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 97
Eigenschappen van de CBM-modus: – Alle gasconcentraties worden onafhankelijk van de ademhalingsfase gemeten. – De CO -apnoe- en drukapnoe-alarmen zijn niet actief. De CBM-modus kan worden gebruikt in alle actieve beademingsmodi. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 98
1 Start de functiemodus Pauze. 2 Pas de therapie-regeling Tijd aan, indien nodig. Teruggaan naar de vorige modus 1 Tip de toets Hervat beademing aan. 2 Bevestig de beademingsmodus. Voor verdere informatie zie pagina 161 en pagina 168. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 99
(A) van het Een beademing handmatig verlengen dialoogvenster. De parameters voor de bepaalde manoeuvre worden weergegeven en ingesteld in Tip de toets Man. insp./Insp. hold (C) aan en gebied (B). houd gedurende de gewenste tijd ingedrukt. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 100
De Paw hoog-alarmgrens wordt aan het begin van de manoeuvre gecontroleerd. Als de alarmgrens te laag is, wordt deze gewijzigd naar een waarde van 5 hPa boven de ingestelde druk. Na de manoeuvre wordt de alarmgrens gereset naar de oorspronkelijke waarde. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 101
(S) en PEEP max (R) stelt u de druk in laag is, wordt deze gewijzigd naar een waarde van die moet worden bereikt tijdens de manoeuvre. 5 hPa boven de ingestelde druk. Na de manoeuvre wordt de alarmgrens gereset naar de oorspronkelijke waarde. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 102
(K) aan en beweegt u de cursor met de draaiknop. Om het aflezen van de gegevens te vergemakkelijken, wordt schermgebied (K) tijdelijk niet bijgewerkt. Als u de actueel gemeten waarden weer wilt weergeven, tikt u op gebied (L). Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 103
Apnoe (geen druk) Apnoe (geen flow) Gestopt Apnoe (geen CO Apnoe 1) Bestaande alarmen worden bewaard. Er worden geen nieuwe alarmen afgegeven. Sommige technische alarmen stoppen de manoeuvre automatisch, zoals alarmen die zijn veroorzaakt door een sensorstoring. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 104
Het geïntegreerde MAC-algoritme is gebaseerd op de MAC-waarden in de volgende tabel. Deze waarden zijn alleen richtwaarden. De bindende waarden zijn vermeld op de bijsluiter van het anestheticum. 1) 40 jaar Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 105
A Gedeelte voor de trend van de inspiratoire en Deze beperkingen in de patiëntgegevens komen expiratoire A-gasconcentratie voort uit de wetenschappelijke modellen waar alle berekeningen op gebaseerd zijn. B Gedeelte voor de voorspelling C Actuele verdamperinstelling D Voorspellingscurve ("what if..."-functie) E xMAC-schaal Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 106
Hiervoor is de O voorspellingsoptie nodig. Het FiO -voorspelling- parameterveld moet zijn geconfigureerd in het bewakingsgebied. De FiO -voorspelling is uitsluitend van toepassing voor patiënten met een gewicht van meer dan 30 kg (66 lbs). Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 107
Het aftellen instellen – Voldoende reserve- capaciteit beschik- 1 Tip de toets Instellen (B) of het parameterveld baar aan. Tekort Rood – Onvoldoende vers- 2 Stel de afteltijd in. gasverzorging – Beademingsgaszak onmiddellijk vullen Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 108
O -flush. 2 Tip de toets Stop (B) aan om te stoppen. 3 Om de volumeter en het tijddisplay naar nul te resetten, tipt u de toets Reset (B) aan. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 109
Weergaven-dialoogvenster wordt geopend. Naast de standaard weergave worden de vier 2 De toets voor de gewenste weergave aanvullende parametervelden (D), (E), (F) en (G) aantippen: weergegeven. A Opent de standaard weergave B Opent de deskundige-weergave Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 110
3 Selecteer voor Schaal (B) de gewenste schaal. geconfigureerd dat de drukvolumeloop wordt weergegeven. WAARSCHUWING Risico op onvoldoende bewaking Nationale en medische voorschriften vereisen dat bepaalde parameters weergegeven worden. Houd altijd rekening met de relevante voorschriften bij het configureren van de schermlayout. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 111
De toetsen worden afwisselend weergegeven in het venster Snel instellen. weergeven De alarmgrenzen en de meeteenheden kunnen ook worden weergegeven in de curve- en parametervelden. 1 Open het dialoogvenster Weergaven. 2 Tip de toets Grenzen & eenheden aan. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 112
Tip de toets (B) aan. Stel de curvesnelheid in. 4 Stel de schermhelderheid in bij (C). De curveschaal aanpassen Om de curveschaal te wijzigen, tipt u één van de toetsen (C) aan en selecteer de waarde. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 113
Trends/Data Logboek In het logboek kunnen max. 20000 vermeldingen worden opgeslagen. Logboekgegevens worden weergegeven in tabelvorm. 1 Open het dialoogvenster Trends/Data. 2 Tabblad Logboek (A) aantippen. Trends/Data De verticale tabbladen (C) geven verschillende parametercombinaties weer. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 114
Het betreffende gebied op het scherm aantippen. Geïnstalleerde opties weergeven Lijst van aanvullend geïnstalleerde softwareopties. 1 Open het dialoogvenster Systeemconfiguratie. 2 Tabblad Licenties/Opties aantippen. Overzicht van accessoires en verbruik weergeven 1 Open het dialoogvenster Systeemconfiguratie. 2 Tabblad Systeem status aantippen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 115
– Instellen via het dialoogvenster Alarmen Instellen via het venster Snel instellen 1 Het betreffende curve- of parameterveld aantippen. Het venster Snel instellen wordt geopend. 2 De bovenste alarmgrens (A) instellen. 3 De onderste alarmgrens (B) instellen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 116
Gebruik de automatische instelling alleen als de meet- of instellingswaarden stabiel zijn om artefacten van het aanpassingsalgoritme te voorkomen. De onderste alarmgrens voor het xMAC-niveau wordt ook aangepast tijdens de automatische instelling, zie pagina 117. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 117
Als de expiratoire xMAC-waarde onder de alarmgrens (D of G) daalt, de genereert Perseus het xMAC laag-alarm met lage prioriteit. Als het alarm niet wordt bevestigd met de ALARM RESET-toets, stijgt de prioriteit na 60 seconden naar een gemiddelde prioriteit. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 118
– Alle De scherminhoud kan als een screenshot worden – Alarmhistorie geëxporteerd naar een USB-stick. – Trends Tip de toets Screenshot exporteren in de hoofdmenubalk aan. De screenshot wordt opgeslagen in een ".png"- bestand. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 119
Neem geen therapiebeslissingen op basis van alleen de weergegeven waarden van de flow en 3 Om de verwarming in of uit te schakelen, tipt u het volume, als de verwarming van het de bijbehorende toets (B) aan. beademingssysteem is uitgeschakeld. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 120
Gebruikerspecifieke instellingen resetten Wijzigingen in het dialoogvenster Systeemconfiguratie tijdens bedrijf kunnen gereset worden naar de startinstellingen. 1 Open het dialoogvenster Systeemconfiguratie. 2 Open het bijbehorende dialoogvenster. 3 Tip de toets Syst. standaardinstell. aan en bevestig. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 121
– Sluit het flowregelventiel van de O flowmeter tot de eindstop. – Wanneer O -uitgangen worden gebruikt (bijv. voor insufflatie) gebruikt u geen ontstekingsbronnen in de directe omgeving. – Plaats geen zuurstofbronnen in de buurt van ontstekingsbronnen, zoals elektrische aansluitingen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 122
-schakelaar staat horizontaal in de Aux. O -positie (C). Beginnen met O -insufflatie Open het flowregelventiel (B) van de O flowmeter. De O -insufflatie beëindigen Sluit het flowregelventiel (B) van de O flowmeter. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 123
1 Tip de toets Flush aan. Spoelen kan ook worden gestart via de toets Tests... in de hoofdmenubalk. 1 Controleer de vochtvanger van de gassample- meting; leegmaken of vervangen, indien nodig. 2 Het apparaat voorbereiden volgens de weergegeven checklist. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 124
LET OP Risico op verstoorde beademing vanwege defecte droogfunctie Het beademingssysteem en de beademingsslangen kunnen sporen van vocht bevatten, zelfs nadat de spoel- en droogfuncties zijn uitgevoerd. Controleer het beademingssysteem en de beademingsslangen op condens. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 125
Speciale kenmerken van coaxiale slangen van Dräger.............. 128 Systeemtest en lekkagetest......128 Lekkage-assistent..........129 De checklist invullen ........131 Vereisten ............131 Vaporen ............132 Gastoevoer ............133 Beademingscircuit ........... 135 Ventielen............135 Componenten ..........136 Accessoires ............. 137 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 126
Er is dan meer aandacht nodig tijdens systeemtest van het medisch apparaat niet bedrijf. uitvoeren als de patiënt is aangesloten. Voer de systeemtest elke dag uit. Als de systeemtest tijdens het uitvoeren wordt geannuleerd, deze zo snel mogelijk opnieuw uitvoeren. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 127
– Als er een vermoeden een aangesloten coaxiaal beade- bestaat op lekkage bij de mingscircuit van Dräger. Gebruik verdamper hiervoor de coaxiale testadapter. Voor verdere informatie zie – Als coaxiale beade- pagina 129. mingscircuits worden gebruikt Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 128
172. 1 Tip de toets aan voor de vereiste test. Systeemtest Testresultaten Systeemtest Systeemtest - geen patiënt aansluiten. Systeemtest - geen patiënt aansluiten. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 129
– Met mechanisch geregelde gasmixer: het logboek. Alle flowregelventielen zijn gesloten. – De verdampers zijn gesloten. – Het beademingscircuit is correct aangesloten. – Het APL-ventiel is ingesteld op 30. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 130
6 Sluit het beademingscircuit volledig aan. van een testadapter. – Verwijder de coaxiale testadapter. – Steek het hoekstuk er weer in. – Sluit de connector (E) (expiratie) aan op het expiratoire mondstuk. – Voer de systeemtest of de lekkagetest uit. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 131
De instructies op het scherm hebben voorrang. Vereisten 4 Sluit alle flowregelventielen. 5 Stel de O -schakelaar in op Aux. O 1 Sluit de slangen (A) aan. 2 Sluit het Y-stuk (B) af. 3 Stel het APL-ventiel in op 30. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 132
1 Of de grendel naar links wijst, wat aangeeft dat vergrendeld. de verdamper vergrendeld is. 4 De vulinlaat is gesloten. 2 Controleer het vulniveau in het pijlglas. Vul indien nodig anesthetica aan. Bij het gebruik van een Dräger Vapor 3000 of D-Vapor 3000 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 133
– Onjuiste meetwaarden voor volume, anestheticaverbruik, econometer (optioneel) en low flow-assistent – Onjuiste FiO -voorspelling – Onjuiste volumetoevoer in volumegecontroleerde ventilatiemodi – Accumulatie van argon in low flow-bedrijf en minimaal flow-bedrijf Gebruik in het geheel geen O -concentrators. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 134
– Het gas stroomt hoorbaar naar binnen. – De totale flowbuis toont de totale versegasflow. 2 Herhaal de instellingen voor de flowregelventielen Air en N 3 Sluit alle flowregelventielen. De beademingsgaszak wordt gevuld en het binnenstromen van gas is hoorbaar. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 135
1 Slangen (G) en filters, bijv. bij het Y-stuk (E), zijn correct aangesloten. 2 Uitschuifbare slangen (F) zijn uitgestrekt tot hun bedoelde gebruikslengte. OPMERKING Wijzig de lengte van de flexibele slangen niet na het uitvoeren van de test. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 136
Bronchiale afzuiging De beademingsgaszak wordt gevuld en het binnenstromen van gas is hoorbaar. Controleer de functionele integriteit van de bronchiale afzuiging. 2 Til het APL-ventiel omhoog. De druk ontsnapt. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 137
Wanneer de Infinity ID-functie niet geconfigureerd is: – Absorbers worden niet gedetecteerd, bijv. herbruikbare CO -absorbers Werk de vervangdatum handmatig bij: tip de toets Reset aan nadat de ademkalk is vervangen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 138
– Met mechanisch geregelde gasmixer: Laat Sluit de gassample-leiding aan. de flowregelventielen niet onnodig lang open staan. OPMERKING Voer alleen lekkagetests uit met de geplaatste CLIC absorber, omdat dit invloed heeft op de compliantiewaarden van het systeem. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 139
Wanneer de Infinity ID-functie niet geconfigureerd is: – Vochtvangers worden niet gedetecteerd. Werk de vervangdatum handmatig bij: tip de toets Reset aan nadat een nieuwe vochtvanger is geplaatst. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 140
Het apparaat uitschakelen ......141 Het beëindigen van het gebruik....... 141 De systeemtest programmeren (Auto On- optie) ............... 141 Het beademingssysteem spoelen en drogen (Flush & Dry-functie) ........142 Het apparaat opslaan ........142 De netspanning afkoppelen......142 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 141
32. Voor verdere informatie zie pagina 171. Voor een definitieve test van de gebruiksgereedheid van het apparaat is het na de automatische systeemtest alleen nodig om wat korte handmatige controles uit te voeren. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 142
1 Zet de hoofdschakelaar op stand 0. 2 Indien nodig, loskoppelen van de netvoeding. De netspanning afkoppelen Trek de netstekker uit het stopcontact. Op de versie voor plafondophanging is de bijbehorende kabel gelabeld met Perseus. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 143
De alarmen voor volume activeren....149 )-alarm resetten .... 149 Het Apnoe (geen CO Alarmvertraging en alarmescalatie ....149 Activeren van alarmen na beademingsdetectie ........152 Intelligent alarmgedrag ......... 152 Gecombineerde alarmen ......... 152 Onderdrukte alarmen........153 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 144
Dräger Vapor 3000 als de oorzaak kan worden opgelost door het aanpassen of bijvullen van de verdamper, bijv.: – Inspiratoire xMAC hoog – Vulniveau van de vapor is laag – Vapor geopend – xMAC laag Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 145
"Probleemoplossing", zie pagina 198 Open het dialoogvenster Alarmen en tip het tabblad Huidige alarmen (A) aan. Alarmen 2 In de lijst (B) tipt u het bijbehorende alarm aan of selecteer met de draaiknop. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 146
De desbetreffende alarmen zijn in de genveld weergegeven gedevalueerd of gere- tabel "Alarm – Oorzaak – Oplossing" op alarmen worden gede- set. pagina 198 herkenbaar aan de volgende valueerd of gereset. meldingen met verbetersuggesties: Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 147
Stel hiervoor de alarmgrenzen, zie pagina 115 in of wijzig de alarmgrenzen via het venster Snel instellen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 148
MV hoog Niet gemeten configureerbaar, zie configureerbaar, zie MV laag pagina 162 pagina 162 Apnoe (geen flow) Apnoe (geen druk) 1) Dit alarm wordt alleen geactiveerd als de MV laag-alarmgrens ook is geactiveerd. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 149
15 seconden Inspiratoire N O hoog Na twee opeenvol- inA-gas laag gende ademfasen en 15 seconden Na twee opeenvol- gende ademfasen en 15 seconden laag na 30 seconden als er geen ademfasen wor- den gedetecteerd Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 150
Pauze, Manueel / Spontaan en Ext. Uiterlijk na 20 seconden (15 seconden voor RRmin Apnoebeademing ≥ (configureerbaar, zie pagina 161) Geen CO herkend >60 s Inspiratoire slagvolume hoog Na 3 opeenvolgende Slagvolume niet bereikt beademingen Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 151
30 s in het geval van het extra alarm "Apnoe (geen flow)" of "Apnoe Beademingsgaszak Beademingsgaszak Versgas laag of lekkage (geen druk)" bijna leeg leeg in het geval van het extra alarm "Noodin- laatventiel geacti- veerd" Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 152
Er zijn diverse oorzaken van Apnoe (geen druk) Apnoe apnoes aanwezig. Apnoe (geen CO Storingen in meerdere compo- Voorbeeld: nenten. Dit veroorzaakt de sto- Insp. druksensor storing Ventilator-storing ring van een systeemfunctie. Exp. druksensor storing Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 153
Als deze meetfunctie fysiologische parameters bewaakt, worden alarmen die op deze parameters zijn gebaseerd niet gegenereerd. Voorbeeld: Fout Weergegeven alarm Niet-gegenereerd alarm -meting is onjuist Gassampleleiding geblokkeerd Apnoe (geen CO Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 154
Software-opties activeren......178 De activeringscode laden van een USB-stick . 178 De activeringscode invoeren ......178 De gelicentieerde software-optie activeren ..178 Overzicht van configureerbare scherminhoud..........179 Curven en bijbehorende parametervelden ..179 Parametervelden ..........180 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 155
170. Standby Perseus kan de tijd overnemen van een netwerk of van een apparaat dat is aangesloten via MEDIBUS. De tijdsynchronisatie vindt kort na het inschakelen plaats en daarna op regelmatige intervallen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 156
Standaard weer- 1 Standard; 2 Expert; 3 Expert Specificeer de standaard weer- gave gave. Opslaan als stan- Huidige weergave Huidige schermlayout opslaan. daardinstellingen (alleen beschikbaar tijdens werking) van het systeem Alle schermen Alle schermlayouts opslaan. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 157
ISO standard; Dräger Specificeer de coördinaatassen voor de weergave van de flow/volume loop. Verticaal tabblad "Kleuren" Instelbereik Kopregel/ Beschrijving Parameter Standaard kleur; kleurpalet met 7 extra kleu- Parameterkleuren specificeren. Paw; Flow, volume Standaard kleur; ISO kleur A-gas Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 158
PEEP. 0,10 tot 9,95 0,10 tot 9,95 0,10 tot 9,95 Sevofluraan inSev 4,40 5,10 6,70 [%]; [kPa] Uit; Uit; Uit; inSev 0,00 tot 9,85 0,00 tot 9,85 0,00 tot 9,85 [%]; [kPa] Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 159
0,00 tot 8,40 [%]; [kPa] Verticaal tabblad "Alarmtoon volume" Instelbereik Kopregel/ Beschrijving Parameter Volume alarmtoon 10 tot 100 Het alarmtoonvulume instellen. Minimum alarmtoon 10 tot 100 Stel het minimale volume in waar- volume bij een alarm afgaat. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 160
CPAP / PSV (optioneel) en Pauze) worden nog eens 20 procentpun- ten toegevoegd aan de geconfigu- reerde waarde. VTi + [%] Uit; 20 tot 80 De instelling voor deze parameter heeft geen invloed bij volume- gestuurde beademingsmodi. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 161
Pauze is ingesteld. Standaardwaarde 0:30 tot 02:00 0:30 tot 02:00 0:30 tot 02:00 Specificeer de standaard tijd voor voor "Tijd" [mm:ss] 2:00 1:00 0:30 Pauze. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 162
Specificeer alarmgrenzen voor toevoerdruk van aangesloten gas- [psi]: Uit; 218 tot 725 cilinders. [bar]; [kPax100]: Uit; 15 tot 50 [psi]: Uit; 218 tot 725 [bar]; [kPax100]: Uit; 15 tot 40 [psi]: Uit; 218 tot 580 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 163
2,0 L/min Het volgende geldt in volume-gestuurde modi: MV laag = VT x RR x (1 – bandbreedte); minimum: 0,3 L/min VTi hoog = 130 % x VT VTi hoog = VT x (1 + bandbreedte) Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 164
1:50 tot 50:1 1:50 tot 50:1 1:2,0 1:2,0 1:1,0 %Tplat 0 tot 60 0 tot 60 0 tot 60 Trigger 0,3 tot 15 0,3 tot 15 0,3 tot 15 [L/min] Sync. Aan; Uit Aan; Uit Aan; Uit Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 165
Eenstapsrecruit- ment- of Meerstapsrecruitment- manoeuvre, een herinnering voor een verdere manoeuvre wordt gegeven. Lay-out Weergegeven para- Cdyn; VT Bepaalt welke extra parameter meter wordt weergegeven in de dialogen Eenstapsrecruitment en Meer- stapsrecruitment. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 166
[cmH Pressure afname 2 tot 10 2 tot 10 2 tot 10 Voor PEEP >15: Specificeert de per stap bij PEEP > druk waarmee PEEP en Pinsp in stappen worden verlaagd. [mbar]; [hPa]; [cmH Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 167
[mL/min] gebruikt als draaggas. Stel deze waarde niet te laag in; aanbevolen wordt bijv. 200 voor volwassenen, 100 voor kinderen en 50 voor neonaten. Draaggas Air; N Air; N Air; N Stel het draaggas in. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 168
Schakel de verwarming van het mingssysteem beademingssysteem in of uit. Auto wake-up Aan; Uit Het Start-dialoogvenster gaat automatisch open als een adem- haling wordt gedetecteerd (bijv. door de beademingsgaszak meer- dere malen in te drukken). Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 169
Voorwaarde: – Actuele draaggas is Air – Lachgas is niet aangesloten of beschikbaar Om de instellingen te maken, de Perseus opnieuw starten, indien nodig. Aan: Lachgas kan niet worden geleverd. Uit: Lachgas kan worden geleverd. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 170
Perseus Configuratie wacht- Wijzig het wachtwoord Wijzig het configuratie wacht- woord woord. Alle pagina's reset- Standaard instellingen Reset alle instellingen van het ten naar Systeemconfiguratie-dialoogven- ster naar de standaard instellin- gen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 171
[min] Uit: Flushfunctie is gedeactiveerd. Duur Flush & Dry Uit; 5 tot 30 Stel de duur van spoelen en dro- voor uitschakeling gen in als het apparaat wordt uit- [min] geschakeld. Uit: Droogfunctie is gedeactiveerd. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 172
-dosering contro- Aan; Uit Selecteer of de systeemtest con- leren troleert of de O -toevoer werkelijk zuurstof levert. De Gassampleleiding is aangeslo- ten tijdens test-parameter moet hiervoor ook worden ingesteld op Aan. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 173
10 tot 100 Het alarmtoonvulume instellen. Minimum alarmtoon 10 tot 100 Stel het minimale volume in waar- volume bij een alarm afgaat. Volume ademgeluid Uit; 10 tot 100 Stel het volume van het ademge- (optioneel) luid in. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 174
Baudrate 1200; 2400; 4800; 9600; 19200; 38400 van gegevens, bijv. voor curven. COM 2 Protocol MEDIBUS.X; Geen Baudrate 1200; 2400; 4800; 9600; 19200; 38400 De USB-poort activeren of deacti- veren. USB-poort Aan; Uit Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 175
Uit; 28 Flowsensors Uit; 1 tot 180 -absorber Uit; 1 tot 28 Verticaal tabblad "Service" Instelbereik Kopregel/ Beschrijving Parameter De volgende functies zijn beschik- baar nadat de juiste referenties zijn ingevoerd: – Toegang tot het servicemenu Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 176
Tip de toets Reset data aan en bevestig. B QR-code voor meer productinformatie Scan de QR-code met een geschikt apparaat. De QR-code wordt gedecodeerd naar een internetadres waarmee u toegang hebt tot de vermelde informatie in een browser. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 177
De volgende instellingen zijn geïmporteerd noch geëxporteerd: – Toestelnaam – Dag en tijd – IP-adres De configuratie importeren 1 Eén van de configuraties in de lijst (B) aantippen. 2 De toets Import (C) aantippen en bevestigen. 3 Perseus herstarten. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 178
Open pagina Systeemconfiguratie > Licenties/Opties > Licenties/Opties (A). Systeemconfiguratie De activeringscode laden van een USB- stick Voorwaarde: Een USB-stick met geldige licenties is aangesloten op de USB-poort. Tip de toets Laden van USB (B) aan. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 179
Volume MV, VT, RR etCO Volume Volume VT, MV, RR in/et Volume in/et, RR , ∆ Primair A-gas Paw (3) Volume-gestuurde modi: Parameters PIP, Pplat, PEEP Alle andere modi: Parameters PIP, Pmean, PEEP "Leeg" Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 180
Cdyn PEEP Compliantie Compliantie Cdyn mean Paw (3) Volume-gestuurde modi: Parameters PIP, Pplat, PEEP etCO Alle andere modi: Parameters PIP, Pmean, PEEP Pmean PEEP in/et Paw (4) Parameters PIP, Pplat, Pmean, PEEP: Pplat Pmean PEEP Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 181
-parameter is niet nauwkeurig genoeg om op grond daarvan therapiebeslissingen te nemen. Neem geen therapiebeslissingen die alleen gebaseerd zijn op de numeriek weergegeven waarde. Alleen de trendcurve kan worden , ∆ gebruikt voor therapeutische beslissingen. MV×CO2 ∆ Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 182
Neem geen therapiebeslissingen die alleen gebaseerd zijn op de numeriek weergegeven Low-flow assistent (optioneel) waarde. Alleen de trendcurve kan worden gebruikt voor therapeutische beslissingen. Benodigde VG flow O2-opn. Totale flow Efficiënt Gasen in/et Primair A-gas Gasen in/et Gastoevoer Gastoevoer Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 184
Let op de aanduiding op de virtuele flowbuizen. WAARSCHUWING Onvoldoende versgasverzorging De indicatie op de virtuele flowbuizen is alleen als aanvullende informatie bedoeld. Maak bij het nemen van therapeutische beslissingen niet alleen gebruik van de virtuele flowbuizen. Overschot Efficiënt Tekort Econometer Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 185
WAARSCHUWING Risico op verwarring In sommige landen kan de weergave en volgorde van de virtuele flowbuizen op het scherm afwijken van de volgorde die hier wordt weergegeven. Let op de aanduiding op de virtuele flowbuizen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 186
Problemen met het anesthesiegas- opvangsysteem (AGS) ........196 Het anesthesiegas-opvangsysteem (AGS) vervangen............196 Problemen met cilinder- drukreduceerventielen ........197 Problemen met de Vapor View-optie ... 197 Verzoek om ondersteuning ......197 Alarm – Oorzaak – Oplossing....... 198 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 187
Y-stuk, of de microbenfilter is onjuist gemonteerd of beschadigd. – De flexibele arm voor de beademingsgaszak (optioneel) is onjuist op het beademingssysteem gemonteerd. De afdichtring is vuil of beschadigd. – De vochtvanger is niet aangesloten. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 188
Verdampers Verwijder de verdampers. 1 Voer een lekkagetest uit, zie pagina 128, en gebruik de lekkage-assistent, indien nodig. 2 Neem contact op met het servicepersoneel als de lekkages niet kunnen worden gelokaliseerd. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 189
(met mechanisch geregelde 3 De displays voor spanningsbereik en accu gasmixer) en aangesloten verdampers. controleren op de statusdisplay. De volgende onderdelen zijn niet beschikbaar: – Beademingsapparaat – Elektronisch geregelde gasmixer – Apparaatbewaking en patiëntbewaking Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 190
Wanneer de -toevoer voor noodgevallen wordt gebruikt tijdens low-flow anesthesie of minimal-flow anesthesie, kan er een verhoogde hoeveelheid anesthetica in het beademingssysteem komen. Dit kan leiden tot een verhoogde anesthesiegasconcentratie. Bewaak het gasmengsel nauwkeurig. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 191
O uitvalt, kan Air of 100 % O als draaggas alarm Versgas laag of lekkage geactiveerd. worden ingesteld met de elektronisch geregelde gasmixer. Open met behulp van de mechanisch geregelde gasmixer het desbetreffende flowregelventiel van het vervangende gas. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 192
Nadat de centrale gasverzorging hersteld is 1 Sluit de persgasslangen aan op de afnamepunten. 2 Sluit de gascilinderafsluiter op de bijbehorende gascilinder weer. Van apparaten die zijn uitgerust met Advanced Cylinder Support, kunnen de gascilinderafsluiters open blijven. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 193
Bij een storing in het beademingsapparaat blijven alleen manuele beademing of spontaan ademen mogelijk. Er kunnen geen andere beademingsmodi geselecteerd worden. De versgasverzorging blijft klaar voor gebruik. 1 Schakel over naar de Man/Spon- beademingsmodus. 2 Beadem de patiënt manueel. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 194
1 Vervang de flowsensor: Om de flowsensors te verwijderen, de stappen in hoofdstuk "De flowsensors en poorten plaatsen" in omgekeerde volgorde uitvoeren, zie pagina 68. Installeer dan de nieuwe flowsensors. 2 Voer de lekkagetest uit, zie pagina 128. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 195
– Als er nog steeds geen versgas wordt toegevoerd of manuele beademing niet mogelijk is, het flowregelventiel van de -flowmeter sluiten. – De patiënt loskoppelen van het apparaat en een vervangend apparaat gebruiken! Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 196
Volg de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde om het nieuwe AGS te monteren. Het anesthesiegas-opvangsysteem (AGS) demonteren 1 Ontkoppel de afvoerslang. 2 Indien nodig, de afvoerslang van het niet- terugademsysteem verwijderen. 3 Draai de 3 schroeven (A) los. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 197
1 In Standby-modus tipt u de toets Tests... aan. op afstand, kunt u apparaatinformatie naar Dräger 2 Tip de toets Ondersteun. aanvragen aan. verzenden in geval van een probleem. Ga als volgt te werk om een verzoek om ondersteuning naar Dräger te sturen: Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 198
De verwarming van het wordt binnen 5 minuten uitge- beademingssysteem is uitge- schakeld. schakeld. Controleer het beademingscircuit op con- densatie. Verhoog de vers- gasflow, indien nodig. Als de accu leeg is, beademt u de patiënt handmatig. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 199
!! 10 Ademwegdruk niet bereikt Versgasflow is onvoldoende, Controleer versgasinstellin- beademingsgaszak is geblok- gen en positie van beade- keerd of onjuist geplaatst. mingsgaszak. Lekkage of disconnectie. Controleer beademingscircuit op vaste aansluitingen en lekkage. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 200
Gebruik "ALARM RESET" om het alarm te bevestigen. !!! 110 Air-toevoer laag Centrale toevoerdruk en cilin- Controleer centrale Air-toe- derdruk zijn laag. voer of gebruik cilinder. Gebruik "ALARM RESET" om de alarmprioriteit te verlagen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 201
Start manuele beademing! ming. Controleer beademingsinstel- lingen. Versgasflow is onvoldoende, Controleer versgasinstellin- beademingsgaszak is geblok- gen en positie van beade- keerd of onjuist geplaatst. mingsgaszak. De beademingsslangen zijn Controleer beademingscircuit geblokkeerd of vertonen lekk- en tube. age. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 202
Controleer of de patiënt spon- van de patiënt herkend. taan adem kan halen. Een adequate "Trigger" instel- len. Schakel om naar een drukge- controleerde of volume- gecontroleerde beademings- modus. Gebruik "ALARM RESET" om de alarmprioriteit te verlagen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 203
ënt met een noodbeade- mingsballon. Centrale Air-toevoer hoog De centrale toevoerdruk is Controleer centrale toevoer. hoog. De gasdosering kan uitvallen. Centrale Air-toevoer laag Centrale toevoerdruk is laag. Controleer centrale toevoer. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 204
De ingestelde CPAP-druk kon Controleer beademingscircuit niet worden bereikt vanwege op vaste aansluitingen en lekkage. Het systeem heeft lekkage. de CPAP-instelling gewijzigd Verhoog versgasflow. in "Uit". Stel CPAP opnieuw in. Gebruik "ALARM RESET" om het alarm te bevestigen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 205
Expiratoire flowsensor niet De sensor is niet gekali- Voer de lektest uit. gekalibreerd breerd. Het beademingssy- steem werd vervangen of losgekoppeld sinds laatste kalibratie. Storing van de flowsensor. Vervang de flowsensor. Voer de lektest uit. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 206
Sluit alle flowregelventielen. steeds open staat nog open. Gassampleleiding geblok- Gassampleleiding is geblok- Controleer gassampleleiding, keerd keerd. vochtvanger en filter aan pati- ënt-zijde. Gassampleleiding losge- De gassampleleiding of de Controleer gassampleleiding koppeld? vochtvanger is losgekoppeld. en vochtvanger. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 207
Wacht op de automatische kalibratie. Hart-longmachine modus Tijdens de hart-longmachine Deactiveer de hart-longma- nog steeds actief? modus werd een aanzienlijk chine modus. minuutvolume gemeten. Gebruik "ALARM RESET" om het alarm te bevestigen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 208
Vul de vapor bij. schreden. Controleer beademingssy- steem op grote lekkage. Ademkalk is uitgedroogd. Vervang de ademkalk. !!! 255 Inspiratoire Enfluraan hoog De inspiratoire anesthesie- Controleer vapor en versga- gasconcentratie heeft de sinstellingen. bovenste alarmgrens over- schreden. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 209
Inspiratoire Isofluraan hoog De inspiratoire anesthesie- Controleer vapor en versga- gasconcentratie heeft de sinstellingen. bovenste alarmgrens over- schreden. !! 255 Inspiratoire Isofluraan hoog De inspiratoire anesthesie- Controleer vapor en versga- gasconcentratie heeft de sinstellingen. bovenste alarmgrens over- schreden. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 210
Controleer of de patiënt spontaan ademt. Controleer beademingscircuit op vaste aansluitingen en lekkage. Controleer alarmgrenzen. !! 50 Inspiratoire slagvolume De beademingsinstellingen Wijzig de beademingsmodus hoog zijn niet adequaat voor of verhoog het slagvolume. AutoFlow. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 211
Omgevingstemperatuur is te Controleer omgevingscondi- hoog. ties. Extreme beademingsinstellin- Controleer beademingsinstel- gen zijn toegepast (bijv. hoge lingen. beademingsfrequentie, hoge inspiratoire druk, korte Ramp). Een luchtventilator is defect. DrägerService informeren. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 212
Neem contact op met Dräger meer beschikbaar. om een permanente licentie te bestellen. !! 0 Luidspreker storing De luidspreker is defect. DrägerService informeren. Gebruik "ALARM RESET" om de alarmprioriteit te verlagen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 213
Pas de versgasflow zodanig aan dat deze gelijk of hoger is dan het minuutvo- lume. O-cilinder bijna leeg De cilinder is bijna leeg. Vervang de cilinder. Gebruik de centrale toevoer. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 214
De sensor is nog niet opge- Wacht op de automatische sor laag warmd. kalibratie. De omgevingslucht, die werd Plaats het apparaat in een gebruikt voor het kalibreren omgeving met schone omge- van de sensor, was verontrei- vingslucht. nigd. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 215
Wacht op de automatische warmd. kalibratie. De omgevingslucht, die werd Plaats het apparaat in een gebruikt voor het kalibreren omgeving met schone omge- van de sensor, was verontrei- vingslucht. nigd. Wacht op de automatische kalibratie. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 216
Voer de systeemtest uit. !! 50 PEEP/CPAP hoog Het expiratoire deel is geblok- Controleer expiratoire beade- keerd. mingsslang en beademings- systeem. Voer de lektest uit. Storing van het anesthesie- Controleer anesthesiegas- gas-afzuigsysteem. afzuigsysteem. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 217
Controleer manueel de vulling beademingsgaszak van de beademingsgaszak. Voer de systeemtest uit. !! 100 Storing gassensor Storing van de patiëntgas- Gebruik een ander gas- meetmodule. meetsysteem. Gebruik "ALARM RESET" om de alarmprioriteit te verlagen. DrägerService informeren. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 218
Beademingsfunctie wordt niet 10 seconden ingedrukt. beïnvloed. Indien dit probleem blijft bestaan, DrägerService infor- meren. !!! 100 TurboVent 2 defect Blowermodule TurboVent 2 Start manuele beademing! functioneert niet of is overver- Vervang de blowermodule hit. TurboVent 2. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 219
DrägerService infor- meren. Gebruik "ALARM RESET" om het alarm te bevestigen. !!! 120 Ventilator-storing Storing van de druksensors. Start manuele beademing! Voer de systeemtest uit. Indien dit probleem blijft bestaan, DrägerService infor- meren. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 220
!! 60 Versgasflow onnauwkeurig De geleverde versgasflow Zorg ervoor dat er voldoende verschilt van de ingestelde versgas en anestheticum versgasflow. gedoseerd worden. Controleer de gemeten gas- concentraties. Gebruik "ALARM RESET" om de alarmprioriteit te verlagen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 221
Controleer vulniveau. Indien kende grens. nodig, bijvullen. Controleer Vaporinstelling. Controleer het beademings- systeem en de beademings- gaszak op lekkage. Als de huidige xMAC accep- tabel is, gebruikt u "ALARM RESET" om het alarm te bevestigen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 222
Het interne gasdoseringssy- Zet de O -schakelaar op " steem is uitgevallen en de "Add. O ". Zet de O -flowme- -schakelaar is nog steeds ter op de gewenste flow. ingesteld op "Aux. O ". Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 223
Veiligheidsinformatie ........224 Transport voor onderhoudsdoeleinden ..225 Extra informatie over de versie voor plafondophanging ..........225 Betekenis van de serviceterminologie ..225 Inspectie ............226 Remote service..........226 Veiligheidscontroles......... 226 Onderhoud ............. 228 Reparatie ............229 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 224
Servicewerkzaamheden dienen te worden uitgevoerd door de gebruikersgroepen die Voer uitsluitend onderhoudswerkzaamheden voor de desbetreffende maatregel zijn uit wanneer er geen patiënt op het apparaat is aangewezen. aangesloten. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 225
Onder- Periodieke gespecificeerde maatre- houd gelen bedoeld voor het handhaven van de functionele integriteit van een product Reparatie Maatregelen bedoeld voor het her- stellen van de functionele integriteit van een product na een opgetreden storing Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 226
– Geen zichtbare schade aan de volgende geregelde gasmixer) componenten: – Interne accu – Onderstel en zwenkwielen – Optioneel: controleer de functie van de – Behuizingsonderdelen minimale O -toevoer (mechanisch geregelde gasmixer). – Remmen – Extra stopcontacten – Verdamperhouder – Vochtvangerhouder Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 227
7,5 tot 8 kPa x 100 – Elke 6 jaar: uitgangsdruk 5 tot 6 kPa x 100 14 Optioneel: controleer de functionele integriteit van de veiligheidssensor. 15 Optioneel: controleer de functionele integriteit van de servicewagen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 228
(opti- oneel) Luchtfiltermat Elke 3 jaar Vervangen Servicepersoneel – Patiëntengas-meet- module – Spanningsvoorzie- ning CLIC Adapter (optioneel) Elke 4 jaar Vervangen Gebruikers Lood-gel accu (2 stuks) Elke 2 jaar Vervangen Servicepersoneel Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 229
Dräger te gebruiken en de onderdelen alleen door Dräger te laten vervangen. Reparatie Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gespecialiseerd servicepersoneel. Het is raadzaam alleen originele onderdelen van Dräger te gebruiken en de onderdelen alleen door Dräger te laten vervangen. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 230
Afvoeren Afvoeren Veiligheidsinformatie ........231 Het apparaat afvoeren........231 Afvoer van accessoires ........ 231 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 231
– Gassample-leiding – Flowsensors – Stoffilter voor éénmalig gebruik – Beademingsslangen – AGS – Filter, HME, HMEF – Beademingsgaszak – Maskers – Vochtvanger – CLIC-absorber, Infinity ID CLIC-absorber – Ademkalk Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 232
Responstijden in geval van veranderingen in de concentratie..........260 Combinaties van apparaten......260 EMC-verklaring ..........261 Algemene informatie ........261 Elektromagnetische omgeving ......261 Aanbevolen separatie afstanden tot draadloze communicatieapparatuur......... 262 Emissie van hoogfrequente energie .... 262 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 233
Relatieve vochtigheid 20 tot 95 %, niet condenserend -concentratie 300 tot 1000 ppm Lengte Tot 4000 m (13123 ft) Tijdens opslag en transport Temperatuur Apparaat zonder accu –20 tot 60 °C (–4 tot 140 °F) Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 234
1,0 L/min (tot maximaal 10 L/min) 5,0 L/min (boven 10 L/min) Versgasverzorging (elektronisch geregelde gasmixer) Alle gegevens zijn genormeerd naar STAPD- omstandigheden. -concentratie VG O Instelbereik 21 tot 100 Vol% (draaggas: Air) 25 tot 100 Vol% (draaggas: N Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 235
Totale flowbuis Alle gegevens zijn genormeerd naar STPD- omstandigheden. Bereik 0 tot 10 L/min Nauwkeurigheid ±10 % van de ingestelde waarde bij 100 % O en voor flows >1 L/min Resolutie van weergegeven waarde 0,5 L/min Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 236
VC - CMV , VC - SIMV (de hoogste waarde is van toepassing) VC - SIMV / PS (%Tplat) Inflatietijd (Duur) waaronder stijgende en 3 tot 40 s dalende drukstijgtijden in de Eenstapsre- ±10 % van de ingestelde waarde cruitment-manoeuvre Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 237
O) (de hoogste waarde is van toepassing) Bovenste drukniveau Phoog in APRV- Plaag +1 tot 80 hPa (cmH modus ±10 % van de ingestelde waarde of ±2 hPa (cmH O) (de hoogste waarde is van toepassing) Drukamplitude boven PEEP: ∆Psupp Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 238
Compliantie (zonder beademingscircuit) In de Man / Spon-modus Typisch 2,18 mL/hPa (mL/cmH komt overeen met 65,4 mL bij 30 hPa (cmH In automatische beademingsmodi Typisch 0,28 mL/hPa (mL/cmH komt overeen met 8,4 mL bij 30 hPa (cmH Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 239
Alle weergegeven complianties en volumes omvatten inspiratoire en expiratoire filters VT <50 mL Maximale compliantie: 2,0 mL/hPa (mL/cmH VT =50 tot 300 mL Maximale compliantie: 4,0 mL/hPa (mL/cmH VT >300 mL Maximale compliantie: 6,0 mL/hPa (mL/cmH Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 240
Externe versgasuitgang Aansluiting 22 mm buitenste conus / 15 mm binnenste conus (ISO) Toevoer Zie "Versgasverzorging " Drukbegrenzing Niet drukbegrensd Anesthesiegas-opvangsysteem Zuigflow Normaal bereik 32 tot 50 L/min Aan onderzijde van beperkt bereik 14 L/min Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 241
Drukmeter voor de weergave van de druk in het interne beademingssysteem Bereik –20 tot 80 hPa (cmH Nauwkeurigheid ±5 % van de gemeten waarde of ±2 hPa (cmH O) (de hoogste waarde is van toepassing) Resolutie van weergegeven waarde 5 hPa (cmH Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 242
<45 s (RR ≥6 /min) 0...90 <105 s (RR <6 /min) Low flow-assistent Bereik 0 tot 8 L/min Nauwkeurigheid ±25 % van de gemeten waarde of ±100 mL/min (de hoogste waarde is van toepassing) Beademingsfrequentie Totaal Spontaan RRspon Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 243
Resolutie van weergegeven waarde 1 hPa / (L/s) (cmH O / (L/s)) Elasticiteit Bereik 0,005 tot 10 hPa/mL (cmH O/mL) Resolutie van weergegeven waarde 0,001 hPa/mL (cmH O/mL) Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 244
<90 s keurig worden weergegeven Typische vertragingen <5 s Kruisgevoeligheid Geen met betrekking tot alcohol (<3000 ppm in bloed), Aceton (<1000 ppm), methaan, waterdamp NO en CO Drift Gecompenseerd door geautomatiseerd cyclisch op nul zetten Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 245
0 tot 20 Vol% (kPa) Nauwkeurigheid ±(0,2 Vol% +15 % relatief) ±(0,2 kPa +15 % relatief) Resolutie van weergegeven waarde 0,1 Vol% (kPa) voor desfluraan 0,01 Vol% (kPa) voor alle andere anesthesie- gassen <500 ms 10...90 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 246
±4 % of ±3 psi (de hoogste waarde is van toe- passing) ±4 % of ±0,02 MPa (de hoogste waarde is van toepassing) Resolutie van weergegeven waarde 0,1 kPa x 100 1 psi 0,01 MPa Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 247
±25 % of 100 mL/min (de hoogste waarde is van toepassing) Resolutie van weergegeven waarde 1 mL/min -opname door de patiënt Bereik 0 tot 9999 mL/min Nauwkeurigheid ±25 % of 100 mL/min (de hoogste waarde is van toepassing) Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 248
Anestheticum (t) Halothaan 0 tot 5 Vol% (kPa) Enfluraan 0 tot 6 Vol% (kPa) Isofluraan 0 tot 5 Vol% (kPa) Sevofluraan 0 tot 10 Vol% (kPa) Desfluraan 0 tot 20 Vol% (kPa) Loops Drukvolume Flowvolume Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 249
Standby 0,55 A Typisch (zonder opladen van de 0,65 A interne accu) Maximum (met extra stopcontacten) 12 A Maximum (versie voor plafondophan- ging) Energieverbruik Standby 55 W Typisch 70 W Maximum (trolley versie) 2,2 kW Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 250
Toevoerdruk voor O , Air, N 2,7 tot 6,9 kPa x 100 39 tot 100 psi 0,27 tot 0,69 MPa Maximale kortdurende piek-ingangsflows bij 6,9 kPa x 100 (100 psi of 0,69 MPa) toe- voerdruk Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 251
= 11 kPa x 100 5,2 kPa x 100 ±50 kPa en nominale flow Q = 65 L/min Met ingangsdruk P = 60 kPa x 100 4,95 kPa x 100 ±50 kPa en nominale flow Q = 65 L/min Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 252
1480 mm (58,27 in) Diepte 790 mm (31,1 in) Afmetingen van versie voor plafondophanging zonder flexibel onderstel (kan afwijken met accessoire uitrusting) Breedte 1150 mm (45,23 in) Lengte 1045 mm (41,14 in) Diepte 790 mm (31,1 in) Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 253
+ ca. 3 kg (7 lbs) Ladenblok (standaard) + ca. 12 kg (26 lbs) Ladenblok (groot) + ca. 16 kg (35 lbs) Bronchiale afzuiging met zwenkarm en + ca. 6 kg (13 lbs) accessoires Toegestaan totaalgewicht 330 kg (728 lbs) Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 254
Classificering in overeenstemming met Richtlijn II b 93/42/EG, annex IX UMDNS-code Universal Medical Device 10-134 Nomenclature System – Universele nomencla- tuursysteem voor medische apparatuur Gebruik van latex Bij de fabricage van de Perseus is geen latex gebruikt. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 255
Sluit geen oplaadkabels aan. Type USB type A stekker; USB 1.1 Ondersteunde apparaten USB-stick geformatteerd met FAT16 of FAT32. Dräger beveelt opslagmedia aan met FIPS 140- 2 compatibele versleuteling en hun eigen ver- sleutelingsvoorziening. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 256
4 x 3 A, traag, voor elektrische spanning tot 250 V en breekcapaciteit 2000 A. En 1 x 8 A, traag, voor elektrische spanning tot 250 V en breekcapaciteit 2000 A, voldoet in elk geval aan IEC 60934 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 257
IEC 60601-2-13 Deel 2-13: Medische elektrische apparatuur Bijzondere veiligheidsvoorschriften voor anes- thesiesystemen ISO 8835-2 Deel 2: Inhalatie-anesthesiesystemen Anesthesie beademingssystemen ISO 8835-3 Deel 3: Inhalatie-anesthesiesystemen Overdracht en ontvangstsystemen van actieve anesthesiegassystemen ISO 8835-4 Deel 4: Anesthesieverdampers Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 258
Voorschriften en tests betreffende de elektromagnetische compatibiliteit IEC 60601-1-8 Deel 1-8: Algemene voorschriften voor basisveiligheid en essentiële prestaties - Secundaire norm: Alarm- systemen - Algemene voorschriften, tests en begeleiding voor alarmsystemen in elektrische medische apparatuur en elektrische medische systemen Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 259
Beademingssysteem, droog, met gevulde Piekflow in herbruikbare CO -absorber en ademkalk stof- Man / Spon gebruik [L/min] filter MX50115 Inspiratoir Expiratoir Geen beademingscircuit of inspiratoir filter –1,1 –0,4 –3,5 Met beademingscircuit voor volwassenen M30146, inspiratoir filter MP01730 –1,1 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 260
– IEC 60601-1-8 (alarmsystemen) werking van de individuele apparaten beperkt zijn. De instelling waar dit apparaat wordt toegepast dient erop toe te zien dat de apparaatcombinatie voldoet aan de toepasselijke uitgaven van de relevante normen voor medische apparatuur. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 261
Spanning, externe geleider – geaarde geleider: ±2 kV Magnetische velden bij netfrequentie 50 Hz: 30 A/m (IEC 61000-4-8) Spanningsdalingen en korte onderbrekingen in Spanningsdalingen van 30 % tot 100 %, 8,3 ms tot de voedingsspanning (IEC 61000-4-11) 5 s, verschillende fasehoeken Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 262
Canada. Het apparaat wordt gebruikt onder de volgende 2 voorwaarden: 1 Dit medisch apparaat veroorzaakt geen schadelijke interferentie. 2 Dit medisch apparaat zal niet beschadigd raken door ontvangst van interferentie, inclusief interferentie die ongewenste bedrijfsomstandigheden veroorzaakt. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 263
– Het toevoegen van nieuwe apparaten aan het netwerk – Service Connect Gateway of DrägerService Computer – Het uitvoeren van upgrades of updates op apparaten die aan het netwerk zijn verbonden – NTP-server Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 264
Deze functie volgende communicatieprotocollen voordat u de wordt gebruikt om de primaire functies van het gegevens overdraagt: apparaat te beschermen tegen ongeoorloofde – MEDIBUS.X, Rules and Standards for toegang. Implementation (9052607) Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 265
Geen gegarandeerde ontvangst van alarmsignalen. Vereiste eigenschappen De RS232 interface is een punt-naar-punt- verbinding. Een aangesloten apparaat moet toegang door onbevoegde gebruikers voorkomen tot de gegevens die over de RS232 interface Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 266
Voor open-source software kunnen uiteenlopende licentievoorwaarden gelden. Aanvullende informatie over de in dit apparaat gebruikte open- source software is beschikbaar op de volgende webpagina: www.draeger.com/opensource Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 267
Schematisch diagram van de alarmtonen ... 281 Toonreeks voor verschillende alarmprioriteiten ................ 281 Toonsignalen tijdens de werking ..... 281 Combinatieslot op de lade (optioneel)..282 Het combinatieslot openen ......282 De combinatie veranderen ......282 Verlies van de combinatie ....... 283 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 268
Periode in APRV waarin het onderste drukniveau wordt behouden. Ramp Periode waarin een drukstijging van de PEEP- of CPAP-druk naar de inspiratie- druk of PSV-druk plaatsvindt. Deze tijd bepaalt de steilheid van de druktoename van het onderste naar het bovenste niveau. Slagvolume Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 269
Mate van beademingsondersteuning Beademingsondersteuning Beademingsmodus Geen Standby, Pauze, Ext. VGU Laag Man/Spon, CPAP, CPAP / PSV met ∆Psupp <5 hPa (cmH Gemiddeld CPAP / PSV met ∆Psupp ≥5 hPa (cmH Hoog Volumegecontroleerde modi Drukgecontroleerde modi Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 270
PC - BIPAP Pinsp Trigger Ramp ∆Psupp = Uit PEEP Sync. aan Pinsp Trigger PC - BIPAP / PS ∆Psupp >0 Insp. einde Ramp PEEP Sync. aan PC - APRV Phoog APRV Thoog Ramp Plaag Tlaag Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 271
VC - SIMV Pmax Trigger ∆Psupp = Uit %Tplat PEEP Sync. aan Pmax Trigger VC - SIMV / PS ∆Psupp >0 Insp. einde PEEP Ramp %Tplat Sync. aan 1) Vereist softwareoptie PSV 2) Vereist softwareoptie APRV Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 272
Tijdstip, aantal en duur van meer toegepast op de patiënt. drukondersteunde beademingsfrequentie worden bepaald door de patiënt. Als er geen inspiratoire inspanning wordt herkend, wordt mechanische beademing toegepast met de ingestelde minimum beademingsfrequentie RRmin en drukondersteuning ∆Psupp. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 273
PC - BIPAP – Drukgecontroleerd – Tijdgecontroleerd – Apparaat- of patiëntgestuurd – Gesynchroniseerde inspiratie Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 274
Het aantal drukontlastingen wordt bepaald door de instellingen Thoog en Tlaag. De ontlastingen zijn – Spontaan ademen onder continue positieve tijdgecontroleerd en worden niet getriggerd door ademwegdruk met korte drukontlastingen de patiënt. De duur wordt bepaald door Tlaag. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 275
Flow Trigger Trigger Insp. einde VC - CMV – Apparaatgestuurd – Constante inspiratoire flow – Volumegecontroleerd In deze volumegecontroleerde beademingsmodus – Drukbegrensd ontvangt de patiënt het ingestelde slagvolume VT – Tijdgecontroleerd bij elke verplichte beademingsslag. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 276
VC - SIMV / PS Deze modus is vergelijkbaar met VC - SIMV, behalve dat het spontaan ademen van de patiënt op het PEEP-niveau tijdens de expiratoire fase drukondersteund wordt met ∆Psupp, buiten het triggervenster. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 277
VC - CMV / AutoFlow met het ingestelde volume VT. – Volumegecontroleerd Als er geen eerdere automatische beademing – Drukbegrensd heeft plaatsgevonden, wordt er een volumegecontroleerde testbeademing met – Tijdgecontroleerd Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 278
– N O-flow regelventiel is geopend en O -flow 21 % 21 % geregeld regelventiel is gesloten – -flow lager dan 200 mL/min In geval van een N O-storing zal de O -afgifte worden voortgezet. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 279
Als geen Infinity ID-accessoires gebruikt – Infinity ID-flow sensors worden, zijn de extra functies zoals – Infinity ID CLIC-absorber vervangingsintervalbewaking en beveiliging tegen foutieve aansluiting niet beschikbaar. De Infinity ID-functie kan geconfigureerd worden, zie pagina 175. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 280
Voor Infinity ID-WaterLock 2 vochtvangers, Infinity ID CLIC-absorbers, Infinity ID- beademingscircuits en Infinity ID-flowsensors is automatische bewaking van de gebruiksduur beschikbaar. Een overschreden gebruiksduur wordt aangegeven tijdens de systeemtest. De vervangingsintervallen voor de aangesloten Infinity ID-accessoires kunnen worden aangepast. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 281
Deze speelt de toonfrequentie en een constant volume. Toonsignalen tijdens de werking Signaal Begin van de therapie of veran- dering van beademingsmodus Time-out Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 282
1 Stel de huidige combinatie in terwijl het combinatieslot open staat. 2 Om het combinatieslot te openen, draait u de knop naar OPEN. 2 Draai de knop naar stand C. 3 Stel de nieuwe combinatie in. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 283
3 Draai de knop naar OPEN. De cijferwielen tonen de huidige combinatie. De nieuwe combinatie is opgeslagen. Verlies van de combinatie 1 Plaats de sleutel. 2 Draai de sleutel tegen de wijzers van de klok in tot de eindstand. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 284
Bijlage Bijlage Afkortingen ............ 285 Symbolen ............287 Productlabels..........290 Overzicht van de menustructuur ....292 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 285
Tonen als een meetwaarde Halothaan wordt gekalibreerd Hoge frequentie CBM-modus Cardiac bypass modus (HLM) Kunstneus Cdyn Dynamische compliantie (pati- ënt) HMEF Kunstneus met filter CISPR Comité International Spécial des Hectopascal Perturbations Radioélectriques Hertz (Internationaal Speciaal Comité voor Radio-Interferentie) Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 286
Lachgas apparaten) Netwerktijdprotocol, standaard Universal Serial Bus om klokken te synchroniseren Volt Zuurstof Slagvolume -flush xMAC Geaccumuleerd veelvoud van Pascal; eenheid van druk de MAC-waarden van anesthe- tica en N Ademwegdruk PEEP Positieve eind-expiratoire druk Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 287
Groeps-Start.../Standby... gespecificeerd bereik Apparaat aan/Standby Gascilinder vol Hoofdschakelaar aan Gascilinder leeg of gascilinderaf- sluiter dicht Gascilinder-druksensor niet aan- Hoofdschakelaar uit gesloten Symbool voor geprogram- Patiëntcategorie Neo meerde Auto On Patiëntcategorie Ped Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 288
Reserveonderdeel Vergrendeld LAN-verbinding Ontgrendeld USB-verbinding Inspiratie Identificatiemerk op het beade- Geeft de interface aan voor de mingssysteem en de beade- verlichting van het werkstation mingssysteem-kap Externe versgasuitgang Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 289
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van MRI-scanners. Voorbeeldweergave van de gewichtsverdeling van het nomi- nale gewicht en het maximale totaalgewicht, zie "Technische gegevens". Toets voor ontgrendeling van de vergrendelrem Toets voor ontgrendeling van de vergrendelrem Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 290
"T" terwijl de verdamper op het medische apparaat aangesloten ist. Houd de juiste minimale afstand van 200 mm (8 in) tussen elektrische aansluitingen en de gascilinder. Zorg ervoor dat de flow van het anesthesiegas- opvangsysteem correct is, zie 137. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 291
DrägerService of bevoegd service- personeel. Als er een niet-terugademsysteem wordt gebruikt, zorg er dan voor dat de functiemodus Ext. VGU wordt gebruikt. Voor verdere informatie zie "Speci- ale vormen van therapie" in hoofdstuk "Bediening". Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 292
Naar andere geconfigureerde weerga- Weergaven... ven schakelen Actuele weergave resetten naar start- instellingen Alarmgrenzen, eenheden, mini-trends en loops weergeven Tussen de 3 geconfigureerde weerga- 1 2 3 Weerg. ven schakelen. 1 2 3 Weerg. 1 2 3 Weerg. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 293
Bead. 1 Bead. 2 Anesthesie Meetwaarden Overzicht van actuele meetwaarden Beademing weergeven Gassen Systeem Logboek Het logboek weergeven Gegevens exporteren naar USB-stick Export 1) Alleen tijdens werking, niet in Standby-modus 2) Alleen in Standby-modus Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 294
2) Alleen in Standby-modus Groep Toets in de hoofd- Horizontaal tab- Verticaal tab- Beschrijving menubalk blad blad Een casus beginnen of vervolgen Start... De casus beëindigen Standby... 1) Alleen in Standby-modus 2) Alleen tijdens werking, niet in Standby-modus Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 295
Wachtwoord Wachtwoord Configuratie-wachtwoord voor Perseus A500 Software 2.0n Fragment uit de gebruiksaanwijzing Perseus Om ongeautoriseerde wijzigingen te voorkomen, A500 Software 2.0n zijn de startinstellingen voor Perseus A500 beschermd door het volgende configuratie- wachtwoord: 0000 Informatie voor het configuratie- wachtwoord Om ongeautoriseerde wijzigingen te voorkomen,...
Pagina 296
Deze bladzijde is met opzet leeg gelaten. Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 301
De schaal specificeren ....157 Gebruiken ......108 Gebruiksaanwijzing Perseus A500 SW 2.0n...
Pagina 302
Deze gebruiksaanwijzing wordt uitsluitend beschikbaar gesteld ter informatie van de klant en wordt alleen geactualiseerd of vervangen op verzoek van de klant. Richtlijn 2014/53/EU betreffende radio- apparatuur Fabrikant Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53-55 23542 Lübeck Duitsland +49 451 8 82-0 +49 451 8 82-2080 http://www.draeger.com 9055516 –...