Pagina 1
Gebruiks- en montagehandleiding Stoomoven met magnetron Lees beslist de gebruiks- en montagehandleiding voordat u uw appa‐ raat plaatst, installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan uw apparaat. nl-NL M.-Nr. 10 230 470...
Inhoud Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ............7 Een bijdrage aan de bescherming van het milieu ..........18 Overzicht....................... 19 Stoomoven......................19 Bijgeleverde accessoires ..................20 Bedieningselementen ..................21 Sensortoetsen......................22 Touchscreen (display) .................... 24 Symbolen ......................25 Principe van de bediening ..................26 Functie "Help"....................
Pagina 3
Inhoud Uitgebreide bediening.................... 43 Bereidingsproces automatisch in- en uitschakelen .......... 43 Verloop van een automatische bereiding............44 Instellingen tijdens de bereiding wijzigen ............44 Bereiding afbreken ....................45 Bediening: ovenfunctie "Magnetron"..............46 Eenvoudige bediening ................... 46 Uitgebreide bediening.................... 47 Bereidingsproces automatisch in- en uitschakelen .......... 47 Verloop van een automatische bereiding............
Pagina 4
Inhoud Kookwekkertijd wissen ..................61 Belangrijke opmerkingen en informatie over stomen ........62 Het bijzondere van koken met stoom ..............62 Kookgerei ....................... 62 Stoomovenpannen.................... 62 Eigen serviesgoed..................... 62 Niveau ........................63 Diepvriesproducten....................63 Temperatuur ......................63 Bereidingstijd ......................63 Koken met vloeistoffen ..................
Pagina 5
Inhoud Spek uitsmelten ..................... 98 Steriliseren ......................98 Vochtige handdoekjes verwarmen................. 99 Honing vloeibaar maken ..................99 Eierstich (ei voor soep)................... 99 Ontdooien en verwarmen bij combinatiegebruik ..........100 Ontdooien en verwarmen met magnetron ............101 Tabellen voor het ontdooien en verwarmen van voedingsmiddelen....104 Instellingen ......................
Pagina 6
Nuttige tips ......................126 Bij te bestellen accessoires ................129 Stoomovenpannen....................129 Reinigings- en onderhoudsmiddelen ..............130 Diversen ....................... 130 Miele@home ....................... 131 Veiligheidsinstructies voor het inbouwen............133 Gedetailleerde afmetingen front............... 134 Inbouwmaten...................... 135 Inbouw in een hoge kast..................135 Inbouw in een onderkast..................
In de handleiding vindt u belangrijke instructies met betrekking tot de inbouw, de veiligheid, het gebruik en het onderhoud. Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die is ontstaan doordat de veiligheidsinstructies en waarschuwingen niet in acht zijn genomen.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Efficiënt gebruik Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier huishoudelijk gebruik (of daarmee vergelijkbaar). Het apparaat mag niet buiten worden gebruikt. Gebruik het apparaat alleen voor de toepassingen die in deze ge‐ bruiksaanwijzing worden beschreven. Gebruik voor andere doeleinden is niet toegestaan en kan gevaarlijk zijn.
Pagina 9
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Kinderen in het huishouden Maak gebruik van de vergrendeling, zodat kinderen het apparaat niet onbedoeld kunnen inschakelen. Houd kinderen onder acht jaar op een afstand, tenzij u voortdu‐ rend toezicht houdt. Kinderen vanaf acht jaar mogen het apparaat alleen zonder toe‐ zicht gebruiken als ze weten hoe ze het apparaat veilig moeten be‐...
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Technische veiligheid Installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen al‐ leen door een door Miele geautoriseerde vakman worden uitge‐ voerd. Gebeurt dat niet, dan kan de gebruiker risico's lopen waar‐ voor de fabrikant niet aansprakelijk is. Stralingsgevaar door microgolven: Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden waarbij afdekkingen moe‐...
Pagina 11
Miele is geautoriseerd. Defecte onderdelen mogen alleen door originele Miele-onderdelen worden vervangen. Alleen van deze Miele-onderdelen kunnen wij ga‐ randeren, dat zij volledig aan onze veiligheidseisen voldoen. Als de stekker wordt verwijderd of als de aansluitkabel geen stek‐...
Pagina 12
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Als de aansluitkabel beschadigd is, moet deze door een elektri‐ cien worden vervangen door een speciale aansluitkabel van het type H 05 VV-F (PVC-geïsoleerd). Zie hoofdstuk "Elektrische aansluiting". Bij installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden dient het apparaat spanningsvrij te worden gemaakt.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Veilig gebruik Verbrandingsgevaar! Het apparaat wordt bij gebruik heet. U kunt zich branden aan de ovenruimte, het voedingsmiddel, de accessoi‐ res en de hete stoom. Draag altijd ovenwanten als u hete gerechten in het apparaat zet of eruit haalt of als u in het apparaat bezig bent. Voorkom dat gerechten overstromen als u deze in de ovenruimte zet of eruit haalt.
Pagina 14
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Ovenfunctie "Magnetron" Houd bij ontdooien, verwarmen of koken met een ovenfunctie met magnetron rekening met het feit dat de bereidingstijden vaak veel korter zijn dan bij ovenfuncties zonder magnetron. Bij te lange berei‐ dingstijden droogt het voedingsmiddel uit en kan vlam vatten. ...
Pagina 15
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Als u gesloten potten of flessen verhit, wordt druk opgebouwd. Het voorwerp kan daardoor ontploffen. Verhit daarom nooit voe‐ dingsmiddelen of vloeistoffen in afgesloten potten of flessen. Verwijder bij zuigflessen eerst de dop en de speen. ...
Pagina 16
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Laat de deur van het apparaat dicht als de voedingsmiddelen in de ovenruimte rook ontwikkelen. Eventuele vlammen worden zo ge‐ doofd. Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. Open de deur pas als de rook is weggetrokken. ...
Verwijder voedingsmiddelen of vloeistoffen die keukenzout bevat‐ ten meteen als deze in aanraking komen met de roestvrijstalen wan‐ den van de binnenruimte. U voorkomt zo dat er corrosie ontstaat. Accessoires Gebruik uitsluitend Miele-accessoires om te voorkomen dat ga‐ rantie-aanspraken vervallen.
Een bijdrage aan de bescherming van het milieu Het verpakkingsmateriaal Het afdanken van een apparaat De verpakking beschermt het apparaat Oude elektrische en elektronische ap‐ tegen transportschade. Het verpak‐ paraten bevatten meestal nog waarde‐ kingsmateriaal is uitgekozen met het volle materialen. Ze bevatten echter ook oog op een zo gering mogelijke belas‐...
Overzicht Stoomoven a Bedieningselementen g Waterreservoir met afneembare over‐ loopbeveiliging b Wasemafvoer h Opvanggoot ovenruimte c Automatische deuropener voor de stoomreductie i Temperatuurvoeler d Deurdichting j Geleiderails e Ruimte waterreservoir k Stoomtoevoer f Aanzuigbuis l Verlichting...
Plaats de hete schaal niet op een koud oppervlak, zoals een granieten of betegeld werkblad. Gebruik een geschikte onderzetter. 1 rooster om kookgerei op te zetten Ontkalkingstabletten Voor het ontkalken van de stoomoven Miele-kookboek Koken en genieten met Miele. De beste recepten uit de Miele-testkeu‐...
Voor het in- en uitschakelen van de verlichting e Sensortoets Voor stapsgewijs terugspringen f Sensortoets Voor het starten van de functie "Popcorn" g Sensortoets Voor het starten van de functie "Quick-magnetron" h Optische interface (alleen voor Miele)
Bedieningselementen Sensortoetsen De sensortoetsen reageren op aanraking met uw vinger. Telkens als u een toets aanraakt, hoort u een akoestisch signaal. U kunt dit signaal uitzetten (zie "Instel‐ lingen – Volume – Toetssignaal"). Sensor‐ Functie Opmerkingen toets Voor het instellen Als een menu in het display verschijnt of als een ...
Pagina 23
Bedieningselementen Sensor‐ Functie Opmerkingen toets Popcorn De magnetron start met 850 W en een bereidings‐ tijd van 2:45 minuten (zie "Popcorn"). U kunt deze functie alleen gebruiken als op dat moment geen andere bereiding plaatsvindt. Quick-magnetron De magnetron start met het maximale vermogen ...
Bedieningselementen Touchscreen (display) Het display kan door puntige of scherpe voorwerpen (zoals pennen) bekrast ra‐ ken. Raak het display uitsluitend met uw vingers aan. Bij aanraking worden kleine elektrische ladingen afgegeven die een elektrische im‐ puls creëren die het display herkent. Het display bestaat uit drie delen.
Bedieningselementen Symbolen In het display kunnen ook de volgende symbolen verschijnen: Symbool Betekenis Instellingen, zoals de lichtsterkte van het display en het volume van de geluidssignalen, stelt u met behulp van een balkje in. Dit symbool geeft aan dat er extra informatie is of dat er aanwij‐ ...
Bedieningselementen Principe van de bediening Als u een mogelijke keuze aantipt, kleurt het betreffende veld oranje. Functie / instelling kiezen of menu oproepen Tip één keer de gewenste toets aan. Bladeren U kunt naar links en rechts bladeren. Strijk over het beeldscherm. Houd uw vinger tegen het display en strijk met de vinger in de gewenste richting (scrollen).
Pagina 27
Bedieningselementen Cijfers invoeren Voer cijfers met de cijferrollen in of met het cijferblok. Als u cijfers met de cijferrol wilt invoeren, gaat u als volgt te werk: Scrol op de cijferrol naar boven of naar beneden, totdat de gewenste waarde verschijnt.
Functiebeschrijving Stomen Geluiden Na het inschakelen van het apparaat, Waterreservoir bij gebruik en na het uitschakelen hoort De maximale vulhoeveelheid is 1,5 liter, u een (brommend) geluid. Dit geluid de minimale hoeveelheid 0,5 liter. Op duidt niet op een storing of een defect het reservoir vindt u markeringen.
Functiebeschrijving Stoomreductie seconde). Hierdoor ontstaat warmte die zich vanaf de buitenkant van het voed‐ Vlak voor het einde van de bereiding sel naar binnen verplaatst. Hoe meer wordt de ovendeur automatisch iets ge‐ water een gerecht bevat, des te sneller opend, zodat de stoom kan ontwijken.
Functiebeschrijving Serviesgoed voor de magnetron Waarschuwing bij de ovenfunctie "Magnetron ": Brandgevaar! Niet magnetronbestendig serviesgoed kan beschadigd raken en het appa‐ raat beschadigen. Het materiaal en de vorm van het ser‐ viesgoed zijn van invloed op de berei‐ dingstijd. Het beste kunt u ronde of ovale platte Microgolven worden door metaal terug‐...
Pagina 31
Functiebeschrijving Kunststof en het builtje uiteenspat. Er zijn ook speciale kookbuiltjes waarin u geen U kunt kunststof serviesgoed en weg‐ gaatjes hoeft te prikken. Houdt u zich werpbakjes van kunststof voor de aan de betreffende gebruiksaanwijzing. ovenfunctie "Magnetron " ge‐ bruiken, als deze magnetronbestendig –...
Pagina 32
Functiebeschrijving Servies dat niet geschikt is voor de Gebruik nooit het bijgeleverde magnetron rooster en de ovenpannen als u de magnetronfunctie gebruikt! Voor de magnetronfunctie is ser‐ viesgoed met holle handgrepen en Servies met een glazuurlaagje of verf knoppen ongeschikt.
Pagina 33
Functiebeschrijving Deksel Het deksel mag de betreffende schaal niet helemaal afsluiten. Als de Het gebruik van een deksel biedt de schaal een kleine diameter heeft, kan volgende voordelen: het voorkomen dat de stoom niet – Het voorkomt dat bij lange berei‐ door de openingen aan de zijkant dingstijden te veel waterdamp ont‐...
Functiebeschrijving Opvangschaal Bij bereidingen met stoom: Schuif de opvangschaal altijd op het onderste niveau in het apparaat als u ovenpannen met gaten gebruikt. Vocht‐ druppels worden hierin opgevangen en u kunt het vocht zo gemakkelijk verwij‐ deren. Bij gebruik van de magnetronfunctie: Gebruik de glazen opvangschaal altijd als plateau.
Vóór het eerste gebruik Basisinstellingen Datum instellen U kunt cijfers invoeren door te scrollen U mag het apparaat alleen ge‐ (op de cijferrol), maar u kunt ook het cij‐ bruiken als het is ingebouwd. ferblok gebruiken. Stel achtereenvolgens de dag, de Als het apparaat op de netspanning maand en het jaar in.
Vóór het eerste gebruik Dagtijdweergave Plak het typeplaatje dat bij de docu‐ mentatie gevoegd is op de daarvoor Stel ten slotte de weergave van de dag‐ bestemde plaats in het hoofdstuk tijd voor het uitgeschakelde apparaat in "Service, typeplaatje, garantie". (zie "Instellingen - Dagtijd - Weergave".
Vóór het eerste gebruik Waterhardheid instellen Kookpunt justeren Het apparaat is af fabriek op waterhard‐ Voordat u voor het eerst voedingsmid‐ heid ingesteld. Om ervoor te zor‐ delen bereidt, moet u het apparaat aan Hard gen dat het apparaat correct functio‐ het kookpunt van het water aanpassen.
Hoofd- en submenu's Voorgepro‐ Temperatuur‐ gram‐ bereik/ meerd(e) magnetron‐ temperatuur/ vermogens vermogen Ovenfuncties Stomen 100 °C 40–100 °C Voor het bereiden van alle voedingsmid‐ delen, voor inmaken, sap maken en specia‐ le toepassingen Magnetron 1000 W 80 W, 150 W, ...
Pagina 39
Hoofd- en submenu's Temperatuur‐ Temperatuur‐ bereik/ bereik magnetron‐ vermogens Speciale toepassingen Inmaken 90 °C 80–100 °C Serviesgoed steriliseren – – Gistdeeg laten rijzen – – MyMiele Met MyMiele kunt u uw oven personaliseren door frequent gebruikte toepas‐ singen hier op te nemen. ...
Bediening: ovenfunctie "Stomen" Eenvoudige bediening Na het instellen van de bereidingstijd verschijnen in het display ook: Schakel het apparaat met de toets – Einde om – In het display verschijnt het hoofdmenu. Start om Voer eventuele verdere instellingen uit Gebruik uitsluitend koud leiding‐...
Pagina 41
Bediening: ovenfunctie "Stomen" Na gebruik Als u met een temperatuur vanaf ca. 80 °C heeft gewerkt, verschijnt vlak Haal de opvangschaal uit het appa‐ voor het einde van de bereidingstijd raat en giet deze leeg. de melding en wordt de Stoomreductie ...
Bediening: ovenfunctie "Stomen" Bereiding onderbreken De bereiding wordt onderbroken als u de deur opent. De verwarming wordt uitgeschakeld en de resttijd wordt op‐ geslagen. Verbrandingsgevaar! Er kan stoom vrijkomen als u de deur opent. Doe een stap terug en wacht totdat de stoom is vervluchtigd.
Bediening: ovenfunctie "Stomen" Uitgebreide bediening Bereidingsproces automatisch in- en uitschakelen Meer bereidingstijden instellen Als u een bereidingsproces automa‐ U heeft het voedingsmiddel in de oven tisch wilt laten in- en uitschakelen, kunt gezet, een temperatuur en een berei‐ u de tijden op verschillende manieren dingstijd ingesteld.
Bediening: ovenfunctie "Stomen" Verloop van een automatische berei‐ Instellingen tijdens de bereiding wij‐ ding zigen Tot aan de start verschijnen in het dis‐ Kies Wijzigen play de ovenfunctie, de gekozen tem‐ In het display verschijnen: peratuur, de bereidingstijd (resttijd), en de starttijd.
Bediening: ovenfunctie "Stomen" Einde bereidingstijd wissen Bereiding afbreken Zet in het veld de tijd op Einde om Druk twee keer op . "----" In het display verschijnt Bereiding afbre- Bevestig met OK. ken? De eindtijd wordt gewist. ...
Bediening: ovenfunctie "Magnetron" Eenvoudige bediening Na afloop van de bereidingstijd – verschijnt in het display Programma Schakel het apparaat met de toets afgerond – blijft de ventilator ingeschakeld, In het display verschijnt het hoofdmenu. – hoort u een signaal, als deze functie ...
Bediening: ovenfunctie "Magnetron" Uitgebreide bediening Bereidingsproces automatisch in- en uitschakelen Meer bereidingstijden instellen Als u een bereidingsproces automa‐ U heeft het voedingsmiddel in de oven tisch wilt laten in- en uitschakelen, kunt gezet, een magnetronvermogen en een u de tijden op verschillende manieren bereidingstijd ingesteld.
Bediening: ovenfunctie "Magnetron" Verloop van een automatische berei‐ Instellingen tijdens de bereiding wij‐ ding zigen Tot aan de start verschijnen in het dis‐ Kies Wijzigen play de ovenfunctie, het gekozen ver‐ In het display verschijnen: mogen, de bereidingstijd (resttijd), Start en de starttijd.
Bediening: ovenfunctie "Magnetron" Einde bereidingstijd wissen Bereiding afbreken Kies Extra instellingen openen Druk twee keer op . Zet in het veld de tijd op Einde om In het display verschijnt Bereiding afbre- "----" ken? Kies Start ...
Kies Functie toevoegen starten. U kunt punten uit de volgende rubrie‐ U kunt de menupunten die u onder My‐ ken kiezen: Miele opneemt ook als startscherm – Ovenfuncties vastleggen (zie "Instellingen – Start‐ scherm"). –...
MyMiele MyMiele bewerken Functies sorteren Bij meer dan 4 functies kunt u de volg‐ Nadat u de functie heeft ge‐ Bewerken orde van de functies wijzigen. kozen, kunt u Kies . MyMiele – functies toevoegen, als MyMiele min‐ der dan 20 functies omvat, ...
Automatische programma's Overzicht voedingsmiddelcate‐ Het apparaat beschikt over vele auto‐ gorieën matische programma's voor de meest uiteenlopende gerechten. Met deze De automatische programma's roept u programma's bereikt u comfortabel en op via de functie Automatische program- veilig een optimaal bereidingsresul‐ .
Automatische programma's Automatische programma's – Open de deur voorzichtig als u het voedingsmiddel in een hete oven‐ gebruiken ruimte plaatst. Er kan hete stoom vrij‐ Kies . Automatische programma's komen. Doe een stap achteruit en wacht tot de stoom vervluchtigd is. Er verschijnt een keuzelijst met voe‐...
Automatische programma's Zoeken U kunt bij de functie Automatische pro- zoeken naar de naam van gramma's een categorie of van een automatisch programma. De complete tekst wordt doorzocht. U kunt ook een deel van een woord zoe‐ ken. U bevindt zich in het hoofdmenu. ...
Eigen programma's U kunt maximaal 20 eigen programma's Eigen programma's samen‐ samenstellen en opslaan. stellen – U kunt maximaal tien bereidingsstap‐ Kies Eigen programma's pen combineren om het verloop van Kies Programma samenstellen de bereiding van uw lievelingsrecep‐ ten vast te leggen.
Eigen programma's Als u de programmanaam heeft inge‐ Eigen programma's starten voerd, kiest u Opslaan Plaats het voedingsmiddel in de In het display verschijnt de bevestiging oven. dat uw programmanaam is opgeslagen. Kies . Eigen programma's Bevestig met OK. In het display verschijnen de program‐...
Eigen programma's Eigen programma's wijzigen Naam wijzigen Kies . Eigen programma's Stappen wijzigen Kies Bewerken De bereidingsstappen van automa‐ Kies Programma wijzigen tische programma's die u onder een eigen naam heeft opgeslagen, kunt u Kies het gewenste programma. niet wijzigen.
Quick-magnetron Met de "Quick-magnetron"-toets Druk op totdat de bereiding start. start de magnetron met een bepaald Als u meermaals op de sensortoets vermogen en een bepaalde bereidings‐ drukt, verlengt u de bereidingstijd tijd, bijvoorbeeld voor het verwarmen stapsgewijs.
Popcorn Schuif de opvangschaal op het on‐ Met de popcorn-toets start de magnetron met een bepaald vermogen derste niveau in de oven en leg de magnetron-popcorn erop. Let daarbij en een bepaalde bereidingstijd. op de aanwijzingen van de popcorn- Aanwijzingen voor het gebruik fabrikant.
Alarm en kookwekker Op het tijdstip van het alarm Met de sensortoets kunt u een kook‐ wekkertijd (bijvoorbeeld voor het koken – knippert naast de dagtijd in het van eieren) instellen of een alarm (een display, bepaalde dagtijd). –...
Alarm en kookwekker Na afloop van de kookwekkertijd Kookwekker gebruiken – knippert in de display, De kookwekker kunt u onder meer ge‐ bruiken als u iets buiten de oven be‐ – begint de tijd op te lopen, reidt, bijvoorbeeld als u eieren kookt. –...
Belangrijke opmerkingen en informatie over stomen In dit hoofdstuk vindt u algemene aan‐ Eigen serviesgoed wijzingen. Als u bij voedingsmiddelen U kunt ook eigen serviesgoed ge‐ en/of toepassingen bijzonderheden in bruiken. Neem daarbij het volgende in acht moet nemen, wordt u hierop ge‐ acht: wezen.
Belangrijke opmerkingen en informatie over stomen Niveau Bereidingstijd U kunt elk niveau kiezen en tegelijk op De bereidingstijden bij stomen komen meerdere niveaus koken. Een en ander in grote lijnen overeen met de berei‐ is niet van invloed op de bereidingstijd. dingstijden in een kookpan.
Stomen Groente Niveau Als u in ovenpannen met gaten groente Verse producten bereidt die kleur afgeeft (zoals rode bie‐ Bereid verse groente voor zoals u dat ten), plaats dan geen andere voedings‐ normaal ook doet, bijvoorbeeld afspoe‐ middelen eronder. U voorkomt zo dat len, reinigen en fijn snijden.
Pagina 65
Stomen De in de tabellen genoemde tijden zijn slechts algemene richtlijnen voor verse groente. Wij raden u aan om eerst de kortste bereidingstijd te kiezen. U kunt de bereidingstijd na afloop nog verlengen. Groente [min] Artisjokken 32–38 Bloemkool, heel 27–28 Bloemkoolroosjes Sperziebonen...
Stomen Vlees Instellingen | Automatische programma's Vlees Verse producten | ... | Stomen Bereid het vlees voor zoals u dat nor‐ maal ook doet. | Ovenfuncties Stomen Diepvriesproducten Temperatuur: 100 °C Ontdooi diepvriesvlees voordat u het Bereidingstijd: zie tabel bereidt (zie "Ontdooien").
Pagina 68
Stomen De in de tabel genoemde tijden zijn slechts algemene richtlijnen. Wij raden u aan om eerst de kortste bereidingstijd te kiezen. U kunt de bereidingstijd na afloop nog verlengen. Vlees [min] Bout (stuk), bedekt met water 110–120 Eisbein 135–140 Kippenborstfilet 8–10...
Stomen Worstwaren Instellingen Verse producten Bereid verse vis voor zoals u dat nor‐ | Automatische programma's Worstwa- maal ook doet, bijvoorbeeld schubben | ... | Stomen en ingewanden verwijderen en reinigen. Diepvriesproducten | Ovenfuncties Stomen Temperatuur: 90 °C Vis hoeft voor de bereiding niet hele‐...
Pagina 70
Stomen Temperatuur – Met het visafval (graten, vinnen en viskoppen), soepgroente en koud wa‐ 85–90 °C ter kunt u in een ovenpan visfond Voor het behoedzaam bereiden van maken. Stel een temperatuur in van kwetsbare vissoorten, zoals zeetong. 100 °C en houd een bereidingstijd 100 °C aan van 60 tot 90 minuten.
Pagina 71
Stomen De in de tabellen genoemde tijden zijn slechts algemene richtlijnen voor verse vis. Wij raden u aan om eerst de kortste bereidingstijd te kiezen. U kunt de bereidings‐ tijd na afloop nog verlengen. [°C] [min] Paling 5–7 Baarsfilet 8–10 Doradefilet...
Stomen Schaaldieren Voorbereiding Laat ingevroren schaaldieren voor de bereiding ontdooien. Maak de schaaldieren schoon, verwijder de darm en reinig ze. Stoomovenpannen Vet ovenpannen met gaten in. Bereidingstijd Hoe langer u schaaldieren kookt, des te steviger worden ze. Houdt u zich aan de aangegeven bereidingstijden.
Stomen Zoetwatermosselen Verse producten Vergiftigingsgevaar! Bereid alleen gesloten mosselen. Mosselen die na de bereiding niet open zijn, mogen niet worden gegeten. Zet verse mosselen voor de bereiding enkele uren in water, zodat ze eventueel aanwezig zand kunnen uitspoelen. Borstel de mosselen daarna goed schoon. Diepvriesproducten Ingevroren mosselen moeten voor de bereiding worden ontdooid.
Stomen Rijst Rijst welt tijdens de bereiding en moet daarom in vocht worden bereid. Afhankelijk van de rijstsoort is de vochtopname verschillend en daarmee ook de verhouding rijst/vocht. De rijst neemt het vocht compleet op en er gaan geen voedingsstoffen verloren. Instellingen ...
Stomen Pasta / deegwaren Droge pasta/deegwaren Droge pasta en droge deegwaren wellen tijdens de bereiding. Deze producten moeten dan ook in vocht worden bereid. Het vocht moet de pasta goed bedek‐ ken. Als u heet vocht gebruikt, wordt het bereidingsresultaat beter. Verleng de door de producent aangegeven bereidingstijd met ca.
Stomen Knoedels Kant-en-klare knoedels in een kookbuiltje moeten goed met water worden bedekt, omdat zij anders niet voldoende vocht opnemen en uit elkaar vallen, ook als u ze voorheen in water heeft gezet. Bereid verse knoedels in een ingevette ovenpan met gaten. Instellingen ...
Stomen Graan Granen wellen tijdens de bereiding en moeten daarom in vocht worden bereid. Af‐ hankelijk van de graansoort is de vochtopname verschillend en daarmee ook de verhouding graan/vocht. Granen kunnen met hele korrel of gebroken worden bereid. Instellingen | | ...
Stomen Peulvruchten, gedroogd Gedroogde peulvruchten moeten voor de bereiding minimaal 10 uur in koud water worden geweekt. Door het weken kunnen peulvruchten beter worden verteerd en neemt de bereidingstijd af. De geweekte peulvruchten moeten tijdens de bereiding met vocht zijn bedekt. Linzen hoeft u niet te weken.
Stomen Kippeneieren Gebruik een ovenpan met gaten als u eieren wilt koken. U hoeft de eieren voor de bereiding niet in te prikken. Omdat de eieren tijdens de opwarmfase langzaam worden verhit, barsten ze niet tijdens het stomen. Vet ovenpannen zonder gaten in als u daarin eiergerechten wilt bereiden. Instellingen | ...
Stomen Fruit Om te voorkomen dat sap verloren gaat, kunt u fruit het best in een ovenpan zon‐ der gaten bereiden. Als u fruit in een ovenpan met gaten bereidt, schuif dan een ovenpan zonder gaten eronder in de oven. Ook dan blijft het sap behouden. Tip: U kunt het opgevangen sap voor andere doeleinden gebruiken.
Stomen Koken menu – handmatig Bereidingstijd Als u de temperatuur verhoogt, moet u Schakel bij het koken van een menu de bereidingstijd met ca. ¹/₃ verkorten. de stoomreductie uit (zie "Instellingen – Stoomreductie"). Voorbeeld Met deze bereidingsfunctie kunt u een Rijst 20 minuten menu samenstellen dat uit verschillen‐...
Pagina 83
Stomen Werkwijze Zet eerst de rijst in de oven. Stel de eerste tijd in, dus 14 minuten. Zet na die 14 minuten het tweede product (roodbaarsfilet) in de oven. Stel de tweede tijd in, dus 2 minuten. ...
Speciale toepassingen Verwarmen met stoom Werkwijze Dek de voedingsmiddelen af met een Voedingsmiddelen kunnen in de stoom‐ diep bord, een hitte- (tot 100 °C) en oven behoedzaam worden verwarmd. stoombestendige folie of met een Ze drogen niet uit en worden niet gaar‐ deksel.
Speciale toepassingen Ontdooien met stoom Tips – Vis hoeft voor de bereiding niet hele‐ De ontdooitijden zijn aanzienlijk korter maal te worden ontdooid. Het is vol‐ dan bij ontdooien op kamertempera‐ doende als de buitenkant zacht ge‐ tuur. noeg is om de kruiden op te nemen. Temperatuur Afhankelijk van de dikte is 2–5 minu‐...
Pagina 86
Speciale toepassingen Ingevroren producten Hoeveelheid [°C] [min] [min] Zuivelproducten Kaas in plakken 125 g Kwark 250 g 20–25 10–15 Room 250 g 20–25 10–15 Zachte kaas 100 g 10–15 Fruit Appelmoes 250 g 20–25 10–15 Stukjes appel 250 g 20–25 10–15...
Pagina 87
Speciale toepassingen Ingevroren producten Hoeveelheid [°C] [min] [min] Goulash 1000 g 50–60 10–15 Lever 250 g 20–25 10–15 Hazenrug 500 g 30–40 10–15 Reerug 1000 g 40–50 10–15 Schnitzel / kotelet / braad‐ 800 g 25–35 15–20 worst Gevogelte Haantje / kip...
Speciale toepassingen Inmaken Hoeveelheid Vul het glas losjes tot maximaal 3 cm Gebruik alleen verse voedingsmiddelen, onder de rand. De celwanden raken be‐ zonder lelijke en rotte plekken. schadigd als u het voedingsmiddel erin Glazen drukt. Tik met het glas voorzichtig op een doek, zodat de inhoud beter wordt Gebruik alleen onbeschadigde, schone verdeeld.
Pagina 89
Speciale toepassingen Werkwijze Gebruik voor het rooster het onderste niveau. Zet de glazen op het rooster. Ze mogen elkaar niet raken. Instellingen | Speciale toepassingen Inmaken | Ovenfuncties Stomen Temperatuur: zie tabel Tijd: zie tabel In te maken product * [min] [°C]...
Pagina 90
Speciale toepassingen In te maken product * [min] [°C] Dikke bonen Komkommers Rode bieten Vlees Voorgekookt Gebraden Temperatuur / Inmaaktijd * De aangegeven inmaaktijden hebben betrekking op glazen van 1,0 l. Voor glazen van 0,5 l moet de inmaaktijd met 15 minuten worden verkort, voor glazen van 0,25 l met 20 minuten.
Speciale toepassingen Sap bereiden Werkwijze Doe het voorbereide fruit in een U kunt in uw oven van zacht en hard ovenpan met gaten. fruit sap maken. Schuif een ovenpan zonder gaten of Met rijp fruit kunt u het best sap maken. de opvangschaal eronder om het vrij‐...
Speciale toepassingen Koken menu Na het bevestigen van Menubereiding geeft het apparaat aan welk voe‐ starten U kunt maximaal drie componenten dingsmiddel u moet inschuiven. Na af‐ kiezen, bijvoorbeeld vis met een bijge‐ loop van de opwarmfase wordt aange‐ recht en groente. geven, wanneer het tweede voedings‐...
Speciale toepassingen Yoghurt bereiden Mogelijke oorzaken van een slecht eindresultaat Voor de yoghurtbereiding gebruikt u De yoghurt is niet stevig genoeg: melk en als startcultuur yoghurt of yog‐ De startyoghurt is niet goed bewaard, hurtferment, bijvoorbeeld uit een re‐ de koelketen is onderbroken, de ver‐ formwinkel.
Speciale toepassingen Werkwijze Gistdeeg laten rijzen Roer 100 g yoghurt door 1 liter melk Werkwijze of maak het mengsel met yoghurtfer‐ Bereid het deeg volgens het recept. ment volgens de aanwijzingen op de verpakking. Dek de deegschaal af en zet deze op het rooster.
Speciale toepassingen Gelatine smelten Chocolade smelten U kunt alle soorten chocolade in het Werkwijze apparaat smelten. Laat gelatinebladen 5 minuten in een schaal met water weken. De ge‐ Werkwijze latinebladen moeten goed met water Breek de chocolade in stukken.Vet‐ bedekt zijn.
Speciale toepassingen Voedingsmiddelen pellen Appels conserveren U kunt onbehandelde appels langer Werkwijze houdbaar maken. Bij opslag in een dro‐ Snijd voedingsmiddelen zoals toma‐ ge, koele, goed geventileerde ruimte ten, nectarines, etc. bij de steelvoet zijn appels dan 5 tot 6 maanden houd‐ in (kruisvormig).
Speciale toepassingen Blancheren Uien fruiten/stoven Als u groente wilt invriezen, moet u de Bij stoven wordt een voedingsmiddel in producten eerst blancheren. De kwali‐ het eigen sap bereid, eventueel met teit van de voedingsmiddelen blijft dan toevoeging van wat vet (fruiten). tijdens de opslag in de vriezer beter.
Speciale toepassingen Spek uitsmelten Steriliseren Het spek wordt niet bruin. In het apparaat kunt u ook serviesgoed en zuigflessen steriliseren. Na afloop Werkwijze van het programma zijn deze voor‐ werpen kiemvrij, zoals bij het bekende Doe het spek (in blokjes, reepjes of uitkoken.
Speciale toepassingen Vochtige handdoekjes verwar‐ Eierstich (ei voor soep) Werkwijze Werkwijze Roer 6 eieren door 375 ml melk (niet tot schuim kloppen). Maak de handdoekjes vochtig en rol ze stevig op. Kruid het ei-/melkmengsel en doe het in een met boter besmeerde ovenpan ...
Speciale toepassingen Ontdooien en verwarmen bij combinatiegebruik U kunt voedingsmiddelen met een combinatie van stoom en magnetron ontdooien en verwarmen. Hiervoor moet u een eigen programma samenstellen (zie "Eigen programma's"). Ontdooien en verwarmen met een combinatie van stoom en magnetron heeft als voordeel dat voedingsmiddelen –...
Ontdooien en verwarmen met magnetron Geschikt voor: Ontdooien 80 W Zeer kwetsbare voedingsmiddelen: room, boter, slag‐ room- en crèmetaart, kaas 150 W Alle andere voedingsmiddelen Verwarmen 450 W Baby-, kindervoeding 600 W Diverse gerechten; diepgevroren kant-en-klaarmaaltijden die niet bruin 850 W hoeven te worden 1000 W...
Ontdooien en verwarmen met magnetron Voor het ontdooien en verwar‐ Na het ontdooien en verwar‐ Doe het product in magnetronbesten‐ Let op de aangegeven doorwarmtijden dig serviesgoed en dek het af. (de tijd waarin de warmte zich gelijkma‐ tig verdeelt). ...
Pagina 103
Ontdooien en verwarmen met magnetron Aanwijzingen voor het verwar‐ Verbrandingsgevaar! Voeding voor baby's en kinderen mag niet te heet worden. De kinderen kunnen zich anders branden. Verwarm deze producten daarom niet langer dan 30–60 seconden op 450 Watt. Als u gesloten potten of flessen ver‐ hit, wordt druk opgebouwd.
Ontdooien en verwarmen met magnetron Toepassing Tips en aanwijzingen Ontdooien van grote hoeveelheden, bij‐ Doe het te ontdooien voedingsmiddel voorbeeld 2 kg vis in magnetronbestendig serviesgoed en plaats het op de opvangschaal. Verwarmen van gerechten Gebruik altijd een deksel, behalve bij gepaneerde producten.
Pagina 105
Ontdooien en verwarmen met magnetron Tabel voor het ontdooien Hoeveel‐ [W] [min] [min] heid Zuivelproducten Room 250 ml 10–13 10–15 Boter 250 g 12–14 5–10 Plakjes kaas 250 g 16–18 10–15 Melk 500 ml 22–24 10–15 Kwark 250 g 12–14 10–15...
Pagina 106
Ontdooien en verwarmen met magnetron Hoeveel‐ [W] [min] [min] heid Groente Erwten 250 g 10–14 5–10 Asperge 250 g 8–12 10–15 Bonen 500 g 13–18 10–15 Rode kool 500 g 20–25 10–15 Spinazie 300 g 12–14 10–15 ...
Pagina 107
Ontdooien en verwarmen met magnetron Tabel voor het verwarmen Hoeveel‐ [W] [min] [min] heid Dranken Koffie, drinktemperatuur 60–65 °C 1 kopje 1000 1:00–1:10 – (200 ml) Melk, drinktemperatuur 60–65 °C 1 kopje 1000 – 1:20–1:40 (200 ml) Water aan de kook brengen 1 kopje 1000...
Instellingen Menu "Instellingen" oproepen U bevindt zich in het hoofdmenu. Kies Instellingen U kunt nu de instellingen controleren of wijzigen. U kunt instellingen alleen wijzigen als op dat moment geen bereiding plaats‐ vindt. Instellingen wijzigen en opslaan Kies ...
Synchroniseren – Dit menupunt verschijnt alleen als u Het display is donker. U bespaart zo over het Miele@home-systeem beschikt energie. U moet de oven inschake‐ (zie aparte gebruiksaanwijzing). len, voordat u deze kunt bedienen. Dit geldt ook voor de functies "Alarm en kookwekker ", "Verlichting ",...
Instellingen Datum Volume Met deze functie stelt u de datum in. Geluidssignalen De instelling van het volume kunt u afle‐ De datum verschijnt bij uitgescha‐ zen op een balkje met zeven segmen‐ kelde oven alleen als u kiest voor de ten.
Instellingen Eenheden Quick-magnetron Zodat de magnetron meteen kan Gewicht starten, zijn een vermogen van 1000 W – en een bereidingstijd van 1 minuut voorgeprogrammeerd. Bij de automatische programma's wordt het gewicht van de voedings‐ – Vermogen middelen in grammen weergegeven. U kunt een vermogen van 80 W, –...
Instellingen Warmhouden Magnetron – Houdt u er rekening mee dat bepaalde Bij de ovenfunctie "Magnetron " gerechten, zoals vis, door het warm‐ wordt ook een warmhoudfunctie ge‐ houden nog gaarder worden. activeerd, als u een vermogen van minimaal 450 W instelt en een berei‐ Stomen dingstijd van minimaal 10 minuten.
Instellingen Voorgeprogrammeerde tempe‐ Veiligheid raturen Vergrendeling Als u vaak met afwijkende temperaturen De vergrendeling voorkomt dat de oven werkt, kan het zinvol zijn de voorgepro‐ onbedoeld wordt ingeschakeld. grammeerde temperaturen te wijzigen. Als de vergrendeling geactiveerd is, Zodra u het menupunt heeft opgeroe‐ kunt u nog wel een kookwekkertijd in‐...
Instellingen Waterhardheid Handelaar Het apparaat is af fabriek op waterhard‐ Met deze functie kan de vakhandel het heid ingesteld. Om ervoor te zor‐ apparaat presenteren, zonder dat de Hard gen dat het apparaat correct functio‐ verwarming wordt ingeschakeld (demo- neert en op het juiste moment wordt functie).
Instellingen Fabrieksinstellingen – Instellingen Alle instellingen worden weer op de fabrieksinstellingen gezet. – Eigen programma's Alle eigen programma's worden ge‐ wist. – Magnetronvermogens De gewijzigde magnetronvermogens worden weer op de fabrieksinstel‐ lingen gezet. – Voorgeprogramm. temperaturen De gewijzigde voorgeprogrammeerde temperaturen worden weer op de fa‐ brieksinstellingen gezet.
Soms lukt dat helemaal niet meer. Controleer of de deur en de deur‐ dichting beschadigd zijn. Bij bescha‐ digingen mag u de magnetronfunctie niet gebruiken! Laat het apparaat eerst door Miele repareren.
Reiniging en onderhoud Front Reinig het front met een schoon sponsdoekje, afwasmiddel en warm Ongeschikte reinigingsmiddelen water. U kunt voor de reiniging ook een schone, vochtige microvezeldoek Om beschadigingen aan de oppervlak‐ zonder reinigingsmiddel gebruiken. ken te voorkomen, mogen de volgende middelen niet worden gebruikt: ...
Verwijder blauwachtige verkleuringen Verwijder verontreinigingen op de op de ovenpannen met het Miele-rei‐ deuropener meteen met een schoon nigingsmiddel voor keramische pla‐ sponsdoekje, afwasmiddel en warm ten en roestvrij staal (zie "Bij te be‐...
Reiniging en onderhoud Geleiderails Haal de geleiderails eerst aan de zij‐ kant los en dan aan de achterkant . Reinig de geleiderails in de afwas‐ automaat of met een schoon spons‐ doekje, afwasmiddel en warm water. Plaats de geleiderails na de reiniging correct terug (zie afbeelding).
Reiniging en onderhoud Onderhoud Ontkalken Wij adviseren het gebruik van Miele- De functies wor‐ Einde om Start om ontkalkingstabletten (zie "Bij te bestel‐ den bij niet aangeboden. Onderhoud len accessoires"). Deze zijn speciaal voor Miele-apparatuur ontwikkeld, Inweken voor een optimaal ontkalkingsproces.
Pagina 125
Reiniging en onderhoud Schakel het apparaat in en kies Na het ontkalken | derhoud Ontkalken Schakel het apparaat uit. In het display verschijnt een melding. Verwijder het waterreservoir, giet het leeg en maak het droog. Bevestig met OK. ...
De meeste problemen die in de dagelijkse praktijk kunnen voorkomen, kunt u zelf verhelpen. Het volgende overzicht helpt u daarbij. Neem contact op met Miele als u de oorzaak van een probleem niet kunt vinden of als u het probleem niet kunt verhelpen.
Pagina 127
Druk de dichting zo aan dat deze overal goed zit. De deurdichting is beschadigd. De dichting moet worden vervangen. Laat de deurdichting door Miele vervangen. Gebruik de magnetronfunctie niet, totdat het on‐ derdeel is vervangen. Bij het voortzetten van Na het sluiten van de deur wordt het drukverschil de bereiding is een flui‐...
Pagina 128
Zie het hoofdstuk "Popcorn". der dan de helft). De ovenverlichting De lamp is defect. functioneert niet. Neem contact op met Miele als de lamp moet worden vervangen. Communicatiefout. Schakel het apparaat uit en na enkele minuten weer in.
3,5 l 375 x 197 x 80 mm (BxDxH) De producten zijn ook verkrijgbaar bij DGG 1/2-40L Miele (zie achter in deze gebruiksaan‐ wijzing) en bij uw Miele-vakhandelaar. De bijgeleverde ovenpannen en het Ovenpan zonder gaten, rooster zijn niet geschikt voor de...
Bij te bestellen accessoires Reinigings- en onderhouds‐ Diversen middelen DMGS 1/1-30L Ontkalkingstabletten (6 stuks) Glazen opvangschaal De opvangschaal wordt bij het stomen Voor het ontkalken van de stoomoven gebruikt om het vocht op te vangen dat tijdens een bereiding ontstaat. Reinigingsmiddel voor keramische Bij gebruik van de magnetronfunctie platen en roestvrij staal (250 ml)
Miele@home a Voor Miele@home geschikt huishoudelijk apparaat b Miele@home-communicatiestick XKS3000Z of communicatiemodule XKM3000Z c Voor Miele@home geschikt huishoudelijk apparaat met SuperVision-functie d Miele@home Gateway XGW3000 e WiFi-router f Verbinding met home-automation-systemen g Smartphone, tablet, laptop h Verbinding met internet...
Pagina 132
– Mobiele eindapparatuur Meer informatie over Miele@home vindt Op uw PC, notebook, tablet of u op de website van Miele en in de ge‐ smartphone kunt u via uw WLAN- bruiksaanwijzingen van de afzonderlijke systeem informatie over de status Miele@home-componenten.
Veiligheidsinstructies voor het inbouwen Door ondeskundige inbouw kunnen personen letsel oplopen en kan er materiële schade optreden. Voordat u het apparaat aansluit, dient u de aansluitgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het elektriciteitsnet. Deze gegevens moeten beslist overeenkomen om schade aan het apparaat te voorkomen.
Inbouwmaten Inbouw in een hoge kast a Stoomoven met magnetron b Inbouwnis c Aansluitkabel – aansluitpunt apparaat d Aanbevolen plaats voor de elektrische aansluiting e Aansluitkabel, L = 2.000 mm * Glazen front / ** metalen front...
Inbouwmaten Inbouw in een onderkast a Stoomoven met magnetron b Inbouwnis c Aansluitkabel – aansluitpunt apparaat d Aanbevolen plaats voor de elektrische aansluiting e Aansluitkabel, L = 2.000 mm * Glazen front / ** metalen front...
Inbouwmaten Inbouw in combinatie met een bakoven a Stoomoven met magnetron b Inbouwnis c Aansluitkabel – aansluitpunt apparaat d Aanbevolen plaats voor de elektrische aansluiting e Aansluitkabel, L = 2.000 mm f Ventilatieopening (alleen bij inbouw boven een pyrolyse-oven) g Bakoven Glazen front / metalen front...
Inbouwen Apparaat plaatsen Een niet correct geplaatste stoom‐ oven kan storingen tot gevolg heb‐ ben! Het apparaat moet waterpas staan, zodat het stoomaggregaat goed kan functioneren. De afwijking mag niet meer dan 2° bedragen. Schuif het apparaat in de inbouwnis en justeer het.
Miele geen aansprakelijk‐ heid aanvaardt. Miele kan niet verantwoordelijk wor‐ den gesteld voor (de gevolgen van) een ontbrekende of onderbroken aarding (bijvoorbeeld een elektrische schok). Als de stekker wordt verwijderd of...
Pagina 140
Elektrische aansluiting Aansluitwaarde zie typeplaatje Aansluiting AC 230 V / 50 Hz Voordat u het apparaat aansluit, dient u de aansluitgegevens (spanning en fre‐ quentie) op het typeplaatje te vergelij‐ ken met de waarden van het elektrici‐ teitsnet. Deze gegevens moeten beslist overeenkomen.
H 05 VV-F den gemaakt, ga dan, afhankelijk van (PVC-isolatie) worden vervangen. Een de situatie, als volgt te werk: dergelijke kabel is verkrijgbaar bij Miele. Zekeringen Draai de zekering los en haal deze uit de houder.
– uw Miele-vakhandelaar of – Miele De gegevens van Miele vindt u achter in deze gebruiks- en montagehandleiding. Voor een goede en vlotte afhandeling moet Miele weten welk type apparaat u heeft en welk fabricagenummer het heeft. Typeplaatje Plak hier het bijgevoegde typeplaatje. Controleer of de gegevens op het typeplaat‐...
Auteursrecht en licenties Voor de bediening en de besturing van het apparaat maakt Miele gebruik van soft‐ ware. De auteursrechten van Miele en andere softwareleveranciers (zoals Adobe) dienen in acht te worden genomen. Miele en haar leveranciers behouden zich alle rechten ten aanzien van de softwa‐...
Pagina 147
(0347) 37 88 88. Miele Nederland B.V. Postbus 166 4130 ED VIANEN (0347) 37 88 88 Bezoek het Miele Inspirience Centre: De Limiet 2 4131 NR VIANEN Duitsland - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...