8
DYR045
Tryk på [
] eller [
] for at vælge [Aktiv]
eller [Inaktiv], og tryk på [OK].
Vælg [Aktiv], hvis du vil bruge direkte tilslutning.
Druk op de toets [
] of [
] om [Actief] of
[Inactief] te selecteren. Druk vervolgens op
de toets [OK].
Selecteer [Actief] als u Directe verbinding
gebruikt.
Trykk på [
] eller [
] for å velge [Aktiv]
eller [Inaktiv], og trykk deretter på [OK].
Velg [Aktiv] hvis du vil bruke direkte tilkobling.
Paina [
] tai [
] -painiketta valinnan
[Käytössä] tai [Ei käytössä] valitsemiseksi ja
paina sitten [OK].
Valitse [Käyt.], jos käytät suoraa yhteyttä.
Tryck på tangenten [
] eller [
] för att
välja [Aktivt] eller [Ej aktivt] och tryck sedan
på [OK].
Välj [Aktivt] om du vill använda direktanslutning.
Nyomja meg a [
] vagy a [
] gombot az
[Aktív] vagy [Inaktív] kiválasztásához, majd
nyomja meg az [OK] gombot.
Válassza ki az [Aktív] lehetőséget, ha közvetlen
kapcsolatot fog használni.
9
DYR039
Tryk på [Afslut], når netværkssindstillinger-
ne er fuldført.
Wanneer de netwerkverbinding is voltooid,
drukt u op de rechter selectietoets ([Af-
sluit.]).
Når nettverkstilkoblingen er fullført, trykker
du på den høyre valgtasten ([Avsl.]).
Kun yhteys verkkoon on muodostettu,
paina oikeaa valintapainiketta ([Poistu]).
När nätverksanslutningen är slutförd, tryck-
er du på den högra valtangenten ([Avsluta]).
Amikor a hálózati kapcsolat kész, nyomja
meg a jobb kiválasztógombot ([Kilépés]).
10
DYR032
DYR049
Bekræft skærmmeddelelsen, og tryk deref-
ter på [Afslut].
Du kan rulle ned gennem meddelelsen ved at
trykke på [ ] og [ ].
Bevestig het bericht op het scherm en druk
vervolgens op de rechter selectietoets
([Afsluit.]).
U kunt door het bericht bladeren door op de
toets [ ] en [ ] te drukken.
Bekreft meldingen på skjermen, og trykk
deretter på den høyre valgtasten ([Avsl.]).
Du kan bla gjennom meldingen ved å trykke på
[ ] og [ ].
Vahvista näytössä oleva viesti ja paina
sitten oikeaa valintapainiketta ([Poistu]).
Voit selata viestiä painamalla [ ] ja [ ] -paini-
ketta.
Bekräfta meddelandet på skärmen och tryck
sedan på höger valtangent ([Avsluta]).
Du kan bläddra i meddelandena genom att
trycka på tangenterna [ ] och [ ].
Ellenőrizze a képernyőn megjelenő üzenetet,
majd nyomja meg a jobb kiválasztógombot
([Kilépés]).
Az üzenetet a [ ] vagy [ ] gombbal
görgetheti.
25
Initial Settings
11
DYR033
DYR034
Tryk på [Afslut], og tryk derefter på højre
valgtast [Genstart].
Indstillingerne for trådløst LAN er fuldført. Gå til
side 26.
Druk op de rechter selectietoets ([Afsluit.])
en druk vervolgens op de rechter selectie-
toets ([Opn strt]).
De instelling voor draadloos LAN is voltooid. Ga
naar pagina 26.
Trykk på den høyre valgtasten ([Avsl.]), og
trykk så på den høyre valgtasten ([Omstart]).
Innstillinger for trådløst LAN er fullført. Gå til
side 26.
Paina oikeaa valintapainiketta ([Poistu]) ja
sen jälkeen oikeaa valintapainiketta ([Uud.
käyn]).
Langaton LAN -asetus on suoritettu. Siirry
sivulle 26.
Tryck på höger valtangent ([Avsluta]) och
tryck sedan på den högra valtangenten
([Omstart]).
Inställningen för trådlöst nätverk är slutförd. Gå
till sida 26.
Nyomja meg a jobb kiválasztógombot
([Kilépés]), majd nyomja meg a jobb
kiválasztógombot ([Újraind.]).
Elkészült a vezeték nélküli LAN beállításával.
Lépjen a page 26. oldalra.
DA
NL
NO
FI
SV
HU