28
Nederlands
STARTEN
WAARSCHUWING: Draag altijd veiligheidshandschoenen
bij het verrichten van onderhoud.
Van brandstof voorzien (Niet roken!) (Fig. 28)
Deze machine wordt aangedreven door een 4-takt motor. Bewaar
loodvrije benzine in een schone tank die goedgekeurd is voor
benzine (Fig. 29).
AANBEVOLEN BRANDSTOF: DEZE MOTOR IS GECERTIFICEERD
OM TE WERKEN OP LOODVRIJE BENZINE BEDOELD VOOR GEBRUIK
DOOR AUTO'S MET EEN OCTAANGEHALTE VAN 89 ([R + M] / 2) OF
HOGER (Fig. 30).
Gebruik nooit oude of vervuilde benzine of een olie/benzine
mengsel. Voorkom dat er vuil of water in de brandstoftank terecht
komt.
Het vullen van de tank
WAARSCHUWING: Volg de veiligheidsinstructies voor
het hanteren van brandstof op. Zet altijd de motor uit
voordat u brandstof vult. Voeg nooit brandstof toe aan een
machine met een lopende of hete motor. Loop minstens 3
m van de plek weg waar u benzine gevuld heeft voordat u
de motor start. NIET ROKEN!
1. Maak het gebied rond de tankdop schoon om verontreiniging te
voorkomen.
2. Draai de dop langzaam los.
3. Giet de brandstof voorzichtig in de tank. Voorkom morsen.
4. Voordat u de tankdop terug zet, de pakking schoonmaken en
inspecteren.
5. Zet de dop meteen terug en draai hem handvast. Veeg eventueel
gemorste brandstof op.
WAARSCHUWING: Controleer of er ergens brandstof lekt,
als dat zo is, repareren vóór gebruik. Neem, indien nodig,
contact op met uw dealer.
24
29
OPOZORILO: Pri vzdrževanju vedno nosite zaščitne
rokavice.
Polnjenje goriva (Ne kadite!) (Slika 28)
Napravo poganja štiritaktni motor. Neosvinčen bencin shranjujte v
posodi, ki je atestirana za bencin (Slika 29).
PRIPOROČENO GORIVO: TA MOTOR PREIZKUŠENO DELUJE NA
NEOSVINČEN BENCIN NAMENJEN UPORABI V AVTOMOBILIH Z
OKTANSKIM ŠTEVILOM 89 ([R + M] / 2) ALI VIŠJIM (Slika 30).
Nikoli ne uporabljajte postanega goriva ali zmesi olje/gorivo.
Poskrbite, da v posodo za gorivo ne pride voda ali umazanija.
Polnjenje posode za gorivo
OPOZORILO: upoštevajte varnostna navodila za ravnanje
z gorivom. Pred polnjenjem goriva vedno ugasnite motor.
Nikoli ne dodajajte goriva v napravo, ko motor deluje ali je
še vroč. Preden zaženete motor, se umaknite vsaj 3 m stran
od mesta, kjer ste polnili gorivo. NE KADITE!
1. Očistite površino okoli pokrova posode za gorivo, da preprečite,
da bi v posodo padla umazanija.
2. Počasi odvijte pokrov posode za gorivo.
3. Previdno vlijte gorivo v posodo. Ne polivajte.
4. Preden ponovno namestite pokrov, očistite in preglejte tesnilo.
5. Takoj namestite pokrov in ga ročno zategnite. Če se je gorivo
polilo, ga obrišite.
OPOZORILO: preglejte, če gorivo kje pušča. Pred uporabo
odpravite nepravilnosti. Po potrebi pokličite serviserja.
30
Slovenščina
ZAGON
Українська
ЗАПУСК ДВИГУНА
УВАГА! Завжди носіть захисні рукавички під час
технічного обслуговування.
Паливо (не курити) (мал. 28)
Цей агрегат оснащений чотиритактним двигуном. Зберігайте
неетилований бензин у чистих контейнерах, дозволених для
такого використання (мал. 29).
РЕКОМЕНДОВАНЕ ПАЛИВО: ЦЕЙ ДВИГУН СЕРТИФІКОВАНИЙ
Д Л Я Р О Б О Т И Н А Н Е Е Т И Л О В А Н О М У Б Е Н З И Н І Д Л Я
ТРАНСПОРТНИХ ЗАСОБІВ З ОКТАНОВИМ ЧИСЛОМ 89 ([R + M] / 2)
або ВИЩЕ (Мал. 30).
Ніколи не використовуйте старий або брудний бензин або
суміші оливи/бензину. Уникайте потрапляння бруду або води в
паливний бак.
Наповнення баку
УВАГА! Дотримуйтесь інструкцій з техніки безпеки,
пов'язаних із викорис танням палива. Завж ди
зупиняйте двигун перед заправкою. Ніколи не
доливайте паливо в пристрій, коли двигун працює
або все ще гарячий. Перш ніж перезапустити двигун,
відійдіть щонайменше на 3 м від місця заправки. НЕ
КУРИТИ.
1.Очистіть поверхні навколо кришки бака, щоб уникнути
забруднення.
2.Повільно відкрутіть кришку бака.
3.Обережно налийте паливо в бак. Не допускайте витоку палива.
4.Перед повторним встановленням кришки бака очистіть та
перевірте прокладку.
5.Негайно знову накладіть кришку бака та затягніть її руками.
Витирайте будь-які сліди пролитого палива ганчіркою.
УВАГА! Переконайтеся, що немає витоків палива; якщо
виявлено витік, зніміть його перед використанням
п р и с т р о ю . З а н е о б х і д н о с т і з в е р н і т ь с я д о
авторизованого сервісного центру.