2 progress INHOUD Veiligheidsinformatie Nuttige aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voor het eerste gebruik Problemen oplossen Dagelijks gebruik Technische gegevens Klokfuncties Montage Extra functies Milieubescherming Wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens Algemene veiligheid het apparaat te installeren of te gebruiken: •...
Pagina 3
3 een contactopening hebben met een mi- • Zorg ervoor dat de aansluiting op het net nimale breedte van 3mm. toegankelijk is na de installatie. • U dient te beschikken over de juiste isola- • Trek niet aan het snoer om het apparaat tievoorzieningen: stroomonderbrekers, los te koppelen van de netvoeding.
Pagina 4
4 progress • Oefen geen kracht uit op een geopende • Houd kinderen uit de buurt tijdens de py- deur. rolytische reiniging. Het apparaat wordt • De deur dient altijd gesloten te worden bij zeer heet Er kunnen brandwonden ont- het koken, ook tijdens het grillen.
5 dieren in het apparaat opgesloten ra- ken. Er bestaat een gevaar voor ver- stikking. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor de kookzone links voor Knop voor de kookzone links achter Elektronische tijdschakelklok Knop voor de kookzone rechts achter...
6 progress Voorverwarmen 6. Laat het apparaat ongeveer 10 minuten werken zonder een gerecht in de oven. 1. Stel de functie in op en de maxi- Dit om de restanten in het apparaat te ver- mumtemperatuur. branden. De accessoires kunnen warmer 2.
7 Toets Functie Beschrijving PLUS, MINUS Om de (temperatuur- en tijd)waarden in te stellen. KLOK Klokfunctie instellen. De ovenfunctie instellen Als u een ovenfunctie start, knippert het symbool van de temperatuur . Het symbool geeft aan dat de tempera- tuur in het apparaat toeneemt.
8 progress Ovenfunctie Toepassing Pyrolytische reiniging Hardnekkig vuil verwijderen. Snelwarmfunctie 3. Wanneer het snel verwarmen is vol- tooid, klinkt er een geluidssignaal en Met de extra snelwarmfunctie verkort u de gaat "FHU" uit. opwarmtijd. U kunt deze functie bij alle be- De oven verwarmt nu in de vooraf inge- reidingsfuncties gebruiken.
9 2. Blijf op 4. Schakel het apparaat uit. drukken tot het symbool voor de benodigde klokfunctie knippert. De klokfuncties annuleren 3. Om de tijd in te stellen voor de kook- 1. Druk meerdere malen op tot het ge-...
10 progress nodig de stroomtoevoer onderbreekt. Zo- dra de temperatuur is gedaald, wordt de oven automatisch weer ingeschakeld. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS • Het apparaat heeft vier inzetniveaus. Tel Vlees en vis bereiden de inzetniveaus vanaf de bodem van het •...
Pagina 11
11 Boven- en on- Hetelucht Berei- derwarmte SOORT GE- dingstijd Opmerkingen RECHT Niveau Niveau Temp Temp [min] [°C] [°C] Zandtaartdeeg 2 (1 en 24-34 In cakevorm Kwarktaart met 60-80 In cakevorm 26 cm karnemelk Appelgebak 2 (1 en 100-120...
Pagina 12
12 progress FLANS Boven- en on- Hetelucht Berei- derwarmte SOORT GE- dingstijd Opmerkingen RECHT Niveau Niveau Temp Temp [min] [°C] [°C] Pastaflan 40-50 In vorm Groenteflan 45-60 In vorm Quiches 40-50 In vorm Lasagne 25-40 In vorm Cannelloni 25-40 In vorm...
Pagina 13
13 Boven- en on- Hetelucht Berei- derwarmte SOORT GE- dingstijd Opmerkingen RECHT Niveau Niveau Temp Temp [min] [°C] [°C] Fazant 90-120 Geheel in een diepe braadpan Boven- en on- Hetelucht Berei- derwarmte SOORT GE- dingstijd Opmerkingen RECHT Niveau Niveau...
14 progress Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minuten) GERECHT Stuks Temp. 1e kant 2e kant niveau (°C) Kip (in twee helften) 1000 25-30 20-30 Kippenpoten 15-20 15-18 Kwartel 25-30 20-25 Groentegratin 20-25 stuks Jakobsschel- 15-20 Makreel 15-20 10-15 Vismoten 12-15 8-10 Informatie over acrylamides een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides.
Pagina 15
15 Gebruik van de pyrolytische zelfreiniging Inschuifrails 1. Druk herhaaldelijk op totdat het dis- Verwijderen van de geleiderails play weergeeft. 1. Trek de rails bij de voorkant uit de zij- – Het display toont PYRO 1 of PYRO wand.
Pagina 16
16 progress 2. Reinig het afdekglas. 3. Sluit de ovendeur in de eerste openings- 3. Vervang het ovenlampje door een ge- stand (halfopen). Trek hem daarna naar schikt 300 °C hittebestendig ovenlamp- voren en haal de deur uit zijn zitting.
17 6. Draai de twee bevestigingen 90° en ver- op dat de zone met bedrukking zich aan de wijder ze uit hun houders. binnenkant van de deur bevindt. Zorg er- voor dat na de installatie het oppervlak van de glazen paneelrand niet ruw aanvoelt als u het aanraakt.
18 progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De benodigde kookstanden zijn Controleer de kookstanden. niet ingesteld. Automatische veiligheidsuitschake- Raadpleeg "Automatisch uitscha- ling is actief. kelen". Het kinderslot is ingeschakeld. Raadpleeg "Uitschakelen van het kinderslot". De zekering in de zekeringkast is Controleer de zekering.
Pagina 19
19 Type Maximaal vermogen PEM 6000 E 6000 W PES 6000 E 5800 W PES 6060 E 7600 W Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon. De fabrikant is niet verantwoordelijk in-...
20 progress Totaal vermogen Deel van de kabel Totaal vermogen Deel van de kabel maximaal 1380 W 3 x 0,75 mm² maximaal 3680 W 3 x 1,5 mm² maximaal 2300 W 3 x 1 mm² De massakabel (groene/gele kabel) moet 2 cm langer zijn dan de fase- en neutrale ka- bels (blauwe en bruine kabels).
21 CONTENTS Safety information Helpful hints and tips Product description Care and cleaning Before first use What to do if… Daily use Technical data Clock functions Installation Additional functions Environment concerns Subject to change without notice SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this •...
Pagina 22
22 progress • The shock protection parts must be fixed injury to persons or prevent damage to in such a way that they cannot be un- property. done without tools. • Do not use the appliance as a work sur- •...
Pagina 23
23 • Regular cleaning prevents the surface • Do not let sparks or open flames come material from deteriorating near the appliance when you open the • Use a deep baking tray for very moist door. cakes to prevent that fruit juices cause •...
24 progress PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Knob for the front left cooking zone Knob for the left rear cooking zone Electronic programmer Knob for the right rear cooking zone Knob for the right front cooking zone Ventilation openings...
25 6. Let the appliance operate without the appliance for the first time, the appliance food for approximately 10 minutes. can make an odour and smoke. This is the This is to burn off the residue in the appli- usual effect.
Pagina 26
26 progress Setting the oven function 2. To change the temperature, push button. If you start an oven function, the sym- bol of the temperature flashes. The symbol shows that the tempera- ture in the appliance increases. When the appliance is at the set tem-...
27 4. Put the food in the oven. Residual Heat function With Duration function, the oven automati- cally switches off some minutes before the time period is completed. The oven uses the residual heat to complete the cooking without energy consumption.
28 progress ADDITIONAL FUNCTIONS Child lock The oven deactivates when the oven temperature is: When the Child Lock is set, you cannot operate the appliance. 30 - 115 °C after 12.0 hours Activating the Child Lock 120 - 195 °C after 8.5 hours...
Pagina 29
29 • Do not open the oven door before 3/4 of • Leave the meat for approximately 15 mi- the set cooking time is up. nutes before carving so that the juice • If you use two baking trays at the same does not seep out.
Pagina 30
30 progress Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Buns 15-20 On flat baking tray Choux 3 (1 25-35 On flat baking tray and 3) Plate tarts 45-70 In cake mould 20 cm...
Pagina 31
31 Conventional Fan forced cooking cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Level Level Temp Temp [°C] [°C] Pork 90-120 On wire shelf and deep roasting pan Veal 90-120 On wire shelf and deep roasting pan English roast...
32 progress Quantity Grilling Cooking time in mi- nutes TYPE OF DISH Pieces Temp. 1st side 2nd side level (°C) Fillet steaks 12-15 12-14 Beef steaks 10-12 Sausages 12-15 10-12 Pork chops 12-16 12-14 Chicken (cut in 2) 1000 30-35...
Pagina 33
33 • If you have nonstick accessories, do not To stop the pyrolytic cleaning at any clean them using an aggressive agents, time, press sharp edged objects or dishwasher. It End time for Pyrolytic cleaning can destroy nonstick coating!
Pagina 34
34 progress The rounded ends of the shelf support 2. Lift and turn the levers on the two hing- rails must point to the front! Oven lamp Warning! Be careful! There is the risk of electrical shock! Before you change the oven lamp: •...
35 5. Release the locking system to remove Installing the door and the glass panels the panels of glass. When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence.
36 progress Problem Possible cause Remedy The cooking zones do Refer to the user manual for the hob not operate The appliance does not The appliance is deactivated. Activate the appliance. heat up. The clock is not set. Set the clock.
Pagina 37
37 not contact a qualified or competent person, the guarantee becomes invalid if there is damage. • Before you install the appliance, fit it with the applicable hob from the table. Type Maximum power PEM 6000 E 6000 W...
38 progress Total power Section of the cable Total power Section of the cable maximum 2300 W 3 x 1 mm² maximum 3680 W 3 x 1,5 mm² The hearth cord (green/yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral ca- bles (blue and brown cables).
39 SOMMAIRE Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Description de l'appareil En cas d'anomalie de fonctionnement Avant la première utilisation Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Fonctions de l'horloge En matière de protection de Fonctions supplémentaires l'environnement Conseils utiles Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Pagina 40
40 progress • Soyez prudent lorsque vous déplacez • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'appareil. En effet, il est lourd. Portez l'aide d'un prolongateur, d'une prise mul- toujours des gants de sécurité. Ne tirez tiple ou d'un raccordement multiple. Ris- jamais l'appareil par la poignée.
Pagina 41
41 • Pour éviter tout endommagement ou dé- • N'utilisez jamais de produits abrasifs ou coloration de l'émail : de grattoirs métalliques pour nettoyer la – ne placez jamais d'ustensile, plat ou vitre de la porte. La surface thermo-résis- accessoire directement sur la sole du tante du verre intérieur risque de se briser...
42 progress • Utilisez une ampoule de puissance simi- • Utilisez exclusivement des pièces d'origi- laire et spécifiquement conçue pour les appareils ménagers pour remplacer celle Mise au rebut de l'appareil usagée. • Pour éviter tout risque corporel ou maté- •...
43 2. Laissez l'appareil fonctionner sans ali- courant, les symboles de l'heure ments pendant environ 1 heure. clignote automatiquement. 3. Fonction de réglage et températu- Réglez l’heure à l'aide de re maximale. Modifier l'heure 4. Laissez l'appareil fonctionner sans ali- 1.
Pagina 44
44 progress Afficheur Fonction de cuisson Température Durée Touche Fonction Description Pour mettre l’appareil en fonctionnement ou à l’ar- MARCHE/ARRÊT rêt. SÉLECTEUR Pour régler les fonctions du four. CHAUFFAGE RAPIDE Pour activer la fonction de chauffage rapide. NETTOYAGE PAR PYRO- Pour démarrer le nettoyage par pyrolyse.
45 Fonction du four Utilisation Le gril et le ventilateur du four font circuler l’air chaud autour des aliments. Pour cuire de gros morceaux de viande. Gril thermique Important Température maximale pour cette fonction : 200 °C. Pour griller des aliments peu épais en petites Gril quantités au centre de la grille.
46 progress Fonction de l'horloge Application Durée Pour régler la durée de fonctionnement du four. Pour régler l'heure de fin de cuisson d'une fonction. 3. Pour régler l'heure du Minuteur Les fonctions Durée et Fin peu- , la vent être utilisées simultanément, pour Durée...
47 che automatiquement afin de maintenir les 120 - 195°C après 8,5 heures. parois de l'appareil froides. Lorsque le four 200 - 245°C après 5,5 heures. est mis à l'arrêt, le ventilateur de refroidisse- ment continue à fonctionner jusqu'à ce que 250 - max°C...
Pagina 48
48 progress Temps de cuisson glages (niveau de cuisson, temps de cuis- son, etc.) en fonction des ustensiles et des Les temps de cuisson varient en fonction recettes lors de vos expériences de cuis- de la composition, des ingrédients et de la son.
Pagina 49
49 PAIN ET PIZZA Cuisson tradi- Cuisson à venti- Temps de tionnelle lation forcée TYPE DE cuisson Notes PLAT Gradin Gradin Temp Temp [min] [°C] [°C] Pain blanc 60-70 1 - 2 unités, 500 g par uni- té Pain de seigle 30-45 Dans un moule à...
Pagina 50
50 progress Cuisson tradi- Cuisson à venti- Temps de tionnelle lation forcée TYPE DE cuisson Notes PLAT Gradin Gradin Temp Temp [min] [°C] [°C] Épaule de porc 120-150 Sur la lèchefrite Jarret de porc 100-120 2 morceaux sur la lèchef-...
51 Gril à chaleur tournante Avertissement Utilisez cette fonction avec une température maximum de 200°C. Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson en minutes TYPE DE PLAT Pièces Temp. 1e face 2e face niveau (°C) Rôti roulé (dinde) 1000...
Pagina 52
52 progress Utiliser le nettoyage par pyrolyse Glissières 1. Appuyez sur à plusieurs reprises Retrait des glissières jusqu'à ce que l'écran affiche 1. Ecartez l'avant de la glissière de la pa- – L'écran affiche PYRO 1 ou PYRO 2. roi latérale.
Pagina 53
53 3. remplacez l'ampoule du four par une 3. Fermez la porte du four jusqu'à la pre- ampoule résistant à une chaleur pou- mière position d'ouverture (à mi-che- vant atteindre les 300 °C. min). Tirez la porte vers l'avant et retirez- Utilisez le même type d'ampoule pour...
54 progress 6. Faites pivoter les deux fixations de 90 ° vérifiez que la zone décorée est tournée et retirez-les de leur logement. vers la paroi interne de la porte. Après l'ins- tallation, vérifiez que la surface de la zone décorée est lisse au toucher (le côté...
55 Problème Cause possible Solution Les réglages souhaités n'ont pas Procédez aux réglages nécessai- été effectués. res. Le dispositif d'arrêt de sécurité est Reportez-vous à « Arrêt automati- activé. que ». La sécurité enfants est activée. Reportez-vous à « Désactivation de la sécurité...
Pagina 56
56 progress contactez pas un professionnel qualifié, les éventuels dommages dus à une mauvaise installation ne seront pas couverts par la garantie. • Avant d'installer l'appareil, adaptez-le avec la table de cuisson correspondante indiquée dans le tableau. Type Puissance maximum...
57 Puissance totale Section du câble Puissance totale Section du câble maximum 2 300 W 3 x 1 mm² maximum 3 680 W 3 x 1,5 mm² Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et le neutre (fils bleu et marron).
58 progress INHALT Sicherheitshinweise Praktische Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Was tun, wenn … Täglicher Gebrauch Technische Daten Uhrfunktionen Montage Zusatzfunktionen Umwelttipps Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Anwen- Allgemeine Sicherheitshinweise dung sorgfältig dieses Handbuch:...
Pagina 59
59 gung trennen können. Die Trennvorrich- • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- tung muss mit einer Kontaktöffnungsbrei- sen, Steckerleisten oder Verlängerungs- te von mindestens 3 mm ausgeführt sein. kabel. Es besteht Brandgefahr. • Geeignete Trenneinrichtungen sind erfor- • Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst derlich: Überlastschalter, Sicherungen...
Pagina 60
60 progress • Um eine Beschädigung oder die Verfär- beständige Oberfläche der inneren Glas- bung der Emailbeschichtung zu vermei- scheibe kann beschädigt werden und den: zerspringen. – Stellen Sie keine Gegenstände direkt • Wenn die Türglasscheiben beschädigt auf den Backofenboden und bedecken sind, werden sie brüchig und können zer-...
61 derselben Leistung ein, die speziell für Entsorgung des Geräts Haushaltsgeräte vorgesehen ist. • Um das Risiko von Verletzungen oder • Trennen Sie das Gerät von der Stromver- Sachschäden zu vermeiden: sorgung, bevor Sie die Backofenlampe – Trennen Sie das Gerät von der Strom- austauschen.
62 progress Wenn Sie den Backofen an die Netzversor- Vorheizen gung anschließen sowie nach einem Strom- 1. Stellen Sie die Funktion und die ausfall blinkt das Uhrsymbol Höchsttemperatur ein. Stellen Sie die Uhrzeit mit oder ein. 2. Lassen Sie den leeren Backofen ca. 1 Stunde eingeschaltet.
Pagina 63
63 Das Display Backofenfunktionen Temperatur Zeit Taste Funktion Beschreibung EIN/AUS Zum Ein-/Ausschalten des Gerätes. WAHLSCHALTER Zum Einstellen der Backofenfunktionen. SCHNELLHEIZEN Zum Einschalten der Funktion Schnellheizen. PYROLYTISCHE REINI- Zum Einschalten der pyrolytischen Selbstreinigung. GUNG Zum Einstellen der Werte für Temperatur und Uhr- PLUS, MINUS zeit.
64 progress Backofenfunktion Anwendung Die Hitze kommt nur von unten. Zum Backen Unterhitze von Kuchen mit knusprigen Böden. Das Grillelement und das Gebläse wirken zu- sammen, so dass die Heißluft um die Speisen zirkuliert. Zum Garen größerer Fleischstücke. Umluftgrillen Wichtig! Die Höchsttemperatur für diese Funkti- on beträgt 200 °C.
65 Uhrfunktion Bedienungshinweise Ende Zum Einstellen der Abschaltzeit einer Backofenfunktion. 3. Zum Einstellen des Kurzzeitweckers Die Funktionen Dauer und Ende können gleichzeitig verwendet werden, , der Dauer oder des Endes drü- wenn der Backofen zu einem späteren cken Sie die Taste...
66 progress Geräteoberflächen zu kühlen. Nachdem Sie 200 - 245 °C nach 5,5 Stunden das Gerät abgeschaltet haben, läuft das 250 - max. °C nach 3,0 Stunden Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abge- kühlt ist. Schalten Sie den Backofen nach einer au- tomatischen Abschaltung vollständig aus.
Pagina 67
67 Überprüfen Sie die Leistung zu Beginn des Backformen und Ihre persönlichen Rezepte Garens. Finden Sie die besten Einstellungen und Mengen heraus, wenn Sie das Gerät (Heizstufe, Garzeit usw.) für Ihre Brat- und benutzen. Back- und Brattabelle KUCHEN Ober-/Unterhit-...
Pagina 68
68 progress BROT UND PIZZA Ober- und Un- Umluft terhitze Garzeit Ein- Ein- Tem- Tem- GERICHT Anmerkungen [Min.] satz- satz- pera- pera- ebene ebene [°C] [°C] Weißbrot 60-70 1-2 Stück, 500 g pro Stück Roggenbrot 30-45 Brotform Brötchen 2 (1 25-40 6-8 Brötchen auf flachem...
70 progress Menge Grillen Garzeit in Minuten GERICHT Stück Einsatz- Temp. 1. Seite 2. Seite (°C) ebene Hähnchenbrustfilet 12-15 12-14 Hamburger 20-30 Fischfilets 12-14 10-12 Belegte Toastbrote Toast Heißluftgrillen Warnung! Wählen Sie bei Verwendung dieser Funktion eine Höchsttemperatur von 200 °C.
Pagina 71
71 Gerät nicht in Betrieb, wenn die Türdich- Sie können die pyrolytische Reinigung tung beschädigt ist. Wenden Sie sich jederzeit unterbrechen, indem Sie die hierzu an den Kundendienst. Taste drücken. • Für die Reinigung der Türdichtung lesen Ende der pyrolytischen Reinigung Sie bitte in den allgemeinen Informatio- nen zur Reinigung nach.
Pagina 72
72 progress Einsetzen der Einschubgitter Ausbauen von Backofentür und Glasscheibe Führen Sie zum Einsetzen der Einschubgit- ter die obigen Schritte in umgekehrter Rei- 1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf henfolge durch. und greifen Sie an die beiden Türschar- niere.
Pagina 73
73 4. Legen Sie die Backofentür auf einer sta- 7. Heben (Schritt 1) und entfernen (Schritt bilen Fläche auf ein weiches Tuch. 2) Sie nacheinander vorsichtig die Glas- scheiben. Beginnen Sie mit der ober- sten Glasscheibe. 5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen.
74 progress WAS TUN, WENN … Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen funktio- Informationen hierzu finden Sie in der Gebrauchsanleitung des Koch- nieren nicht. felds. Das Gerät heizt nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
75 Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen penschild befindet sich am Frontrahmen können, wenden Sie sich an Ihren Fach- des Garraums. händler oder Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Ty- Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren: Modell (MOD.)
76 progress Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung der Si- cherheitshinweise im Kapitel mit den Sicherheitshinweisen. Das Gerät wird ohne Netzkabel und Netz- stecker geliefert.