Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Oven
Four
PHN23001X

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Progress PHN23001X

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Oven Four PHN23001X...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Extra functies Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voordat u het apparaat voor de eerste Probleemoplossing keer gebruikt Montage Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Gebruik van de accessoires Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    Progress 3 Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat • installeren en de kabel vervangen. Het bedieningspaneel moet om mogelijke gevaren te • voorkomen worden aangesloten op de aangegeven verwarmingseenheid met overeenkomende connectorkleuren.
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    4 Progress VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Montage • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. WAARSCHUWING! Alleen een • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel erkende installatietechnicus niet beschadigt. Indien de mag het apparaat installeren. voedingskabel moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door •...
  • Pagina 5: Binnenverlichting

    Progress 5 • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen • Gebruik een diepe pan voor vochtige niet geblokkeerd zijn. taarten. Fruitsappen kunnen • Laat het apparaat tijdens het gebruik permanente vlekken maken. niet onbeheerd achter. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om •...
  • Pagina 6: Verwijdering

    6 Progress Verwijdering • Voordat u het lampje vervangt, dient u de stekker van het apparaat uit het WAARSCHUWING! Gevaar stopcontact te halen. voor letsel of verstikking. • Gebruik alleen lampjes met dezelfde specificaties. • Haal de stekker uit het stopcontact.
  • Pagina 7: Dagelijks Gebruik

    Progress 7 Voorverwarmen 4. Laat de oven 15 minuten werken. 5. Zet de oven uit en laat deze afkoelen. Warm de lege oven voor het eerste Accessoires kunnen heter worden dan gebruik voor. normaal. De oven kan een vreemde geur en rook afgeven.
  • Pagina 8: Een Verwarmingsfunctie Instellen

    8 Progress Knoppen voor de kookzones Oven‐ Applicatie functie De kookplaat is te bedienen met de knoppen voor de kookzones. Deze functie is ontworpen om tijdens de bereiding U dient de hoofdstukken m.b.t energie te besparen. Zie Veiligheid te lezen in de...
  • Pagina 9: Extra Functies

    Progress 9 Plaats het rooster tussen de Bakrooster en bakplaatsamen: geleidestangen van de roostersteun en Plaats bakplaat tussen de geleiders van zorg ervoor dat de pootjes omlaag staan. de inschuifrails en het bakrooster op de geleiders erboven. Bakplaat: Kleine inkepingen bovenaan Schuif de bakplaat tussen de verhogen de veiligheid.
  • Pagina 10: Bak- En Braadschema

    10 Progress Voor de bereiding van gebak De temperaturen en baktijden De ovendeur mag pas worden geopend in de tabellen zijn slechts als als driekwart van de baktijd is verstreken. richtlijn bedoeld. Deze zijn Als u twee bakplaten tegelijkertijd afhankelijk van de recepten en gebruikt, dient u één niveau ertussen leeg...
  • Pagina 11 Progress 11 Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd Opmer‐ (min) kingen Tempe‐ Rooster‐ Tempe‐ Rooster‐ ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Appelge‐ 2 (1 en 3) 80 - 100 In twee bak (ap‐ cakevor‐ peltaart) men van 20 cm op een bak‐...
  • Pagina 12 12 Progress Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd Opmer‐ (min) kingen Tempe‐ Rooster‐ Tempe‐ Rooster‐ ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) 3 (1 en 3) 15 - 20 Op een Soesjes bakplaat Taartjes 25 - 35 In een cakevorm van 20 Victoria‐...
  • Pagina 13 Progress 13 Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd Opmer‐ (min) kingen Tempe‐ Rooster‐ Tempe‐ Rooster‐ ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) 20 - 30 In een Pizza braadpan 10 – 20 Op een Scones bakplaat 1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
  • Pagina 14 14 Progress Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd Opmer‐ (min) kingen Tempe‐ Rooster‐ Tempe‐ Rooster‐ ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Varkens‐ 90 - 120 Op een bakroos‐ ter en in de braad‐ Kalfs‐ 90 - 120 Op een vlees bakroos‐...
  • Pagina 15 Progress 15 Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd Opmer‐ (min) kingen Tempe‐ Rooster‐ Tempe‐ Rooster‐ ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Konijn 60 - 80 In stuk‐ ken ge‐ sneden Haas 150 - 200 In stuk‐ ken ge‐ sneden Fazant 90 - 120...
  • Pagina 16: Moist Baking

    16 Progress Gerecht Hoeveelheid Tijd (min) Stuks Hoeveel‐ 1e kant 2e kant heid (kg) Hamburger 20 - 30 Visfilet 12 - 14 10 - 12 Geroosterde sandwiches 4 - 6 5 - 7 Geroosterd brood 4 - 6 2 - 4...
  • Pagina 17 Progress 17 Gerecht Accessoires Tempera‐ Rooster‐ Tijd (min) tuur (°C) hoogte Broodjes, 9 bakplaat of lekschaal 35 - 40 stuks Pizza, bevro‐ bakrooster 35 - 40 ren, 0,35 kg Koninginnen‐ bakplaat of lekschaal 30 - 40 brood (opgerol‐ de cake met...
  • Pagina 18: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    18 Progress Gerecht Accessoires Tempera‐ Rooster‐ Tijd (min) tuur (°C) hoogte Gepocheerde bakplaat of lekschaal 35 - 40 groenten, 0,4 Vegetarische pizzavorm op rooster 30 - 45 omelet Groenten, me‐ bakplaat of lekschaal 35 - 40 diterraans 0,7 Aanwijzingen voor testinstituten Testen volgens IEC 60350-1.
  • Pagina 19: Onderhoud En Reiniging

    Progress 19 Gerecht -functie Acces‐ Tem‐ Tijd (min) Opmerkingen soires ster pera‐ tuur (°C) Runder‐ Grill Rooster max. 20 - 30 Plaats het roos‐ burger en lek‐ ter op het derde 6 stuks, niveau en de 0,6 kg lekbak op het tweede niveau in de oven.
  • Pagina 20: Verwijderbare Inschuifrails

    20 Progress Voor meer informatie over het 1. Open de deur volledig en houd vast schoonmaken van de deurafdichting, aan beide scharnieren. raadpleegt u de algemene informatie over reiniging. Verwijderbare inschuifrails Als u de binnenkant van de oven wilt reinigen, verwijdert u de inschuifrails.
  • Pagina 21: Het Lampje Vervangen

    Progress 21 90° 7. De glasplaat voorzichtig optillen en verwijderen. 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 8. Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glasplaten voorzichtig af. Reinig de glasplaten niet in de vaatwasser.
  • Pagina 22: Het Achterste Lampje

    22 Progress 2. Reinig de glasafdekking. Het achterste lampje 3. Vervang de lamp door een geschikte 300°C hittebestendige lamp. 1. Draai het afdekglas van de lamp en 4. Plaats het afdekglas terug. verwijder het. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
  • Pagina 23: Montage

    Progress 23 MONTAGE Inbouw WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Onderbouw LET OP! De installatie van het min. 550 apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig min. 560 persoon. Als u geen gekwalificeerd of deskundig persoon inschakelt, vervalt de garantie bij het ontstaan van schade.
  • Pagina 24: Klemmenplaat Aansluiten

    24 Progress Klemmenplaat aansluiten klemmenplaat anders in (zie het onderstaande bedradingsschema). Sluit Het apparaat is uitgerust met een de massakabel op de klemmenplaat aan. zespolige klemmenplaat. De aansluitingen Bevestig de op de klemmenplaat zijn ingesteld op 400 V driefasig met een aangesloten voedingskabel met een neutrale draad.
  • Pagina 25: Energiebesparing

    Progress 25 Energiebesparing verstrijkt. De restwarmte in de oven zorgt ervoor dat het gerecht wordt voltooid. Deze oven bevat functies die u U kunt de restwarmte gebruiken om helpen energie te besparen andere maaltijden op te warmen. tijdens het dagelijks koken.
  • Pagina 26: Informations De Sécurité

    26 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Fonctions supplémentaires Consignes de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Avant la première utilisation En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation quotidienne Installation Utilisation des accessoires Rendement énergétique Sous réserve de modifications.
  • Pagina 27: Sécurité Générale

    Progress 27 Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé...
  • Pagina 28: Consignes De Sécurité

    28 Progress CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. AVERTISSEMENT! L'appareil • Veillez à ne pas endommager la fiche doit être installé uniquement secteur ni le câble d'alimentation. Le par un professionnel qualifié. remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué...
  • Pagina 29 Progress 29 • Assurez-vous que les orifices de – faites attention lorsque vous retirez ventilation ne sont pas bouchés. ou remettez en place les • Ne laissez jamais l'appareil sans accessoires. surveillance pendant son • La décoloration de l'émail ou de l'acier fonctionnement.
  • Pagina 30: Éclairage Intérieur

    30 Progress Éclairage intérieur • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. AVERTISSEMENT! Risque Mise au rebut d'électrocution ! • Les ampoules classiques ou halogènes AVERTISSEMENT! Risque de utilisées dans cet appareil sont blessure ou d'asphyxie. destinées uniquement à un usage avec •...
  • Pagina 31: Avant La Première Utilisation

    Progress 31 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Sélectionnez la fonction .Réglez la AVERTISSEMENT! Reportez- température maximale. vous aux chapitres concernant 2. Laissez le four en fonctionnement la sécurité. pendant 1 heure. Premier nettoyage 3. Réglez la fonction . Réglez la température maximale.
  • Pagina 32: Manettes Des Zones De Cuisson

    32 Progress Réglage d'un mode de cuisson Fonction Utilisation 1. Tournez la manette des modes de du four cuisson pour sélectionner un mode de cuisson. Pour rôtir de grosses pièces 2. Tournez la manette pour sélectionner de viande ou de la volaille la température.
  • Pagina 33: Utilisation Des Accessoires

    Progress 33 entendiez un clic. Les deux zones de 3. Pour ajuster le niveau de puissance cuisson sont activées. nécessaire, reportez-vous au chapitre « Niveaux de cuisson ». UTILISATION DES ACCESSOIRES Grille métallique et plateau de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez- ensemble :...
  • Pagina 34: Thermostat De Sécurité

    34 Progress Thermostat de sécurité de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet Un mauvais fonctionnement du four ou automatiquement en fonctionnement des composants défectueux peuvent lorsque la température baisse. causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat...
  • Pagina 35 Progress 35 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux Gâteaux Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempé‐ Posi‐ Tempé‐ Posi‐ rature tions rature tions (°C) des gril‐ (°C) des gril‐ Pâtes à 2 (1 et 3) 45 - 60 Dans un gâteaux...
  • Pagina 36 36 Progress Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempé‐ Posi‐ Tempé‐ Posi‐ rature tions rature tions (°C) des gril‐ (°C) des gril‐ Gâteau 50 - 60 Dans un de Noël/ moule à Cake aux gâteau fruits de 20 cm Gâteau...
  • Pagina 37 Progress 37 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempé‐ Posi‐ Tempé‐ Posi‐ rature tions rature tions (°C) des gril‐ (°C) des gril‐ Cake aux 110 - 120 Dans un fruits moule à gâteau de 24 cm Gâteau à...
  • Pagina 38 38 Progress Préparations à base d'œufs Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempé‐ Posi‐ Tempé‐ Posi‐ rature tions rature tions (°C) des gril‐ (°C) des gril‐ Gratin de 40 - 50 Dans un pâtes moule Gratin 45 - 60 Dans un aux légu‐...
  • Pagina 39 Progress 39 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempé‐ Posi‐ Tempé‐ Posi‐ rature tions rature tions (°C) des gril‐ (°C) des gril‐ Veau 90 - 120 Sur la grille mé‐ tallique et dans un plat à rô‐ Rôti de...
  • Pagina 40 40 Progress Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempé‐ Posi‐ Tempé‐ Posi‐ rature tions rature tions (°C) des gril‐ (°C) des gril‐ Lapin 60 - 80 En mor‐ ceaux Lièvre 150 - 200 En mor‐ ceaux Faisan 90 - 120...
  • Pagina 41 Progress 41 Plat Quantité Durée (min) Morceaux Quantité 1re face 2e face (kg) Steak haché 20 - 30 Filet de poisson 12 - 14 10 - 12 Sandwiches toastés 4 - 6 5 - 7 Toasts 4 - 6 2 - 4...
  • Pagina 42 42 Progress Plat Accessoires Températu‐ Positions Durée (min) re (°C) des gril‐ Petits pains Plateau de cuisson ou 35 - 40 (12 morceaux) plat à rôtir Petits pains, Plateau de cuisson ou 35 - 40 9 morceaux plat à rôtir Pizza surgelée,...
  • Pagina 43: Informations Pour Les Instituts De Test

    Progress 43 Plat Accessoires Températu‐ Positions Durée (min) re (°C) des gril‐ Biscuits sa‐ Plateau de cuisson ou 40 - 50 blés, 20 bis‐ plat à rôtir cuits Tartelettes, Plateau de cuisson ou 20 - 30 8 gâteaux plat à rôtir Légumes po‐...
  • Pagina 44: Entretien Et Nettoyage

    44 Progress Plat Fonction Acces‐ Po‐ Tem‐ Durée (min) Remarques soires si‐ péra‐ tion ture (°C) gril‐ Biscuits Convec‐ Plateau 20 - 35 Préchauffez le sablés tion natu‐ de cuis‐ four pendant relle 10 minutes. Toasts Gril Grille max. 2 à 4 minutes Préchauffez le...
  • Pagina 45: Fours En Acier Inoxydable Ou En Aluminium

    Progress 45 fonctionner le four pendant 10 minutes avant la cuisson.Éliminez l'humidité dans la cavité après chaque utilisation. Fours en acier inoxydable ou en aluminium Nettoyez la porte uniquement avec une Réinstallez les accessoires que vous avez éponge ou un chiffon humides. Séchez-la retirés en répétant cette procédure dans...
  • Pagina 46 46 Progress 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Puis soulevez et tirez la porte vers 90° l'avant et retirez-la de son logement.
  • Pagina 47: Remplacement De L'éclairage

    Progress 47 2. Débranchez le four de l'alimentation secteur. 3. Placez un chiffon au fond de la cavité. Éclairage arrière 1. Retirez le diffuseur en verre de Remplacement de l'éclairage l'ampoule en le tournant. 2. Nettoyez le diffuseur en verre.
  • Pagina 48: Installation

    48 Progress Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... INSTALLATION des prises et des fiches vous évitent de AVERTISSEMENT! Reportez- vous tromper dans les branchements.
  • Pagina 49: Raccordement Du Bornier

    Progress 49 Câble N 4 = câble neutre Types de câbles compatibles pour = câble de masse l'installation ou le remplacement : Si la tension secteur est différente, H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV- réarrangez les cavaliers sur le bornier...
  • Pagina 50: Économie D'énergie

    50 Progress Type de four Four encastrable sous un plan de travail Masse 28.7 kg EN 60350-1 - Appareils de cuisson Si la cuisson doit durer plus de domestiques électriques - Partie 1 : 30 minutes, réduisez la température du Plages, fours, fours à...
  • Pagina 51 Progress 51...
  • Pagina 52 867348535-A-432018...

Inhoudsopgave