Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Bytte Av Lyspæren; Vedlikeholdsinstruksjoner; Reservedeler Og Tilbehør; Vedlikehold - Riester ri-scope Instructies

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 66
16. Bytte av lyspæren
Otoskop L1
Fjern spekulummonteringen fra otoskopet. Skru ut lyspæren mot urviseren. Skru inn den nye lyspæren med urviseren og sett på spekulummonteringen igjen.
16.1. Otoskop L2, L3, ri-derma, lampeholder, nesespekulum og depressorholder
Fjern instrumenthodet fra batterihåndtaket. Lyspæren er plassert nederst på instrumenthodet. Trekk lyspæren ut av instrumenthodet med tommel og pekefinger eller
et passende verktøy. Sett den nye lyspæren godt inn.
16.2. Oftalmoskop
Fjern instrumenthodet fra batterihåndtaket. Lyspæren er plassert nederst på instrumenthodet. Fjern lyspæren fra instrumenthodet med tommel og pekefinger eller
et passende verktøy. Sett den nye lyspæren godt inn.
FORSIKTIG:
Lampens pinne må settes inn i styresporet på oftalmoskopets instrumenthode.
16.3. Bruk av otoskop veterinær/human
Fjern lyspæren fra sokkelen i operasjonsotoskopet og skru en ny lyspære godt inn.

17. Vedlikeholdsinstruksjoner

17.1. Generell merknad
Rengjøring og desinfisering av medisinske apparater tjener til å beskytte pasienten, brukeren og tredjepart og å opprettholde verdien av medisinske apparater.
På grunn av produktdesign og materialer som brukes, er det ingen definert øvre grense for mulige dekontaminasjonssykluser. Levetiden til medisinsk utstyr bestem-
mes av deres funksjon og forsiktig håndtering.
Defekte produkter må ha fullført hele dekontaminasjongsprosedyren før de returneres for reparasjon.
17.2. Rengjøring og desinfisering
Instrumenthodene og håndtakene kan rengjøres eksternt med en fuktig klut til det oppnås synlig renhet.
Tørk av med desinfeksjonsmiddel i henhold til instruksjonene fra desinfeksjonsmiddelprodusenten. Bare rengjøringsmidler med påvist effekt bør brukes under hensyn
til nasjonale krav.
Etter desinfisering må du tørke av instrumentet med en fuktig klut for å fjerne mulige desinfeksjonsmiddelrester.
Kontaktplatene (ri-derma) kan tørkes av med alkohol eller et egnet desinfeksjonsmiddel.
Merk!
• Plasser aldri instrumenthodene og håndtakene i væsker! Pass på at ingen væsker trer inn i huset!
• Enheten er ikke godkjent for maskindekontaminasjon og sterilisering. Dette kan føre til uopprettelig skade!
17.3. Sterilisering
a) Gjenbrukbar ørespekula
Ørespekulumet kan steriliseres ved 134 ° C, med en 10 minutters periode i dampsterilisator.
b) Ørespekulum til engangsbruk
Kun til engangsbruk
Merk: Gjentatt bruk vil føre til infeksjon.
18. Reservedeler og tilbehør
En detaljert liste finner du i brosjyren vår, "Instruments for H.N.O.", Ophtalmologic instruments, som du finner på www.Riester.de https://www.Riester.de/en/produ-
ctdetails/d/ri-scoper-l-premium-ent-and-ophthalmic-instruments/ri-scoper-l-otoscopes/

19. Vedlikehold

Instrumentene og deres tilbehør krever ikke noe spesielt vedlikehold. Hvis et instrument må inspiseres av noen grunn, send det til oss eller til en autorisert Riester-for-
handler i ditt område, som vi med glede vil henvise til ved forespørsel.

20. Bruksanvisning

Omgivelsestemperatur: 0 ° til + 40 °
Relativ fuktighet: 30% til 70% ikke-kondenserende
Transport og oppbevaringstemperatur: -10 ° til +55 °
Relativ fuktighet: 10% til 95% ikke-kondenserende
Lufttrykk: 800 hPa - 1100 hPa
21. ELEKTROMAGNETISK KOMPABILITET
VEDLAGTE DOKUMENTER I HENHOLD TIL
IEC 60601-1-2, 2014, Utg. 4.0
Merk:
Medisinsk elektrisk utstyr er underlagt spesielle forholdsregler vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC).
Bærbart og mobilt radiofrekvenskommunikasjonsutstyr kan påvirke medisinsk elektrisk utstyr. ME-enheten er beregnet til bruk i et elektromagnetisk miljø eller
hjemmehelsetjeneste og er beregnet på profesjonelle fasiliteter som industriområder og sykehus.
Brukeren av enheten skal sørge for at den brukes i et slikt miljø.
Advarsel:
ME-enheten skal ikke stables, plasseres eller brukes direkte ved siden av eller sammen med andre enheter. Når bruken må være nær eller stablet med andre enheter,
må ME-enheten og de andre ME-enhetene observeres for å sikre riktig drift i dette arrangementet. Denne ME-enheten er kun beregnet til bruk av medisinske fagfolk.
Denne enheten kan forårsake radiointerferens eller forstyrre driften av nærliggende enheter. Det kan bli nødvendig å utføre passende korrigerende tiltak, for eksempel
omdirigering eller omorganisering av ME-enheten eller skjermen.
Den nominelle ME-enheten har ikke noen grunnleggende ytelsesfunksjoner i henhold til EN60601-1, noe som ville gi uakseptabel risiko for pasienter, operatører eller
tredjepart dersom strømforsyningen slutter å virke eller har funksjonssvikt.
Advarsel:
Bærbart RF-kommunikasjonsutstyr (radioer), inkludert tilbehør, som antennekabler og eksterne antenner, bør ikke brukes nærmere enn 30 cm fra deler og kabler til
ri-scope L-instrumenthodet spesifisert av produsenten. Manglende overholdelse kan føre til en reduksjon av enhetens ytelse.
Direktiv og produsenterklæring - Elektromagnetisk stråling
Ri-scope L-instrumentene er beregnet for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er angitt nedenfor. Kunden eller brukeren av ri-scope® L skal sørge for at det
brukes i et slikt miljø.
82

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Gerelateerde Producten voor Riester ri-scope

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ri-scope lRi-derma

Inhoudsopgave