Download Print deze pagina

HP Stitch S500 64in Instructies Voor Installatie pagina 6

Advertenties

12
RU
Откручивайте винт, пока принтер не опустится обратно
на платформу (она может трястись). Теперь повторите
последние три действия с другой стороны.
Draai de schroef los om de printer omlaag te brengen tot deze
NL
weer op het platform staat (dit kan schudden/trillen). Herhaal
nu de laatste 3 stappen aan de andere kant.
Løsn skruen for at sænke printeren, indtil den er tilbage på
DA
platformen (den kan ryste/skælve). Gentag nu de sidste 3 trin
på den anden side.
EL
Χαλαρώστε τη βίδα για να χαμηλώσετε τον εκτυπωτή
μέχρι να επανέλθει πίσω στην πλατφόρμα (αυτό μπορεί
να προκαλέσει κάποια δόνηση). Τώρα, επαναλάβετε τα
τελευταία 3 βήματα στην άλλη πλευρά.
Yazıcıyı, platforma geri gelinceye kadar indirmek için vidayı
TR
gevşetin (sallanabilir/titreyebilir). Son 3 adımı diğer tarafta da
tekrarlayın.
SK
Uvoľňovaním skrutky spúšťajte tlačiareň dole, kým nebude
späť na plošine (môže sa triasť/chvieť). Teraz opakujte
posledné 3 kroky na druhej strane.
KK
Қайтадан платформада болғанша принтерді төмендету
үшін бұранданы босатыңыз (принтер шайқалуы/
дірілдеуі мүмкін). Енді басқа жағындағы соңғы 3 қадамды
қайталаңыз.
Викручуйте гвинт, поки принтер не опуститься на підставку
UK
(можливе потрушування/хитання). Повторіть останні три
кроки для іншого боку.
13
Установите направляющие на поддон.
Plaats de hellingbaan op de pallet in positie.
Læg ramperne i stilling på pallen.
Τοποθετήστε τις ράμπες στην κατάλληλη θέση στην παλέτα.
Rampaları paletin üzerine yerleştirin.
Položte rampy na miesta na palete.
Пандустарды тұғырықтағы орнына орналастырыңыз.
Вставте скати в їхні місця на палеті.
14
Вставьте по 2 винта с каждой стороны, чтобы
зафиксировать направляющие.
Draai 2 schroeven in elke kant om de hellingen op hun plek te
houden.
Indsæt 2 skruer på hver side for at holde ramperne på plads.
Εισαγάγετε 2 βίδες σε κάθε πλευρά για να συγκρατήσουν τις
ράμπες στη θέση τους.
Rampaları yerlerine sabitlemek için her bir tarafa 2 vidayı takın.
Vložte 2 skrutky na každej strane, aby držali rampy na mieste.
Бүйірлерді орнында ұстау үшін әрбір жағында 2 бұранданы
кіргізіңіз.
Вставте 2 гвинти з кожного боку для утримування
рівноваги.
6
15
2+2
Снимите пластик, разблокируйте колеса, выкатите
принтер с поддона по направляющим.
Важно! Необходимо работать вдвоем: один человек
толкает, второй — держит.
Verwijder het plastic, ontgrendel de wieltjes, rol de printer van
de pallet en omlaag over de hellingbaan.
Belangrijk: Er zijn 2 personen nodig, 1 om te duwen en 1 om
vast te houden.
Fjern plastikken, lås hjulene op, rul printeren ud af pallen og
ned ad ramperne.
Vigtigt: Der kræves 2 personer; 1 til at skubbe og 1 til at
holde.
Αφαιρέστε το πλαστικό, απασφαλίστε τους τροχούς,
κυλήστε τον εκτυπωτή από την παλέτα και κάτω στις
ράμπες.
Σημαντικό: Απαιτούνται 2 άτομα: 1 για να σπρώχνει και ένα
για να συγκρατεί.
Plastiği çıkarın, tekerleklerin kilidini açın, yazıcıyı sürerek
paletten alın ve rampalardan indirin.
Önemli: 1'i itmek ve 1 itmek için olmak üzere 2 kişi gerekir.
Odstráňte plast, odblokujte kolieska a spustite tlačiareň z
palety po rampách.
Dôležité: Sú potrební 2 ľudia: 1 na tlačenie a 1 na držanie.
Пластикті алып тастап, дөңгелектерді құлыптан
босатыңыз, принтерді тұғырықтан шығарып, пандустың
үстіне қойыңыз.
Маңызды: 2 адам керек: 1 адам итеру үшін және 1 адам
ұстау үшін.
Зніміть пластик, розблокуйте колеса, котіть принтер із
палети та униз по скатах.
Увага! Потрібно 2 людини: одна – для натискання, друга
– для тримання.

Advertenties

loading