Samenvatting van Inhoud voor Free2Move eSolutions eProWallbox Move
Pagina 1
Ръководство за потребителя Uživatelská příručka Brugermanual Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο χρήστη User Manual Manual del usuario Kasutusjuhend Käyttöohje Manuel d’utilisation Korisnički priručnik Felhasználói kézikönyv Manuale utente Naudotojo vadovas Lietotāja rokasgrāmata Gebruikershandleiding Brukerhåndbok Instrukcja obsługi Manual do Utilizador Manual de utilizare Návod na používanie Användarhandbok...
Pagina 2
Р ъ к о в о д с т в о з а п о т р е б и т е л я За безопасна и правилна употреба следвайте тези инструкции. Запазете ги за бъдещи справки...
Pagina 3
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я СЪДЪРЖАНИЕ ВЪВЕДЕНИЕ Цел на ръководството Идентификация на производителя Структура на ръководството за монтаж Безопасност Гаранция и условия за доставка Списък на документите в приложението Предупреждения Символи и определения 2 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ...
Pagina 4
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я 11 ПОМОЩ 12 ОТКАЗ ОТ ОТГОВОРНОСТ...
Pagina 5
S.p.A., но пропуски не могат да бъдат напълно изключени. Ако забележите някакви грешки, моля, информирайте Free2move eSolutions S.p.A. С изключение на изрични договорни задължения при никакви обстоятелства Free2move eSolutions S.p.A. не носи отговорност за загуби или щети, произтичащи от използването на това ръководство или от неправилна употреба на уреда.
Pagina 6
извършване на операции, които не са свързани с възможни физически наранявания. ЗАБЕЛЕЖКА: Предоставя допълнителна информация в допълнение към предоставените инструкции. Free2move eSolutions S.p.A. не носи отговорност за щети, причинени на лица и/или имущество, или на уреда, ако не са спазени условията, описани в настоящия документ. ОПАСНОСТ...
Pagina 7
в поръчката за покупка на този продукт, и/или в опаковката на продукта. Free2move eSolutions S.p.A. не носи отговорност за системи, разположени нагоре или надолу по веригата след доставения уред. Free2move eSolutions S.p.A. не носи отговорност за дефекти или неизправности, произтичащи...
Pagina 8
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я Предупреждения ОПАСНОСТ Токов удар и пожар. Монтажът трябва да се извърши в съответствие с действащите разпоредби в страната на монтаж и при спазване на всички правила за безопасност при извършване на дейности с електричество. Уверете се, че всички операции по монтажа се извършват само от квалифициран и обучен персонал. • Преди да използвате устройството, се уверете, че никой от компонентите не е повреден. Повредените компоненти могат да причинят токов удар, късо съединение и пожар поради прегряване. Не...
Pagina 9
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я • eProWallbox Моveможе да се използва само с източник на енергия. • eProWallbox Move трябва да се третира и изхвърля в съответствие с действащото законодателство, отделно от обикновените битови отпадъци, като електрически и електронни отпадъци (ОЕЕО). •...
Pagina 10
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ eProWallbox Move е решение за зареждане с променлив ток за захранване на електрически автомобили и хибридни плъгин автомобили и е идеално за полупублична и жилищна употреба. Уредът се предлага в трифазна или еднофазна...
Pagina 11
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я Области на употреба Free2move eSolutions S.p.A. не носи отговорност за каквито и да било щети, дължащи се на неправилни или невнимателни действия. Уредът не може да се използва за цели, различни от тези, за които е...
Pagina 12
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я ЦЯЛОСТЕН ИЗГЛЕД Фигурата по-долу показва eProWallbox Move и нейните основни части. LED лента Основа Външен капак Контакт тип 2...
Pagina 13
ПУЛСИ- Подготовка за зареж- Зареждане в процес Актуализация на дане на изпълнение софтуера РАЩО НЕПРЕ- Готов за включване Зареждането е спряно, eProWallbox Move може да се възобнови неналичен/заключен КЪСНАТО МИГА Готов да се изключи Открита е грешка ИЗВЕСТИЕ Поведението на светодиода може да се промени в зависимост от версията на софтуера.
Pagina 14
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я ПРИЛОЖЕНИЕ ESOLUTIONS CHARGING eSolutions Charging е специално приложение за смартфон, достъпно в Google Play™ и Apple Store®. Той може да се използва за конфигуриране, наблюдение и настройка на eProWallbox Move чрез интернет или Bluetooth връзка. eSolutions Charging предлага...
Pagina 15
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я Ако eProWallbox Move не е свързана поради липса на връзка или ако е активиран работен режим Standalone, чрез Bluetooth връзка ще са достъпни само следните функционалности: •...
Pagina 16
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я ВКЛЮЧВАНЕ НА eProWallbox Move eProWallbox Move няма бутони за ВКЛ/ИЗКЛ. След като се инсталира и се захранва от прекъсвача в електрическото табло, eProWallbox Move е готова за свързване с потребителския профил и за конфигуриране чрез приложението...
Pagina 17
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я Place the QR code inside the frame User Scanning will start automatically Profile Charge in public Tariff Charge at home Sessions History anagement eGarage Marketplace Help ЗАБЕЛЕЖКА...
Pagina 18
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я • Удостоверяване: когато функцията Autostart е дезактивирана, сесията за зареждане трябва да бъде разрешена от потребителя по един от следните начини: • eSolutions Charging Разрешаване на сесията с приложението (ако...
Pagina 19
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я 5.2.1 Настройка на Wi-Fi Възможно е да свържете eProWallbox Move към Wi-Fi мрежа чрез приложението eSolutions Charging, като следвате следните стъпки: • Свържете смартфона си към същата Wi-Fi мрежа, към която искате да...
Pagina 20
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Предварителни операции по зареждане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕ изваждайте конектора за зареждане от електрическото превозно средство по време на целия процес на зареждане. Изваждайте конектора за зареждане от превозното средство само когато операциите по зареждане са приключили или са били спрени, като се спазва съответната процедура. И в двата случая не трябва да се използва прекомерна сила. Преди да стартирате нова сесия на зареждане: • Уверете се, че уредът и неговите конектори са с ненарушена цялост, сухи...
Pagina 21
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте адаптери или удължители, които не са посочени от Free2move eSolutions S.p.A., тъй като те могат да повредят продукта и да създадат опасности за потребителя. ВНИМАНИЕ eProWallbox Move трябва да се използва само в съответствие с посочените работни параметри и при температура на околната среда между -25 ºC и 50 ºC. Първо зареждане при фабрични настройки по подразбиране (Autostart и свързано) eProWallbox Моve е конфигурирана с включен режим на работа Autostart като...
Pagina 22
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я • Уредът ще заключи кабела за времетраенето на цялата сесия на зареждане. • Сесията за зареждане започва и светодиодната лента на устройството започва да пулсира в зелено. •...
Pagina 23
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я 6.3 Зареждане в режим на удостоверяване (изключен Autostart) Ако е конфигуриран работен режим на удостоверяване, сесията за зареждане eSolutions Charging. трябва да бъде разрешена чрез приложението Оторизацията...
Pagina 24
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я ИЗВЕСТИЕ Възможно е да спрете сесията за зареждане чрез приложението eSolutions Charging само когато eProWallbox Move е свързан и когато режимът Standalone е дезактивиран (вж. глава 5.2 Режими на работа).
Pagina 25
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я КОНФИГУРАЦИЯ НА ВЪНШНИТЕ АКСЕСОАРИ Външните аксесоари, съвместими с eProWallbox Мove са: • PowerMeter (DPM): представлява електромер, който дава възможност за динамично управление на мощността (DPM) - интелигентна функция, която ви позволява да зареждате електрическото превозно средство, използвайки...
Pagina 26
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я MIDcounter MIDcounter е сертифициран електромер, който ви позволява да следите потреблението на вашата eProWallbox Move безопасно и надеждно по време на всяка сесия на зареждане. Всички съответни данни от сесиите за зареждане...
Pagina 27
Отстраняване на неизправности ка/проблем Описание Липса на електрозахранва- 100 Проверете дали прекъсвачът на eProWallbox Move е включен. не Изключете кабела тип 2, изчакайте температурата да спадне, след което греш- ката ще се изчисти сама. За да рестартирате сесията за зареждане, включете Прегряване...
Pagina 28
Код на греш- Грешка Отстраняване на неизправности ка/проблем Описание Грешка в комуникацията Рестартирайте eProWallbox Move от прекъсвача в електрическото табло, на Главен/подчинен модул 109 като оставите eProWallbox изключена за поне 60 секунди. RS485 Рестартирайте eProWallbox Move от прекъсвача в електрическото табло, Грешка в комуникацията на...
Pagina 29
Рестартирайте eProWallbox Move от прекъсвача в електрическото табло, стартира като оставите eProWallbox изключена за поне 60 секунди. Кабел, заседнал в гнездото Изключете eProWallbox Move от прекъсвача в електрическото табло, след което на eProWallbox Move извадете кабела. Преустановено зареждане...
Pagina 30
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я ПОЧИСТВАНЕ Почистването на външната част на устройството се препоръчва винаги когато е необходимо и трябва да се извършва, като се избягват силни въздушни или водни струи и използването на сапун или почистващи препарати, които...
Pagina 31
ПОМОЩ Ако имате въпроси относно използването на eProWallbox Move, се нуждаете от допълнителна информация или имате заявки за поддръжка, моля, свържете се с Free2move eSolutions S.p.A. чрез съответния раздел на уебсайта: www.esolutions.free2move.com/contact-us ОТКАЗ ОТ ОТГОВОРНОСТ Free2move eSolutions S.p.A. не носи отговорност за каквито и да било...
Pagina 32
Р ък о в о д ст в о за по требит ел я Седалище Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Италия www.esolutions.free2move.com...
Pagina 33
U ž i v a t e l s k á p ř í r u č k a Z důvodů bezpečnosti a správného používání dodržujte tyto pokyny. Uschovejte je pro budoucí použití...
Pagina 34
Už iv a t e lská př í ručk a OBSAH ÚVOD Účel příručky Identifikace výrobce Struktura instalační příručky Bezpečnost Záruční a dodací podmínky Seznam dokumentů v příloze Varování Symboly a definice OBECNÉ INFORMACE Oblasti použití CELKOVÝ POHLED Barvy lišty LED spotřebiče APLIKACE ESOLUTIONS CHARGING 5 ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ eProWallbox Move První...
Pagina 35
Už iv a t e lská př í ručk a 11 PODPORA 12 ODMÍTNUTÍ ODPOVĚDNOSTI...
Pagina 36
Pokud je spotřebič používán způsobem, který není specifikován v této příručce, může být narušena ochrana poskytovaná spotřebičem. Tento dokument byl pečlivě zkontrolován výrobcem Free2move eSolutions S.p.A., ale případné chyby nelze zcela vyloučit. Pokud zjistíte nějaké chyby, informujte prosím společnost Free2move eSolutions S.p.A. Kromě výslovných smluvních závazků...
Pagina 37
POZNÁMKA: Poskytuje další informace doplňující uvedené pokyny. Společnost Free2move eSolutions S.p.A. nemůže nést odpovědnost za škody způsobené na osobách a/nebo majetku nebo na spotřebiči, pokud nebyly dodrženy podmínky popsané v tomto dokumentu.
Pagina 38
Podrobnosti o záruce jsou popsány v obchodních podmínkách přiložených k objednávce tohoto produktu a/nebo v balení produktu. Společnost Free2move eSolutions S.p.A. nemůže být zodpovědná za systémy instalované před nebo za dodaným spotřebičem. Společnost Free2move eSolutions S.p.A. nemůže být zodpovědná za vady nebo závady způsobené: nesprávným používáním spotřebiče, zhoršením stavu v důsledku přepravy nebo specifických...
Pagina 39
Už iv a t e lská př í ručk a Varování NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem a požár. Instalace musí být provedena v souladu s předpisy platnými v zemi instalace a v souladu se všemi bezpečnostními předpisy pro provádění elektrických prací. Ujistěte se, že všechny instalační práce provádějí pouze kvalifikovaní a vyškolení pracovníci. • Před použitím zařízení se ujistěte, že žádná ze součástí nebyla poškozena. Poškozené součásti mohou v důsledku přehřátí mít za následek úraz elektrickým proudem, zkrat a požár. Poškozené nebo vadné zařízení se nesmí...
Pagina 40
Už iv a t e lská př í ručk a • Zařízení eProWallbox Move lze používat pouze se zdrojem energie. • Se zařízením eProWallbox Move musí být nakládáno a zařízení musí být likvidováno v souladu s platnou legislativou, odděleně od běžného domovního odpadu, protože se jedná o elektrický a elektronický odpad (WEEE).
Pagina 41
Už iv a t e lská př í ručk a OBECNÉ INFORMACE Zařízení eProWallbox Move je řešení nabíjení střídavým proudem sloužící k napájení elektrických vozidel a hybridních vozidel plug-in a je ideální pro poloveřejné a rezidenční použití. Spotřebič je k dispozici v třífázovém nebo jednofázovém provedení...
Pagina 42
Už iv a t e lská př í ručk a Oblasti použití Společnost Free2move eSolutions S.p.A. nepřijímá odpovědnost za jakékoliv škody způsobené nesprávným nebo neopatrným jednáním. Spotřebič nesmí být používán k jinému účelu, než ke kterému je určen. Zařízení nesmí používat děti nebo osoby s omezenými mentálními nebo fyzickými schopnostmi, dokonce ani dospělí...
Pagina 43
Už iv a t e lská př í ručk a CELKOVÝ POHLED Na níže uvedeném obrázku je zařízení eProWallbox Move a jeho hlavní části. Lišta LED Skříň Externí kryt Zásuvka typu 2...
Pagina 44
červenou, zelenou a modrou. Pokud tento stav přetrvává, kontaktujte zákaznický servis. MODRÁ ZELENÁ ČERVENÁ ŽLUTÁ PULZUJE Příprava na nabíjení Probíhá nabíjení Aktualizace softwaru SVÍTÍ Připraveno k připojení Nabíjení pozastaveno, eProWallbox Move není k může pokračovat dispozici / uzamknuté BLIKÁ připraveno k odpojení Byla detekována chyba UPOZORNĚNÍ Chování LED se může měnit v závislosti na verzi softwaru.
Pagina 45
Už iv a t e lská př í ručk a APLIKACE ESOLUTIONS CHARGING eSolutions Charging je speciální aplikace pro chytré telefony, která je k dispozici prostřednictvím Google Play ™ a Apple Store®. Lze ji použít ke konfiguraci, monitorování a nastavení zařízení eProWallbox Move prostřednictvím internetu nebo připojení...
Pagina 46
Už iv a t e lská př í ručk a Pokud zařízení eProWallbox Move není připojeno z důvodu nedostatečné konektivity nebo pokud je povolený provozní režim Standalone, budou prostřednictvím připojení Bluetooth dostupné pouze následující funkce: • Konfigurace omezení výkonu zařízení eProWallbox Move •...
Pagina 47
Už iv a t e lská př í ručk a ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ eProWallbox Move Zařízení eProWallbox Move nemá tlačítka pro ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ. Jakmile je eProWallbox Move zařízení nainstalováno a napájeno z jističe v elektrickém rozvaděči, je připraveno na připojení k profilu uživatele a ke konfiguraci prostřednictvím aplikace eSolutions Charging.
Pagina 48
Už iv a t e lská př í ručk a Place the QR code inside the frame User Scanning will start automatically Profile Charge in public Tariff Charge at home Sessions History anagement eGarage Marketplace Help POZNÁMKA Toto párování povolí všechny funkce, jako je sběr dat, monitorování a analýza. Aplikace eSolutions Charging vám umožňuje spárovat více než...
Pagina 49
Už iv a t e lská př í ručk a • Authentication: když je možnost Autostart zakázaná, nabíjení musí uživatel autorizovat následujícím způsobem: • Autorizací relace prostřednictvím aplikace eSolutions Charging (pokud je spotřebič připojený prostřednictvím Wi-fi) eProWallbox Move má dvě možnosti konektivity: • Povolená konektivita (výchozí tovární nastavení): když je možnost Standalone zakázaná, zařízení...
Pagina 50
Už iv a t e lská př í ručk a 5.2.1 Nastavení Wi-Fi Zařízení eProWallbox Move je možné připojit k síti Wi-Fi prostřednictvím aplikace eSolutions Charging podle následujících kroků: • Připojte svůj chytrý telefon ke stejné síti Wi-Fi, ke které chcete připojit zařízení eProWallbox Move. •...
Pagina 51
Už iv a t e lská př í ručk a POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ Předběžné operace před nabíjením VAROVÁNÍ NEODPOJUJTE nabíjecí konektor od elektrického vozidla během celého procesu nabíjení. Nabíjecí konektor odpojte od vozidla pouze tehdy, když nabíjení skončilo nebo bylo přerušeno příslušným postupem. V žádném případě nesmí být při odpojování použita nepřiměřená síla. Před zahájením nové relace nabíjení: • Ujistěte se, že spotřebič a jeho konektory jsou zcela neporušené, suché a bez jakýchkoliv nečistot.
Pagina 52
Už iv a t e lská př í ručk a VAROVÁNÍ Nepoužívejte adaptéry nebo prodlužovací kabely, které nejsou specifikovány společností Free2move eSolutions S.p.A., protože mohou poškodit produkt a ohrozit bezpečnost uživatele. POZOR eProWallbox Move se smí používat pouze v souladu se specifikovanými provozními parametry a při okolní teplotě mezi −25 ºC a 50 ºC. První nabíjení ve výchozím továrním nastavení (Autostart a při- pojeno) eProWallbox Move Zařízení je nakonfigurováno ve výchozím nastavení s povoleným provozním režimem Autostart; prvním krokem je konfigurace připojení Wi-Fi;...
Pagina 53
Už iv a t e lská př í ručk a • Spotřebič zablokuje kabel po celou dobu relace nabíjení. • Spustí se relace nabíjení a lišta LED spotřebiče bude pulzovat zeleně. • Když je nabíjení dokončeno nebo je třeba proces nabíjení přerušit, existují dva možné...
Pagina 54
Už iv a t e lská př í ručk a 6.3 Nabíjení v režimu Authentication (Autostart zakázán a připojeno) Pokud je nakonfigurován provozní režim Authentication, měla by být relace nabíjení autorizována prostřednictvím aplikace eSolutions Charging. Autorizace eProWallbox prostřednictvím aplikace je k dispozici pouze v případě, že je zařízení Move připojené...
Pagina 55
Už iv a t e lská př í ručk a UPOZORNĚNÍ Nabíjení je možné ukončit prostřednictvím aplikace eSolutions Charging, pouze když je zařízení eProWallbox Move připojené, tedy když je vypnutý režim Standalone (viz kapitola 5.2 Provozní režimy).
Pagina 56
Už iv a t e lská př í ručk a KONFIGURACE EXTERNÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ Externí příslušenství kompatibilní se zařízením eProWallbox Move je následující: • PowerMeter (DPM): je měřič energie, který umožňuje dynamické řízení výkonu (DPM), což je inteligentní funkce, která vám umožní dobíjet elektrické...
Pagina 57
Už iv a t e lská př í ručk a MIDcounter MIDcounter je certifikovaný měřič energie, který umožňuje bezpečně a spolehlivě monitorovat spotřebu zařízení eProWallbox Move během každé relace nabíjení. Všechna relevantní data z nabíjecích relací budou automaticky zaznamenána z certifikovaného měřiče energie (instalovaného mimo spotřebič) a přenesena do eSolutions Control Platform (CPMS) eProWallbox prostřednictvím zařízení...
Pagina 58
Ujistěte se, že místo instalace je kom- patibilní s teplotním rozsahem (−25/+50 °C, bez vystavení přímému slunečnímu svitu). Chyba komunikace Restartujte zařízení eProWallbox Move jističem v rozvaděči a nechte zařízení ePro- 102 mezi MCU a MPU.
Pagina 59
Už iv a t e lská př í ručk a Chybový kód / Chyby Řešení problému problém Popis Restartujte zařízení eProWallbox Move jističem v rozvaděči a nechte zařízení ePro- Chyba komunikace 110 Wallbox Move vypnuté po dobu alespoň 60 sekund. Pokud je nutné vozidlo nabít, MIDcounter vypněte funkci MIDcounter a kontaktujte zákaznický servis.
Pagina 60
(pokud je to možné, tak s jiným vozidlem odpojení CP). nebo jiným kabelem). Nouzové zastavení při- Restartujte zařízení eProWallbox Move jističem v rozvaděči a nechte zařízení ePro- 312 jaté z MPU. Wallbox Move vypnuté po dobu alespoň 60 sekund.
Pagina 61
Už iv a t e lská př í ručk a ČIŠTĚNÍ Čištění vnějších částí zařízení se vždy doporučuje v případě potřeby a mělo by být prováděno tak, aby se zabránilo silnému proudění vzduchu nebo vody, a vyhněte se použití mýdel nebo čisticích prostředků, které jsou příliš agresivní a korozivní pro materiály, ze kterých je produkt vyroben.
Pagina 62
Společnost Free2move eSolutions S.p.A. si vyhrazuje veškerá práva k tomuto dokumentu, textu a ilustracím, které obsahuje. Reprodukce, celého dokumentu nebo jeho části, zpřístupnění třetím stranám nebo použití jeho obsahu je zakázáno bez předchozího písemného souhlasu společnosti Free2move eSolutions S.p.A.
Pagina 63
Už iv a t e lská př í ručk a Registrovaná kancelář Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milán – Itálie www.esolutions.free2move.com...
Pagina 64
B r u g e r m a n u a l For sikker og korrekt brug, følg disse instruktioner. Gem dem til fremtidig reference...
Pagina 65
Sikkerhed Garanti- og leveringsbetingelser Liste over dokumenter i bilaget Advarsler 1.8 Symboler og definitioner GENEREL INFORMATION Anvendelsesområder SAMLET OVERBLIK 3.1 Farver på apparatets LED-bjælke ESOLUTIONS CHARGING-APP TÆNDING AF eProWallbox Move 5.1 Første brug af eSolutions Charging-appen: registrering og parring 5.2 Driftstilstande 5.2.1 Wi-Fi-indstilling BRUGSANVISNING 6.1 Indledende opladningshandlinger 6.2 F ørste opladning i standard fabriksindstilling (Autostart og tilsluttet) 6.3 O pladning i godkendelsestilstand (Autostart deaktiveret og tilsluttet) KONFIGURATION AF EKSTERNT TILBEHØR...
Pagina 66
Brug e rm an ual 11 ASSISTANCE 12 ANSVARSFRASKRIVELSE...
Pagina 67
Free2move eSolutions S.p.A. under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab eller skader som følge af brugen af denne manual eller forkert brug af apparatet. Dette dokument er oprindeligt skrevet på engelsk. I tilfælde af uoverensstemmelser eller tvivl, bedes du venligst spørge Free2move eSolutions S.p.A. om det originale dokument. Identifikation af producenten Producenten af apparatet er: Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano – Italien www.esolutions.free2move.com Installationsmanualens opbygning Denne manual er opdelt i kapitler basret på forskellige emner og indeholder al den information, der er nødvendig for at bruge apparatet korrekt og sikkert. Hvert kapitel er underopdelt i afsnit, der undersøger de grundlæggende punkter, og hvert afsnit kan have sin egen titel sammen med undertitler og en beskrivelse.
Pagina 68
Brug e rm an ual Sikkerhed Denne manual indeholder vigtige sikkerhedsinstruktioner, som skal følges under brugen af apparatet. For at opfylde dette mål indeholder denne manual en række sikkerhedstekster, der indeholder særlige instruktioner. Disse instruktioner er fremhævet af en specifik tekstboks og er ledsaget af et generisk faresymbol (undtagen VÆR OPMÆRKSOM og BEMÆRK, som ikke er forbundet med specifikke farlige situationer), og er tilvejebragt for at sikre brugerens sikkerhed, når de beskrevne handlinger udføres, og for at undgå enhver skade på apparatet og/eller ejendom: FARE: Manglende overholdelse af instruktionerne vil resultere i en overhængende farlig situation, som, hvis den ikke undgås, vil resultere i øjeblikkelig dødsfald eller alvorlig eller permanent personskade. ADVARSEL: Manglende overholdelse af instruktionerne vil resultere i en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i dødsfald eller alvorlig personskade.
Pagina 69
Brug e rm an ual Garanti- og leveringsbetingelser Garantioplysningerne er beskrevet i salgsbetingelserne, der følger med købsordren for dette produkt og/eller i produktets emballage. Free2move eSolutions S.p.A. kan ikke holdes ansvarlig for systemer opstrøms eller nedstrøms for det leverede apparat. Free2move eSolutions S.p.A. kan ikke holdes ansvarlig for defekter eller funktionsfejl, der stammer fra: ukorrekt brug af apparatet, forringelse på grund af transport eller særlige miljøforhold, forkert eller utilstrækkelig vedligeholdelse, manipulation eller usikre reparationer og brug eller installation af ukvalificerede personer. Free2move eSolutions S.p.A. er ikke ansvarlig for bortskaffelse af udstyret eller dele heraf, der ikke er i overensstemmelse med de gældende regler og love i installationslandet.
Pagina 70
FARE Den eneste del, der kan fjernes fra eProWallbox Move, er det aftagelige udvendige dæksel. eProWallbox Move må ikke åbnes yderligere, undtagen af kvalificeret personale under installation, demontering eller vedligeholdelse.
Pagina 71
Brug e rm an ual • eProWallbox Move kan kun bruges med en energikilde. • eProWallbox Move skal behandles og bortskaffes i overensstemmelse med gældende lovgivning, adskilt fra almindeligt husholdningsaffald, som elektrisk og elektronisk affald (WEEE). • De nødvendige forholdsregler for at sikre sikker drift med aktive implanterbare medicinske anordninger skal tages. Kontakt producenten for...
Pagina 72
ADVARSEL Installér ikke eProWallbox Move eller noget af dens tilbehør selvstændigt. Kontakt kvalificerede fagfolk, som vil udføre installationen i henhold til producentens anvisninger.
Pagina 73
Brug e rm an ual Anvendelsesområder Free2move eSolutions S.p.A. påtager sig intet ansvar for nogen som helst skade grundet forkert eller skødesløs handling. Apparatet må ikke bruges til andre formål end det, det er beregnet til at opfylde. Udstyret må ikke bruges af børn eller personer med begrænsede mentale eller fysiske evner, eller endda af voksne eller eksperter, hvis apparatet gennemgår handlinger, der ikke er i overensstemmelse med denne manual og medfølgende dokumentation.
Pagina 74
Brug e rm an ual SAMLET OVERBLIK Figuren nedenfor viser eProWallbox Move og dens hoveddele. LED-bjælke Base Udvendigt dæksel Type 2-stikdåse...
Pagina 75
Brug e rm an ual Farver på apparatets LED-bjælke eProWallbox Move Når tændes, blinker LED-bjælken i en sekvens af farver. Derefter kan enhedens status let overvåges gennem farverne og adfærden af den frontale LED. eProWallbox Move tændes, vil LED-bjælken udføre en rød, grøn, blå Når farvesekvens. Kontakt kundeservice, hvis denne tilstand fortsætter. BLÅ GRØN RØD PULSE- Forbereder opladning...
Pagina 76
Brug e rm an ual ESOLUTIONS CHARGING-APP eSolutions Charging er en dedikeret smartphone-app, der er tilgængelig på Google Play™ og Apple Store®. Den kan bruges til at konfigurere, overvåge og opsætte eProWallbox Move via en internet- eller Bluetooth-forbindelse. eSolutions Charging tilbyder forskellige funktioner afhængigt af, om eProWallbox Move eSolutions Control Platform (CPMS) er ej.
Pagina 77
• Skift driftstilstande • Kontakt kundesupport VÆR OPMÆRKSOM Bluetooth-funktioner er kun tilgængelige, når du holder smartphonen i nærheden af eProWallbox Move VÆR OPMÆRKSOM Sørg for at have den nyeste version af eSolutions Charging App for at have adgang til alle funktioner.
Pagina 78
Brug e rm an ual TÆNDING AF eProWallbox Move eProWallbox Move har ikke TÆND/SLUK-knapper. Når den er installeret og strømforsynet fra strømafbryderen i el-panelet, er eProWallbox Move klar til at blive forbundet til brugerens profil og konfigureret gennem eSolutions Charging- appen. VÆR OPMÆRKSOM Når enheden er blevet tændt, tændes LED-bjælken ikke med det samme. Dette kan tage op til et minut.
Pagina 79
Charge at home Sessions History anagement eGarage Marketplace Help BEMÆRK Denne parring muliggør alle funktioner, såsom dataindsamling, overvågning og analyse. eSolutions Charging-appen giver dig mulighed for at parre mere end én eProWallbox Move med én profil, hvilket giver brugerne mulighed for at håndtere alle apparaterne i et enkelt berøringspunkt. Driftstilstande Det er muligt at konfigurere eProWallbox Move til at arbejde i forskellige driftstilstande ved at ændre opladningstilladelsen og tilslutningsmuligheder. Det er muligt at ændre driftstilstandene med Autostart- og Standalone-skifteknapperne i eSolutions Charging-appen.
Pagina 80
• Godkendelse: når Autostart er deaktiveret, skal opladningssessionen godkendes af brugeren med den følgende metode: • Godkendelse af sessionen med eSolutions Charging-appen (hvis apparatet er tilsluttet via Wi-Fi) eProWallbox Move har to tilslutningsmuligheder: • Tilslutning aktiveret (standard fabriksindstilling): når Standalone- indstillingen er deaktiveret, er eProWallbox Move forbundet til eSolutions Control Platform (CPMS)
Pagina 81
Brug e rm an ual 5.2.1 Wi-Fi-indstilling Det er muligt at forbinde eProWallbox Move til et Wi-Fi-netværk via eSolutions Charging-appen ved at følge disse trin: • Tilslut din smartphone til det samme Wi-Fi-netværk, hvortil du vil tilslutte eProWallbox Move. • Klik på "Oplad derhjemme" i menuen øverst til venstre. • Vælg den eProWallbox Move du vil konfigurere. • Move. Klik på det blå hjul i øverste højre hjørne af den valgte eProWallbox • Klik på "Konfigurer ved hjælp af Bluetooth". • Klik på "Indstil Wi-Fi", og indtast Wi-Fi-adgangskoden.
Pagina 82
Brug e rm an ual BRUGSANVISNING Indledende opladningshandlinger ADVARSEL Fjern IKKE ladestikket fra elbilen under hele opladningsprocessen. Fjern kun ladestikket fra køretøjet, når opladningen er afsluttet eller er blevet standset efter den relevante procedure. I begge tilfælde må der ikke anvendes unødig kraft. Før du starter en ny opladningssession: •...
Pagina 83
Free2move eSolutions S.p.A., da de kan beskadige produktet og skabe sikkerhedsrisici for brugeren. FORSIGTIG eProWallbox Move må kun bruges i henhold til de angivne driftsparametre og ved en omgivelsestemperatur mellem -25 ºC og 50 ºC. Første opladning i standard fabriksindstilling (Autostart og til-...
Pagina 84
Brug e rm an ual • Apparatet låser kablet i hele opladningssessionens varighed. • Opladningssessionen starter, og LED-bjælken på apparatet blinker grønt. • Når opladningen er færdig, eller opladningsprocessen skal stoppes, er der to mulige måder at stoppe opladningssessionen på: • Fra køretøjet (f.eks. oplåsning af dørene), tag derefter stikket ud af køretøjet og ud af eProWallbox Move • eSolutions Charging-appen skal du trykke på STOP, Hvis tilsluttet, fra og derefter tage stikket ud af køretøjet og ud af eProWallbox Move • eProWallbox Move vender tilbage til sin oprindelige tilstand, klar til en ny opladningssession. Devices...
Pagina 85
Hvis godkendelsesdriftstilstanden er konfigureret, skal opladningssessionen godkendes via eSolutions Charging-appen. Godkendelse via app er kun Move er forbundet til Wi-Fi. tilgængelig, når eProWallbox • Apparatets LED-bjælke skal være konstant blå, hvilket betyder, at eProWallbox Move er klar til opladning (se kapitel 5.4 eProWallbox Move- LED-bjælkefarver). • Sæt ladekablets stik ind i stikdåsen på enheden, indtil det er helt i indgreb. • Sæt stikket på Type 2-kablet i ladeporten på elbilen. • Hvis eProWallbox Move er forbundet til Wi-Fi, skal du fjernstarte via app.
Pagina 86
Brug e rm an ual VÆR OPMÆRKSOM Det er kun muligt at stoppe opladningssessionen via eSolutions Charging-appen, når eProWallbox Move er tilsluttet, så når Standalone-tilstand er deaktiveret (se kapitel 5.2 Driftstilstande).
Pagina 87
Brug e rm an ual KONFIGURATION AF EKSTERNT TILBEHØR Det eksterne tilbehør, der er kompatibelt med eProWallbox Move • PowerMeter (DPM): e r e n e nergimåler, d er m uliggør d ynamisk s trømstyring (DPM), en smart funktion, som giver dig mulighed for at genoplade elbilen ved kun at bruge den strøm, der er til rådighed derhjemme, modulere opladningseffekten og undgå ubehagelige strømafbrydelser.
Pagina 88
Vælg det apparat, der er tilsluttet MIDcounter • Klik på det blå hjul i øverste højre hjørne for at gå til Indstillinger. • Klik på MIDcounter. • Indtast din kontraktlige elpris som angivet på elregningen • Historikken for alle certificerede opladningssessioner vil være tilgængelig i den dedikerede MIDcounter-sektion. Det vil være muligt at downloade rapporten. VÆR OPMÆRKSOM For MIDcounter-specifikke funktioner, der er tilgængelige via eSolutions Charging-appen, skal eProWallbox Move indstilles til tilsluttede driftstilstande, med Standalone deaktiveret.
Pagina 89
Sørg for, at installationsstedet er kompatibelt med temperaturområdet (-25°C/+50°C uden direkte sollys). Kommunikationsfejl mel- Genstart eProWallbox Move fra strømafbryderen i el-panelet, og lad eProWallbox 102 lem MCU og MPU. Move være slukket i mindst 60 sekunder.
Pagina 90
Brug e rm an ual Fejlkode/ Fejl Fejlfinding problem Beskrivelse Genstart eProWallbox Move fra strømafbryderen i el-panelet, og lad eProWallbox MIDcounter-kommunika- 110 Move være slukket i mindst 60 sekunder. Hvis det er nødvendigt at oplade køretøjet, tionsfejl skal du deaktivere MIDcounter og kontakte kundeservice.
Pagina 91
Move være slukket i mindst 60 sekunder. Kabel sidder fast i eProWallbox Move-stik- Sluk for eProWallbox Move fra strømafbryderen i el-panelet, og fjern derefter kablet. dåsen Afbrudt opladning med Kontrollér, at den maksimale effekt i hjemmestrømssektionen i eSolutions Charging-ap- konstant grøn LED, op-...
Pagina 92
EU. Ved at hjælpe med at bortskaffe dette produkt korrekt, hjælper du med at beskytte miljøet og sundheden for dem omkring dig. ADVARSEL Inden den bortskaffes, skal eProWallbox Move afinstalleres af fagfolk i henhold til producentens instruktioner. Afinstallér aldrig apparatet selvstændigt. Bortskaf emballage på en miljøvenlig måde. Materialerne, der er brugt til emballering af dette produkt, kan genbruges og skal bortskaffes i overensstemmelse med den gældende lovgivning i brugslandet. Følgende bortskaffelsesanvisninger findes på...
Pagina 93
Brug e rm an ual PE-LD Papir Plast BEMÆRK Yderligere oplysninger om aktuelle bortskaffelsesfaciliteter kan fås hos lokale myndigheder. ASSISTANCE eProWallbox Move, har brug for Hvis du har spørgsmål om brugen af yderligere information eller har anmodninger om support, bedes du kontakte Free2move eSolutions S.p.A. via den relevante sektion af hjemmesiden: www.esolutions.free2move.com/contact-us ANSVARSFRASKRIVELSE...
Pagina 94
Brug e rm an ual Hovedkontor Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano – Italien www.esolutions.free2move.com...
Pagina 95
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g Befolgen Sie diese Anweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Pagina 96
Symbole und Begriffsbestimmungen ALLGEMEINE INFORMATION Einsatzbereiche ÜBERSICHT Farben der Geräte-LED-Leiste ESOLUTIONS CHARGING APP EINSCHALTEN DER eProWallbox Move Erster Gebrauch der eSolutions Charging App: Registrierung und Kopplung 15 Betriebsmodi 5.2.1 WLAN-Einstellung GEBRAUCHSANWEISUNG Vorbereitung für den Ladevorgang Erstes Laden in der Werkseinstellung (Autostart und verbunden) 6.3...
Pagina 97
Be die n ung san l e i t un g 11 KUNDENDIENST 12 HAFTUNGSAUSSCHLUSS...
Pagina 98
Fehler feststellen, informieren Sie bitte die Free2move eSolutions S.p.A. Mit Ausnahme ausdrücklicher vertraglicher Verpflichtungen kann die Free2move eSolutions S.p.A. unter keinen Umständen für Verluste oder Schäden haftbar gemacht werden, die sich aus der Verwendung dieser Anleitung oder der unsachgemäßen Verwendung des Geräts ergeben.
Pagina 99
Vorgängen erforderlich sind, die nicht mit möglichen Körperverletzungen verbunden sind. ANMERKUNG: Enthält zusätzliche Informationen zur Ergänzung der gegebenen Anweisungen. Free2move eSolutions S.p.A. kann nicht für Personen- und/oder Sachschäden oder Schäden am Gerät haftbar gemacht werden, wenn die in diesem Dokument beschriebenen Bedingungen nicht eingehalten werden. GEFAHR Die Installation muss durch Fachpersonal ausgeführt werden.
Pagina 100
Wartung, Manipulationen oder unsichere Reparaturen sowie Verwendung oder Installation durch nicht qualifizierte Personen. Free2move eSolutions S.p.A. ist nicht verantwortlich für die Entsorgung des Geräts oder dessen Teilen, die nicht den im Installationsland geltenden Vorschriften und Gesetzen entspricht.
Pagina 101
Komponenten, die der Benutzer selbständig reparieren oder warten kann. GEFAHR Das einzige Teil, das von der eProWallbox Move entfernt werden kann, ist die abnehmbare Abdeckung. Die eProWallbox Move darf nur von Fachpersonal während der Installation, Demontage oder Wartung geöffnet werden.
Pagina 102
Be die n ung san l e i t un g • eProWallbox Move kann nur mit einer Energiequelle benutzt werden. • eProWallbox Move muss gemäß den geltenden Rechtsvorschriften getrennt vom normalen Hausmüll als Elektro- und Elektronikschrott (WEEE) behandelt und entsorgt werden.
Pagina 103
Dieses Dokument beschreibt, wie das Gerät zu verwenden ist. Es wird eine Beschreibung seiner Funktionen gegeben, um seine wichtigsten Komponenten zu identifizieren und die in dieser Anleitung verwendeten Fachbegriffe zu erläutern. ACHTUNG Installieren Sie die eProWallbox Move oder ihre Zubehörteile nicht selbstständig. Wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal, das die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers vornimmt. Produktversionen:...
Pagina 104
Be die n ung san l e i t un g Einsatzbereiche Free2move eSolutions S.p.A. haftet nicht für Schäden jeglicher Art, die auf unsachgemäße oder unvorsichtige Handlungen zurückzuführen sind. Das Gerät darf nicht für einen anderen als den vorgesehenen Zweck verwendet werden.
Pagina 105
Be die n ung san l e i t un g ÜBERSICHT Die Abbildung unten zeigt die eProWallbox Move und ihre Hauptbestandteile. LED-Leiste Basis Äußere Abde- ckung Typ 2 Buchse...
Pagina 106
Be die n ung san l e i t un g Farben der Geräte-LED-Leiste eProWallbox Move Nachdem die eingeschaltet wurde, blinkt die LED-Leiste in einer Farbfolge. Dann kann der Gerätestatus einfach über die Farben und das Verhalten der Front-LED überwacht werden.
Pagina 107
Apple Store® erhältlich ist. Sie kann verwendet werden, um die Move über eine Internet- oder Bluetooth-Verbindung zu konfigurieren, zu überwachen und einzurichten. eSolutions Charging bietet verschiedene Funktionen, je nachdem, ob die eProWallbox Move mit der eSolutions Control Platform (CPMS) verbunden ist oder nicht.
Pagina 108
• Kundendienst kontaktieren HINWEIS Bluetooth-Funktionen sind nur verfügbar, wenn das Smartphone in der Nähe der eProWallbox Move gehalten wird. HINWEIS Stellen Sie sicher, dass Sie die neueste Version der eSolutions Charging App besitzen, um Zugang zu allen Funktionen zu haben.
Pagina 109
Be die n ung san l e i t un g EINSCHALTEN DER eProWallbox Move eProWallbox Move hat keine EIN/AUS-Tasten. Nachdem sie installiert wurde eProWallbox und vom Leistungsschalter im Schaltschrank versorgt wird, ist die Move bereit, mit dem Profil des Benutzers verknüpft und über die...
Pagina 110
Be die n ung san l e i t un g Place the QR code inside the frame User Scanning will start automatically Profile Charge in public Tariff Charge at home Sessions History anagement eGarage Marketplace Help ANMERKUNG Diese Kopplung aktiviert alle Funktionen, wie die Datenerfassung, -überwachung und -analyse.
Pagina 111
Benutzer mit der folgenden Methode genehmigt werden: • Autorisierung des Ladevorgang mit der eSolutions Charging App (wenn das Gerät über WLAN verbunden ist) eProWallbox Move hat zwei Verbindungsoptionen: • Konnektivität freigegeben (Standard-Werkseinstellung): Wenn die Standalone-Option deaktiviert ist, ist die eProWallbox Move...
Pagina 112
Be die n ung san l e i t un g 5.2.1 WLAN-Einstellung Sie können die eProWallbox Move über die eSolutions Charging App mit einem WLAN-Netzwerk verbinden, indem Sie diese Schritte befolgen: • Verbinden Sie Ihr Smartphone mit demselben WLAN-Netzwerk, mit...
Pagina 113
Be die n ung san l e i t un g GEBRAUCHSANWEISUNG Vorbereitung für den Ladevorgang ACHTUNG Ziehen Sie den Ladestecker während des gesamten Ladevorgangs NICHT vom Elektrofahrzeug ab. Entfernen Sie den Ladestecker erst dann vom Fahrzeug, wenn der Ladevorgang beendet ist oder nach dem entsprechenden Verfahren unterbrochen wurde.
Pagina 114
Be die n ung san l e i t un g ACHTUNG Verwenden Sie keine Adapter oder Verlängerungen, die nicht von Free2move eSolutions S.p.A. angegeben wurden, da sie das Produkt beschädigen und eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen können.
Pagina 115
Möglichkeiten, den Ladevorgang zu beenden: • vom Fahrzeug aus (z. B. durch Entriegeln der Türen), dann ziehen Sie den Stecker vom Fahrzeug und von der eProWallbox Move • eSolutions Charging App, drücken Sie STOP, Bei Verbindung über die...
Pagina 116
Wenn d er A uthentifizierung-Betriebsmodus k onfiguriert i st, s ollte d er L adevorgang über die eSolutions Charging App genehmigt werden. Die Genehmigung über eProWallbox Move die App ist nur verfügbar, wenn die mit WLAN verbunden ist. • Die LED-Leiste des Geräts sollte dauerhaft blau leuchten, was bedeutet,...
Pagina 117
Be die n ung san l e i t un g HINWEIS Es ist nur möglich, den Ladevorgang über die eSolutions Charging App zu beenden, wenn die eProWallbox Move verbunden ist, also wenn der Standalone-Modus deaktiviert ist (siehe Kapitel 5.2 Betriebsmodi).
Pagina 118
Be die n ung san l e i t un g KONFIGURATION VON EXTERNEM ZUBEHÖR Folgendes externes Zubehör ist mit der eProWallbox Move kompatibel: • PowerMeter (DPM): Es handelt sich um einen Energiezähler, der das dynamische Leistungsmangagement (DPM) aktiviert, eine intelligente Funktion, die Ihnen ermöglicht, das Elektrofahrzeug einfach über den zu...
Pagina 119
Der Verlauf aller zertifizierten Ladevorgänge steht im entsprechenden MIDcounter-Abschnitt zur Verfügung. Der Bericht kann heruntergeladen werden HINWEIS Für MIDcounter-spezifische Funktionen, die über die eSolutions Charging App verfügbar sind, muss die eProWallbox Move auf vernetzte Betriebsmodi mit deaktiviertem Standalone eingestellt werden.
Pagina 120
Stellen Sie sicher, dass der Installationsort mit dem Temperaturbereich (-25°C/+50°C, ohne direkte Sonneneinstrahlung) kompatibel ist. Kommunikationsfehler Starten Sie die eProWallbox Move über den Leistungsschalter im Schaltschrank neu. Las- 102 zwischen MCU und MPU. sen Sie die eProWallbox Move mindestens 60 Sekunden lang ausgeschaltet.
Pagina 121
/ Problem Beschreibung Starten Sie die eProWallbox Move über den Leistungsschalter im Schaltschrank neu. MIDcounter Lassen Sie die eProWallbox Move mindestens 60 Sekunden lang ausgeschaltet. Falls das 110 Kommunikationsfehler Fahrzeug aufgeladen werden muss, deaktivieren Sie den MIDcounter und wenden sich an den Kundenservice.
Pagina 122
(wenn möglich mit einem anderen Fahrzeug oder einem anderen Kabel). Not-Halt vom MPU emp- Starten Sie die eProWallbox Move über den Leistungsschalter im Schaltschrank neu. Las- 312 fangen. sen Sie die eProWallbox Move mindestens 60 Sekunden lang ausgeschaltet.
Pagina 123
Sie zum Schutz der Umwelt und der Gesundheit Ihrer Mitmenschen bei. ACHTUNG Vor ihrer Entsorgung muss die eProWallbox Move durch Fachleute entsprechend den Angaben des Herstellers deinstalliert werden. Deinstallieren Sie das Gerät nie selbständig. Entsorgen Sie die Verpackung umweltschonend. Die für die Verpackung dieses Produkts verwendeten Materialien können recycelt werden und müssen unter...
Pagina 124
S.p.A. über den entsprechenden Abschnitt auf der Website: www.esolutions.free2move.com/contact-us HAFTUNGSAUSSCHLUSS Die Free2move eSolutions S.p.A. haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden an Personen, Sachen oder Tieren, die durch die Nichtbeachtung aller in diesem Handbuch aufgeführten Bestimmungen und der Warnhinweise zum Gebrauch der eProWallbox Move verursacht werden.
Pagina 125
Be die n ung san l e i t un g Eingetragener Firmensitz Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Mailand – Italien www.esolutions.free2move.com...
Pagina 126
Ε γ χ ε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ή σ τ η Για ασφαλή και σωστή χρήση, ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες. Διατηρήστε το για μελλοντική χρήση...
Pagina 127
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 1 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σκοπός του εγχειριδίου Ταυτότητα του κατασκευαστή Δομή του εγχειριδίου εγκατάστασης Ασφάλεια Εγγύηση και όροι παράδοσης Κατάλογος εγγράφων στο παράρτημα Προειδοποιήσεις Σύμβολα και ορισμοί 2 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ...
Pagina 128
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η 11 ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ 12 ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΥΘΥΝΩΝ...
Pagina 129
S.p.A., αλλά δεν μπορούν να αποκλειστούν εντελώς τυχόν παραλείψεις. Εάν εντοπιστούν σφάλματα, ενημερώστε την Free2move eSolutions S.p.A. Εκτός από ρητές συμβατικές υποχρεώσεις, σε καμία περίπτωση η Free2move eSolutions S.p.A. δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε απώλεια ή ζημιά που...
Pagina 130
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Παρέχει πρόσθετες πληροφορίες για τη συμπλήρωση των παρεχόμενων οδηγιών. Η Free2move eSolutions S.p.A. δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ζημιές που προκλήθηκαν σε πρόσωπα ή/και περιουσιακά στοιχεία ή στη συσκευή, εάν δεν έχουν τηρηθεί οι προϋποθέσεις που περιγράφονται σε αυτό το έγγραφο.
Pagina 131
Πώλησης που περιλαμβάνονται στην παραγγελία αγοράς αυτού του προϊόντος ή/ και στη συσκευασία του προϊόντος. Η Free2move eSolutions S.p.A. δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για συστήματα ανάντη ή κατάντη της παρεχόμενης συσκευής. Η Free2move eSolutions S.p.A. δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ελαττώματα ή δυσλειτουργίες που οφείλονται...
Pagina 132
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η Προειδοποιήσεις ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ηλεκτροπληξία και πυρκαγιά. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα εγκατάστασης και σύμφωνα με όλους τους κανονισμούς ασφαλείας για την εκτέλεση ηλεκτρικών εργασιών. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι εργασίες εγκατάστασης εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο και εκπαιδευμένο προσωπικό. • Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ό τι κ ανένα α πό τ α ε ξαρτήματα δεν έχει υποστεί ζημιά. Τα κατεστραμμένα εξαρτήματα μπορεί να οδηγήσουν σε...
Pagina 133
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η • Το eProWallbox Move μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με πηγή ενέργειας. • Το eProWallbox Move πρέπει να αντιμετωπίζεται και να απορρίπτεται σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, χωριστά από τα κανονικά οικιακά απορρίμματα, ως Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ).
Pagina 134
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Το eProWallbox Move είναι μια λύση φόρτισης εναλλασσόμενου ρεύματος για τροφοδοσία ηλεκτρικών οχημάτων και υβριδικών plug-in και είναι ιδανικό για ημιδημόσια και οικιακή χρήση. Η συσκευή διατίθεται σε τριφασικές ή μονοφασικές διαμορφώσεις...
Pagina 135
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η Πεδία χρήσης Η Free2move eSolutions S.p.A. δεν φέρει ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά που οφείλεται σε λανθασμένη ή απρόσεκτη ενέργεια. Η συσκευή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για άλλο σκοπό εκτός από αυτόν που...
Pagina 136
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΑΠΟΨΗ Η παρακάτω εικόνα δείχνει το eProWallbox Move και τα κύρια μέρη του. Μπάρα LED Βάση Εξωτερικό κάλυμμα Πρίζα τύπου 2...
Pagina 137
ΚΟΚΚΙΝΟ ΚΙΤΡΙΝΟ ΠΑΛΜΟ- Προετοιμασία για φόρ- Φόρτιση σε εξέλιξη Ενημέρωση λογισμικού τιση ΔΟΤΗΣΗ ΣΤΑΘΕΡΟ Έτοιμο για σύνδεση Η φόρτιση έχει αναστα- eProWallbox Move λεί, μπορεί να συνεχιστεί μη διαθέσιμο/κλειδω- μένο ΑΝΑΒΟ- Έτοιμο για αποσύνδεση Ανιχνεύτηκε σφάλμα ΣΒΗΝΕΙ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η συμπεριφορά των LED μπορεί να αλλάξει με βάση την έκδοση λογισμικού.
Pagina 138
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η ΕΦΑΡΜΟΓΗ eSolutions Charging Το eSolutions Charging είναι μια αποκλειστική εφαρμογή smartphone, διαθέσιμη στο Google Play™ και στο Apple Store®. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη διαμόρφωση, την παρακολούθηση και τη ρύθμιση του eProWallbox Move μέσω σύνδεσης...
Pagina 139
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η Εάν το eProWallbox Move δεν είναι συνδεδεμένο λόγω έλλειψης συνδεσιμότητας ή εάν είναι ενεργοποιημένη η Αυτόνομη Λειτουργία, μόνο οι ακόλουθες λειτουργίες θα είναι διαθέσιμες μέσω σύνδεσης Bluetooth: • Διαμόρφωση των ορίων ισχύος του eProWallbox Move •...
Pagina 140
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ eProWallbox Move Το eProWallbox M ove δεν διαθέτει κουμπιά ON/OFF (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση). Μόλις εγκατασταθεί και τροφοδοτηθεί από τον διακόπτη κυκλώματος στον ηλεκτρικό πίνακα, το eProWallbox Move είναι έτοιμο να συνδεθεί με το προφίλ του χρήστη και...
Pagina 141
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η Place the QR code inside the frame User Scanning will start automatically Profile Charge in public Tariff Charge at home Sessions History anagement eGarage Marketplace Help ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτή...
Pagina 142
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η • Εξουσιοδότηση της περιόδου φόρτισης με την εφαρμογή eSolutions Charging (εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη μέσω Wi-fi) Το eProWallbox Move έχει δύο επιλογές Συνδεσιμότητας: • Ενεργοποιημένη συνδεσιμότητα (προεπιλεγμένη εργοστασιακή ρύθμιση): Όταν...
Pagina 143
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η 5.2.1 Ρύθμιση Wi-Fi Είναι δυνατή η σύνδεση του eProWallbox Move σε ένα δίκτυο Wi-Fi μέσω της εφαρμογής eSolutions Charging, ακολουθώντας αυτά τα βήματα: • Συνδέστε το smartphone σας στο ίδιο δίκτυο Wi-Fi στο οποίο θέλετε να συνδέσετε...
Pagina 144
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προκαταρκτικές εργασίες φόρτισης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ αφαιρείτε το φις φόρτισης από το ηλεκτρικό όχημα κατά τη διάρκεια ολόκληρης της διαδικασίας φόρτισης. Αφαιρέστε το φις φόρτισης από το όχημα μόνο όταν οι λειτουργίες φόρτισης έχουν τελειώσει ή έχουν σταματήσει ακολουθώντας την κατάλληλη διαδικασία. Και στις δύο περιπτώσεις, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται αδικαιολόγητη υπερβολική δύναμη. Πριν ξεκινήσετε μια νέα περίοδο φόρτισης: • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή και οι σύνδεσμοί της είναι απολύτως άθικτοι, στεγνοί...
Pagina 145
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε προσαρμογείς ή επεκτάσεις που δεν καθορίζονται από την Free2move eSolutions S.p.A., καθώς μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν και να δημιουργήσουν κινδύνους για την ασφάλεια του χρήστη. ΠΡΟΣΟΧΗ Το eProWallbox Move πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με τις καθορισμένες παραμέτρους λειτουργίας και σε θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ -25 ºC και 50 ºC. Πρώτη φόρτιση στην προεπιλεγμένη εργοστασιακή ρύθμιση (Αυτόματη εκκίνηση και σύνδεση) eProWallbox Move είναι διαμορφωμένο με ενεργοποιημένη τη λειτουργία αυτόματης εκκίνησης ως προεπιλεγμένη ρύθμιση, το πρώτο βήμα είναι η ρύθμιση της...
Pagina 146
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η • Η συσκευή θα κλειδώσει το καλώδιο για όλη τη διάρκεια της περιόδου φόρτισης. • Η περίοδος φόρτισης ξεκινάει και η μπάρα LED της συσκευή θα αναβοσβήνει με...
Pagina 147
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η 6.3 Φόρτιση σε λειτουργία ελέγχου ταυτότητας (Αυτόματη εκκίνηση απενεργοποιημένη συνδεδεμένο) Εάν έχει διαμορφωθεί ο τρόπος λειτουργίας ελέγχου ταυτότητας, η περίοδος eSolutions Charging. φόρτισης μπορεί να εξουσιοδοτηθεί από την εφαρμογή Η...
Pagina 148
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Είναι δυνατό να διακόψετε τη συνεδρία φόρτισης μέσω της εφαρμογής eSolutions Charging μόνο όταν είναι συνδεδεμένο το eProWallbox Move, άρα όταν είναι απενεργοποιημένη η αυτόνομη λειτουργία (ανατρέξτε στο κεφάλαιο 5.2 Τρόποι λειτουργίας).
Pagina 149
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ Τα εξωτερικά αξεσουάρ που είναι συμβατά με το eProWallbox Move είναι: • PowerMeter (DPM): είναι ένας μετρητής ενέργειας που επιτρέπει την Dynamic Power Management (DPM) (Δυναμική διαχείριση ισχύος), μια έξυπνη...
Pagina 150
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η MIDcounter MIDcounter Το είναι ένας πιστοποιημένος μετρητής ενέργειας που σας επιτρέπει να παρακολουθείτε την κατανάλωση του eProWallbox Move σας με ασφάλεια και αξιοπιστία κατά τη διάρκεια κάθε συνεδρίας φόρτισης. Όλα τα σχετικά δεδομένα από...
Pagina 151
Σφάλμα σφάλματος / Αντιμετώπιση προβλημάτων Περιγραφή Πρόβλημα Ελέγξτε εάν ο διακόπτης κυκλώματος eProWallbox Move είναι ενεργοποιημέ- Έλλειψη τροφοδοσίας 100 νος. Αποσυνδέστε το καλώδιο Τύπου 2, περιμένετε να πέσει η θερμοκρασία και, στη συνέχεια, το σφάλμα θα εξαφανιστεί μόνο του. Για να επανεκκινήσετε τη...
Pagina 152
σφάλματος / Αντιμετώπιση προβλημάτων Περιγραφή Πρόβλημα Επανεκκινήστε το eProWallbox από τον διακόπτη κυκλώματος στον ηλε- κτρικό πίνακα, αφήνοντας το eProWallbox Move απενεργοποιημένο για Σφάλμα επικοινωνίας 110 τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα. Εάν είναι απαραίτητο να φορτίσετε το MIDcounter όχημα, απενεργοποιήστε τον μετρητή MID και επικοινωνήστε με την εξυπη- ρέτηση...
Pagina 153
κτρικό πίνακα, αφήνοντας το eProWallbox Move απενεργοποιημένο για νάει τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτα. Καλώδιο κολλημένο στην υπο- Απενεργοποιήστε το eProWallbox Move από τον διακόπτη κυκλώματος στον δοχή του eProWallbox Move ηλεκτρικό πίνακα και, στη συνέχεια, αφαιρέστε το καλώδιο. Αναστολή φόρτισης με σταθερό ...
Pagina 154
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Ο καθαρισμός του εξωτερικού της συσκευής συνιστάται πάντα όταν είναι απαραίτητο και πρέπει να γίνεται αποφεύγοντας ισχυρούς πίδακες αέρα ή νερού και αποφεύγοντας τη χρήση σαπουνιών ή απορρυπαντικών που είναι πολύ σκληρά και...
Pagina 155
με όλες τις διατάξεις που ορίζονται σε αυτό το Εγχειρίδιο και τις προειδοποιήσεις σχετικά με τη χρήση του eProWallbox Move. Η Free2move eSolutions S.p.A. διατηρεί όλα τα δικαιώματα για αυτό το έγγραφο, το άρθρο και τις εικόνες που περιέχει. Η αναπαραγωγή, ολική ή μερική, αποκάλυψη...
Pagina 156
Εγ χε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ήσ τ η Έδρα Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Μιλάνο – Ιταλία www.esolutions.free2move.com...
Pagina 157
U s e r M a n u a l For safe and proper use, follow these instructions. Keep them for future reference...
Pagina 158
1.8 Symbols and definitions GENERAL INFORMATION Fields of use OVERALL VIEW Appliance LED bar colours ESOLUTIONS CHARGING APP TURNING ON eProWallbox Move 5.1 eSolutions Charging app first use: registration and pairing Operating modes 5.2.1 Wi-Fi setting INSTRUCTIONS FOR USE Preliminary charging operations First charge in default factory setting (Autostart and connected)
Pagina 159
U ser M an ual 11 ASSISTANCE 12 DISCLAIMER...
Pagina 160
This document was originally written in English. In the event of any inconsistencies or doubts, please ask Free2move eSolutions S.p.A. for the original document. Identification of the Manufacturer The manufacturer of the appliance is: Free2move eSolutions S.p.A.
Pagina 161
NOTICE: Provides instructions concerning the conduct necessary to handle operations not associated with possible physical injuries. NOTE: Provides additional information to supplement instructions provided. Free2move eSolutions S.p.A. cannot be held liable for damage caused to persons and/or property, or to the appliance, if the conditions described in this document have not been complied with.
Pagina 162
Free2move eSolutions S.p.A. is not responsible for any disposal of the equipment, or parts thereof, that does not comply with the regulations and laws in force in the country of installation.
Pagina 163
DANGER The only part that can be removed from eProWallbox Move is the removable external cover. eProWallbox Move should not be opened further except by qualified personnel during installation,...
Pagina 164
U ser M an ual • eProWallbox Move can only be used with an energy source. • eProWallbox Move must be treated and disposed of in compliance with current legislation, separately from normal household waste, as electric and electronic waste (WEEE).
Pagina 165
WARNING Do not install eProWallbox Move or any of its accessories autonomously. Contact qualified professionals who will perform the installation according to the manufacturer’s instructions.
Pagina 166
U ser M an ual Fields of use Free2move eSolutions S.p.A. does not accept liability for any damage whatsoever due to incorrect or careless action. The appliance may not be used for any purpose other than the one it is intended to fulfil.
Pagina 167
U ser M an ual OVERALL VIEW The figure below shows eProWallbox Move and its main parts. LED bar Base External Cover Type 2 Socket...
Pagina 168
U ser M an ual Appliance LED bar colours eProWallbox Move Once is powered on, the LED bar flashes in a sequence of colours. Then the status of the device can be easily monitored through the colours and behaviour of the frontal LED.
Pagina 169
Google Play™ and Apple Store®. It can be used to configure, monitor and set up eProWallbox Move via an Internet or Bluetooth connection. eSolutions Charging offers different functionalities depending on whether or not eProWallbox Move eSolutions Control Platform (CPMS). is connected to the eProWallbox Move When is connected to Wi-Fi, EV drivers have full control of their charging sessions on their smartphone.
Pagina 170
Change operating modes • Contact customer support NOTICE Bluetooth functionalities is available only when the smartphone is kept in proximity of eProWallbox Move NOTICE Ensure you have the latest version of eSolutions Charging App to have access to all functionalities.
Pagina 171
U ser M an ual TURNING ON eProWallbox Move eProWallbox Move does not have ON/OFF buttons. Once installed and powered eProWallbox Move from the circuit breaker in the electrical panel, is ready to be associated with the user’s profile and configured through eSolutions Charging app. NOTICE Once the device has been powered up, the LED bar will not turn on immediately.
Pagina 172
Move with one profile, allowing users to manage all the appliances in a single touch point. Operating modes It’s possible to configure eProWallbox Move to work in different operating modes, changing the charge authorisation and connectivity options. It is possible to change the operating modes with the Autostart and Standalone toggles in the eSolutions Charging app.
Pagina 173
• Authentication: when Autostart is disabled, the charging session must be authorised by the user, with the following method: • Authorising the session with eSolutions Charging app (if the appliance is connected via Wi-fi) eProWallbox Move has two Connectivity options: • Connectivity enabled (default factory setting): when the Standalone option is disabled, eProWallbox Move is connected to the eSolutions...
Pagina 174
U ser M an ual 5.2.1 Wi-Fi setting It is possible to connect eProWallbox Move to a Wi-Fi network via the eSolutions Charging app, following these steps: • Connect your smartphone to the same Wi-Fi network to which you want to connect eProWallbox Move.
Pagina 175
U ser M an ual INSTRUCTIONS FOR USE Preliminary charging operations WARNING DO NOT remove the charging connector from the electric vehicle during the entire charging process. Only remove the charging connector from the vehicle when charging operations have ended or have been halted following the appropriate procedure.
Pagina 176
S.p.A. as they may damage the product and create safety hazards for the user. CAUTION eProWallbox Move must only be used according to the operating parameters specified and at an ambient temperature between -25 ºC and 50 ºC. First charge in default factory setting (Autostart and connected)
Pagina 177
When charging is complete or the charging process needs to be stopped, there are two possible ways to stop the charging session: • From the vehicle (e.g., unlocking the doors), then unplug the connector from the vehicle and from eProWallbox Move • eSolutions Charging app, press STOP, then If connected, from the...
Pagina 178
6.3 Charging in Authentication mode (Autostart disabled and connected) If the Authentication Operating Mode is configured, the charging session should be authorised via the eSolutions Charging app. Authorisation through app is eProWallbox Move available only when is connected to Wi-Fi. • eProWallbox The LED bar of the appliance should be solid blue, meaning Move is ready for charging (see Chapter 5.4...
Pagina 179
U ser M an ual NOTICE It is possible to stop the charging session via the eSolutions Charging app only when eProWallbox Move is connected, so when Standalone mode is disabled (refer to chapter 5.2 Operating modes).
Pagina 180
U ser M an ual EXTERNAL ACCESSORIES CONFIGURATION The external accessories compatible with eProWallbox Move are: • PowerMeter (DPM): is an energy meter that enables Dynamic Power Management (DPM), a smart function which allows you to recharge the electric vehicle using only the power available at home, modulating the charging power and avoiding unpleasant blackouts.
Pagina 181
Enter your contractual cost of electricity as indicated in the electricity bill • The history of all certified charging sessions will be available in the dedicated MIDcounter section. It will be possible to download the report. NOTICE For MIDcounter-specific functionalities available via the eSolutions Charging app, eProWallbox Move must be set to connected operating modes, with Standalone disabled.
Pagina 182
(-25°C/+50°C, without direct exposure to sun- light). Communication error Restart eProWallbox Move from the circuit breaker in the electrical panel, leaving the between MCU and 102 eProWallbox Move switched off for at least 60 seconds.
Pagina 183
Restart eProWallbox Move from the circuit breaker in the electrical panel, leaving the MIDcounter communi- 110 eProWallbox Move switched off for at least 60 seconds. If it is necessary to charge the cation error vehicle, disable the MIDcounter and contact customer service.
Pagina 184
Restart eProWallbox Move from the circuit breaker in the electrical panel, leaving the won’t start eProWallbox Move switched off for at least 60 seconds. Cable stuck in the Turn off the eProWallbox Move from the circuit breaker in the electrical panel, then remove eProWallbox Move the cable. socket Suspended Charging ...
Pagina 185
EU. By helping to properly dispose of this product, you are helping to protect the environment and the health of those around you. WARNING Before its disposal, eProWallbox Move must be uninstalled by professionals according to the manufacturer’s instructions. Never uninstall the appliance autonomously.
Pagina 186
DISCLAIMER Free2move eSolutions S.p.A. will not be held responsible for any damage directly or indirectly caused to people, things or animals due to the failure to comply with all the provisions set out in this Manual and the warnings regarding the use of eProWallbox Move.
Pagina 187
U ser M an ual Registered office Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy www.esolutions.free2move.com...
Pagina 188
M a n u a l d e l u s u a r i o Para garantizar un uso seguro y correcto, siga estas instrucciones. Consérvelas para consultarlas en el futuro...
Pagina 189
1.8 Símbolos y definiciones INFORMACIÓN GENERAL 2.1 Ámbitos de aplicación DESCRIPCIÓN GENERAL Colores de la barra LED del aparato APLICACIÓN ESOLUTIONS CHARGING ENCENDIDO DEL eProWallbox Move Primer uso de la aplicación eSolutions Charging: registro y emparejamiento 15 Modos de funcionamiento 5.2.1 Configuración del Wi-Fi INSTRUCCIONES DE USO Operaciones preliminares de carga 6.2 P rimera carga en configuración de fábrica por defecto (Autostart y conectado) 20 6.3...
Pagina 190
Manu al de l u s uar i o 11 ASISTENCIA 12 AVISO LEGAL...
Pagina 191
S.p.A. Salvo obligaciones contractuales explícitas, Free2move eSolutions S.p.A. no será responsable en ningún caso de las pérdidas o daños resultantes del uso de este manual o del uso incorrecto del aparato. El original de documento se redactó en lengua inglesa. En caso de incoherencias o dudas, solicite el documento original a Free2move eSolutions S.p.A. Identificación del fabricante El fabricante del aparato es: Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milán - Italia www.esolutions.free2move.com Estructura del Manual de instalación Este manual se ha dividido en capítulos basados en varios temas y contiene toda la información necesaria para usar el aparato de forma segura.
Pagina 192
Manu al de l u s uar i o Seguridad Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes que deben seguirse al usar el aparato. Para cumplir dicho objetivo, este manual contiene una serie de textos de precaución, con instrucciones especiales. Estas instrucciones están resaltadas por un cuadro de texto específico y van acompañadas de un símbolo de peligro genérico (excepto AVISO y NOTA que no están asociados a situaciones de peligro específicas), y se proporcionan con objeto de garantizar la seguridad del usuario para realizar las operaciones descritas, y para evitar daños al aparato o a la propiedad: PELIGRO: El incumplimiento de las instrucciones provocará una situación de peligro inminente que, de no evitarse, causará la muerte instantánea o lesiones...
Pagina 193
Manu al de l u s uar i o Garantía y condiciones de entrega Los detalles de la garantía se describen en las Condiciones generales de venta que se incluyen en el pedido de este producto o en el embalaje del producto. Free2move eSolutions S.p.A. no se hace responsable de los sistemas situados antes o después del aparato suministrado. Free2move eSolutions S.p.A. no se hace responsable de los defectos o fallos de funcionamiento resultantes de: un uso...
Pagina 194
PELIGRO La única pieza que se puede quitar del eProWallbox Move es la cubierta externa desmontable. El eProWallbox Move no debe abrirse más, excepto por parte de personal cualificado durante la...
Pagina 195
Manu al de l u s uar i o • eProWallbox Move solo puede utilizarse con una fuente de energía. • eProWallbox Move debe tratarse y eliminarse de conformidad con la legislación corriente, separadamente de los residuos domésticos normales, como residuos eléctricos y electrónicos (RAEE). •...
Pagina 196
ADVERTENCIA No instale el eProWallbox Move ni ninguno de sus accesorios por su cuenta. Póngase en contacto con profesionales cualificados que realicen la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
Pagina 197
Manu al de l u s uar i o Ámbitos de aplicación Free2move eSolutions S.p.A. declina toda responsabilidad por cualquier daño debido a acciones incorrectas o negligentes. El aparato no deberá utilizarse para otros fines que no sean los previstos. El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con capacidad mental o física limitada, ni siquiera por adultos o profesionales expertos, si el aparato se somete a operaciones que no se ajusten a este manual y a la documentación adjunta.
Pagina 198
Manu al de l u s uar i o DESCRIPCIÓN GENERAL La figura siguiente contiene el eProWallbox Move y sus piezas principales. Barra LED Base Cubierta externa TIPO 2 Toma...
Pagina 199
Manu al de l u s uar i o Colores de la barra LED del aparato eProWallbox Move Una vez se enciende, la barra LED parpadea en una secuencia de colores. A continuación, el estado del dispositivo se puede controlar fácilmente a través de los colores y el comportamiento del LED frontal.
Pagina 200
APLICACIÓN ESOLUTIONS CHARGING eSolutions Charging es una aplicación para smartphone, que se encuentra en Google Play™ y Apple Store®. Se puede utilizar para configurar, controlar y ajustar eProWallbox Move mediante una conexión a Internet o Bluetooth. eSolutions Charging ofrece varias funcionalidades dependiendo de si eProWallbox Move está conectado a la eSolutions Control Platform (CPMS). eProWallbox Move está conectado con G o Wi-Fi, los conductores de Cuando el vehículos eléctricos controlan por completo las sesiones de carga en el smartphone. Dispone de las funciones siguientes: • Supervisar las sesiones de carga •...
Pagina 201
Cambiar los modos de funcionamiento • Ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente AVISO Las funciones de Bluetooth solo pueden utilizarse cuando el smartphone está cerca del eProWallbox Move AVISO Compruebe si dispone de la última versión de la aplicación eSolutions Charging para poder acceder a todas las funcionalidades.
Pagina 202
Manu al de l u s uar i o ENCENDIDO DEL eProWallbox Move eProWallbox Move no tiene botones ON/OFF. Una vez instalado y alimentado desde el disyuntor del cuadro eléctrico, podrá asociarse el eProWallbox Move el perfil del usuario y configurarse con la aplicación eSolutions Charging. AVISO Cuando se enciende el aparato, la pantalla no se enciende de forma inmediata. Puede tardar hasta un minuto. Si el aparato está dañado, siga las instrucciones que se indican a continuación con motivo de situaciones peligrosas, para evitar daños a personas u objetos: •...
Pagina 203
Marketplace Help NOTA Gracias a este emparejamiento se activan todas las funciones, como la recopilación de datos, la supervisión y el análisis. Con la aplicación eSolutions Charging puede emparejar más de un eProWallbox Move con un perfil, de manera que los usuarios pueden gestionar todos los aparatos en un solo punto de contacto. Modos de funcionamiento Se puede configurar el eProWallbox Move para trabajar con varios modos de funcionamiento, cambiando la autorización de carga y las opciones de conectividad.
Pagina 204
Autenticación: cuando el Autostart está desactivado, el usuario ha de autorizar la sesión de carga adoptando uno de los métodos siguientes: • Autorizando la sesión con eSolutions Charging (si el aparato está conectado a través de G o Wi-fi) eProWallbox Move tiene dos opciones de conectividad: • Conectividad activada (ajuste de fábrica por defecto): cuando la opción Standalone está desactivada, el eProWallbox Move está conectado a la eSolutions Control Platform (CPMS) para permitir actualizaciones de software, la asistencia remota en directo y para disfrutar de las máximas...
Pagina 205
Manu al de l u s uar i o 5.2.1 Configuración del Wi-Fi Se puede conectar el eProWallbox Move a una red Wi-Fi utilizando la aplicación eSolutions Charging, siguiendo estos pasos: • Conecte el smartphone a la misma red Wi-Fi a la que desea conectar el eProWallbox Move. • Haga clic en "Charge at home" en el menú superior izquierdo. •...
Pagina 206
Manu al de l u s uar i o INSTRUCCIONES DE USO Operaciones preliminares de carga ADVERTENCIA NO quite el conector de carga del vehículo eléctrico durante todo el proceso de carga. Quite solamente el conector de carga del vehículo cuando las operaciones de carga hayan finalizado o se hayan interrumpido siguiendo el procedimiento indicado.
Pagina 207
S.p.A. no haya especificado, ya que pueden dañar el producto y crear riesgos de seguridad para el usuario. PRECAUCIÓN El eProWallbox Move solo debe utilizarse de conformidad con los parámetros de funcionamiento especificados y a una temperatura ambiente que esté entre -25 ºC y 50 ºC.
Pagina 208
• El aparato bloqueará el cable durante toda la sesión de carga. • La sesión de carga se inicia y la barra de LED del aparato parpadea en verde. • Cuando termine la carga o haya que interrumpir el proceso de carga, hay dos formas de interrumpir la sesión de carga: • desde el vehículo (por ejemplo, desbloqueando las puertas), luego desenchufe el conector del vehículo y del eProWallbox Move • Desde la aplicación eSolutions Charging pulse STOP, luego desenchufe el conector del vehículo y del eProWallbox Move • eProWallbox Move volverá a su estado inicial, listo para hacer una nueva sesión de carga. Devices...
Pagina 209
Si se configura el Modo Operativo de Autenticación, la sesión de carga debe autorizarse a través de la app eSolutions Charging. La autorización a través de la aplicación solo puede hacerse cuando eProWallbox Move está conectado a Wi-Fi. • La barra LED de la Wallbox debe ser de color azul fijo, lo que significa eProWallbox Move está listo para la carga (véase el capítulo 5.4...
Pagina 210
Manu al de l u s uar i o AVISO Se puede detener la sesión de carga utilizando la aplicación eSolutions Charging solo cuando el eProWallbox Move está conectado, es decir, cuando el modo Standalone está desactivado (consulte el capítulo 5.2 Modos de funcionamiento).
Pagina 211
Manu al de l u s uar i o CONFIGURACIÓN DE ACCESORIOS EXTERNOS Los accesorios externos compatibles con eProWallbox Move son los siguientes: • PowerMeter (DPM): es un contador eléctrico que sirve para realizar la Gestión Dinámica de la Potencia (DPM), una función inteligente para recargar el vehículo eléctrico, utilizando solo la potencia de que se dispone en casa, modulando la potencia de carga y evitando los desagradables apagones.
Pagina 212
Manu al de l u s uar i o MIDcounter El MIDcounter es un contador eléctrico certificado que sirve para monitorizar el consumo del eProWallbox Move de forma segura y fiable durante cada sesión de carga. Todos los datos relevantes de las sesiones de carga se registrarán automáticamente desde un contador eléctrico certificado (instalado fuera del aparato) y se transferirán a la eSolutions Control Platform (CPMS)
Pagina 213
Manu al de l u s uar i o SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se produce un error, la barra LED del eProWallbox Move comenzará a parpadear en rojo. Es posible comprobar la descripción del error en la sección específica de la aplicación eSolutions Charging. En el menú principal, vaya a la sección Diagnóstico. Aquí se puede encontrar la...
Pagina 214
Manu al de l u s uar i o Código de error / Error Solución de problemas problema Descripción Error de comunicación Reinicie el eProWallbox Move desde el disyuntor del cuadro eléctrico, dejando el 109 RS485 maestro/esclavo eProWallbox Move apagado durante al menos 60 segundos. Reinicie el eProWallbox Move desde el disyuntor del cuadro eléctrico, dejando el Error de comunicación del eProWallbox Move apagado durante al menos 60 segundos. Si tiene que cargar el 110 MIDcounter vehículo, desactive el MIDcounter y póngase en contacto con el servicio de aten- ción al cliente. Incoherencia entre el co- Reinicie el eProWallbox Move desde el disyuntor del cuadro eléctrico, dejando el mando y la respuesta del 300 eProWallbox Move apagado durante al menos 60 segundos. contactor del aparato Si la toma de corriente está dañada, no utilice la estación de carga y póngase en con- Cortocircuito detectado tacto con el servicio de atención al cliente. Compruebe que el problema no depende en el cable del Piloto de 301 ...
Pagina 215
Manu al de l u s uar i o Código de error / Error Solución de problemas problema Descripción Desenchufe y vuelva a enchufar el conector del cable, cerciorándose de que esté com- Error detectado antes de pletamente introducido en la toma de la estación de carga y en la entrada del vehículo. la carga (PP no detectado, Compruebe que los conectores de los cables están bien introducidos en la toma del 310 o fallo del motor, o CP no aparato y en la entrada del vehículo. Compruebe que el problema no depende del cable ni del vehículo e intente otra sesión de carga (de ser posible con otro vehículo u detectado). otro cable). Desenchufe y vuelva a enchufar el conector del cable, cerciorándose de que esté com- Error detectado después pletamente introducido en la toma de la estación de carga y en la entrada del vehículo. Compruebe que los conectores de los cables están bien introducidos en la toma del de la carga (fallo del mo- 311 aparato y en la entrada del vehículo. Compruebe que el problema no depende del tor, o CP no desconecta- cable ni del vehículo e intente otra sesión de carga (de ser posible con otro vehículo u do). otro cable).
Pagina 216
ADVERTENCIA Antes de eliminar el eProWallbox Move, éste debe ser desinstalado por profesionales siguiendo las instrucciones del fabricante. No desinstale nunca el aparato por su cuenta.
Pagina 217
Manu al de l u s uar i o PE-LD Cartón Papel Plástico NOTA Para más información sobre las instalaciones de eliminación actuales, diríjase a las autoridades locales. ASISTENCIA Si tiene alguna pregunta sobre el uso del eProWallbox, Move necesita más información o asistencia, póngase en contacto con Free2move eSolutions S.p.A. en la sección correspondiente del sitio web: www.esolutions.free2move.com/contact-us AVISO LEGAL Free2move eSolutions S.p.A. no se hace responsable de los daños causados directa o indirectamente a personas, cosas o animales por el incumplimiento de todas las...
Pagina 218
Manu al de l u s uar i o Domicilio social Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milán - Italia www.esolutions.free2move.com...
Pagina 219
K a s u t u s j u h e n d Ohutuks ja nõuetekohaseks kasutamiseks järgige neid juhiseid. Hoidke need hiljem uuesti lugemiseks alles...
Pagina 220
Lisas olevate dokumentide loend Hoiatused Sümbolid ja mõisted ÜLDTEAVE Kasutusalad ÜLDINE ÜLEVAADE Seadme LED-riba värvid RAKENDUS „ESOLUTIONS CHARGING“ Seadme eProWallbox Move SISSELÜLITAMINE Rakenduse „eSolutions Charging“ esmakordne kasutamine: registreerimine ja sidumine 5.2 Töörežiimid 5.2.1 Wi-Fi seadistamine KASUTUSJUHISED Esialgsed laadimistoimingud Esmakordne laadimine tehases seadistatud vaikesättega („Autostart“...
Pagina 221
K a sut us juhe n d 11 ABI 12 LAHTIÜTLUS...
Pagina 222
Kui tuvastatakse mis tahes vead, teavitage sellest ettevõtet Free2move eSolutions S.p.A. Ettevõtet Free2move eSolutions S.p.A. ei tohi mitte mingil juhul, v.a sõnaselgete lepinguliste kohustuste korral, pidada vastutavaks mis tahes kahju eest, mis tuleneb käesoleva juhendi kasutamisest või seadme mittenõuetekohasest kasutamisest.
Pagina 223
TÄHELEPANU: annab suuniseid toimimisviiside kohta, mis on vajalikud võimalike kehavigastustega mitteseotud toimingute teostamiseks. MÄRKUS: pakub lisateavet olemasolevate juhiste täiendamiseks. Ettevõtet Free2move eSolutions S.p.A. ei saa pidada vastutavaks isikukahju ja/või varalise kahju või seadmete kahjustamise eest, kui ei ole täidetud käesolevas dokumendis kirjeldatud nõudeid.
Pagina 224
Free2move eSolutions S.p.A. ei vastuta seadmete või nende osade mis tahes kõrvaldamise eest, mis ei ole kooskõlas paigaldusriigis kehtivate eeskirjade ja seadustega. TÄHELEPANU Riistvara või tarkvara mis tahes modifitseerimine, manipuleerimine või muutmine, mille osas ei ole tootjaga sõnaselgelt kokku lepitud, tühistab viivitamatult garantii.
Pagina 225
Move ei sisalda komponente, mida kasutaja saaks iseseisvalt parandada või hooldada. Ainus osa, mille võib seadmelt eProWallbox Move eemaldada, on eemaldatav väline kate. Seadet eProWallbox Move ei tohiks rohkem avada, v.a kvalifitseeritud personali poolt paigaldamise, demonteerimise või hoolduse käigus.
Pagina 226
K a sut us juhe n d • Seadet eProWallbox Move saab kasutada ainult vooluallikaga. • Seadet eProWallbox Move tuleb käidelda ja kõrvaldada kehtivate õigusaktide kohaselt, eraldi tavapärastest olmejäätmetest, elektri- ja elektroonikajäätmetena (WEEE). • Tuleb rakendada vajalikke ettevaatusabinõusid, et tagada ohutu käitamine koos aktiivsete implanteeritavate meditsiiniseadmetega.
Pagina 227
Käesolevas dokumendis on kirjeldatud seadme kasutamist. Esitatud on selle omaduste kirjeldus, et tuua välja selle põhikomponendid ning esitada käesolevas juhendis kasutatavad tehnilised terminid. HOIATUS Ärge paigaldage seadet eProWallbox Move ega ühtegi selle tarvikut iseseisvalt. Võtke ühendust kvalifitseeritud professionaalidega, kes teostavad paigalduse vastavalt tootja juhistele. Tooteversioonid:...
Pagina 228
K a sut us juhe n d Kasutusalad Ettevõte Free2move eSolutions S.p.A. ei vastuta mis tahes kahju eest, mis tuleneb mittenõuetekohastest või hooletutest toimingutest. Seadet ei tohi kasutada mingil muul otstarbel kui selle sihtotstarve. Seadet ei tohi kasutada lapsed ega piiratud vaimsete või füüsiliste võimetega isikud, ega isegi täiskasvanud või ekspertidest professionaalid, kui seadmega teostatakse...
Pagina 229
K a sut us juhe n d ÜLDINE ÜLEVAADE Alltoodud joonisel on kujutatud seadet eProWallbox Move ja selle peamisi osasid. LED-riba Alus Väline kate 2. tüüpi pistikupesa...
Pagina 230
K a sut us juhe n d Seadme LED-riba värvid eProWallbox Move on sees, hakkab LED-riba värvide järjekorras vilkuma. Siis saab seadme olekut värvide ja eesmise LEDi käitumise järgi kergesti jälgida. eProWallbox Move on sees, hakkab LED-riba järjekorras punaselt, roheliselt ja siniselt vilkuma.
Pagina 231
Google Play ™ poes ja Apple Store®’is. Seda saab kasutada seadme Move konfigureerimiseks, jälgimiseks ja seadistamiseks interneti või Bluetooth- ühenduse kaudu. eSolutions Charging pakub eri funktsioone, olenevalt sellest, kas seade eProWallbox Move on ühendatud platvormiga eSolutions Control Platform (CPMS). eProWallbox Move Kui seade on Wi-Figa ühendatud, on elektrisõidukite juhtidel...
Pagina 232
Luba DPM ja määra maksimaalne võimsus • Määra Wi-Fi • Muuda töörežiimi • Võta ühendust klienditeenindusega TÄHELEPANU Bluetoothi funktsioonid on saadaval ainult siis, kui nutitelefoni hoitakse seadme eProWallbox Move läheduses TÄHELEPANU Kõigile funktsioonidele ligi pääsemiseks veenduge, et teil on rakenduse „eSolutions Charging“ uusim versioon.
Pagina 233
K a sut us juhe n d Seadme eProWallbox Move SISSELÜLITAMINE Seadmel eProWallbox Move ei ole nuppe ON/OFF. Kui see on paigaldatud ja eProWallbox elektrikilbil oleva voolukatkesti kaudu vooluga varustatud, on seade Move valmis sidumiseks kasutajaprofiiliga ning konfigureerimiseks eSolutions Charging rakenduse kaudu.
Pagina 234
Marketplace Help MÄRKUS See sidumine aktiveerib kõik funktsioonid, nagu näiteks andmete kogumine, jälgimine ja analüüs. eSolutions Charging rakendus võimaldab siduda ühe eProWallbox Move profiiliga mitu seadet, tänu millele saavad kasutajad hallata kõiki seadmeid ühes kohas. Töörežiimid Seadet eProWallbox Move saab konfigureerida töötama erinevatel töörežiimidel, muutes laadimise lubamise ja ühenduvuse suvandeid. Võimalik on töörežiime...
Pagina 235
• sessiooni lubamine rakendusega eSolutions Charging (kui seade on Wi-Fi kaudu ühendatud) Seadmel eProWallbox Move on kaks ühenduvussuvandit: • Ühendamine lubatud (tehases seadistatud vaikesäte): kui suvand Standalone on keelatud, on seade eProWallbox Move ühendatud eSolutions Control Platform (CPMS), et võimaldada...
Pagina 236
K a sut us juhe n d 5.2.1 Wi-Fi seadistamine Seadme eProWallbox Move saab rakenduse eSolutions Charging kaudu ühendada Wi-Fi võrguga, teostades alljärgnevad toimingud. • Ühendage oma nutitelefon sama Wi-Fi võrguga, millega soovite seadet eProWallbox Move ühendada. • Klõpsake kirjele „Charge at home“ ülemises vasakpoolses menüüs.
Pagina 237
K a sut us juhe n d KASUTUSJUHISED Esialgsed laadimistoimingud HOIATUS ÄRGE ühendage laadimispistikut elektrisõiduki küljest lahti kogu laadimisprotsessi käigus. Eemaldage laadimispistik sõiduki küljest ainult siis, kui laadimistoimingud on lõppenud või asjakohase protseduuriga peatatud. Igal juhul ei tohi kasutada liigset jõudu. Enne uue laadimissessiooni käivitamist: •...
Pagina 238
Free2move eSolutions S.p.A. poolt määratud, kuna need võivad toodet kahjustada ja luua kasutaja jaoks ohutusriske. ETTEVAATUST Seadet eProWallbox Move tohib kasutada ainult vastavalt määratud tööparameetritele ja ümbritseva õhu temperatuuril vahemikus -25 ºC kuni 50 ºC. Esmakordne laadimine tehases seadistatud vaikesättega („Au- tostart“...
Pagina 239
• Kui laadimine on lõpule viidud või laadimisprotsess tuleb peatada, on laadimissessiooni peatamiseks kaks võimalust: • sõidukist (nt uste lukustuse avamisega), seejärel ühendage pistik sõiduki ja seadme eProWallbox Move küljest lahti • eSolutions Charging, klõpsake nupule ühenduse korral rakendusest STOP, seejärel ühendage pistik sõiduki ja seadme eProWallbox Move küljest lahti...
Pagina 240
K a sut us juhe n d 6.3 Laadimine autentimisrežiimis („Autostart“ keelatud ja ühendatud) Kui on konfigureeritud töörežiim „Authentication“, saab laadimissessiooni lubada eSolutions Charging rakenduse kaudu. Autoriseerimine rakenduse kaudu on eProWallbox Move kasutatav ainult siis, kui on Wi-Fi-ühenduses. • Seadme LED-riba peab olema püsiv sinine, mis tähendab, et seade eProWallbox Move on laadimisvalmis (vt peatükki 5.4 Seadme...
Pagina 241
K a sut us juhe n d TÄHELEPANU Laadimissessiooni on võimalik rakenduse „eSolutions Charging“ kaudu peatada ainult siis, kui seade eProWallbox Move on ühendatud, seega kui režiim „Standalone“ on keelatud (vt peatükki 5.2 Töörežiimid).
Pagina 242
K a sut us juhe n d VÄLISTE TARVIKUTE KONFIGUREERIMINE Seadmega eProWallbox Move ühilduvad välised tarvikud on: • PowerMeter (DPM): on energiaarvesti, mis võimaldab dünaamilist võimsushaldust (DPM), nutikat funktsiooni, mis võimaldab teil elektrisõidukit uuesti laadida, kasutades ainult kodumajapidamises saadavalolevat võimsust, moduleerides laadimisvõimsust ja vältides ebameeldivaid elektrikatkestusi.
Pagina 243
K a sut us juhe n d MIDcounter MIDcounter on sertifitseeritud energiaarvesti, mis laseb teil iga laadimissessioon käigus ohutult ja usaldusväärselt jälgida energiat, mida teie seade eProWallbox Move tarbib. Kõik asjaomased laadimissessioonide andmed salvestatakse automaatselt sertifitseeritud energiaarvestist (paigaldatud seadme välisküljele) eSolutions Control Platform (CPMS) ja edastatakse seadme poolt platvormile eProWallbox Move, kui seade on ühendatud.
Pagina 244
Ülekuumenemine 101 sobib temperatuurivahemiku jaoks (-25 °C / +50 °C ilma otsese kokkupuuteta päikesevalgu- sega). Sideviga MCU ja MPU Taaskäivitage eProWallbox Move elektrikilbil oleva kaitselüliti kaudu, jättes seadme eP- 102 vahel. roWallbox Move vähemalt 60 sekundiks väljalülitatuks. Riistvara rike, maan- Taaskäivitage eProWallbox Move elektrikilbil oleva kaitselüliti kaudu, jättes seadme eP- duskaitseseadme viga.
Pagina 245
Viga Veatuvastus probleem Kirjeldus Vastuolu seadme kon- Taaskäivitage eProWallbox Move elektrikilbil oleva kaitselüliti kaudu, jättes seadme eP- taktori käsu ja tagasisi- 300 roWallbox Move vähemalt 60 sekundiks väljalülitatuks. de vahel Kui pistikupesa on kahjustatud, vältige laadimisjaama kasutamist ja võtke ühendust klien- Juhtlüliti liinil tuvasta-...
Pagina 246
Veakood / Viga Veatuvastus probleem Kirjeldus MPU-lt saadud häda- Taaskäivitage eProWallbox Move elektrikilbil oleva kaitselüliti kaudu, jättes seadme eP- 312 seiskamise käsk. roWallbox Move vähemalt 60 sekundiks väljalülitatuks. Laadimise käigus tu- vastatud vool, nii et Kontrollige, et probleem ei oleks seotud kaabli ega sõidukiga, üritades laadida muu kaabli ja/ 313 ...
Pagina 247
EL-is. Käesoleva toote nõuetekohase kõrvaldamisega aitate kaitsta keskkonda ning teid ümbritsevate inimeste tervist. HOIATUS Enne kõrvaldamist tuleb seade eProWallbox Move eemaldada professionaalide poolt vastavalt tootja juhistele. Ärge kunagi eemaldage seadet iseseisvalt. Kõrvaldage pakend keskkonnahoidlikul moel. Selle toote pakkematerjale saab ringlusse võtta ning need tuleb kõrvaldada vastavalt kasutusriigis kehtivatele...
Pagina 248
ühendust ettevõttega Free2move eSolutions S.p.A. selle veebisaidi asjaomase jaotise kaudu: www.esolutions.free2move.com/contact-us LAHTIÜTLUS Ettevõte Free2move eSolutions S.p.A. ei vastuta mingisuguse kahju eest, mis on põhjustatud otseselt või kaudselt inimestele, esemetele või loomadele kõigi käesoleva juhendi sätete ning seadme eProWallbox Move kasutamisega seotud hoiatuste järgimata jätmisest.
Pagina 249
K a sut us juhe n d Registrijärgne asukoht Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano – Itaalia www.esolutions.free2move.com...
Pagina 250
K ä y t t ö o h j e Noudata näitä ohjeita käyttääksesi tuotetta turvallisesti ja oikein. Säilytä ohjeet tulevaisuuden varalle...
Pagina 251
K ä y t t ö ohj e SISÄLLYSLUETTELO JOHDANTO Ohjekirjan tarkoitus Valmistajan tiedot Asennusohjeen rakenne Turvallisuus Takuu- ja toimitusehdot Lista liitedokumenteista Varoitukset Symbolit ja määritelmät YLEISTÄ TIETOA Käyttöalat YLEISKATSAUS Laitteen LED-palkin värit ESOLUTIONS CHARGING -SOVELLUS eProWallbox Moven KÄYNNISTÄMINEN eSolutions Charging -sovelluksen ensimmäinen käyttökerta: rekisteröinti ja yhdistäminen Toimintatilat 5.2.1 Wi-Fi-asetus...
Pagina 252
K ä y t t ö ohj e 11 TUKI 30 12 VASTUUVAPAUSLAUSEKE...
Pagina 253
Valmistaja, Free2move eSolutions S.p.A., on tarkistanut dokumentin huolellisesti, mutta virheiden mahdollisuutta ei voida täysin poissulkea. Jos huomaat virheitä, ilmoita niistä Free2move eSolutions S.p.A.:lle. Nimenomaisia sopimusvelvoitteita lukuun ottamatta Free2move eSolutions S.p.A. ei ole missään olosuhteissa vastuussa menetyksistä tai vahingoista, jotka johtuvat tämän ohjekirjan käytöstä tai laitteen väärinkäytöstä.
Pagina 254
HUOMAUTUS: Antaa toimintaohjeita, jotka ovat välttämättömiä tehtäessä toimenpiteitä, joihin ei liity mahdollisia fyysisiä vammoja. HUOMIO: Antaa lisätietoja, jotka täydentävät annettuja ohjeita. Free2move eSolutions S.p.A. ei ole vastuussa aiheutetuista henkilö- ja/tai omaisuusvahingoista tai laitevahingoista, jos tässä dokumentissa kuvattuja ehtoja ei ole noudatettu.
Pagina 255
Takuutiedot on kuvattu tuotteen ostotoimeksiannon ja/tai pakkauksen sisältämissä myyntiehdoissa ja -edellytyksissä. Free2move eSolutions S.p.A.:ta ei voida pitää vastuullisena toimitetun laitteen ylä- tai alavirrassa olevista järjestelmistä. Free2move eSolutions S.p.A. ei ole vastuussa puutteista tai toimintahäiriöistä, joiden syynä on: laitteen väärinkäyttö, kuljetuksesta tietyistä...
Pagina 256
Ennen laitteen käyttöä on varmistettava, ettei mikään komponentti ole vaurioitunut. Vaurioituneista komponenteista voi seurata sähköisku, oikosulkuja ja ylikuumenemisen aiheuttama tulipalo. Vaurioitunutta tai viallista laitetta ei saa käyttää. • Varmista, että eProWallbox Move pidetään loitolla bensiinikanistereista ja yleisesti polttoaineista. • Varmista ennen eProWallbox Moven asettamista takaisin tai siirtämistä,...
Pagina 257
K ä y t t ö ohj e • eProWallbox Move -laitetta voidaan käyttää vain virtalähteen kanssa. • eProWallbox Move on sähkö- ja elektroniikkalaiteromua (WEEE), joka on käsiteltävä ja hävitettävä nykyisen lainsäädännön mukaisesti erillään normaalista kotitalousjätteestä. • Turvallisen toiminnan varmistamiseksi...
Pagina 258
K ä y t t ö ohj e YLEISTÄ TIETOA eProWallbox Move on vaihtovirtalatausratkaisu sähköajoneuvoille ja ladattaville hybridiajoneuvoille, ja se sopii ihanteellisesti puolijulkiseen sekä kotitalouskäyttöön. Laite on saatavilla kolmi- tai yksivaiheisena ja on varustettu tyypin 2 liitännällä. Laite lataa sähköajoneuvon jopa 22 kW:n teholla kolmivaiheisena tai jopa 7,4 kW:n teholla yksivaiheisena.
Pagina 259
K ä y t t ö ohj e Käyttöalat Free2move eSolutions S.p.A. ei ole vastuussa mistään vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä tai huolimattomasta toiminnasta. Laitetta tulee käyttää ainoastaan laitteen aiottuun käyttötarkoitukseen. Lapset tai rajalliset henkiset tai fyysiset kyvyt omaavat henkilöt, eivätkä myöskään aikuiset tai pätevät ammattilaiset saa käyttää...
Pagina 260
K ä y t t ö ohj e YLEISKATSAUS Kuvassa alla näkyy eProWallbox Move ja sen tärkeimmät osat. LED-palkki Pohja Ulkokuori Tyypin 2 liitäntä...
Pagina 261
K ä y t t ö ohj e Laitteen LED-palkin värit eProWallbox Move kytketään virtaan, LED-palkki vilkkuu eri värisarjoissa. Näin laitteen tilaa voidaan helposti valvoa värien ja etupuolen LED-valon toiminnan mukaisesti. eProWallbox Move kytketään virtaan, LED-palkki vilkkuu punaisena, vihreänä ja sinisenä jaksottain. Jos tämä jatkuu, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Pagina 262
K ä y t t ö ohj e ESOLUTIONS CHARGING -SOVELLUS eSolutions Charging on älypuhelinsovellus, joka on saatavilla Google Play™ ja eProWallbox Move Apple Store® -sovelluskaupoista. Sen avulla voidaan määrittää, asettaa ja sitä voidaan valvoa Internet- tai Bluetooth-yhteyden välityksellä. eSolutions Charging tarjoaa eri ominaisuuksia riippuen siitä, onko...
Pagina 263
K ä y t t ö ohj e eProWallbox Movea ei ole yhdistetty yhteyden puutteen vuoksi tai jos itsenäinen toimintatila on käytössä, vain seuraava toiminto on käytettävissä Bluetooth-yhteyden välityksellä: • eProWallbox Moven tehorajojen määritys • eProWallbox Moven uudelleen käynnistys • eProWallbox Moves Useamman -laitteen rekisteröinti...
Pagina 264
K ä y t t ö ohj e eProWallbox Moven KÄYNNISTÄMINEN eProWallbox Movessa ei ole ON/OFF-painikkeita. Kun asennus on suoritettu ja eProWallbox Move virta kytketty sähkötaulun katkaisijasta, on valmis yhdistettäväksi käyttäjän profiiliin ja konfiguroitavaksi eSolutions Charging -sovelluksella. HUOMAUTUS Kun laitteeseen on kytketty virta, LED-palkki ei käynnisty välittömästi.
Pagina 265
Charging-sovellus mahdollistaa useamman eProWallbox Moven kuin yhden yhdistämisen yhteen profiiliin antaen käyttäjien hallinnoida kaikkia laitteita yhdestä ainoasta kosketuspisteestä. Toimintatilat eProWallbox Move voidaan konfiguroida toimimaan eri toimintatiloissa muuttamalla latausluvan ja liitettävyyden asetuksia. Toimintatilaa voidaan vaihtaa eSolutions Charging -sovelluksessa automaattikäynnistyksen ja itsenäisen toiminnan käyttöönottoasetuksilla.
Pagina 266
Todennus: kun automaattinen aloitus ei ole käytössä, käyttäjän on annettava lupa latausistuntoon seuraavalla tavalla: • Antamalla lupa latausistuntoon eSolutions Charging-sovelluksessa (jos laite on yhdistetty Wi-fi-verkkoon) eProWallbox Move -laitteessa on kaksi liitettävyysvaihtoehtoa: • Liitettävyys käytössä (tehdasoletusasetus): kun itsenäinen toiminta on pois käytöstä, eProWallbox Move on yhdistetty...
Pagina 267
K ä y t t ö ohj e 5.2.1 Wi-Fi-asetus eProWallbox Move voidaan yhdistää Wi-Fi-verkkoon eSolutions Charging -sovelluksen kautta noudattaen seuraavia vaiheita: • Yhdistä älypuhelimesi samaan Wi-Fi-verkkoon, johon haluat yhdistää eProWallbox Moven. • Klikkaa "Lataa kotona" vasemmasta ylävalikosta. • eProWallbox Move, jonka haluat määrittää.
Pagina 268
K ä y t t ö ohj e KÄYTTÖOHJEET Toimenpiteet ennen latausta VAROITUS ÄLÄ irrota latausliitintä sähköajoneuvosta latausprosessin aikana. Irrota latausliitin ajoneuvosta vasta, kun lataus on päättynyt tai keskeytetty noudattaen asianmukaista menettelyä. Älä käytä kummassakaan tapauksessa tarpeetonta voimaa. Ennen uuden latausistunnon aloittamista: •...
Pagina 269
Pidä latauskaapeli poissa lasten ulottuvilta. • Varo astumasta liittimen tai kaapelin päälle. VAROITUS Älä käytä adaptereita tai jatkojohtoja, joita Free2move eSolutions S.p.A. ei ole maininnut, sillä ne voivat vahingoittaa tuotetta ja aiheuttaa käyttäjälle terveysriskejä. VARO eProWallbox Movea on käytettävä vain ilmoitettujen toimintaparametrien mukaisesti ja ympäristön lämpötilassa -25 ºC - 50 ºC.
Pagina 270
Movesta • eSolutions Charging -sovelluksesta painamalla PYSÄYTÄ Jos liitettynä, ja irrottamalla sitten liitin sekä ajoneuvosta että eProWallbox Movesta • eProWallbox Move palaa alkutilaan, valmiina uuteen latausistuntoon. Devices Via Corradori 22 - Milano 00:02:30 :02:30 View more CHARGING STOP...
Pagina 271
Jos todennustila on konfiguroitu, latausistuntoon on annettava lupa Charging -sovelluksesta. Todennus sovelluksen kautta on mahdollista vain kun eProWallbox Move on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon. • Laitteen LED-palkin tulisi olla vilkkumaton sininen, mikä tarkoittaa, että eProWallbox Move on valmis lataukseen (ks. luku 5.4 eProWallbox Move LED-palkin värit).
Pagina 272
K ä y t t ö ohj e HUOMAUTUS Latausistunto voidaan pysäyttää eSolutions Charging -sovelluksen kautta vain, jos eProWallbox Move on yhdistetty eli itsenäinen toiminta ei ole käytössä (katso luku 5.2 Toimintatilat).
Pagina 273
K ä y t t ö ohj e ULKOISTEN LISÄVARUSTEIDEN KONFIGUROINTI Ulkoiset lisävarusteet, jotka ovat yhteensopivia eProWallbox Moven kanssa: • PowerMeter (DPM): energiamittari, joka mahdollistaa dynaamisen tehonhallinnan (DPM). Älytoiminto mahdollistaa sähköajoneuvon lataamisen käyttämällä vain kotona saatavilla olevaa virtaa, moduloimalla lataustehoa ja välttämällä epäsuotuisia sähkökatkoja. •...
Pagina 274
Klikkaa MIDcounter. • Syötä sähkölaskussa näkyvä sähkön sopimushinta • Kaikkien sertifioitujen latausistuntojen istuntohistoria on saatavilla omassa MIDcounter osiossaan. Raportti on ladattavissa. HUOMAUTUS Jotta MIDcounter ominaisuudet olisivat saatavilla eSolutions Charging -sovelluksessa, eProWallbox Move on asetettava yhdistettyihin toimintatiloihin ja itsenäinen toiminta poistettava käytöstä.
Pagina 275
Varmista, että asennuspaikka on yhteensopiva lämpötilan vaihteluvälin kanssa (-25 °C / +50 °C, ei altistumista suoralle auringonvalolle). Viestintävirhe MCU:n Käynnistä eProWallbox Move sähköpaneelin katkaisijasta pitäen eProWallbox Moven 102 ja MPU:n välillä. sammutettuna vähintään 60 sekuntia.
Pagina 276
Vikakoodi / Vika Vianetsintä ongelma Kuvaus Epäjohdonmukaisuus laitteen koskettimen Käynnistä eProWallbox Move sähköpaneelin katkaisijasta pitäen eProWallbox Moven 300 komennon ja palaut- sammutettuna vähintään 60 sekuntia. teen välillä Jos liitäntä on vaurioitunut, älä käytä latausasemaa, vaan ota yhteyttä asiakaspalveluun. Oikosulku havaittu 301 ...
Pagina 277
Käynnistä eProWallbox Move sähköpaneelin katkaisijasta pitäen eProWallbox Moven käynnisty sammutettuna vähintään 60 sekuntia. Kaapeli juuttunut eProWallbox Moven Sammuta eProWallbox Move sähkötaulun katkaisijasta ja irrota sitten kaapeli. liitäntään Lataus keskeytetty vilk- kumattomalla vihreällä Varmista, että eSolutions Charging -sovelluksen Kotiteho-osion maksimiteho vastaa oman LED-valolla, DPM tai sähkösopimuksesi kilowatteina ilmoitettua sovittua tehoarvoa.
Pagina 278
Ohjeissa määritellään puiteasetukset käytettyjen laitteiden palauttamisesta ja kierrätyksestä EU:ssa. Auttamalla tuotteen oikeanlaisessa hävittämisessä autat suojelemaan ympäristöä ja läheistesi terveyttä. VAROITUS Ammattilaisten on purettava eProWallbox Move -asennus valmistajan ohjeiden mukaan ennen laitteen hävittämistä. Älä koskaan pura laiteasennusta itse. Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti.
Pagina 279
Free2move eSolutions S.p.A.:han yhteydenotto- www.esolutions.free2move.com/contact-us osiosta verkkosivulla: VASTUUVAPAUSLAUSEKE Free2move eSolutions S.p.A. ei ole vastuussa mistään ihmisille, esineille tai eläimille aiheutetuista suorista tai epäsuorista vahingoista, jotka johtuvat siitä, ettei tämän ohjekirjan määräyksiä ja eProWallbox Move-laitteen käyttöä koskevia varoituksia ole noudatettu.
Pagina 280
K ä y t t ö ohj e Sääntömääräinen kotipaikka Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy www.esolutions.free2move.com...
Pagina 281
M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Suivre les instructions suivantes pour une utilisation sûre et correcte. Garder le manuel pour référence future...
Pagina 282
1.8 Symboles et définitions GÉNÉRALITÉS Champs d’application APERÇU GÉNÉRAL Couleurs de la barre LED de l’appareil APPLICATION ESOLUTIONS CHARGING ALLUMER l’eProWallbox Move Première utilisation de l’application eSolutions Charging : enregistrement et appariement Modes de fonctionnement 5.2.1 Réglage Wi-Fi MODE D’EMPLOI Opérations préliminaires de recharge Première recharge en réglage d’usine par défaut (Autodémarrage et connecté) 20 6.3...
Pagina 283
Manue l d’u t il i s at i on 11 ASSISTANCE 12 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ...
Pagina 284
L’original de ce document a été rédigé en anglais. En cas de contradictions ou de doute, veuillez demander le document original à Free2move eSolutions S.p.A. Identification du fabricant Le fabricant de l’appareil est : Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italie www.esolutions.free2move.com Organisation du manuel d’installation Le présent manuel est divisé en chapitres en fonction des différentes rubriques et contenant toutes les informations requises pour utiliser l’appareil correctement et...
Pagina 285
Manue l d’u t il i s at i on Sécurité Le présent manuel contient d’importantes consignes de sécurité à observer pendant l’utilisation de l’appareil. Pour remplir sa fonction, le présent manuel contient un certain nombre de mises en garde avec des instructions spéciales. Ces consignes sont mises en évidence par une boîte de texte spécial accompagnée d’un symbole de risque général (sauf pour les AVIS et les REMARQUES qui ne sont pas associés avec des situations spécifiques de risque). Elles sont fournies afin d’assurer la sécurité de l’utilisateur pendant l’exécution des opérations décrites et afin d’éviter tout dommage à l’appareil et/ou à la propriété :...
Pagina 286
Manue l d’u t il i s at i on Garantie et conditions de livraison Les détails de la garantie sont contenus dans les Conditions générales de vente incluses dans le bon de commande pour ce produit et/ou dans l’emballage du produit.
Pagina 287
DANGER La seule partie qui peut être de l’eProWallbox Move est le capot externe amovible. L’eProWallbox Move ne doit pas être ultérieurement ouverte, sauf par le personnel qualifié pendant l’installation, le...
Pagina 288
Manue l d’u t il i s at i on • eProWallbox Move ne peut être utilisé qu’avec une source d’énergie électrique. • eProWallbox Move doit être traité et éliminé conformément aux lois en vigueur, séparément des déchets ménagers, comme déchet électrique et électronique (DEEE). • Les mesures nécessaires pour assurer le bon fonctionnement des dispositifs médicaux implantables actifs doivent être prises.
Pagina 289
MISE EN GARDE: Ne pas installer l’eProWallbox Move ou l’un ou l’autre de ses accessoires de façon autonome. Contactez des professionnels qualifiés professionnels qui exécuteront l’installation conformément aux consignes du fabricant.
Pagina 290
Manue l d’u t il i s at i on Champs d’application Free2move eSolutions S.p.A. n’accepte aucune responsabilité pour tout dommage quel qu’il soit qui résulterait d’actes inappropriés ou de négligence. L’appareil ne peut pas être utilisé pour quelque objet que ce soit autre que celui-ci pour lequel il est conçu. L’équipement ne doit pas être utilisé...
Pagina 291
Manue l d’u t il i s at i on APERÇU GÉNÉRAL La figure ci-dessus présente l’eProWallbox Move et ses principales pièces. Barre LED Base Capot externe Prise de Type 2...
Pagina 292
IMPUL- Préparation à la recharge Recharge en cours Mise à jour du logiciel SION FIXE Prêt à brancher Recharge suspendue, eProWallbox Move reprise possible indisponible/verrouillé CLIGNO- Prêt à débrancher Erreur détectée TANT AVIS Le comportement des LED peut changer en fonction de la version du...
Pagina 293
Move est connectée ou non à la eSolutions Control Platform (CPMS). Lorsque l’eProWallbox Move est connectée au Wi-Fi, les conducteurs de VE ont le plein contrôle de leurs sessions de recharge sur leur smartphone. Les fonctionnalités suivantes sont disponibles : • Surveiller les sessions de recharge • Autoriser, démarrer et arrêter les sessions de recharge •...
Pagina 294
Changer les modes de fonctionnement • Contacter l’assistance client AVIS Les fonctionnalités Bluetooth ne sont disponibles que si le smartphone est gardé à proximité de l’eProWallbox Move AVIS Assurez-vous d’avoir la dernière version de l’application eSolutions Charging pour accéder à toutes les fonctionnalités.
Pagina 295
Manue l d’u t il i s at i on ALLUMER l’eProWallbox Move L’eProWallbox Move n’a pas de boutons de Marche / Arrêt. Une fois installée et alimentée à partir du disjoncteur sur le tableau électrique, l’eProWallbox Move est prête à être associée au profil de l’utilisateur et à être configurée via l’application eSolutions Charging AVIS Une fois le dispositif sous tension, la barre LED ne s’allume pas immédiatement. Cela peut prendre environ une minute.
Pagina 296
Help REMARQUE Cet appariement permet d'activer toutes les fonctionnalités, telles que la collecte de données, la surveillance et l'analyse. L'application eSolutions Charging vous eProWallbox Move permet d'apparier plus d'une avec un profil, permettant aux utilisateurs de gérer tous les appareils en un seul point de contact. Modes de fonctionnement Il est possible de configurer l’eProWallbox...
Pagina 297
Authentification : quand Autodémarrage est désactivé, la session de recharge doit être autorisée par l’utilisateur selon la méthode suivante: • Autoriser la session avec l’application eSolutions Charging (si l’appareil est connecté via le Wi-Fi) eProWallbox Move a deux options de connectivité : • Connectivité activée (réglage en usine par défaut) : Lorsque l’option Autonome est désactivée, l’eProWallbox Move est connectée à la eSolutions Control Platform (CPMS) afin de permettre les mises à...
Pagina 298
Manue l d’u t il i s at i on 5.2.1 Réglage Wi-Fi Il est possible de connecter l’eProWallbox Move à un réseau Wi-Fi via l’application eSolutions Charging, en suivant ces étapes : • Connectez votre Smartphone au même réseau Wi-Fi auquel vous voulez connecter l’eProWallbox Move. • Cliquez sur « Charger à domicile » dans le menu en haut à gauche. • Move que vous voulez configurer. Sélectionnez l’eProWallbox • Cliquez sur la roue bleue dans l’angle supérieur droit de l’eProwallbox Move sélectionnée.
Pagina 299
Manue l d’u t il i s at i on MODE D’EMPLOI Opérations préliminaires de recharge MISE EN GARDE: NE PAS retirer le connecteur de recharge du véhicule électrique pendant tout le processus de recharge. Ne retirez le connecteur de recharge du véhicule que lorsque les opérations de recharge sont terminées ou ont été...
Pagina 300
Free2move eSolutions S.p.A. Parce que cela pourrait endommager le produit et comporter des risques pour la sécurité pour l’utilisateur. ATTENTION L’eProWallbox Move ne doit être utilisée que selon les paramètres de fonctionnement spécifiés et à une température ambiante se situant entre -25 °C et 50 °C.
Pagina 301
Lorsque la recharge est terminée ou le processus de recharge doit être arrêté, la session de recharge peut être interrompue de deux façons différentes : • À partir du véhicule (par ex., débloquer les portes), puis débrancher le l’eProWallbox Move connecteur du véhicule et de • Si vous êtes connectés, à partir de l’application eSolutions Charging, appuyez sur STOP, puis débranchez le connecteur du véhicule et de...
Pagina 302
Move est connectée au Wi-Fi. est disponible uniquement lorsque l’eProWallbox • La barre LED de l’appareil doit être en bleu fixe, ce qui signifie que l’eProWallbox Move est prête pour la recharge (voir Chapitre 5.4 Couleurs de la barre LED de l’eProWallbox Move). •...
Pagina 303
Manue l d’u t il i s at i on AVIS Il est possible d’arrêter la session de recharge au moyen de l’application eSolutions Charging seulement lorsque l’eProWallbox Move est connectée, et donc quand le mode Autonome est désactivé (se reporter au chapitre 5.2 Modes de fonctionnement).
Pagina 304
Manue l d’u t il i s at i on CONFIGURATION DES ACCESSOIRES EXTERNES Les accessoires externes compatibles avec l’eProWallbox Move sont : • PowerMeter (DPM) : il s’agit d’un compteur d’énergie qui active la fonction DPM (Dynamic Power Management), une fonction intelligente qui vous permet de recharger le véhicule électrique en n’utilisant que la puissance...
Pagina 305
MIDcounter. Il sera possible de télécharger le rapport. AVIS Pour les fonctionnalités spécifiques du MIDcounter disponibles via l’application eSolutions Charging, l’eProWallbox Move doit être réglée sur les modes de fonctionnement connectés avec le mode Autonome désactivé.
Pagina 306
Assurez-vous que le site d’installation est compatible avec la plage de température (-25 °C/+50 °C, sans exposition directe à la lumière du soleil). Erreur de communication Redémarrez l’eProWallbox Move à partir du disjoncteur sur le tableau électrique, 102 entre MCU et MPU.
Pagina 307
Move éteinte pendant au moins 60 secondes. Redémarrez l’eProWallbox Move à partir du disjoncteur sur le tableau électrique, Erreur de communication après avoir laissé l’eProWallbox Move éteinte pendant au moins 60 secondes. S’il 110 MIDcounter est nécessaire de recharger le véhicule, désactivez le MIDcounter et contactez le service à...
Pagina 308
Move éteinte pendant au moins 60 secondes. Câble bloqué dans la Éteignez l’eProWallbox Move à partir du disjoncteur sur le tableau de commande, prise de l’eProWallbox puis retirez le câble Move Message Recharge sus- ...
Pagina 309
à protéger l’environnement et la santé de ceux qui vous entourent. MISE EN GARDE: Avant sa mise au rebut, l’eProWallbox Move doit être désinstallée par des professionnelles en suivant les instructions du fabricant. N’installez jamais d’appareil de façon autonome.
Pagina 310
Manue l d’u t il i s at i on PE-LD Carton Papier Plastique REMARQUE D’autres informations concernant les installations d’élimination actuelles sont disponibles auprès des autorités locales. ASSISTANCE Move, ou si vous Si vous avez des questions sur l’utilisation de l’eProWallbox avez besoin d’informations ou avez des questions au service d’assistance, veuillez contacter Free2move eSolutions S.p.A. via la section pertinente du site web :...
Pagina 311
Manue l d’u t il i s at i on Siège social Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italie www.esolutions.free2move.com...
Pagina 312
K o r i s n i č k i p r i r u č n i k Pratite ove upute za sigurnu i pravilnu upotrebu. Sačuvajte ih za buduće potrebe...
Pagina 313
K o risni čki pr i r učni k SADRŽAJ UVOD Namjena priručnika Identifikacija proizvođača Struktura priručnika za postavljanje Sigurnost Jamstvo i uvjeti isporuke Popis dokumenata u prilogu Upozorenja Simboli i definicije 2 OPĆE INFORMACIJE Područja upotrebe 3 UKUPNI PRIKAZ Boje LED trake uređaja 4 APLIKACIJA ESOLUTIONS CHARGING 5 UKLJUČIVANJE UREĐAJA eProWallbox Move Prva upotreba aplikacije za punjenje eSolutions: registracija i uparivanje...
Pagina 314
K o risni čki pr i r učni k 10 ODLAGANJE PROIZVODA I AMBALAŽE 11 POMOĆ 12 ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI...
Pagina 315
Ako primijetite bilo kakve pogreške, obavijestite tvrtku Free2move eSolutions S.p.A. Osim izričitih ugovornih obveza, tvrtka Free2move eSolutions S.p.A. ni pod kojim se uvjetima ne može smatrati odgovornom za bilo kakav gubitak ili štetu nastalu upotrebom ovog priručnika ili nepravilne upotrebe uređaja.
Pagina 316
OBAVIJEST: Donosi upute o ponašanju potrebnom za rukovanje koje nije povezano s mogućim tjelesnim ozljedama. NAPOMENA: Donosi dodatne informacije koje dopunjavaju priložene upute. Tvrtka Free2move eSolutions S.p.A. ne može se smatrati odgovornom za štetu prouzročenu osobama i/ili imovini ili uređaju ako se ne poštuju uvjeti opisani u ovom dokumentu.
Pagina 317
Pojedinosti o jamstvu opisane su u Odredbama i uvjetima prodaje koji se prilažu uz narudžbenicu za ovaj proizvod i/ili u pakiranju proizvoda. Free2move eSolutions S.p.A. ne može se smatrati odgovornim za sustave koji se nalaze ispred ili iza isporučenog uređaja. Tvrtka Free2move eSolutions S.p.A. ne može se smatrati odgovornom za nedostatke ili kvarove koji proizlaze iz: nepravilne...
Pagina 318
K o risni čki pr i r učni k Upozorenja OPASNOST Strujni udar i požar. Postavljanje se mora obaviti u skladu s važećim propisima u zemlji u kojoj se uređaj postavlja, te u skladu sa svim sigurnosnim propisima za izvođenje električnih radova. Pazite da sve postupke instalacije izvodi samo kvalificirano i obučeno osoblje. • Prije upotrebe uređaja uvjerite se da se nijedan sastavni dio nije oštetio. Oštećeni sastavni dijelovi mogu prouzročiti strujni udar, kratki spoj i požar zbog pregrijavanja. Uređaj s oštećenjima ili nedostacima ne smije se upotrebljavati. •...
Pagina 319
K o risni čki pr i r učni k • eProWallbox Move može se koristiti samo s izvorom energije. • S uređajem eProWallbox Move mora se postupati i odložiti ga u skladu s važećim propisima, odvojeno od uobičajenog kućnog otpada, kao električni i elektronički otpad (OEEO). • Moraju se poduzeti potrebne mjere opreza da bi se osigurao siguran rad s aktivnim implantabilnim medicinskim uređajima.
Pagina 320
K o risni čki pr i r učni k OPĆE INFORMACIJE eProWallbox Move rješenje je za punjenje izmjeničnom strujom za napajanje električnih vozila i plug-in hibridnih vozila te je idealan za upotrebu u pseudo- javnim prostorima i stambenim objektima. Uređaj je dostupan u konfiguraciji s tri ili jednom fazom i opremljen je utičnicom tipa 2.
Pagina 321
K o risni čki pr i r učni k Područja upotrebe Tvrtka Free2move eSolutions S.p.A. ne prihvaća odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu zbog neispravnog ili nemarnog postupanja. Uređaj se ne smije upotrebljavati ni u koju drugu svrhu osim one za koju je namijenjen.
Pagina 322
K o risni čki pr i r učni k UKUPNI PRIKAZ Slika u nastavku prikazuje eProWallbox Move i njegove glavne dijelove. LED traka Postolje Vanjski poklopac Utičnica tipa 2...
Pagina 323
Ako to stanje ustraje, obratite se službi za korisnike. PLAVA ZELENA CRVENA ŽUTA PULSIRA Priprema za punjenje Punjenje u tijeku Ažuriranje softvera STALNO Spreman za uključivanje Obustavljeno punjenje, eProWallbox Move može se nastaviti je nedostupan/blokiran SVIJETLI TREPĆE spreman za isključivanje Otkrivena greška OBAVIJEST Ponašanje LED-a može se mijenjati ovisno o verziji softvera.
Pagina 324
K o risni čki pr i r učni k APLIKACIJA ESOLUTIONS eSolutions Charging posebna je aplikacija za pametne telefone, dostupna u trgovinama Google Play™ i Apple Store®. Može se upotrebljavati za konfiguraciju, praćenje i postavljanje uređaja eProWallbox Move putem internetske ili Bluetooth veze.
Pagina 325
K o risni čki pr i r učni k Ako eProWallbox Move nije povezan zbog nedostatka veze ili ako je omogućen samostalni način rada, putem Bluetooth veze biti će dostupne samo sljedeće funkcije: • Konfigurirajte ograničenja snage uređaja eProWallbox Move • Ponovno pokrenite eProWallbox Move •...
Pagina 326
K o risni čki pr i r učni k UKLJUČIVANJE UREĐAJA eProWallbox Move eProWallbox Move nema tipke za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE. Nakon što se eProWallbox Move postavi i uključi preko strujnog prekidača na električnoj ploči, spreman je za pridruživanje korisničkom profilu i može se konfigurirati putem aplikacije eSolutions Charging.
Pagina 327
K o risni čki pr i r učni k Place the QR code inside the frame User Scanning will start automatically Profile Charge in public Tariff Charge at home Sessions History anagement eGarage Marketplace Help NAPOMENA Ovo uparivanje omogućuje sve značajke, kao što su prikupljanje podataka, praćenje i analiza.
Pagina 328
K o risni čki pr i r učni k • Identifikacija: kad je onemogućeno automatsko pokretanje, korisnik mora autorizirati sesiju punjenja na sljedeći način: • Autorizacija sesije pomoću aplikacije eSolutions Charging (ako je uređaj povezan putem Wi-Fi mreže) eProWallbox Move ima dvije mogućnosti povezivanja: •...
Pagina 329
K o risni čki pr i r učni k 5.2.1 Postavke za Wi-Fi eProWallbox Move može se spojiti na Wi-Fi mrežu putem aplikacije eSolutions Charging na sljedeći način: • Povežite svoj pametni telefon na istu Wi-Fi mrežu na koju želite povezati eProWallbox Move. • Kliknite „Punjenje kod kuće” u gornjem lijevom izborniku. •...
Pagina 330
K o risni čki pr i r učni k UPUTE ZA UPOTREBU Postupci za pripremu punjenja UPOZORENJE NEMOJTE vaditi priključak za punjenje iz električnog vozila tijekom cijelog postupka punjenja. Priključak za punjenje izvadite iz vozila tek kad punjenje završi ili je na odgovarajući način zaustavljeno. Ni u kojem slučaju ne smije se koristiti neprimjerena sila. Prije početka novog punjenja: • Provjerite jesu li uređaj i njegovi priključci u savršenom stanju, suhi i da na njima nema prljavštine.
Pagina 331
K o risni čki pr i r učni k UPOZORENJE Nemojte upotrebljavati adaptere ili produžetke koje nije navela tvrtka Free2move eSolutions S.p.A. jer mogu oštetiti proizvod i stvoriti sigurnosne opasnosti za korisnika. OPREZ eProWallbox Move smije se upotrebljavati samo u skladu s navedenim radnim parametrima i na temperaturi okoline između -25 ºC i 50 ºC. Prvo punjenje sa zadanim tvorničkim postavkama (automatsko pokretanje i povezivanje) eProWallbox Move konfiguriran je s omogućenim načinom rada automatskog pokretanja kao zadanom postavkom; prvi korak je konfigurirati Wi-Fi vezu; pogledajte Poglavlje 5.2.1.
Pagina 332
K o risni čki pr i r učni k • Uređaj će zaključati kabel za cijelo vrijeme trajanja punjenja. • Sesija punjenja počinje i LED traka uređaja pulsirat će zelenom bojom. • Kad punjenje završi ili ga je potrebno zaustaviti, dva su načina zaustavljanja punjenja: •...
Pagina 333
K o risni čki pr i r učni k 6.3 Punjenje u načinu provjere autentičnosti (onemoguće- no automatsko pokretanje i povezano) Ako je konfiguriran način rada provjere autentičnosti, sesija punjenja mora se autorizirati putem aplikacije eSolutions Charging. Autorizacija putem aplikacije eProWallbox Move dostupna je samo kad je povezan na Wi-Fi mrežu.
Pagina 334
K o risni čki pr i r učni k OBAVIJEST Sesiju punjenja može se prekinuti putem aplikacije eSolutions Charging samo kad je eProWallbox Move povezan, dakle kad je onemogućen samostalni način rada (pogledajte poglavlje 5.2 Načini rada).
Pagina 335
K o risni čki pr i r učni k KONFIGURACIJA VANJSKE OPREME Sljedeća je vanjska oprema kompatibilna s uređajem eProWallbox Move: • PowerMeter (DPM): je mjerač energije koji omogućuje dinamičko upravljanje napajanjem (DPM), pametnu funkciju koja omogućuje punjenje električnog vozila koristeći se samo snagom koja je dostupna kod kuće, modulirajući snagu punjenja i izbjegavajući neugodne nestanke struje.
Pagina 336
K o risni čki pr i r učni k MIDcounter MIDcounter certificirano je brojilo energije koje vam omogućuje sigurno i pouzdano praćenje potrošnje uređaja eProWallbox Move tijekom svake sesije punjenja. Sve relevantne podatke sesija punjenja iz certificiranog brojila energije (postavljenog izvan uređaja) eProWallbox Move automatski će snimiti i prenijeti eSolutions Control Platform (CPMS)
Pagina 337
(-25°C/+50°C, bez izravnog izlaganja sunčevoj svjetlosti). Pogreška u komunikaciji Ponovno pokrenite eProWallbox Move preko strujnog prekidača na električnoj ploči 102 između MCU i MPU. ostavljajući eProWallbox Move isključen najmanje 60 sekundi.
Pagina 338
Opis Ponovno pokrenite eProWallbox Move preko strujnog prekidača na električnoj ploči Komunikacijska pogreška 110 ostavljajući eProWallbox Move isključen najmanje 60 sekundi. Ako treba napuniti vozi- MIDcounter lo, onemogućite brojilo MIDcounter i obratite se službi za korisnike. Neusklađenost naredbe Ponovno pokrenite eProWallbox Move preko strujnog prekidača na električnoj ploči prekidača uređaja i povrat-...
Pagina 339
Ponovno pokrenite eProWallbox Move preko strujnog prekidača na električnoj ploči pokreće ostavljajući eProWallbox Move isključen najmanje 60 sekundi. Kabel zaglavljen u utičnici Isključite eProWallbox Move iz strujnog prekidača na električnoj ploči, zatim izvucite kabel. uređaja eProWallbox Move Obustavljeno punjenje sa zelenim LED-om koji stalno Provjerite je li maksimalna snaga punjenja kod kuće u odjeljku aplikacije eSolutions...
Pagina 340
K o risni čki pr i r učni k ČIŠĆENJE Preporučuje se da se vanjski dio čisti prema potrebi izbjegavajući jake mlazove zraka ili vode i upotrebu sapuna ili deterdženata koji su prejaki i korozivni za materijale od kojih je proizvod napravljen. Čistite mekom vlažnom krpom s blagim deterdžentom.
Pagina 341
S.p.A. putem odgovarajuće sekcije na web-mjestu: www.esolutions.free2move.com/contact-us ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI Tvrtka Free2move eSolutions S.p.A. neće se smatrati odgovornom za bilo kakvu izravnu ili neizravnu štetu nanesenu ljudima, stvarima ili životinjama nastalu zbog nepoštovanja svih odredbi navedenih u ovom priručniku te upozorenja koja se odnose na upotrebu uređaja eProWallbox Move.
Pagina 342
K o risni čki pr i r učni k Registrirani ured Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano – Italija www.esolutions.free2move.com...
Pagina 343
F e l h a s z n á l ó i k é z i k ö n y v A biztonságos és megfelelő használat érdekében kövesse ezeket az utasításokat. Tartsa meg a kézikönyvet jövőbeni referenciának...
Pagina 344
Szimbólumok és fogalommeghatározások ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Felhasználási területek ÁLTALÁNOS ÁTTEKINTÉS A készülék LED sávjának színei ESOLUTIONS CHARGING ALKALMAZÁS AZ eProWallbox Move BEKAPCSOLÁSA Az eSolutions Charging alkalmazás első használata: regisztráció és párosítás 15 Üzemmódok 5.2.1 A wifi beállítása HASZNÁLATI UTASÍTÁS Előzetes töltési műveletek Első töltés alapértelmezett gyári beállításban (Autostart és csatlakoztatva) 20 Töltés hitelesítési üzemmódban (Autostart letiltva és csatlakoztatva)
Pagina 345
Fe lhasz n ál ói kézi k önyv 11 SEGÍTSÉGNYÚJTÁS 12 FELELŐSSÉGKIZÁRÓ NYILATKOZAT...
Pagina 346
Ha a készüléket nem a jelen kézikönyvben meghatározott módon használják, a készülék által nyújtott védelem károsodhat. Ezt a dokumentumot a gyártó, a Free2move eSolutions S.p.A. gondosan ellenőrizte, de nem lehet teljesen kizárni a figyelmetlenségeket. Ha bármilyen hibát észlel, kérjük, értesítse a Free2move eSolutions S.p.A.-t. A kifejezett szerződéses kötelezettségek kivételével a Free2move eSolutions S.p.A.
Pagina 347
FIGYELMEZTETÉS: Utasításokat ad a lehetséges fizikai sérülésekkel nem járó műveletekre vonatkozóan. MEGJEGYZÉS: További információkat nyújt a megadott utasítások kiegészítésére. A Free2move eSolutions S.p.A. nem tehető felelőssé a személyekben és/vagy vagyontárgyakban, illetve a készülékben okozott károkért, ha a jelen dokumentumban leírt feltételeket nem tartották be.
Pagina 348
A garancia részleteit a termék megrendeléséhez mellékelt értékesítési feltételek és/vagy a termék csomagolása tartalmazza. A Free2move eSolutions S.p.A. nem vállal felelősséget a szállított készülék elé vagy után csatlakoztatott rendszerekért. A Free2move eSolutions S.p.A. nem tehető felelőssé a következőkből eredő hibákért vagy meghibásodásokért: a készülék nem rendeltetésszerű...
Pagina 349
• Biztosítani kell, hogy az eProWallbox Move-ot tartsák távol benzines kannáktól vagy általában gyúlékony anyagoktól. • eProWallbox Move visszahelyezése vagy áthelyezése előtt győződjön meg arról, hogy a készülék nincs csatlakoztatva a hálózatra. • eProWallbox Move-ot kizárólag azokra a speciális alkalmazásokra szabad használni, amelyekre tervezték.
Pagina 350
Fe lhasz n ál ói kézi k önyv • eProWallbox Move csak energiaforrással együtt használható. • eProWallbox Move-ot a hatályos jogszabályoknak megfelelően, a normál háztartási hulladéktól elkülönítve, elektromos és elektronikus hulladékként (WEEE) kell kezelni és ártalmatlanítani. • Az aktív beültethető orvostechnikai eszközökkel való biztonságos működéshez...
Pagina 351
Ez a dokumentum a készülék használatát írja le. A készülék jellemzőinek leírása a legfontosabb alkatrészek bemutatása és a jelen kézikönyvben használt szakkifejezések ismertetése érdekében történik. FIGYELEM Ne telepítse az eProWallbox Move-ot vagy annak bármely tartozékát önállóan. Forduljon képzett szakemberekhez, akik a gyártó utasításai szerint elvégzik a telepítést. Termékváltozatok:...
Pagina 352
Fe lhasz n ál ói kézi k önyv Felhasználási területek A Free2move eSolutions S.p.A. nem vállal felelősséget a helytelen vagy gondatlan tevékenységből eredő károkért. A készüléket nem szabad más célra használni, mint amire rendeltetése szerint szolgál. A készüléket nem használhatják gyermekek vagy korlátozott szellemi vagy fizikai képességekkel rendelkező...
Pagina 353
Fe lhasz n ál ói kézi k önyv ÁLTALÁNOS ÁTTEKINTÉS Az alábbi ábrán az eProWallbox Move és főbb részei láthatók. LED sáv Alap Külső burkolat 2. típusú aljzat...
Pagina 354
Fe lhasz n ál ói kézi k önyv A készülék LED sávjának színei eProWallbox Move bekapcsolása után a LED sáv adott színsorrendben villog. Ezt követően a készülék állapota könnyen nyomon követhető az elülső LED színén és viselkedésén keresztül. eProWallbox Move bekapcsolása után a LED sáv piros, zöld, kék színsorrendben...
Pagina 355
Fe lhasz n ál ói kézi k önyv ESOLUTIONS CHARGING ALKALMAZÁS eSolutions Charging egy dedikált okostelefon-alkalmazás, amely elérhető a eProWallbox Move Google Play™ és az Apple Store® áruházban. Az konfigurálására, felügyeletére és beállítására használható internet- vagy Bluetooth-kapcsolaton keresztül. eSolutions Charging különböző...
Pagina 356
Fe lhasz n ál ói kézi k önyv Ha az eProWallbox Move nincs csatlakoztatva a kapcsolat hiánya miatt, vagy ha a Standalone üzemmód van engedélyezve, Bluetooth-kapcsolaton keresztül csak a következő funkciók lesznek elérhetők: • eProWallbox Move teljesítménykorlátozás beállítása • eProWallbox Move újraindítása...
Pagina 357
Fe lhasz n ál ói kézi k önyv AZ eProWallbox Move BEKAPCSOLÁSA eProWallbox Move nem rendelkezik BE/KI gombbal. A telepítés után és az elektromos panel megszakítójáról történő táplálás megkezdése után az eProWallbox Move készen áll a felhasználói profilhoz való társításra és eSolutions Charging konfigurálásra az...
Pagina 358
MEGJEGYZÉS Ez a párosítás elérhetővé teszi az összes funkciót, mint például adatgyűjtés, felügyelet és elemzés. Az eSolutions Charging alkalmazás lehetővé teszi egynél eProWallbox Move több párosítását egyetlen profillal, így a felhasználó egyetlen érintkezési ponton keresztül kezelheti az összes készüléket. Üzemmódok Lehetőség van annak a konfigurálására, hogy az...
Pagina 359
• A munkamenet engedélyezése az eSolutions Charging alkalmazáson (ha a készülék wifin keresztül csatlakozik) eProWallbox Move két csatlakozási lehetőséggel rendelkezik: • Csatlakozás engedélyezve (alapértelmezett gyári beállítás): ha a Standalone opció le van tiltva, az eProWallbox Move...
Pagina 360
Fe lhasz n ál ói kézi k önyv 5.2.1 A wifi beállítása Lehetőség van az eProWallbox Move csatlakoztatására wifi hálózathoz az eSolutions Charging alkalmazással, az alábbi lépéseket követve: • Csatlakoztassa az okostelefonját ugyanahhoz a wifi hálózathoz, amelyhez csatlakoztatni szeretné az eProWallbox Move készüléket.
Pagina 361
Fe lhasz n ál ói kézi k önyv HASZNÁLATI UTASÍTÁS Előzetes töltési műveletek FIGYELEM NE vegye ki a töltőcsatlakozót az elektromos járműből a teljes töltési folyamat alatt. Csak akkor vegye ki a töltőcsatlakozót a járműből, ha a töltési műveletek befejeződtek vagy a megfelelő eljárás szerint leálltak. Egyik esetben sem szabad túlzott erőkifejtést alkalmazni. Egy új töltési munkamenet megkezdése előtt: • Győződjön meg arról, hogy a készülék és csatlakozói tökéletesen épek, szárazak és szennyeződésektől mentesek. •...
Pagina 362
Fe lhasz n ál ói kézi k önyv FIGYELEM Ne használjon a Free2move eSolutions S.p.A. által nem jóváhagyott adaptereket vagy hosszabbítókat, mivel ezek károsíthatják a terméket és biztonsági kockázatot jelenthetnek a felhasználó számára. VIGYÁZAT Az eProWallbox Move csak a megadott működési paramétereknek megfelelően és -25 ºC és 50 ºC közötti környezeti hőmérsékleten használható. Első töltés alapértelmezett gyári beállításban (Autostart és csat- lakoztatva) eProWallbox Move alapbeállításként Autostart üzemmóddal lett ellátva;...
Pagina 363
STOP Ha csatlakoztatva van, az gomb megnyomásával, majd a csatlakozó kihúzásával a járműből és az eProWallbox Move-ból • eProWallbox Move visszatér a kezdeti állapotába, és készen áll egy új töltési munkamenetre. Devices Via Corradori 22 - Milano 00:02:30...
Pagina 364
Ha a hitelesítési üzemmód konfigurálva van, a töltési munkamenetet az Charging alkalmazáson keresztül kell érvényesíteni. Az alkalmazáson keresztül eProWallbox Move történő hitelesítés csak akkor elérhető, ha az wifi hálózatra csatlakozik. • A készülék LED sávjának folyamatos kék fénnyel kell világítania, ami azt...
Pagina 365
Fe lhasz n ál ói kézi k önyv FIGYELMEZTETÉS A töltési munkamenet leállítása az eSolutions Charging alkalmazáson keresztül csak akkor lehetséges, ha az eProWallbox Move csatlakoztatva van, tehát ha a Standalone üzemmód ki van kapcsolva (lásd az 5.2 Üzemmódok fejezetet).
Pagina 366
Fe lhasz n ál ói kézi k önyv KÜLSŐ TARTOZÉKOK KONFIGURÁCIÓJA A következő külső tartozékok kompatibilisek az eProWallbox Move készülékkel: • PowerMeter (DPM): egy olyan fogyasztásmérő, amely lehetővé teszi a dinamikus energiagazdálkodást (DPM), vagyis egy olyan intelligens funkciót, amely révén az elektromos járművet csak az otthon rendelkezésre álló...
Pagina 367
MIDcounter MIDcounter egy hitelesített fogyasztásmérő, amely lehetővé teszi, hogy nyomon kövesse az eProWallbox Move fogyasztását minden egyes töltés során biztonságos és megbízható módon. A töltési munkamenetek összes releváns adatát automatikusan rögzíti egy hitelesített (a készüléken kívül elhelyezett) eSolutions Control Platform (CPMS) fogyasztásmérő, és az...
Pagina 368
Fe lhasz n ál ói kézi k önyv HIBAELHÁRÍTÁS Hiba esetén az eProWallbox Move LED sávja pirosan kezd villogni. A hibaleírást eSolutions Charging alkalmazás erre a célra szolgáló részében tekintheti meg. eProWallbox Move A főmenüben lépjen a Diagnosztika szakaszra. Itt található az hibáinak listája és az esemény részletei.
Pagina 369
Fe lhasz n ál ói kézi k önyv Hibakód / Hiba Hibaelhárítás probléma Leírás Indítsa újra az eProWallbox Move-ot az elektromos panel megszakítójáról úgy, hogy az MIDcounter kommuni- 110 eProWallbox Move-ot legalább 60 másodpercig kikapcsolva hagyja. Ha a járművet fel kell kációs hiba tölteni, tiltsa le a MIDcountert, és vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. Ellentmondás a készü- lék mágneskapcsoló Indítsa újra az eProWallbox Move-ot az elektromos panel megszakítójáról úgy, hogy az 300 parancsa és a vissza- eProWallbox Move-ot legalább 60 másodpercig kikapcsolva hagyja. jelzés között Rövidzárlat észlelhető Ha az aljzat megsérült, ne használja a töltőállomást, és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálat- a Control Pilot vezeté- 301 tal. Ellenőrizze, hogy a probléma nem a kábellel vagy a járművel kapcsolatos-e, és próbálkoz- zon egy újabb töltéssel (ha lehetséges, másik járművel vagy másik kábellel). ken. Húzza ki és dugja be újra a kábelcsatlakozót, ügyelve arra, hogy az teljesen be legyen dugva a A Control Pilot vezeté- töltőállomás csatlakozóaljzatába és a jármű bemenetébe. Ellenőrizze, hogy a probléma nem ken beállított E vagy F 302 a kábellel vagy a járművel kapcsolatos-e, és próbálkozzon egy újabb töltéssel (ha lehetséges, állapot. másik járművel vagy másik kábellel).
Pagina 370
Fe lhasz n ál ói kézi k önyv Hibakód / Hiba Hibaelhárítás probléma Leírás Húzza ki és dugja be újra a kábelcsatlakozót, ügyelve arra, hogy az teljesen be legyen dugva a töltőállomás csatlakozóaljzatába és a jármű bemenetébe. Ellenőrizze, hogy a kábelcsatlako- Töltés után észlelt hiba 311 zók teljesen be vannak-e dugva a töltőállomás csatlakozóaljzatába és a jármű bemenetébe. (motorhiba, vagy a CP Ellenőrizze, hogy a probléma nem a kábellel vagy a járművel kapcsolatos-e, és próbálkozzon nincs leválasztva). egy újabb töltéssel (ha lehetséges, másik járművel vagy másik kábellel). Az MPU-tól kapott Indítsa újra az eProWallbox Move-ot az elektromos panel megszakítójáról úgy, hogy az 312 vészleállítás. eProWallbox Move-ot legalább 60 másodpercig kikapcsolva hagyja. A töltés során ész- lelt áram, 100%-os Ellenőrizze, hogy a probléma nem a kábellel vagy a járművel kapcsolatos-e, és próbálja meg munkaciklus mellett a 313 más kábellel és/vagy töltőállomással tölteni. Control Pilot vezeté- ken. Az L1 fázis áramhatá- Húzza ki a kábelt, ha lehetséges, csökkentse a töltési teljesítményt a jármű oldalán, és pró- 315 rának túllépése bálkozzon egy újabb töltési munkamenettel. Az L2 fázisban az áram Húzza ki a kábelt, ha lehetséges, csökkentse a töltési teljesítményt a jármű oldalán, és pró- 316 ...
Pagina 371
Fe lhasz n ál ói kézi k önyv TISZTÍTÁS Szükség esetén mindig végezze el a készülék külső tisztítását, kerülje a nagynyomású levegő vagy víz, illetve a termék anyagához mérten túlságosan durva és maró hatású szappanok vagy tisztítószerek használatát. A tisztításhoz használjon puha, nedves törlőkendőt enyhe tisztítószerrel. Ha végzett, törölje le a nedvesség vagy folyadék maradványait puha, száraz törlőkendővel.
Pagina 372
Move valamint az használatára vonatkozó figyelmeztetéseket. A Free2move eSolutions S.p.A. fenntart minden jogot a jelen dokumentumra, a cikkre és a benne található illusztrációkra. A Free2move eSolutions S.p.A. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos a weboldal tartalmának teljes vagy részleges reprodukálása, harmadik féllel való közlése vagy felhasználása.
Pagina 373
Fe lhasz n ál ói kézi k önyv Bejegyzett székhely Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milánó - Olaszország www.esolutions.free2move.com...
Pagina 374
M a n u a l e u t e n t e Ai fini della sicurezza e della correttezza d'uso, seguire le presenti istruzioni. Conservarle per futura consultazione...
Pagina 375
INFORMAZIONI DI CARATTERE GENERALE Campi di impiego VISTA GLOBALE Colori della barra LED dell'apparecchio APP ESOLUTIONS CHARGING ACCENSIONE DI eProWallbox Move Primo utilizzo dell'app eSolutions Charging: registrazione e accoppiamento Modalità operative 5.2.1 Impostazione del Wi-Fi ISTRUZIONI PER L'USO Operazioni preliminari di ricarica...
Pagina 376
Man ua le ut e nt e 11 ASSISTENZA 12 DISCLAIMER...
Pagina 377
Nonostante il produttore Free2move eSolutions S.p.A. abbia accuratamente verificato questo documento, non è possibile escludere sviste. In caso di errori, informare Free2move eSolutions S.p.A. Fatta eccezione per gli obblighi contrattuali espliciti, in nessun caso Free2move eSolutions S.p.A. può essere ritenuta responsabile di qualsivoglia perdita o danno derivante dall'uso di questo manuale o dall'uso improprio dell'apparecchio.
Pagina 378
NOTA: fornisce informazioni supplementari a integrazione delle istruzioni fornite. In caso di mancata osservanza delle condizioni descritte nel presente documento, Free2move eSolutions S.p.A. non può essere ritenuta responsabile di danni causati a persone e/o beni oppure all'apparecchio. PERICOLO L'installazione deve essere eseguita da personale qualificato.
Pagina 379
I dettagli della garanzia sono descritti nelle Condizioni generali di vendita allegate all'ordine di acquisto per questo prodotto e/o all'imballaggio del prodotto. Free2move eSolutions S.p.A. non può essere ritenuta responsabile dei sistemi a monte o a valle dell'apparecchio fornito. Free2move eSolutions S.p.A. non può...
Pagina 380
I componenti danneggiati possono causare elettrocuzione, cortocircuiti e incendi dovuti al surriscaldamento. Non utilizzare dispositivi che presentino danni o difetti. • Accertarsi che eProWallbox Move sia tenuta lontano da taniche di benzina o sostanze combustibili in genere. • Prima di riposizionare o spostare...
Pagina 381
Man ua le ut e nt e • eProWallbox Move è utilizzabile solo collegata a una fonte di energia elettrica. • eProWallbox Move deve essere trattata e smaltita in conformità alla legislazione vigente in quanto rifiuto di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), quindi non assieme ai normali rifiuti domestici.
Pagina 382
AVVERTENZA Non installare autonomamente eProWallbox Move o i suoi accessori. Contattare professionisti qualificati che eseguiranno l'installazione secondo le istruzioni del produttore. Versioni del prodotto:...
Pagina 383
Man ua le ut e nt e Campi di impiego Free2move eSolutions S.p.A. non si assume responsabilità per qualsivoglia danno dovuto ad azioni errate o imprudenti. L'apparecchio non può essere utilizzato per finalità diverse da quella prevista. L'apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o persone con limitata capacità...
Pagina 384
Man ua le ut e nt e VISTA GLOBALE La figura seguente mostra eProWallbox Move e i suoi componenti principali. Barra LED Base Copertura esterna Presa Type 2...
Pagina 385
Una volta accesa È quindi possibile monitorare facilmente lo stato del dispositivo tramite i colori e il comportamento del LED anteriore. eProWallbox Move Quando è accesa, la barra LED esegue una sequenza di colori rosso-verde-blu. Se tale condizione permane, contattare l'Assistenza clienti.
Pagina 386
Charging è un'app dedicata per smartphone,disponibile tramite Google Play ™ e Apple Store®. L'app può essere utilizzata per configurare, monitorare e impostare eProWallbox Move tramite una connessione Internet o Bluetooth. eSolutions Charging offre funzionalità diverse a seconda che eProWallbox Move eSolutions Control Platform (CPMS).
Pagina 387
AVVISO La funzionalità Bluetooth è disponibile solo se lo smartphone viene mantenuto vicino al dispositivo eProWallbox Move AVVISO Per avere accesso a tutte le funzionalità, accertarsi che l'app eSolutions Charging sia aggiornata alla versione più recente.
Pagina 388
Man ua le ut e nt e ACCENSIONE DI eProWallbox Move eProWallbox Move non ha pulsanti ON/OFF (avvio/arresto). Una volta installata e eProWallbox Move alimentata dall'interruttore di circuito nel quadro elettrico, è pronta per essere associata al profilo dell'utente e configurata tramite l'app eSolutions Charging.
Pagina 389
Questo accoppiamento abilita tutte le funzioni, come la raccolta, il monitoraggio e l'analisi dei dati. L'app eSolutions Charging consente di abbinare più di una eProWallbox Move con un unico profilo, permettendo agli utenti di gestire tutti gli apparecchi in un unico punto di contatto. Modalità operative È...
Pagina 390
• Autorizzare la sessione con l'app eSolutions Charging (se l'apparecchio è connesso via Wi-Fi) eProWallbox Move dispone di due opzioni di connettività: • connettività abilitata (impostazione di fabbrica di default): quando l'opzione Standalone è disabilitata, eProWallbox Move è...
Pagina 391
Man ua le ut e nt e 5.2.1 Impostazione del Wi-Fi È possibile collegare eProWallbox Move a una rete Wi-Fi tramite l'app eSolutions Charging seguendo questi passaggi: • collegare lo smartphone alla stessa rete Wi-Fi a cui si desidera collegare eProWallbox Move.
Pagina 392
Man ua le ut e nt e ISTRUZIONI PER L'USO Operazioni preliminari di ricarica AVVERTENZA NON rimuovere il connettore di ricarica dal veicolo elettrico per l'intera durata della procedura di ricarica. Rimuovere il connettore di ricarica dal veicolo solo quando le operazioni di ricarica sono concluse o sono state sospese seguendo la procedura corretta.
Pagina 393
ATTENZIONE Utilizzare eProWallbox Move solo conformemente ai parametri di funzionamento specificati e a una temperatura ambiente compresa fra - 25 ºC e 50 ºC. Prima ricarica con le impostazioni di fabbrica di default (Auto-...
Pagina 394
è necessario interrompere la procedura di ricarica, la sessione di ricarica può essere interrotta in due modi: • dal veicolo (ad es. sbloccando le porte), poi staccando il connettore dal veicolo e dalla eProWallbox Move • eSolutions Charging, se collegata, premendo STOP, poi dall'app...
Pagina 395
Se la modalità operativa Autenticazione è configurata, la sessione di ricarica deve essere autorizzata tramite l'app eSolutions Charging. L'autorizzazione tramite eProWallbox Move app è disponibile solo quando è collegata al Wi-Fi. • La barra LED dell'apparecchio deve essere di colore blu fisso, a significare eProWallbox Move è...
Pagina 396
Man ua le ut e nt e AVVISO È possibile arrestare la sessione di ricarica tramite l'app eSolutions Charging solo se eProWallbox Move è collegata, quindi con modalità Standalone disabilitata (consultare il capitolo 5.2 Modalità operative).
Pagina 397
Man ua le ut e nt e CONFIGURAZIONE DEGLI ACCESSORI ESTERNI Gli accessori esterni compatibili con eProWallbox Move sono: • PowerMeter (DPM): è un contatore di energia elettrica che abilita la funzione Dynamic Power Management (DPM), una funzione intelligente grazie alla quale è possibile ricaricare il veicolo elettrico utilizzando solo la potenza disponibile a casa, modulando la potenza di ricarica ed evitando spiacevoli blackout.
Pagina 398
Sarà possibile scaricare il report. AVVISO Per le funzionalità specifiche di MIDcounter disponibili tramite l'app eSolutions Charging, eProWallbox Move deve essere impostata sulle modalità operative collegate e con modalità Standalone disabilitata.
Pagina 399
(- 25 °C/+ 50 °C, senza esposizione diretta ai raggi solari). Errore di comunicazione Lasciare la eProWallbox Move spenta per almeno 60 secondi, quindi riavviarla dall'in- 102 fra MCU e MPU. terruttore di circuito nel quadro elettrico.
Pagina 400
Risoluzione dei problemi Descrizione blema Errore di comunicazione Lasciare la eProWallbox Move spenta per almeno 60 secondi, quindi riavviarla dall'in- 109 RS485 master/slave terruttore di circuito nel quadro elettrico. Lasciare la eProWallbox Move spenta per almeno 60 secondi, quindi riavviarla dall'in- Errore di comunicazione 110 ...
Pagina 401
(se possibile con un altro veicolo o un altro cavo). Interruzione di emer- Lasciare la eProWallbox Move spenta per almeno 60 secondi, quindi riavviarla dall'in- genza ricevuta dalla 312 terruttore di circuito nel quadro elettrico.
Pagina 402
UE. Lo smaltimento corretto di questo prodotto contribuisce alla protezione dell'ambiente e della salute delle persone. AVVERTENZA Prima di essere smaltita, eProWallbox Move deve essere disinstallata da professionisti secondo le istruzioni del produttore. Mai disinstallare l'apparecchio autonomamente. Smaltire l'imballaggio in modo rispettoso dell'ambiente. I materiali utilizzati per l'imballaggio di questo prodotto sono riciclabili e devono essere smaltiti in conformità...
Pagina 403
Move. avvertenze relative all'uso di Free2move eSolutions S.p.A. si riserva tutti i diritti su questo documento, sull'articolo e sulle illustrazioni in esso contenute. La riproduzione totale o parziale, la divulgazione a terzi o l'utilizzo del suo contenuto sono vietati senza il previo consenso scritto di Free2move eSolutions S.p.A.
Pagina 404
Man ua le ut e nt e Sede legale Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano – Italy www.esolutions.free2move.com...
Pagina 405
N a u d o t o j o v a d o v a s Norėdami saugiai ir tinkamai naudoti, vadovaukitės šiomis instrukcijomis. Saugokite jas, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje...
Pagina 406
Na udo t o jo vad ovas TURINYS 1 ĮŽANGA Vadovo paskirtis Gamintojo identifikavimas Montavimo vadovo struktūra Sauga Garantijos ir pristatymo sąlygos Priede pateiktas dokumentų sąrašas Įspėjimai Simboliai ir apibrėžimai 2 BENDROJI INFORMACIJA Naudojimo sritys 3 BENDRASIS VAIZDAS Prietaiso šviesos diodų juostos spalvos 4 PROGRAMA „ESOLUTIONS CHARGING“...
Pagina 407
Na udo t o jo vad ovas 11 PAGALBA 12 ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMAS...
Pagina 408
Jei įrenginys naudojamas ne taip, kaip nurodyta šiame vadove, įrenginio užtikrinama apsauga gali suprastėti. Šį dokumentą kruopščiai patikrino gamintojas „Free2move eSolutions S.p.A.“, tačiau visų apsirikimų negalima visiškai atmesti. Pastebėję kokią nors klaidą, praneškite „Free2move eSolutions S.p.A.“. Išskyrus aiškius sutartinius įsipareigojimus, „Free2move eSolutions S.p.A.“...
Pagina 409
PASTEBĖJIMAS: Pateikiamos instrukcijos dėl elgesio, atliekant operacijas, nesusijusias su galimais fiziniais sužeidimais. PASTABA: Pateikiama papildoma informacija, papildanti pateiktas instrukcijas. „Free2move eSolutions S.p.A.“ negali būti laikoma atsakinga už asmenims ir (arba) turtui ar įrenginiui padarytą žalą, jei nesilaikoma šiame dokumente aprašytų sąlygų.
Pagina 410
(arba) gaminio pakuotėje. „Free2move eSolutions S.p.A.“ negali būti laikoma atsakinga už sistemas, esančias prieš pateiktą įrenginį arba už jo. „Free2move eSolutions S.p.A.“ negali būti laikoma atsakinga už defektus ar gedimus, atsirandančius dėl: netinkamo įrenginio naudojimo, pažeidimų transportuojant ar ypatingų aplinkos sąlygų, netinkamos ar nepakankamos priežiūros, piktavališko pakeitimo ar nesaugaus remonto ir...
Pagina 411
Na udo t o jo vad ovas Įspėjimai PAVOJUS Elektros smūgis ir gaisras. Montuoti reikia laikantis montavimo šalyje galiojančių taisyklių ir visų elektros darbų atlikimo saugos taisyklių. Įsitikinkite, kad visas montavimo operacijas atlieka tik kvalifikuoti ir apmokyti darbuotojai. • Prieš naudodami įrenginį, įsitikinkite, kad nepažeistas nė vienas komponentas. Sugadinti komponentai gali sukelti elektros smūgį, trumpuosius jungimus ir gaisrą dėl perkaitimo. Prietaiso su apgadinimais ar defektais naudoti negalima. •...
Pagina 412
Na udo t o jo vad ovas • eProWallbox Move galima naudoti tik su maitinimo šaltiniu. • eProWallbox Move turi būti turi būti tvarkomos ir šalinamos laikantis galiojančių teisės aktų, atskirai nuo įprastų buitinių atliekų, kaip elektrinės ir elektroninės atliekos (EEĮA). • Būtina imtis atsargumo priemonių užtikrinant saugų aktyviųjų implantuojamųjų medicinos priemonių veikimą. Norėdami nustatyti, ar įkrovimo procesas gali neigiamai paveikti medicinos prietaisą, kreipkitės į...
Pagina 413
Na udo t o jo vad ovas BENDROJI INFORMACIJA eProWallbox Move yra kintamosios srovės įkrovimo sprendimas, skirtas elektromobiliams ir įkraunamoms hibridinėms transporto priemonėms įkrauti, idealiai tinkantis naudoti pusiau viešose ir gyvenamosiose vietose. Įrenginys yra trifazis arba vienfazis ir turi 2 tipo lizdą. Trifazės konfigūracijos įrenginys įkrauna elektromobilius iki 22 kW, vienfazės konfigūracijos –...
Pagina 414
Na udo t o jo vad ovas Naudojimo sritys „Free2move eSolutions S.p.A.“ neprisiima jokios atsakomybės už bet kokią žalą dėl netinkamų ar neatsargių veiksmų. Įrenginio negalima naudoti jokiam kitam tikslui, išskyrus tą, kuriam jis skirtas. Įrangos negali naudoti vaikai ar žmonės, turintys ribotus protinius ar fizinius gebėjimus, ir net suaugusieji ar specialistai, jei įrenginys naudojamas nesilaikant...
Pagina 415
Na udo t o jo vad ovas BENDRASIS VAIZDAS Toliau paveikslėlyje pavaizduota eProWallbox Move ir pagrindinės jos dalys. Šviesos dio- dų juosta Pagrindas Išorinis gaubtas 2 tipo lizdas...
Pagina 416
Jei ši būklė išlieka, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. MĖLYNA ŽALIA RAUDONA GELTONA PULSUOJA Pasiruošiama įkrauti Įkraunama Programinės įrangos naujinimas ŠVIEČIA NE- Paruošta prijungti Įkrovimas sustabdytas, „eProWallbox Move“ gali būti atnaujintas neprieinamas / užra- PERTRAU- kintas KIAMAI MIRKSI Paruošta atjungti Aptikta klaida PASTEBĖJIMAS Atsižvelgiant į programinės įrangos versiją, šviesos diodų elgsena gali keistis.
Pagina 417
Na udo t o jo vad ovas PROGRAMA „ESOLUTIONS CHARGING“ eSolutions Charging yra speciali išmaniųjų telefonų programa, pasiekiama „Google Play™“ ir „Apple Store®“. Naudojant ją, interneto arba „Bluetooth“ ryšiu galima konfigūruoti, stebėti ir nustatyti eProWallbox Move. eSolutions Charging siūlo įvairias funkcijas, atsižvelgiant į tai, ar eProWallbox Move yra prijungta prie eSolutions Control Platform (CPMS).
Pagina 418
Na udo t o jo vad ovas Jeigu eProWallbox Move neprijungta dėl prasto ryšio arba įjungtas autonominis režimas, „Bluetooth“ ryšiu pasiekiamos tik šios funkcijos: • eProWallbox Move galios apribojimų konfigūravimas, • eProWallbox Move paleidimas iš naujo, • Kelių eProWallbox Moves prietaisų registravimas • DPM įgalinimas ir „DPM PowerMeter“ didžiausios galios nustatymas, •...
Pagina 419
Na udo t o jo vad ovas „eProWallbox Move“ ĮJUNGIMAS eProWallbox Move nėra įjungimo / išjungimo mygtukų. Sumontavus ir įjungus eProWallbox Move maitinimą grandinės pertraukikliu elektros skydelyje, parengta susieti su naudotojo profiliu ir konfigūruoti eSolutions Charging programoje. PASTEBĖJIMAS Įjungus įrenginį, šviesos diodų juosta įsijungia ne iš karto. Tai gali užtrukti vieną minutę.
Pagina 420
Na udo t o jo vad ovas Place the QR code inside the frame User Scanning will start automatically Profile Charge in public Tariff Charge at home Sessions History anagement eGarage Marketplace Help PASTABA Šis susiejimas leidžia naudotis visomis funkcijomis, tokiomis kaip duomenų rinkimas, stebėjimas ir analizė.
Pagina 421
Na udo t o jo vad ovas • Autentifikavimas: kai automatinio paleidimo funkcija išjungta, įkrovimo seansą privalo autorizuoti naudotojas šiuo metodu: • Autorizuojant seansą eSolutions Charging programa (jeigu prietaisas prijungtas per „Wi-Fi“) eProWallbox Move yra dvi jungiamumo parinktys: • Jungiamumo funkcija įjungta (numatytasis gamintojo nustatymas): kai Standalone (autonominė) parinktis išjungta, eProWallbox Move eSolutions Control Platform...
Pagina 422
Na udo t o jo vad ovas 5.2.1 „Wi-Fi“ nustatymas Prie eProWallbox Move galima prisijungti „Wi-Fi“ tinklu per eSolutions Charging programą, atlikus šiuos veiksmus: • Prijunkite savo išmanųjį telefoną prie to paties „Wi-Fi“ tinklo, prie kurio norite prijungti eProWallbox Move. • Spustelėkite „Charge at home“ (krauti namuose) viršutiniame kairiajame meniu.
Pagina 423
Na udo t o jo vad ovas NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Parengiamosios įkrovimo operacijos ĮSPĖJIMAS NEATJUNKITE įkrovimo jungties nuo elektromobilio viso įkrovimo proceso metu. Įkrovimo jungtį nuo transporto priemonės atjunkite tik tada, kai įkrovimo operacijos užbaigiamos arba nutraukiamos vykdant atitinkamą procedūrą. Bet kuriuo atveju negalima naudoti pernelyg didelės jėgos. Prieš pradėdami naują įkrovimo seansą: • Įsitikinkite, kad įrenginys ir jo jungtys nėra pažeisti, yra sausi ir švarūs. • Nekiškite į lizdą pirštų ar daiktų. •...
Pagina 424
Na udo t o jo vad ovas ĮSPĖJIMAS Nenaudokite „Free2move eSolutions S.p.A.“ nenurodytų adapterių ar ilgintuvų, nes jie gali sugadinti gaminį ir sukelti pavojų vartotojo saugai. PERSPĖJIMAS „eProWallbox Move“ turi būti naudojama tik pagal nurodytus eksploatavimo parametrus ir esant aplinkos temperatūrai nuo –25 °C iki 50 °C. Pirmasis įkrovimas taikant numatytuosius gamintojo nustaty- mus (automatinis paleidimas ir prijungus) eProWallbox Move pagal numatytuosius nustatymus sukonfigūruota su įjungtu „Autostart“ (automatinio paleidimo) darbo režimu; pirmiausia reikia sukonfigūruoti „Wi-Fi“...
Pagina 425
Na udo t o jo vad ovas • Įrenginys užrakins kabelį viso įkrovimo seanso metu. • Įkrovimo seansas prasideda, ir prietaiso šviesos diodų juosta pulsuoja žaliai. • Kai įkrovimas baigtas arba įkrovimo procesą reikia stabdyti, yra du būdai sustabdyti įkrovimo procesą: •...
Pagina 426
Na udo t o jo vad ovas 6.3 Krovimas autentifikavimo režimu (automatinis palei- dimas išjungtas ir įjungtas) Jei sukonfigūruotas autentiškumo patvirtinimo veikimo režimas, įkrovimo seansas turėtų būti autorizuotas per „eSolutions Charging“ programėlę. Autorizavimas eProWallbox Move per programėlę galimas tik tada, kai yra prijungta prie „Wi-Fi“.
Pagina 427
Na udo t o jo vad ovas PASTEBĖJIMAS Įkrovimo seansą per „eSolutions Charging“ programą galima sustabdyti tik tuomet, kai prijungta „eProWallbox Move“, todėl veikiant autonominiu režimu funkcija išjungta (žr. 5.2 skyrių „Darbo režimai“).
Pagina 428
Na udo t o jo vad ovas IŠORINIŲ PRIEDŲ KONFIGŪRAVIMAS eProWallbox Move suderinami išoriniai priedai yra: • PowerMeter (DPM): yra energijos matuoklis, kuris įgalina dinaminio energijos valdymo („Dynamic Power Management“ – DPM) išmaniąją funkciją, leidžiančią įkrauti elektromobilį išnaudojant tik namuose prieinamą galią, moduliuojant įkrovimo galią...
Pagina 429
Na udo t o jo vad ovas MIDcounter MIDcounter yra sertifikuotas energijos matuoklis, leidžiantis saugiai ir patikimai stebėti eProWallbox Move suvartojimą per kiekvieną įkrovimo seansą. Visi susiję įkrovimo seansų duomenys bus įrašyti iš sertifikuoto energijos skaitiklio (sumontuoto ne prietaise) ir perduoti į eSolutions Control Platform (CPMS) iš...
Pagina 430
Aprašas problema Neužtikrintas maitini- 100 Patikrinkite, ar „eProWallbox Move“ grandinės pertraukiklis yra padėtyje ON (įjungta). mas Atjunkite 2 tipo kabelį, palaukite, kol temperatūra nukris, tuomet klaida išnyks savaime. Norėdami pradėti įkrovimo seansą iš naujo, vėl prijunkite kabelį. Įsitikinkite, kad montavimo Perkaitimas 101 ...
Pagina 431
„eProWallbox Move“ palaukite bent 60 sekundžių. klaida Naudodami grandinės pertraukiklį elektros skydelyje paleiskite „eProWallbox Move“ iš „MIDcounter“ ryšio 110 naujo, išjungę „eProWallbox Move“ palaukite bent 60 sekundžių. Jei reikia įkrauti trans- klaida porto priemonę, išjunkite „MIDcounter“ ir kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Nenuoseklumas tarp prietaiso kontaktoriaus Naudodami grandinės pertraukiklį...
Pagina 432
Naudodami grandinės pertraukiklį elektros skydelyje paleiskite „eProWallbox Move“ iš nepasileidžia naujo, išjungę „eProWallbox Move“ palaukite bent 60 sekundžių. Kabelis įstrigo „ePro- Išjunkite „eProWallbox Move“ grandinės pertraukikliu elektros skydelyje, tada atjunkite ka- Wallbox Move“ lizde belį. Įkrovimo pristabdymo su nepertraukiamai Patikrinkite, ar didžiausia galia „eSolutions Charging“...
Pagina 433
Na udo t o jo vad ovas VALYMAS Kai reikia, visuomet rekomenduojama valyti prietaiso išorę ir tai daryti vengiant stiprių oro ar vandens srovių, nenaudojant muilo ir stiprių ar medžiagas, iš kurių pagamintas produktas, ėsdinančių ploviklių. Naudokite minkštą drėgną šluostę su silpnu plovikliu. Baigę nuvalykite visus drėgmės ar skysčio pėdsakus minkštu sausu skudurėliu.
Pagina 434
„Free2move eSolutions S.p.A.“ per atitinkamą svetainės skyrių: www.esolutions.free2move.com/contact-us ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMAS Free2move eSolutions S.p.A.“ nebus laikoma atsakinga už jokią žalą, tiesiogiai ar netiesiogiai padarytą žmonėms, daiktams ar gyvūnams dėl visų šiame vadove nustatytų nuostatų ir įspėjimų dėl eProWallbox Move naudojimo nesilaikymo.
Pagina 435
Na udo t o jo vad ovas Registruotoji būstinė Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy (Italija) www.esolutions.free2move.com...
Pagina 436
L i e t o t ā j a r o k a s g r ā m a t a Lai nodrošinātu drošu un pareizu lietošanu, ievērojiet šos norādījumus. Saglabājiet tos izmantošanai nākotnē...
Pagina 437
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a SATURA RĀDĪTĀJS IEVADS Rokasgrāmatas mērķis Ražotāja identifikācija Uzstādīšanas rokasgrāmatas struktūra Drošība Garantijas un piegādes nosacījumi Pielikumā esošo dokumentu saraksts Brīdinājumi Simboli un definīcijas 2 VISPĀRĪGĀ INFORMĀCIJA Izmantošanas jomas 3 KOPSKATS Iekārtas LED joslas krāsas 4 LIETOTNE ESOLUTIONS CHARGING 5 eProWallbox Move IESLĒGŠANA...
Pagina 438
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a 10 PRODUKTA UN IEPAKOJUMA UTILIZĀCIJA 11 PALĪDZĪBA 12 ATRUNA...
Pagina 439
Ja iekārta tiek lietota veidā, kas nav norādīts šajā rokasgrāmatā, iekārtas nodrošinātā aizsardzība var tikt bojāta. Šo dokumentu ir rūpīgi pārbaudījis ražotājs Free2move eSolutions S.p.A., bet pārskatīšanos nevar pilnībā izslēgt. Ja tiek pamanītas kādas kļūdas, lūdzu, informējiet uzņēmumu Free2move eSolutions S.p.A. Izņemot skaidri noteiktas līgumsaistības, uzņēmums Free2move eSolutions S.p.A.
Pagina 440
INFORMĀCIJA. Sniedz norādījumus, kas attiecas uz rīcību, kas nepieciešama, lai veiktu darbības, kas nav saistītas ar iespējamām fiziskām traumām. PIEZĪME. Sniedz papildinformāciju, lai papildinātu sniegtos norādījumus. Free2move eSolutions S.p.A. nevar uzņemties atbildību par bojājumiem, kas radušies personām un/vai īpašumam, vai iekārtai, ja nav ievēroti šajā dokumentā aprakstītie nosacījumi.
Pagina 441
Free2move eSolutions S.p.A. neatbild par aprīkojuma vai tā daļu utilizāciju, kas neatbilst uzstādīšanas valstī spēkā esošajiem noteikumiem un tiesību aktiem. INFORMĀCIJA Jebkāda aparatūras vai programmatūras modificēšana,...
Pagina 442
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a Brīdinājumi BĪSTAMI Elektriskās strāvas trieciens un aizdegšanās. Uzstādīšana ir jāveic atbilstoši uzstādīšanas valstī spēkā esošajiem noteikumiem, kā arī atbilstoši visiem drošības noteikumiem par elektromontāžas darbu veikšanu. Lūdzu, nodrošiniet, ka visas uzstādīšanas darbības veic tikai kvalificēts un apmācīts personāls. • Pirms ierīces lietošanas pārliecinieties, vai neviens komponents nav bojāts. Bojāti komponenti var izraisīt nāvējošu elektrošoku, īssavienojumus un aizdegšanos pārkaršanas dēļ. Ierīci ar bojājumiem vai defektiem nedrīkst lietot. •...
Pagina 443
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a • eProWallbox Move var izmantot tikai ar enerģijas avotu. • Ar iekārtu eProWallbox Move ir jārīkojas un tā ir jāutilizē atbilstoši spēkā esošajiem tiesību aktiem, atsevišķi no parastajiem sadzīves atkritumiem, kā elektriski un elektroniski atkritumi (WEEE). •...
Pagina 444
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a VISPĀRĪGĀ INFORMĀCIJA eProWallbox Move ir maiņstrāvas uzlādes risinājums elektrisko transportlīdzekļu un pie ārējā strāvas avota pieslēdzamu hibrīdautomašīnu darbināšanai, un tas ir ideāli piemērots daļēji publiskai un dzīvojamo namu lietošanai. Iekārta ir pieejama trīsfāžu vai vienfāzes konfigurācijā, kā...
Pagina 445
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a Izmantošanas jomas Free2move eSolutions S.p.A. neuzņemas nekādu atbildību par jebkādu kaitējumu nepareizas vai paviršas rīcības dēļ. Iekārtu nedrīkst izmantot citiem mērķiem, izņemot tos, kam tā ir paredzēta. Aprīkojumu nedrīkst lietot bērni vai personas ar ierobežotām garīgām vai fiziskām spējām, vai pat pieaugušie vai pieredzējuši speciālisti, ja iekārta veic darbības, kas...
Pagina 446
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a KOPSKATS Tālāk esošajā attēlā ir parādīta iekārta eProWallbox Move un tās galvenās daļas. LED josla Pamatne Ārējais pārsegs 2 tipa ligzda...
Pagina 447
Ja šis stāvoklis saglabājas, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu. ZILA ZAĻA SARKANA DZELTENA PULSĒ Sagatavojas uzlādei Notiek uzlāde Programmatūras atjauni- nājums Gatavs pievienošanai Uzlāde apturēta, var at- eProWallbox Move jaunoties nav pieejams/bloķēts MIRGO Gatavs atvienošanai Konstatēta kļūda INFORMĀCIJA LED darbība var mainīties atkarībā no programmatūras versijas.
Pagina 448
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a LIETOTNE ESOLUTIONS CHARGING eSolutions Charging ir atsevišķa viedtālruņu lietotne, kas ir pieeljama pakalpojumā Google Play™ un Apple Store®. To var izmantot, lai konfigurētu, pārraudzītu un iestatītu eProWallbox Move, izmantojot internetu vai Bluetooth savienojumu. eSolutions Charging nodrošina atšķirīgu funkcionalitāti atkarībā...
Pagina 449
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a Ja iekārta eProWallbox Move nav savienota, jo trūkst savienojamības, vai ja ir iespējots savrupais darbības režīms, būs pieejama tikai tālāk norādītā funkcionalitāte, izmantojot Bluetooth savienojumu: • eProWallbox Move jaudas ierobežojumu konfigurēšana •...
Pagina 450
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a eProWallbox Move IESLĒGŠANA eProWallbox Move nav ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Pēc uzstādīšanas un strāvas eProWallbox Move padeves no jaudas slēdža elektrības panelī iekārta ir gatava saistīšanai ar lietotāja profilu un konfigurēšanai, izmantojot lietotni eSolutions Charging.
Pagina 451
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a Place the QR code inside the frame User Scanning will start automatically Profile Charge in public Tariff Charge at home Sessions History anagement eGarage Marketplace Help PIEZĪME Šī savienošana pārī iespējo visas funkcijas, piemēram, datu iegūšanu, uzraudzību un analīzi.
Pagina 452
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a • Autentifikācija: kad automātiskā startēšana ir atspējota, uzlādes sesija ir jāautorizē lietotājam, izmantojot kādu no tālāk norādītajām metodēm: • Sesijas autorizācija ar lietotni eSolutions Charging (ja iekārta ir savienota ar Wi-Fi) eProWallbox Move ir divas savienojamības opcijas: •...
Pagina 453
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a 5.2.1 Wi-Fi iestatījums eProWallbox Move ir iespējams savienot ar Wi-Fi tīklu, izmantojot lietotni eSolutions Charging, veicot šīs darbības: • Savienojiet savu viedtālruni ar to pašu Wi-Fi tīklu, ar kuru vēlaties savienot eProWallbox Move. • Augšējā kreisajā izvēlnē noklikšķiniet uz “Charge at home”. •...
Pagina 454
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI Iepriekšējās uzlādes darbības BRĪDINĀJUMS NENOŅEMIET uzlādes savienotāju no elektriskā transportlīdzekļa visā uzlādes procesa laikā. Noņemiet uzlādes savienotāju no transportlīdzekļa tikai tad, kad uzlādes darbības ir pabeigtas vai ir apturētas, ievērojot atbilstošo procedūru. Jebkurā gadījumā nedrīkst izmantot pārmērīgu spēku. Pirms jaunas uzlādes sesijas sākšanas: • Pārliecinieties, vai iekārta un tās savienojumi ir pilnībā neskarti, sausi un bez piesārņojuma. •...
Pagina 455
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a BRĪDINĀJUMS Neizmantojiet adapterus vai pagarinātājus, ko nav norādījis uzņēmums Free2move eSolutions S.p.A., jo tie var bojāt produktu uz radīt drošības apdraudējumu lietotājam. UZMANĪBU! eProWallbox Move drīkst lietot tikai atbilstoši norādītajiem darbības parametriem un apkārtējās vides temperatūrā no -25 ºC līdz 50 ºC. Pirmā uzlāde noklusējuma rūpnīcas iestatījumā (automātiskā startēšana un izveidots savienojums) eProWallbox Move Iekārta ir konfigurēta ar automātiskās startēšanas darbības režīmu, kas iespējots kā noklusējuma iestatījums; pirmais solis ir konfigurēt Wi-Fi savienojumu;...
Pagina 456
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a • Iekārta bloķēs kabeli visā uzlādes sesijas garumā. • Sākas uzlādes sesija, un iekārtas LED josla pulsēs zaļā krāsā. • Kad uzlāde tiek pabeigta vai uzlādes process ir jāpārtrauc, ir divi iespējamie veidi, kā...
Pagina 457
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a 6.3 Uzlāde autentifikācijas režīmā (automātiskā startēša- na atspējota un izveidots savienojums) Ja ir konfigurēts autentifikācijas darbības režīms, uzlādes sesija ir jāautorizē, izmantojot lietotni eSolutions Charging. Autorizācija, izmantojot lietotni, ir pieejama tikai tad, ja eProWallbox Move ir izveidots savienojums ar Wi-Fi.
Pagina 458
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a INFORMĀCIJA Uzlādes sesiju ir iespējams pārtraukt, izmantojot lietotni eSolutions Charging, tikai tad, kad eProWallbox Move ir izveidots savienojums, attiecīgi, kad savrupais režīms ir atspējots (skatiet 5.2. nodaļu Darbības režīmi).
Pagina 459
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a ĀRĒJO PIEDERUMU KONFIGURĒŠANA eProWallbox Move saderīgi ārējie piederumi: • PowerMeter (DPM): ir enerģijas skaitītājs, kas nodrošina dinamisko jaudas pārvaldību (Dynamic Power Management — DPM), viedu funkciju, kas sniedz iespēju uzlādēt elektrisko transportlīdzekli, izmantojot tikai mājās pieejamo jaudu, modulējot uzlādes jaudu un nepieļaujot nepatīkamu...
Pagina 460
MIDcounter MIDcounter ir sertificēts enerģijas skaitītājs, kas sniedz iespēju droši un uzticami pārraudzīt jūsu eProWallbox Move patēriņu katras uzlādes sesijas laikā. Visi atbilstošie dati no uzlādes sesijām tiks automātiski reģistrēti no sertificēta enerģijas skaitītāja (kas uzstādīts ārpus iekārtas), un eProWallbox Move pārsūtīs tos uz...
Pagina 461
Pārkaršana 101 ir saderīga ar temperatūras diapazonu (-25 °C/+50 °C, nepakļaujot tiešai saules gaismas iedarbībai). Sakaru kļūda starp Restartējiet eProWallbox Move no jaudas slēdža elektrības panelī, atstājot eProWallbox 102 MCU un MPU. Move izslēgtu vismaz 60 sekundes. Aparatūras kļūme, ze- Restartējiet eProWallbox Move no jaudas slēdža elektrības panelī, atstājot eProWallbox messlēgumaizsardzī-...
Pagina 462
108 pārstartējiet iekārtu. tips) nav konsekvents ar DPM/MID tipu Vedēja/sekotāja RS485 Restartējiet eProWallbox Move no jaudas slēdža elektrības panelī, atstājot eProWallbox 109 sakaru kļūda Move izslēgtu vismaz 60 sekundes. Restartējiet eProWallbox Move no jaudas slēdža elektrības panelī, atstājot eProWallbox MIDcounter sakaru 110 ...
Pagina 463
Move izslēgtu vismaz 60 sekundes. Kabelis iestrēdzis eProWallbox Move Izslēdziet eProWallbox Move ar jaudas slēdzi elektrības paneļi, pēc tam izņemiet kabeli. kontaktligzdā Apturēta uzlāde ar nepārtraukti zaļu LED, Pārbaudiet, vai maksimālā jauda lietotnes eSolutions Charging mājas jaudas sadaļā ir kon- uzlādes sesiju aptur...
Pagina 464
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a TĪRĪŠANA Tīrīt ierīces ārpusi vienmēr ir ieteicams, kad nepieciešams, un tas ir jāveic, izvairoties no spēcīgām gaisa vai ūdens strūklām, kā arī no tādu ziepju un mazgāšanas līdzekļu lietošanas, kas ir pārāk nesaudzīgi un korozīvi materiāliem, no kā produkts ir ražots.
Pagina 465
Rokasgrāmatā minētie noteikumi, kā arī brīdinājumi par eProWallbox Move lietošanu. Free2move eSolutions S.p.A. patur visas tiesības uz šo dokumentu, rakstu un tajā esošajiem attēliem. Atveidošana (pilnībā vai daļēji), izpaušana trešajām pusēm vai tā satura lietošana bez iepriekšējas rakstiskas Free2move eSolutions S.p.A piekrišanas ir aizliegta.
Pagina 466
Lie t ot ā ja ro k asg r āmat a Juridiskā adrese Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Itālija www.esolutions.free2move.com...
Pagina 467
G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g Volg deze instructies voor een veilig en correct gebruik. Bewaar ze voor toekomstig gebruik...
Pagina 468
Ge bruike rsh andle i d ing INHOUDSOPGAVE INLEIDING Doel van de handleiding 1.2 Identificatie van de fabrikant Structuur van de installatiehandleiding Veiligheid Garantie en leveringsvoorwaarden Lijst van documenten in de bijlage Waarschuwingen 1.8 Symbolen en definities ALGEMENE INFORMATIE Toepassingsgebieden OVERZICHT Kleuren LED-bar apparaat ESOLUTIONS CHARGING APP De eProWallbox INSCHAKELEN Eerste gebruik eSolutions Charging app: registratie en koppeling Werkingsmodi...
Pagina 469
Ge bruike rsh andle i d ing 11 ONDERSTEUNING 12 DISCLAIMER...
Pagina 470
Dit document is oorspronkelijk in het Engels geschreven. Als u niet zeker bent dat het document juist is vertaald, kunt u bij Free2move eSolutions S.p.A. het originele document opvragen. Identificatie van de fabrikant De fabrikant van het apparaat is: Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milaan - Italië www.esolutions.free2move.com Structuur van de installatiehandleiding Deze handleiding is verdeeld in hoofdstukken waarin de verschillende onderwerpen worden behandeld en die alle informatie bevatten om het apparaat goed en veilig te gebruiken. Elk hoofdstuk is onderverdeeld in paragrafen waarin de fundamentele punten worden besproken. Elke paragraaf kan zijn eigen titel en subtitels hebben, gevolgd...
Pagina 471
Ge bruike rsh andle i d ing Veiligheid Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies die tijdens het gebruik van het apparaat moeten worden opgevolgd. Om veilig te kunnen werken, bevat deze handleiding een aantal tekstvakken met speciale instructies. Deze instructies gaan vergezeld van een algemeen gevarensymbool (behalve de tekstvakken 'LET OP' en 'OPMERKING' die niet in verband staan met specifieke gevaarlijke situaties) en worden verstrekt om de veiligheid van de gebruiker te waarborgen bij het uitvoeren van de beschreven handelingen, en...
Pagina 472
Ge bruike rsh andle i d ing Garantie en leveringsvoorwaarden De garantie wordt beschreven in de verkoopvoorwaarden die bij de aankooporder voor dit product zijn gevoegd en/of zich in de verpakking van het product bevinden. Free2move eSolutions S.p.A. kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor systemen stroomopwaarts of stroomafwaarts van het geleverde apparaat. Free2move eSolutions S.p.A. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor gebreken of storingen die voortvloeien uit: onjuist gebruik van het apparaat, schade door vervoer of bijzondere omgevingsomstandigheden, onjuist of onvoldoende onderhoud, knoeien of onveilige reparaties, en gebruik of installatie door niet-...
Pagina 473
Move bevat geen onderdelen die de gebruiker zelf kan repareren of onderhouden. GEVAAR Alleen de afneembare buitenafdekking kan van de eProWallbox Move worden verwijderd. De eProWallbox Move mag alleen door gekwalificeerd personeel verder worden geopend tijdens installatie, demontage of onderhoud.
Pagina 474
Ge bruike rsh andle i d ing • eProWallbox Move kan alleen met een energiebron worden gebruikt. • De eProWallbox Move moet worden behandeld en afgevoerd in overeenstemming met de huidige wetgeving, gescheiden van het normale huishoudelijke afval, als elektrisch en elektronisch afval (WEEE). • Neem de nodige voorzorgsmaatregelen voor een veilig gebruik met actieve implanteerbare medische hulpmiddelen. Neem contact op met...
Pagina 475
WAARSCHUWING Installeer de eProWallbox Move of de accessoires niet zelf. Neem contact op met gekwalificeerde vakmensen die de installatie volgens de instructies van de fabrikant uitvoeren.
Pagina 476
Ge bruike rsh andle i d ing Toepassingsgebieden Free2move eSolutions S.p.A. wijst alle aansprakelijkheid af voor elk soort schade die te wijten is aan onjuist of onzorgvuldig handelen. Het apparaat mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt dan waarvoor het bestemd is. Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of personen met beperkte geestelijke of lichamelijke vermogens, en ook niet door volwassenen of deskundige vakmensen als het apparaat werkzaamheden ondergaat die niet in overeenstemming zijn met deze handleiding en de bijbehorende documentatie.
Pagina 477
Ge bruike rsh andle i d ing OVERZICHT De onderstaande afbeelding toont de eProWallbox Move en zijn belangrijkste onderdelen. LED-bar Basis Buitenafdekking Aansluiting Type 2...
Pagina 478
Ge bruike rsh andle i d ing Kleuren LED-bar apparaat eProWallbox Move Zodra de is ingeschakeld, knippert de LED-bar in een opeenvolging van kleuren. Vervolgens kan de status van het apparaat eenvoudig worden gecontroleerd via de kleuren en het gedrag van de LED aan de voorkant.
Pagina 479
Ge bruike rsh andle i d ing ESOLUTIONS CHARGING APP eSolutions Charging is een speciale smartphone-app die beschikbaar is op Google Play™ en Apple Store®. De app kan worden gebruikt om de eProWallbox Move via een internet- of bluetoothverbinding te configureren, bewaken en in te stellen. eSolutions Charging biedt verschillende functionaliteiten, die verschillen als eProWallbox Move eSolutions Control al dan niet verbonden is met het Platform (CPMS).
Pagina 480
Contact opnemen met de klantenservice LET OP Bluetooth-functionaliteit is alleen beschikbaar als de smartphone in de buurt van de eProWallbox Move wordt gehouden LET OP Zorg ervoor dat u de nieuwste versie van de app eSolutions Charging heeft om toegang te hebben tot alle functies.
Pagina 481
De eProWallbox INSCHAKELEN De eProWallbox Move heeft geen knop voor het IN- en UITschakelen. Zodra het apparaat is geïnstalleerd en wordt gevoed via de stroomonderbreker op het elektrische paneel, is de eProWallbox Move klaar om te worden gekoppeld aan eSolutions het gebruikersprofiel en om te worden geconfigureerd via de app Charging.
Pagina 482
één enkel toegangspunt kunnen beheren. Werkingsmodi eProWallbox Move kan in verschillende werkingsmodi worden gezet, met verschillende mogelijkheden voor autorisatie en connectiviteit. De werkingsmodi kunnen worden gewijzigd met de toggles Autostart en Standalone in de app eSolutions Charging.
Pagina 483
Control Platform (CPMS). Hiermee kunnen software- updates worden uitgevoerd, is live klantenservice op afstand mogelijk en kunt u alle functies van de app eSolutions Charging gebruiken. • Connectiviteit uitgeschakeld: wanneer de optie Standalone is is de eProWallbox Move het eSolutions ingeschakeld, niet verbonden met Control Platform (CPMS) en heeft de gebruiker toegang tot een beperkt aantal functies in eSolutions Charging, alleen via bluetooth.
Pagina 484
Ge bruike rsh andle i d ing 5.2.1 Instellingen wifi eProWallbox Move kan met een wifinetwerk worden verbonden via de app eSolutions Charging door deze stappen te volgen: • Verbind uw smartphone met hetzelfde wifinetwerk waarmee u verbinding wilt maken de eProWallbox Move. • Klik op "Thuis opladen" in het menu linksboven.
Pagina 485
Ge bruike rsh andle i d ing GEBRUIKSAANWIJZING Werkzaamheden vóór het laden WAARSCHUWING Verwijder de laadconnector NIET uit het elektrische voertuig tijdens het gehele laadproces. Verwijder de laadconnector pas uit het voertuig wanneer het laden is beëindigd of stopgezet volgens de juiste procedure.
Pagina 486
S.p.A. zijn gespecificeerd. Deze kunnen het apparaat beschadigen en veiligheidsrisico's voor de gebruiker opleveren. VOORZICHTIG De eProWallbox Move mag alleen worden gebruikt volgens de gespecificeerde bedrijfsparameters en bij een omgevingstemperatuur tussen -25 ºC en 50 ºC. Eerste keer laden met standaard fabrieksinstelling (Autostart en...
Pagina 487
Indien verbonden, druk vanuit de app trek vervolgens de stekker uit het voertuig en uit de eProWallbox Move • De eProWallbox Move keert terug naar de beginstand en is klaar voor een nieuwe laadsessie. Devices Via Corradori 22 - Milano...
Pagina 488
Move verbonden is met Wi-Fi. alleen beschikbaar wanneer • De LED-bar van het apparaat moet blauw branden, wat betekent dat de eProWallbox Move klaar is om opgeladen te worden (zie hoofdstuk 5.4 eProWallbox Move LED-bar kleuren). • Steek de stekker van de laadkabel goed in de aansluiting op het apparaat.
Pagina 489
Ge bruike rsh andle i d ing LET OP De laadsessie kan alleen via de app eSolutions Charging worden gestopt als eProWallbox Move is verbonden, dus als de modus Standalone is uitgeschakeld (zie hoofdstuk 5.2 Werkingsmodi).
Pagina 490
Ge bruike rsh andle i d ing CONFIGURATIE EXTERNE ACCESSOIRES De externe accessoires die compatibel zijn met de eProWallbox Move zijn: • PowerMeter (DPM): een energiemeter die Dynamic Power Management (DPM) mogelijk maakt. DPM is een slimme functie waarmee u het elektrische voertuig kunt opladen met de stroom die thuis beschikbaar is, waarbij het laadvermogen wordt gemoduleerd om ongewenste black-outs te voorkomen.
Pagina 491
Ge bruike rsh andle i d ing MIDcounter De MIDcounter is een gecertificeerde energiemeter waarmee u het verbruik van eProWallbox Move veilig en betrouwbaar tijdens elke laadsessie kunt volgen. Alle relevante gegevens van de laadsessies worden automatisch geregistreerd door een gecertificeerde energiemeter (geïnstalleerd buiten het apparaat) en eSolutions Control Platform (CPMS)
Pagina 492
Schakel de eProWallbox Move uit via de stroomonderbreker in het elektrische paneel, 102 sen MCU en MPU. laat de eProWallbox Move minstens 60 seconden uitgeschakeld en schakel het weer in. Schakel de eProWallbox Move uit via de stroomonderbreker in het elektrische paneel, Hardwarefout, fout in laat de eProWallbox Move minstens 60 seconden uitgeschakeld en schakel het weer in.
Pagina 493
Beschrijving Schakel de eProWallbox Move uit via de stroomonderbreker in het elektrische paneel, Communicatiefout laat de eProWallbox Move minstens 60 seconden uitgeschakeld en schakel het weer in. 110 MIDcounter Als het nodig is om het voertuig op te laden, schakel dan de MIDcounter uit en neem contact op met de klantenservice.
Pagina 494
Schakel de eProWallbox Move uit via de stroomonderbreker in het elektrische paneel, 312 van de MPU. laat de eProWallbox Move minstens 60 seconden uitgeschakeld en schakel het weer in. Stroom gedetecteerd tijdens het laden, met Controleer of het probleem niet wordt veroorzaakt door de kabel of het voertuig en pro- 100% bedrijfscyclus op 313 ...
Pagina 495
WAARSCHUWING Voordat de eProWallbox Move wordt afgevoerd, moet deze volgens de instructies van de fabrikant door professionals worden verwijderd. Verwijder het apparaat nooit zelf. Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Het verpakkingsmateriaal van dit product kan worden gerecycleerd en moet volgens de in het land van gebruik geldende wetgeving worden afgevoerd. De volgende aanwijzingen voor...
Pagina 496
Ge bruike rsh andle i d ing PE-LD Karton Papier Plastic OPMERKING Vraag de plaatselijke autoriteiten zo nodig naar informatie over inzamelcentra. ONDERSTEUNING Als u vragen heeft over het gebruik van de eProWallbox Move, meer informatie wenst of ondersteuning nodig heeft, kunt u contact opnemen met Free2move eSolutions S.p.A. via het desbetreffende gedeelte van de website: www.esolutions.free2move.com/contact-us DISCLAIMER Free2move eSolutions S.p.A. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor directe of indirecte schade aan personen, zaken of dieren als gevolg van het niet naleven van bepalingen in deze handleiding en het negeren van de waarschuwingen...
Pagina 497
Ge bruike rsh andle i d ing Hoofdkantoor Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milaan - Italië www.esolutions.free2move.com...
Pagina 498
B r u k e r h å n d b o k Følg disse instruksene for å oppnå sikker og riktig bruk. Må oppbevares for fremtidig referanse...
Pagina 499
Symboler og definisjoner GENERELL INFORMASJON Bruksfelt GENERELL OVERSIKT Apparat LED-søyle farger eSolutions Charging App PÅSLÅING AV eProWallbox Move første gangs bruk av ladingsappen eSolutions: registrering og paring Driftsmoduser 5.2.1 Wi-Fi innstilling BRUKERVEILEDNING Innledende ladeoperasjoner Første lading i standardinnstilling fra fabrikken (Automatisk start og tilkoblet) 20 Lading autentiseringsmodus (Automatisk start er deaktivert og tilkoblet) 22 KONFIGURASJON AV EKSTERNT TILBEHØR...
Pagina 500
Bruk e rhåndbo k 11 ASSISTANSE 12 FRASKRIVING AV ANSVAR...
Pagina 501
Dette dokumentet er grundig kontrollert av produsenten, Free2move eSolutions S.p.A., men forglemmelser kan ikke utelukkes helt. Dersom en oppdager feil, vennligst meld fra om dette til Free2move eSolutions S.p.A. Med unntak av klart formulerte kontraktsmessige forpliktelser, kan Free2move eSolutions S.p.A. under noen omstendighet holdes ansvarlig for tap eller skade som skyldes bruk av denne håndboken, eller feil bruk av apparatet.
Pagina 502
å unngå mulige fysiske skader. MERK: Gir ytterligere informasjon for å komplementere instruksene som er gitt. Free2move eSolutions S.p.A. kan ikke holdes ansvarlige for skade som påføres personer og/eller eiendeler, eller på apparatet, dersom betingelsene som er beskrevet i dette dokumentet ikke er respekterte.
Pagina 503
Free2move eSolutions S.p.A. kan ikke holdes ansvarlig for system som befinner seg før eller etter apparatet som er levert. Free2move eSolutions S.p.A. kan ikke holdes ansvarlig for mangler eller funksjonsfeil som skyldes: uriktig bruk av apparatet, forringelser som skyldes transport eller spesielle miljøforhold, uriktig...
Pagina 504
FARE Den eneste delen som kan fjernes fra eProWallbox Move er det utvendige dekselet. eProWallbox Move må ikke åpnes ytterligere med mindre dette ikke gjøres av kvalifisert personale under...
Pagina 505
Bruk e rhåndbo k • eProWallbox Move kan kun benyttes med en energikilde. • eProWallbox Move må behandles og kasseres i samsvar med gjeldende regelverk, adskilt fra normalt husholdningsavfall, som elektrisk og elektronisk avfall (WEEE). • En må ta de nødvendige forholdsreglene for å sikre sikker drift ved aktivt implantabelt medisinsk utstyr.
Pagina 506
å indikere de viktigste komponentene og forklare de tekniske begrepene som er brukt i denne håndboken. ADVARSEL Du må ikke installere eProWallbox Move eller dets tilbehør på egenhånd. Ta kontakt med kvalifiserte fagfolk for å få utført installasjonen i henhold til produsentens instrukser.
Pagina 507
Bruk e rhåndbo k Bruksfelt Free2move eSolutions S.p.A. påtar seg ikke ansvar for skade på grunn av feil eller uforsiktig håndtering. Apparatet må ikke benyttes til annet enn det som det er beregnet for. Utstyret må ikke benyttes av barn eller personer med begrensede mentale eller fysiske evner, og heller ikke av voksne eller fagfolk dersom apparatet blir brukt på en...
Pagina 508
Bruk e rhåndbo k GENERELL OVERSIKT Figuren nedenfor viser eProWallbox Move og dens viktigste deler. LED-søyle Base Eksternt deksel Type 2 kontakt...
Pagina 509
Bruk e rhåndbo k Apparat LED-søyle farger eProWallbox Move Når tilføres energi, blinker LED-søylen i en sekvens med farger. Dermed kan tilstanden til enheten enkelt overvåkes ved fargene og adferden av LED framme. eProWallbox Move tilføres energi, vil LED-søylen vise de røde, grønne og blå Når fargene i sekvens. Dersom denne tilstanden vedvarer, ta kontakt med kundeservicen.
Pagina 510
Bruk e rhåndbo k eSolutions Charging App eSolutions lading er en egen app for smarttelefoner, tilgjengelig på Google Play ™ og Apple Store®. Den kan benyttes for å konfigurere, overvåke og sette opp eProWallbox Move via en Internet eller Bluetooth-tilkobling. eSolutions Charging tilbyr flere funksjoner avhengig av om eProWallbox Move eSolutions Control Platform (CPMS). er koblet til...
Pagina 511
Skift driftsmoduser • Kontakt kundeservicen MERKNAD Funksjonene til Bluetooth er kun tilgjengelige når smarttelefonen befinner seg i nærheten av eProWallbox Move MERKNAD Påse at du har den siste versjonen av ladeappen til eSolutions Charging for å ha tilgang til alle funksjonene.
Pagina 512
Bruk e rhåndbo k PÅSLÅING AV eProWallbox Move eProWallbox Move har ikke knapper for PÅ/AV. Når den er installert og tilføres energi fra kretsbryteren på det elektriske panelet, er eProWallbox Move klar til å bli tilknyttet brukerens profil og bli konfigurert ved hjelp av eSolutions Charging appen. MERKNAD Når enheten er slått på, vil ikke LED-søylen slå seg på umiddelbart.
Pagina 513
Marketplace Help MERK Denne paringen gjør det mulig å utføre alle funksjonene, som innsamling av data, overvåking og analyse. eSolutions Charging appen gjør det mulig å pare mer enn eProWallbox Move én med en profil, slik at brukerne kan styre alle apparatene med ett enkelt berøringspunkt. Driftsmoduser Det er mulig å konfigurere eProWallbox Move slik at den arbeider i forskjellige driftsmoduser, ved å endre autorisasjonen for lading og konnektivitetsopsjonene.
Pagina 514
• Autentisering: når Autostart er deaktivert, må ladeøkten autoriseres av brukeren, ved å benytte én av de følgende metodene: • Autorisering av økten med eSolutions Charging appen (dersom apparatet er koblet via Wi-fi) eProWallbox Move har to Konnektivitetsopsjoner: • Konnektivitet er aktivert (standardinnstilling fra fabrikken): når opsjonen Standalone er deaktivert, er eProWallbox Move koblet til eSolutions Control Platform (CPMS) for å gjøre det mulig å oppdatere programvaren, dra nytte av ekstern kundestøtte i sanntid og den maksimale...
Pagina 515
Bruk e rhåndbo k 5.2.1 Wi-Fi innstilling Det er mulig å koble eProWallbox Move til ett Wi-Fi-nettverk via eSolutions Charging app, ved å følge disse trinnene: • Koble smarttelefonen din til det samme Wi-Fi-nettverket som du ønsker å koble eProWallbox Move til. • Klikk på “Lade hjemme” i den øverste venstre menyen.
Pagina 516
Bruk e rhåndbo k BRUKERVEILEDNING Innledende ladeoperasjoner ADVARSEL Du MÅ IKKE fjerne ladekonnektorer fra det elektriske kjøretøyet i løpet av hele ladeprosessen. Konnektoren for lading må kun fjernes fra kjøretøyet når ladeoperasjonene er avsluttet eller de er blitt avbrutt ved å følge de riktige prosedyrene. I begge tilfeller må en ikke bruke unødvendig styrke.
Pagina 517
Free2move eSolutions S.p.A. siden disse kan skade produktet og skape potensielle farekilder for brukeren. FORSIKTIG eProWallbox Move må kun benyttes i henhold til driftsparametrene som er spesifisert og ved en omgivelsestemperatur mellom -25 ºC og 50 ºC. Første lading i standardinnstilling fra fabrikken (Automatisk...
Pagina 518
Bruk e rhåndbo k • Apparatet vil blokkere kabelen så lenge ladeøkten pågår. • Ladeøkten starter, og LED-søylen til apparatet blinker grønt. • Når ladingen er fullført eller ladeprosessen må stanses, er det to mulige måter å stanse ladeprosessen på: • Fra kjøretøyet (f.eks. ved å låse opp dørene), trekk deretter konnektoren ut av kjøretøyet og fra eProWallbox Move • Dersom den er tilkoblet, trykker du fra ladeappen eSolutions Charging på STOP, ta deretter konnektoren ut av kjøretøyet og fra eProWallbox Move • eProWallbox Move vil returnere til sin opprinnelige tilstand, klar for å ny ladeøkt. Devices...
Pagina 519
Dersom driftsmodusen autentisering er konfigurert, må ladeøkten autoriseres via appen eSolutions Charging. Autentisering via appen er kun tilgjengelig når eProWallbox Move er koblet til Wi-Fi. • LED-søylen til apparatet skal lyse med et fast blått lys, som betyr at eProWallbox Move er klar for lading (se kapittel 5.4...
Pagina 520
Bruk e rhåndbo k MERKNAD Det er mulig å stanse ladeøkten via ladeappen eSolutions når eProWallbox Move er tilkoblet, dermed deaktiveres autonom modus (se kap. 5.2 driftsmoduser).
Pagina 521
Bruk e rhåndbo k KONFIGURASJON AV EKSTERNT TILBEHØR Det eksterne tilbehøret som er kompatibelt med eProWallbox Move • PowerMeter (DPM): det er en energimåler som muliggjør Dynamic Power Management (DPM), en smart funksjon som lar deg lade det elektriske kjøretøyet ved å bruke strømmen som er tilgjengelig i husholdningen, og modulere ladeeffekten og unngå lite hyggelige strømbrudd.
Pagina 522
• En historisk oversikt over alle sertifiserte ladeøktene vil være tilgjengelig i den egne MIDcounter-seksjonen. Det vil være mulig å laste ned rapporten. MERKNAD For de spesifikke funksjonene til MIDcounter som er tilgjengelige via ladeappen eSolutions Charging, må eProWallbox Move stilles inn til tilkoblede driftsmoduser, når autonom modus er deaktivert.
Pagina 523
(-25°C/+50°C, uten direkte eksponering for sollys ). Kommunikasjonsfeil Start opp eProWallbox Move på nytt fra kretsbryteren på det elektriske panelet, la ePro- 102 mellom MCU og MPU. Wallbox Move være slått av i minst 60 sekunder.
Pagina 524
Feilkode / Feil Problemløsning problem Beskrivelse Start opp eProWallbox Move på nytt fra kretsbryteren på det elektriske panelet, la ePro- MIDcounter kommuni- 110 Wallbox Move være slått av i minst 60 sekunder. Dersom det er nødvendig å lade kjøre- kasjonsfeil ...
Pagina 525
å lade på nytt (om mulig med et annet kjøretøy CP er ikke frakoblet). eller en annen kabel). Nødstopp mottatt fra Start opp eProWallbox Move på nytt fra kretsbryteren på det elektriske panelet, la ePro- 312 MPU. Wallbox Move være slått av i minst 60 sekunder.
Pagina 526
Ved å avfallsbehandle dette produktet på riktig måte, hjelper du til med å verne om miljøet og helsen til de rundt deg. ADVARSEL Før avfallsbehandling, må eProWallbox Move avinstalleres av fagfolk i henhold til produsentens instrukser. Du må ikke demontere apparatet på egenhånd. Emballasjen må avfallsbehandles på en miljøvennlig måte. Materialene som er brukt i emballasjen av dette produktet kan resirkuleres og må...
Pagina 527
Free2move eSolutions S.p.A. via den tilhørende seksjonen på nettstedet: www.esolutions.free2move.com/contact-us FRASKRIVING AV ANSVAR Free2move eSolutions S.p.A. kan ikke holdes ansvarlig for skader som direkte eller indirekte påføres personer, ting eller dyr fordi en ikke følger bestemmelsene i denne håndboken og advarslene for bruk av eProWallbox Move.
Pagina 528
Bruk e rhåndbo k Registrert kontor Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano – Italia www.esolutions.free2move.com...
Pagina 529
I n s t r u k c j a o b s ł u g i Należy przestrzegać niniejszej instrukcji, aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie. Instrukcję należy zachować na przyszłość...
Pagina 530
Inst ru kcja o bs ł ug i SPIS TREŚCI WPROWADZENIE Cel niniejszej instrukcji Identyfikacja producenta Struktura instrukcji instalacji Bezpieczeństwo Gwarancja i warunki dostawy Lista dodatkowych dokumentów Ostrzeżenia Symbole i definicje INFORMACJE OGÓLNE Obszary zastosowania WIDOK OGÓLNY Kolory paska LED urządzenia APLIKACJA ESOLUTIONS CHARGING 5 WŁĄCZANIE URZĄDZENIA eProWallbox Move Pierwsze użycie aplikacji eSolutions Charging: rejestracja i parowanie...
Pagina 531
Inst ru kcja o bs ł ug i 11 POMOC 12 ZRZECZENIE SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI...
Pagina 532
Free2move eSolutions S.p.A. Z wyjątkiem zobowiązań wynikających bezpośrednio z umowy, firma Free2move eSolutions S.p.A. w żadnych okolicznościach nie może ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody wynikające z korzystania z niniejszej instrukcji lub z nieprawidłowego używania urządzenia.
Pagina 533
INFORMACJA: Zawiera instrukcje dotyczące postępowania, konieczne do wykonania czynności niepowiązanych z możliwymi obrażeniami fizycznymi. UWAGA: Zawiera dodatkowe informacje, uzupełniające podane instrukcje. Firma Free2move eSolutions S.p.A. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody dotyczące osób i/lub mienia lub urządzenia, jeśli warunki opisane w niniejszym dokumencie nie były przestrzegane.
Pagina 534
Szczegóły gwarancji są opisane w Warunkach sprzedaży dołączonych do zamówienia dla tego produktu i/lub do opakowania produktu. Free2move eSolutions S.p.A. nie odpowiada za systemy znajdujące się przed lub za dostarczonym urządzeniem. Firma Free2move eSolutions S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności za wady lub nieprawidłowe działanie wynikające z: nieprawidłowego używania urządzenia, pogorszenia stanu w wyniku transportu...
Pagina 535
Inst ru kcja o bs ł ug i Ostrzeżenia NIEBEZPIECZEŃSTWO Porażenie prądem elektrycznym i pożar. Instalacja musi zostać przeprowadzona zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju instalacji oraz zgodnie ze wszelkimi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa prowadzenia prac elektrycznych. Należy zadbać o to, aby wszelkie prace instalacyjne były wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany i przeszkolony personel. • Przed użyciem urządzenia należy się upewnić, że żaden z elementów nie został uszkodzony. Uszkodzone elementy mogą prowadzić do porażenia prądem, powstania zwarć i pożaru z powodu przegrzania. Nie wolno używać urządzenia z uszkodzeniem lub wadami.
Pagina 536
Inst ru kcja o bs ł ug i • Urządzenie eProWallbox Move może być używane tylko ze źródłem energii. • eProWallbox Move należy przetwarzać i utylizować Urządzenie zgodnie z obowiązującymi przepisami, oddzielnie od zwykłych odpadów komunalnych, jako odpady elektryczne i elektroniczne (WEEE). • Należy podjąć...
Pagina 537
Inst ru kcja o bs ł ug i INFORMACJE OGÓLNE Urządzenie eProWallbox Move to rozwiązanie do ładowania prądem przemiennym do zasilania pojazdów elektrycznych i pojazdów hybrydowych typu plug-in, idealne do użytku półpublicznego i domowego. Urządzenie jest dostępne w konfiguracji trójfazowej lub jednofazowej i wyposażone jest w gniazdo typu 2. Urządzenie ładuje pojazdy elektryczne do 22 kW w konfiguracji trójfazowej lub do 7,4 kW w konfiguracji trójfazowej.
Pagina 538
Inst ru kcja o bs ł ug i Obszary zastosowania Free2move eSolutions S.p.A. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowymi lub nieostrożnymi działaniami. Urządzenie nie może być używane do innych celów niż ten, do którego jest przeznaczone. Urządzenie nie może być używane przez dzieci ani przez osoby o ograniczonych możliwościach umysłowych lub fizycznych, a nawet przez osoby dorosłe lub...
Pagina 539
Inst ru kcja o bs ł ug i WIDOK OGÓLNY Poniższy rysunek pokazuje urządzenie eProWallbox Move i jego główne części. Pasek LED Podstawa Zewnętrzna pokrywa Gniazdo typu 2...
Pagina 540
Inst ru kcja o bs ł ug i Kolory paska LED urządzenia eProWallbox Move Po włączeniu urządzenia pasek LED miga, pokazując sekwencję kolorów. Następnie można w łatwy sposób monitorować stan urządzenia dzięki kolorom i zachowaniu przedniej kontrolki LED. eProWallbox Move Po włączeniu urządzenia pasek LED miga, w sekwencji kolorów: czerwony, zielony, niebieski.
Pagina 541
Inst ru kcja o bs ł ug i APLIKACJA ESOLUTIONS CHARGING Aplikacja eSolutions Charging to specjalna aplikacja na smartfon, dostępna w Google Play™ i Apple Store®. Można jej użyć do skonfigurowania, monitorowania i ustawiania urządzenia eProWallbox Move za pomocą połączenia internetowego lub Bluetooth.
Pagina 542
Inst ru kcja o bs ł ug i Jeżeli urządzenie eProWallbox Move nie jest podłączone, ze względu na brak łączności, lub jeśli włączony jest tryb pracy Standalone (Samodzielne), przez połączenie Bluetooth dostępne są jedynie następujące funkcje: • Konfigurowanie limitów mocy urządzenia eProWallbox Move •...
Pagina 543
Inst ru kcja o bs ł ug i WŁĄCZANIE URZĄDZENIA eProWallbox Move Urządzenie eProWallbox Move nie ma przycisków włączenia/wyłączenia. Po zainstalowaniu i włączeniu zasilania poprzez wyłącznik ochronny na panelu elektrycznym, urządzenie eProWallbox Move jest gotowe do połączenia z profilem użytkownika i skonfigurowania z użyciem aplikacji eSolutions Charging.
Pagina 544
Inst ru kcja o bs ł ug i Place the QR code inside the frame User Scanning will start automatically Profile Charge in public Tariff Charge at home Sessions History anagement eGarage Marketplace Help UWAGA To parowanie umożliwia używanie wszystkich funkcjonalności, takich jak gromadzenie danych, monitorowanie i analiza.
Pagina 545
Inst ru kcja o bs ł ug i • Uwierzytelnianie: jeśli opcja Autostart jest wyłączona, konieczna jest autoryzacja sesji ładowania przez użytkownika, w następujący sposób: • autoryzowanie sesji za pomocą aplikacji eSolutions Charging (jeśli urządzenie ma połączenie przez Wi-Fi) eProWallbox Move ma dwie opcje łączności: •...
Pagina 546
Inst ru kcja o bs ł ug i 5.2.1 Konfiguracja Wi-Fi Możliwe jest połączenie urządzenia eProWallbox Move z siecią Wi-Fi z użyciem aplikacji eSolutions Charging, przez wykonanie następujących czynności: • Podłącz swój smartfon do tej samej sieci Wi-Fi, do której chcesz podłączyć urządzenie eProWallbox Move. • Kliknij „Charge at home”...
Pagina 547
Inst ru kcja o bs ł ug i INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowanie wstępne OSTRZEŻENIE NIE NALEŻY wyjmować złącza ładowania z pojazdu elektrycznego podczas całego procesu ładowania. Złącze ładowania należy wyjąć z pojazdu dopiero, kiedy operacje ładowania zostały zakończone lub przerwane z wykorzystaniem odpowiedniej procedury. W żadnej sytuacji nie można używać niepotrzebnej siły. Przed rozpoczęciem nowej sesji ładowania: • Upewnij się, że urządzenie i jego złącza są całkowicie nienaruszone, suche i wolne od wszelkich zanieczyszczeń. •...
Pagina 548
Inst ru kcja o bs ł ug i OSTRZEŻENIE Nie należy używać adapterów ani przedłużeń, które nie zostały określone przez firmę Free2move eSolutions S.p.A., ponieważ mogą one uszkodzić produkt i stworzyć zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika. PRZESTROGA Urządzenie eProWallbox Move może być używane wyłącznie zgodnie z podanymi parametrami pracy, przy temperaturze otoczenia od -25 ºC do 50 ºC. Pierwsze ładowanie przy domyślnych ustawieniach fabrycznych (automatyczny start i połączenie) eProWallbox Move Urządzenie jest skonfigurowane tak, że tryb pracy Autostart (automatyczny start) jest włączony jako ustawienie domyślne; Pierwszym etapem jest skonfigurowanie połączenia Wi-Fi;...
Pagina 549
Inst ru kcja o bs ł ug i • Urządzenie zablokuje kabel na czas całej sesji ładowania. • Sesja ładowania się rozpoczyna, a pasek LED urządzenia będzie pulsował na zielono. • Kiedy ładowanie jest zakończone lub kiedy zachodzi potrzeba przerwania procesu ładowania, sesję...
Pagina 550
Inst ru kcja o bs ł ug i 6.3 Ładowanie w trybie uwierzytelniania (automatyczny start zablokowany i istnieje połączenie) Jeżeli skonfigurowany jest tryb pracy Authentication (Uwierzytelnianie), sesję ładowania należy autoryzować za pomocą aplikacji eSolutions Charging. Uwierzytelnianie przez aplikację jest dostępne tylko w przypadku, jeśli urządzenie eProWallbox Move ma połączenie z Wi-Fi.
Pagina 551
Inst ru kcja o bs ł ug i INFORMACJA Zatrzymanie sesji ładowania z użyciem aplikacji eSolutions Charging jest możliwe tylko w sytuacji, jeśli urządzenie eProWallbox Move jest połączone, a zatem kiedy tryb Standalone (Samodzielne) jest wyłączony (patrz rozdział 5.2 Tryby pracy).
Pagina 552
Inst ru kcja o bs ł ug i KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNYCH AKCESORIÓW Zewnętrzne akcesoria kompatybilne z urządzeniem eProWallbox Move • PowerMeter (DPM): jest to licznik energii, który umożliwia działanie funkcji Dynamic Power Management (DPM, dynamiczne zarządzanie mocą), pozwalającej na ładowanie pojazdu elektrycznego tylko z użyciem mocy dostępnej w domu, dzięki modulowaniu mocy ładowania i unikaniu nieprzyjemnych przerw w zasilaniu.
Pagina 553
Inst ru kcja o bs ł ug i MIDcounter MIDcounter to certyfikowany licznik energii, który umożliwia monitorowanie zużycia przez urządzenie eProWallbox Move, w bezpieczny i niezawodny sposób, podczas każdej sesji ładowania. Wszystkie istotne dane z sesji ładowania będą automatycznie rejestrowane przez certyfikowany licznik energii (instalowany poza eSolutions Control Platform (CPMS) urządzeniem) i przekazywane do przez...
Pagina 554
Ponownie uruchom urządzenie eProWallbox Move, używając wyłącznika ochronnego na panelu 102 między MCU a MPU. elektrycznym, tak aby urządzenie eProWallbox Move było wyłączone przez co najmniej 60 sekund. Błąd sprzętowy; błąd Ponownie uruchom urządzenie eProWallbox Move, używając wyłącznika ochronnego na panelu urządzenia zabezpie-...
Pagina 555
Ponownie uruchom urządzenie eProWallbox Move, używając wyłącznika ochronnego na panelu 109 Master/Slave elektrycznym, tak aby urządzenie eProWallbox Move było wyłączone przez co najmniej 60 sekund. Ponownie uruchom urządzenie eProWallbox Move, używając wyłącznika ochronnego na panelu Błąd komunikacji liczni- elektrycznym, tak aby urządzenie eProWallbox Move było wyłączone przez co najmniej 60 sekund.
Pagina 556
Ponownie uruchom urządzenie eProWallbox Move, używając wyłącznika ochronnego na panelu 312 otrzymane z MPU. elektrycznym, tak aby urządzenie eProWallbox Move było wyłączone przez co najmniej 60 sekund. Wykryto prąd podczas ładowania, przy 100% Sprawdź, czy problem nie jest związany z kablem ani z pojazdem, podejmując próbę ładowania z 313 ...
Pagina 557
Inst ru kcja o bs ł ug i CZYSZCZENIE Czyszczenie urządzenia z zewnątrz jest zalecane zawsze, gdy zachodzi taka potrzeba. Podczas czyszczenia należy unikać silnych strumieni powietrza lub wody, a także używania mydła lub detergentów o działaniu zbyt agresywnym i korozyjnym dla materiałów, z których wykonano produkt.
Pagina 558
Move. Free2move eSolutions S.p.A. zastrzega sobie wszelkie prawa do tego dokumentu, treści oraz ilustracji zawartych w dokumencie. Jakiekolwiek powielanie w całości lub części, ujawnianie osobom trzecim lub wykorzystywanie ich zawartości bez uprzedniej pisemnej zgody Free2move eSolutions S.p.A. jest zabronione.
Pagina 559
Inst ru kcja o bs ł ug i Siedziba Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano – Włochy www.esolutions.free2move.com...
Pagina 560
M a n u a l d o U t i l i z a d o r Para uma utilização segura e adequada, siga estas instruções. Guarde-as para referência futura...
Pagina 561
Símbolos e definições INFORMAÇÕES GERAIS Áreas de utilização VISÃO GERAL Cores da barra de LED do aparelho APLICAÇÃO ESOLUTIONS CHARGING ATIVANDO-SE NO eProWallbox Move Primeira utilização da aplicação eSolutions Charging: registo e emparelhamento Modos de funcionamento 5.2.1 Configuração Wi-Fi INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Operações preliminares de carregamento 6.2...
Pagina 562
Ma n ua l do Uti l i zado r 11 ASSISTÊNCIA 12 AVISO LEGAL...
Pagina 563
Este documento foi originalmente escrito em inglês. Em caso de incoerências ou dúvidas, solicite o documento original à Free2move eSolutions S.p.A. Identificação do Fabricante O fabricante do aparelho é: Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milão – Itália www.esolutions.free2move.com Estrutura do Manual de instalação Este manual está dividido em capítulos com base em tópicos diferentes e com toda a informação necessária para utilizar o aparelho adequadamente e em segurança.
Pagina 564
Ma n ua l do Uti l i zado r Segurança Este manual contém instruções de segurança importantes que devem ser seguidas durante a utilização do aparelho. Para cumprir este objetivo, este manual contém uma série de textos de precaução, com instruções especiais.
Pagina 565
Ma n ua l do Uti l i zado r Condições de garantia e de entrega Os detalhes da garantia estão descritos nos Termos e Condições de Venda incluídos no pedido de compra deste produto e/ou na embalagem do produto. A Free2move eSolutions S.p.A. não pode ser considerada responsável pelos sistemas a montante ou a jusante do aparelho fornecido. A Free2move eSolutions S.p.A. não pode ser considerada responsável por defeitos ou avarias decorrentes de:...
Pagina 566
PERIGO A única parte que pode ser removida do eProWallbox Move é a tampa externa removível. O eProWallbox Move não deve ser aberto, exceto por pessoal qualificado durante a instalação, desmontagem...
Pagina 567
Ma n ua l do Uti l i zado r • eProWallbox Move apenas pode ser utilizada com uma fonte de energia. • eProWallbox Move deve ser tratado e descartado em conformidade com a legislação vigente, separadamente dos resíduos domésticos normais, como resíduos eléctricos e electrónicos (REEE).
Pagina 568
ATENÇÃO Não instale a eProWallbox Move ou qualquer um dos seus acessórios de forma autónoma. Contacte profissionais qualificados que efetuem a instalação de acordo com as instruções do fabricante.
Pagina 569
Ma n ua l do Uti l i zado r Áreas de utilização A Free2move eSolutions S.p.A. rejeita qualquer responsabilidade por qualquer dano devido a ações incorretas ou descuidadas. O aparelho não pode ser utilizado para qualquer outro fim que não seja aquele a que se destina. O aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas com capacidades mentais ou físicas limitadas, nem mesmo por adultos ou profissionais especializados, se o aparelho for submetido a operações que não estejam em conformidade com este manual e com a documentação que o acompanha.
Pagina 570
Ma n ua l do Uti l i zado r VISÃO GERAL A figura abaixo mostra a eProWallbox Move e as suas partes principais. Barra LED Base Tampa Exterior Tomada tipo 2...
Pagina 571
Ma n ua l do Uti l i zado r Cores da barra de LED do aparelho eProWallbox Move estiver ligado, a barra de LED piscará em uma Depois que o sequência de cores. Assim, o status do dispositivo pode ser facilmente monitorado através das cores e do comportamento do LED frontal. eProWallbox Move estiver ligado, a barra de LED executará uma Quando o...
Pagina 572
Google Play ™ e na Apple Store®. Pode ser utilizado para configurar, monitorizar e instalar a eProWallbox Move através de uma ligação à Internet ou Bluetooth. eSolutions Charging oferece diferentes funcionalidades dependendo se eProWallbox Move está conectado à eSolutions Control Platform (CPMS). eProWallbox Move Quando o está conectado ao Wi-Fi, os motoristas de veículos elétricos têm controle total de suas sessões de carregamento em seus smartphones. Estão disponíveis as seguintes funcionalidades: •...
Pagina 573
Contatar o apoio ao cliente AVISO As funcionalidades Bluetooth estão disponíveis apenas quando o smartphone é mantido próximo ao eProWallbox Move AVISO Certifique-se de ter a versão mais recente do aplicativo eSolutions Charging para ter acesso a todas as funcionalidades.
Pagina 574
Ma n ua l do Uti l i zado r ATIVANDO-SE NO eProWallbox Move eProWallbox Move não tem botões ON/OFF. Depois de instalado e alimentado eProWallbox Move pelo disjuntor no painel elétrico, o está pronto para ser associado ao perfil do usuário e configurado por meio do aplicativo eSolutions Charging. AVISO Depois de o dispositivo ter sido ligado, a barra de LED não se liga imediatamente.
Pagina 575
Marketplace Help NOTA Esse emparelhamento possibilita todos os recursos, como coleta, monitoramento e análise de dados. O aplicativo eSolutions Charging permite emparelhar mais de eProWallbox Move com um perfil, permitindo aos usuários gerenciar todos os dispositivos em um único ponto de contato. Modos de funcionamento É possível configurar a eProWallbox Move para trabalhar em diferentes Modos de Funcionamento, alterando a autorização de carga e as opções de conectividade.
Pagina 576
Control Platform (CPMS) para permitir atualizações de software, suporte remoto ao vivo do Atendimento ao Cliente e para Charging. desfrutar a funcionalidade máxima do aplicativo eSolutions • Conetividade desativada: quando a opção Independente está ativada, eProWallbox Move não está conectado à eSolutions Control Platform (CPMS) eSolutions e o usuário tem acesso a funcionalidades limitadas no Charging, disponível apenas via Bluetooth. Settings Devices...
Pagina 577
Clique em "Charge at home" (Carregar em casa) no menu superior esquerdo. • Selecione a eProWallbox Move que pretende configurar. • Clique na roda azul no canto superior direito da eProwallbox Move selecionada. • Clique em "Configure using Bluetooth" (Configurar utilizando Bluetooth). • Clique em "Set Wi-Fi" (Configurar Wi-Fi) e introduza a palavra-passe Wi-Fi. AVISO Durante a configuração Wi-Fi, a aplicação eSolutions Charging deteta automaticamente a mesma rede Wi-Fi que o smartphone.
Pagina 578
Ma n ua l do Uti l i zado r INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Operações preliminares de carregamento ATENÇÃO NÃO retire o conector de carregamento do veículo elétrico durante todo o processo de carregamento. Só retire o conector de carregamento do veículo quando as operações de carregamento tiverem terminado ou tiverem sido interrompidas de acordo com o procedimento adequado.
Pagina 579
Free2move eSolutions S.p.A., pois podem danificar o produto e criar riscos para a segurança do utilizador. CUIDADO O eProWallbox Move só deve ser utilizado de acordo com os parâmetros de funcionamento especificados e a uma temperatura ambiente entre -25 ºC e 50 ºC.
Pagina 580
• De seguida, a partir do veículo (por exemplo, destrancando as portas), desligue o conector do veículo e da eProWallbox Move • eSolutions Charging, pressione Se estiver conectado, no aplicativo STOP e desconecte o conector do veículo e do eProWallbox Move •...
Pagina 581
Se o modo operacional de autenticação estiver configurado, a sessão de carregamento deverá ser autorizada através do aplicativo eSolutions Charging. A autorização por meio do aplicativo está disponível somente quando o eProWallbox Move está conectado ao Wi-Fi. • A barra de LED do dispositivo deve estar azul sólida, o que significa que eProWallbox Move está pronto para carregamento (consulte o Capítulo eProWallbox Move cores da barra de LED). • Insira a ficha do cabo de carregamento na tomada do aparelho até ficar totalmente encaixada. • Insira a ficha do cabo Tipo 2 na porta de carregamento do veículo elétrico.
Pagina 582
Ma n ua l do Uti l i zado r AVISO É possível interromper a sessão de carregamento através do aplicativo eSolutions Charging somente quando o eProWallbox Move estiver conectado, ou seja, quando o modo Standalone estiver desativado (consulte o capítulo 5.2 Modos de operação).
Pagina 583
• MIDcounter: é um contador de energia certificado que permite monitorizar o consumo da eProWallbox Move durante cada sessão de carregamento. ATENÇÃO Não instale nenhum acessório de forma autónoma. Contacte profissionais qualificados que efetuem a instalação de acordo com as instruções do fabricante.
Pagina 584
O histórico de todas as sessões de carregamento certificadas estará disponível na secção dedicada do MIDcounter. Será possível descarregar o relatório. AVISO Para funcionalidades específicas do MIDcounter disponíveis através do aplicativo eSolutions Charging, o eProWallbox Move deve ser configurado para modos de operação conectados, com Standalone desativado.
Pagina 585
Charging. No menu principal, aceda à secção Diagnóstico. Aqui é possível encontrar a lista de eProWallbox Move erros na e os seus pormenores. Se ocorrer um erro com uma sessão de carregamento em curso, esta vai ser interrompida e a tomada vai ser desbloqueada para permitir que desligue a ficha.
Pagina 586
Ma n ua l do Uti l i zado r Código de Erro erro/Pro- Resolução de problemas Descrição blema Erro de comunicação Reinicie o eProWallbox Move a partir do disjuntor do quadro elétrico, deixando o eProWallbox RS485 Principal/Secun- 109 Move desligado por pelo menos 60 segundos. dária Reinicie o eProWallbox Move a partir do disjuntor do quadro elétrico, deixando o eProWallbox Erro de comunicação 110 Move desligado por pelo menos 60 segundos. Caso seja necessário carregar o veículo, desative o do MIDcounter MIDcounter e entre em contato com o atendimento ao cliente. Inconsistência entre o comando do contator Reinicie o eProWallbox Move a partir do disjuntor do quadro elétrico, deixando o eProWallbox 300 do aparelho e o fee- Move desligado por pelo menos 60 segundos. dback Curto-circuito detetado Se a tomada estiver danificada, evite utilizar a estação de carregamento e contate o serviço de na linha do Piloto de 301 ...
Pagina 587
Ma n ua l do Uti l i zado r Código de Erro erro/Pro- Resolução de problemas Descrição blema Erro detetado antes do Desligue e volte a ligar o conector do cabo, certificando-se de que está totalmente inserido na to- carregamento (PP não mada da estação de carregamento e na entrada do veículo. Verifique se os conectores dos cabos detetado, ou falha do 310 estão totalmente inseridos no interior da tomada da estação de carregamento e na entrada do veículo. Verifique se o problema não está relacionado com cabos ou veículos e tente outra sessão motor, ou CP não dete- de carregamento (se possível com outro veículo ou outro cabo). tado). Desligue e volte a ligar o conector do cabo, certificando-se de que está totalmente inserido na to- Erro detetado após o mada da estação de carregamento e na entrada do veículo. Verifique se os conectores dos cabos carregamento (falha do 311 estão totalmente inseridos no interior da tomada da estação de carregamento e na entrada do motor ou CP não desli- veículo. Verifique se o problema não está relacionado com cabos ou veículos e tente outra sessão gado). de carregamento (se possível com outro veículo ou outro cabo). Paragem de emergên- Reinicie o eProWallbox Move a partir do disjuntor do quadro elétrico, deixando o eProWallbox 312 ...
Pagina 588
UE. Ao ajudar a eliminar corretamente este produto, está a ajudar a proteger o ambiente e a saúde das pessoas à sua volta. ATENÇÃO Antes de ser descartado, o eProWallbox Move deve ser desinstalado por profissionais de acordo com as instruções do fabricante. Nunca desinstale o aparelho de forma autónoma.
Pagina 589
Ma n ua l do Uti l i zado r PE-LD Cartão Papel Plástico NOTA Podem ser obtidas mais informações sobre as atuais instalações de descarte junto das autoridades locais. ASSISTÊNCIA eProWallbox Mover, Se você tiver alguma dúvida sobre o uso do precisar de mais informações ou solicitar suporte, entre em contato com Free2move eSolutions S.p.A. através da seção relevante do site: www.esolutions.free2move.com/contact-us...
Pagina 590
Ma n ua l do Uti l i zado r Sede social Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milão – Itália www.esolutions.free2move.com...
Pagina 591
M a n u a l d e u t i l i z a r e Pentru o utilizare sigură și corectă, urmați aceste instrucțiuni. Păstrați-le pentru referințe viitoare...
Pagina 592
2 INFORMAȚII GENERALE Domenii de utilizare 3 VEDERE DE ANSAMBLU Culorile barei de LED-uri a aparatului 4 APLICAȚIA ESOLUTIONS CHARGING PORNIREA eProWallbox Move Prima utilizarea a aplicației eSolutions Charging: înregistrarea și împerecherea 15 Moduri de funcționare 5.2.1 Setarea Wi-Fi 6 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Operațiuni preliminare de încărcare Prima încărcare în setarea implicită...
Pagina 593
Ma nua l de u t i l izar e 11 ASISTENȚĂ 12 EXONERAREA DE RĂSPUNDERE...
Pagina 594
S.p.A., dar nu pot fi excluse complet inadvertențele. Dacă observați erori, vă rugăm să informați Free2move eSolutions S.p.A. Cu excepția obligațiilor contractuale explicite, în niciun caz Free2move eSolutions S.p.A. nu poate fi trasă la răspundere pentru pierderi sau daune rezultate din utilizarea acestui manual sau din utilizarea incorectă...
Pagina 595
NOTĂ: Oferă informații suplimentare pentru a completa instrucțiunile furnizate. Free2move eSolutions S.p.A. nu poate fi trasă la răspundere pentru daunele provocate persoanelor și/sau bunurilor sau aparatului, dacă nu au fost respectate condițiile descrise în acest document.
Pagina 596
și/sau în ambalajul produsului. Free2move eSolutions S.p.A. nu poate fi considerată responsabilă pentru sistemele din amonte sau din aval de aparatul furnizat. Free2move eSolutions S.p.A. nu poate fi trasă la răspundere pentru defecte sau disfuncționalități care derivă din: utilizarea necorespunzătoare a aparatului, deteriorarea datorată...
Pagina 597
Înainte de a pune la loc sau de a muta aparatul eProWallbox Move, asigurați- vă că nu este conectat la sursa de alimentare. • eProWallbox Move trebuie să fie utilizat numai pentru aplicațiile specifice pentru care a fost proiectat. • eProWallbox Move este utilizat numai în condiții de Asigurați-vă...
Pagina 598
Ma nua l de u t i l izar e • eProWallbox Move poate fi utilizat numai cu o sursă de energie. • eProWallbox Move trebuie tratat și eliminat în conformitate cu legislația în vigoare, separat de deșeurile menajere normale, ca deșeu electric și electronic (DEEE).
Pagina 599
Ma nua l de u t i l izar e INFORMAȚII GENERALE eProWallbox Move este o soluție de încărcare cu Curent Alternativ pentru alimentarea vehiculelor electrice și a vehiculelor hibride plug-in și este ideală pentru uz semi-public și rezidențial. Aparatul este disponibil în configurații trifazate sau monofazate și este echipat cu o priză...
Pagina 600
Ma nua l de u t i l izar e Domenii de utilizare Free2move eSolutions S.p.A. nu își asumă răspunderea pentru niciun fel de daune datorate unei acțiuni incorecte sau neglijente. Aparatul nu poate fi utilizat în alt scop decât cel pentru care este destinat.
Pagina 601
Ma nua l de u t i l izar e VEDERE DE ANSAMBLU Figura de mai jos ilustrează eProWallbox Move și părțile sale principale. Bară de LED-uri Bază Capac extern Priză Tip 2...
Pagina 602
Ma nua l de u t i l izar e Culorile barei de LED-uri a aparatului eProWallbox Move După ce este pornit, bara LED clipește într-o secvență de culori. Apoi, starea dispozitivului poate fi monitorizată cu ușurință prin intermediul culorilor și comportamentului LED-ului frontal.
Pagina 603
Google Play ™ și Apple Store®. Acesta poate fi utilizat pentru a configura, monitoriza și seta eProWallbox Move prin intermediul unei conexiuni la internet sau prin Bluetooth. eSolutions Charging oferă funcționalități diferite în funcție de...
Pagina 604
Ma nua l de u t i l izar e Dacă eProWallbox Move nu este conectat din cauza lipsei de conectivitate sau dacă este activat modul de funcționare autonomă, doar următoarele funcționalități vor fi disponibile prin intermediul unei conexiuni Bluetooth: •...
Pagina 605
Ma nua l de u t i l izar e PORNIREA eProWallbox Move eProWallbox Move nu are butoane ON/OFF (pornire/oprire). Odată instalată și eProWallbox alimentată de la întrerupătorul automat din panoul electric, caseta Move este gata să fie asociată cu profilul utilizatorului și configurată prin intermediul aplicației eSolutions Charging.
Pagina 606
Această asociere activează toate funcțiile, cum ar fi colectarea, monitorizarea și analiza datelor. Aplicația eSolutions Charging vă permite să împerecheați mai eProWallbox Move mult de un cu un profil, permițând utilizatorilor să gestioneze toate aparatele dintr-un singur punct de contact.
Pagina 607
încărcare trebuie să fie autorizată de către utilizator prin metoda următoare: • Autorizarea sesiunii cu aplicația eSolutions Charging (dacă aparatul este conectat prin Wi-Fi) eProWallbox Move are două opțiuni de conectivitate: • Conectivitate activată (setare implicită din fabrică): atunci când opțiunea Standalone este dezactivată, caseta eProWallbox Move este conectată...
Pagina 608
Ma nua l de u t i l izar e 5.2.1 Setarea Wi-Fi eProWallbox Move poate fi conectat la o rețea Wi-Fi prin intermediul aplicației eSolutions Charging, urmând acești pași: • Conectați smartphone-ul la aceeași rețea Wi-Fi la care doriți să conectați caseta eProWallbox Move.
Pagina 609
Ma nua l de u t i l izar e INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Operațiuni preliminare de încărcare AVERTISMENT NU scoateți conectorul de încărcare din vehiculul electric pe durata întregului proces de încărcare. Scoateți conectorul de încărcare din vehicul numai atunci când operațiunile de încărcare s-au încheiat sau au fost oprite în conformitate cu procedura corespunzătoare. În ambele cazuri, nu trebuie să se folosească o forță nejustificată. Înainte de a începe o nouă sesiune de încărcare: • Asigurați-vă că aparatul și conectorii săi sunt perfect intacți, uscați și fără impurități.
Pagina 610
Prima încărcare în setarea implicită din fabrică (Pornire automa- tă și conectată) eProWallbox Move Caseta de perete este configurată cu modul de funcționare Autostart activat ca setare implicită; primul pas este să configurați conexiunea Wi- Fi; a se vedea Capitolul 5.2.1.
Pagina 611
încărcare: • Din vehicul (de ex., deblocând ușile), după care deconectați conectorul de la vehicul și de la eProWallbox Move • eSolutions Charging, apăsați În cazul în care este conectat, în aplicația STOP, apoi deconectați conectorul de la vehicul și de la...
Pagina 612
încărcare trebuie autorizată prin intermediul aplicației eSolutions Charging. Autorizarea prin intermediul aplicației este disponibilă numai atunci când eProWallbox Move este conectat la Wi-Fi. • Bara de LED-uri a aparatului trebuie să lumineze albastru fix, ceea ce eProWallbox Move înseamnă...
Pagina 613
Ma nua l de u t i l izar e OBSERVAȚIE Este posibilă oprirea sesiunii de încărcare prin intermediul aplicației eSolutions Charging numai atunci când eProWallbox Move este conectat, deci atunci când modul Standalone este dezactivat (consultați capitolul 5.2 Moduri de funcționare).
Pagina 614
Ma nua l de u t i l izar e CONFIGURAȚIA ACCESORIILOR EXTERNE Accesoriile externe compatibile cu eProWallbox Move sunt: • PowerMeter (DPM): este un contor de energie care permite gestionarea dinamică a energiei (Dynamic Power Management - DPM), o funcție inteligentă...
Pagina 615
MIDcounter MIDcounter este un contor de energie certificat care vă permite să monitorizați consumul de energie al eProWallbox Move în mod sigur și fiabil în timpul fiecărei sesiuni de încărcare. Toate datele relevante din sesiunile de încărcare vor fi înregistrate automat de un contor de energie certificat (instalat în afara aparatului)
Pagina 616
(-25°C/+50°C, fără expunere directă la lumina soarelui). Eroare de comunicație în- Reporniți aparatul eProWallbox Move de la întrerupătorul automat din panoul electric, lăsând 102 tre MCU și MPU. aparatul oprit timp de cel puțin 60 de secunde.
Pagina 617
Rezolvarea problemelor Descriere problemă Eroare de comunicație Reporniți aparatul eProWallbox Move de la întrerupătorul automat din panoul electric, lăsând 109 master/slave RS485 aparatul oprit timp de cel puțin 60 de secunde. Reporniți aparatul eProWallbox Move de la întrerupătorul automat din panoul electric, lăsând Eroare de comunicație...
Pagina 618
Reporniți aparatul eProWallbox Move de la întrerupătorul automat din panoul electric, lăsând nește aparatul oprit timp de cel puțin 60 de secunde. Cablu blocat în priza Opriți eProWallbox Move de la întrerupătorul automat din panoul electric, apoi scoateți cablul. eProWallbox Move Încărcare suspendată cu LED verde cu lumină fixă...
Pagina 619
Ma nua l de u t i l izar e CURĂȚAREA Curățarea părții exterioare a dispozitivului este întotdeauna recomandată atunci când este necesar și trebuie efectuată evitând jeturile puternice de aer sau de apă și evitând utilizarea săpunurilor sau a detergenților care sunt prea aspri și corozivi pentru materialele din care este fabricat produsul.
Pagina 620
S.p.A. din secțiunea corespunzătoare a site-ului web: www.esolutions.free2move.com/contact-us EXONERAREA DE RĂSPUNDERE Free2move eSolutions S.p.A. nu va putea fi trasă la răspundere pentru nicio daună cauzată direct sau indirect persoanelor, lucrurilor sau animalelor din cauza nerespectării tuturor prevederilor prevăzute în acest manual și a avertismentelor...
Pagina 621
Ma nua l de u t i l izar e Sediul social, Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milano – Italia www.esolutions.free2move.com...
Pagina 622
N á v o d n a p o u ž í v a n i e Na bezpečné a správne používanie postupujte podľa týchto pokynov. Návod si uschovajte na prípadné budúce použitie...
Pagina 623
Symboly a definície VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Oblasti používania OPIS ZARIADENIA Farby LED lišty zariadenia APLIKÁCIA ESOLUTIONS CHARGING ZAPNUTIE ZARIADENIA eProWallbox Move Prvé použitie aplikácie eSolutions Charging: Registrácia a párovanie Prevádzkové režimy 5.2.1 Nastavenie Wi-Fi 6 POKYNY NA POUŽÍVANIE Predbežné operácie nabíjania Prvé nabíjanie v predvolenom výrobnom nastavení (Autostart (Automatické...
Pagina 624
N áv o d na po uží vani e 11 POMOC 12 ZRIEKNUTIE SA ZODPOVEDNOSTI...
Pagina 625
Tento dokument prešiel dôkladnou korektúrou výrobcom – spoločnosťou Free2move eSolutions S.p.A., nie je však možné zaručiť jeho úplnú bezchybnosť. Ak zistíte akékoľvek chyby, informujte o tom spoločnosť Free2move eSolutions S.p.A. Okrem výslovných zmluvných záväzkov spoločnosť Free2move eSolutions S.p.A.
Pagina 626
UPOZORNENIE: Poskytuje pokyny ohľadom správania sa potrebného na zvládnutie činností, pri ktorých nehrozia možné fyzické zranenia. POZNÁMKA: Poskytuje dodatočné informácie na doplnenie poskytnutých pokynov. Spoločnosť Free2move eSolutions S.p.A. nezodpovedá za zranenia osôb a/alebo škody spôsobené na majetku alebo na zariadení, ak neboli dodržané podmienky opísané v tomto dokumente.
Pagina 627
Podrobnosti o záruke sú opísané v kúpnej zmluve priloženej k objednávke tohto produktu a/alebo v balení produktu. Spoločnosť Free2move eSolutions S.p.A. nezodpovedá za systémy predradené pred alebo zaradené za týmto dodaným zariadením. Spoločnosť Free2move eSolutions S.p.A. nezodpovedá za chyby ani poruchy vyplývajúce z: Nesprávneho používania zariadenia, poškodenia v dôsledku prepravy alebo nevhodných podmienok...
Pagina 628
úrazu elektrickým prúdom, vzniku skratu a požiaru. Poškodené alebo chybné zariadenie sa nesmie používať. • Zariadenie eProWallbox Move nesmie byť umiestnené v blízkosti kanistrov s benzínom alebo všeobecne horľavých látok. • eProWallbox Move nesmie Pred vrátením alebo premiestnením zariadenia byť zariadenie pripojené k zdroju napájania. • eProWallbox Move sa smie používať iba na špecifické aplikácie, na ktoré je zariadenie určené.
Pagina 629
N áv o d na po uží vani e • eProWallbox Move je možné používať iba so zdrojom napájania. • eProWallbox Move musí byť spracovaný a zlikvidovaný v súlade s platnou legislatívou ako elektrický a elektronický odpad (OEEZ), separovane od bežného komunálneho odpadu.
Pagina 630
N áv o d na po uží vani e VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE eProWallbox Move je riešenie na nabíjanie batérií elektromobilov a hybridných plug-in vozidiel striedavým prúdom a je ideálne na používanie v poloverejných a obytných priestoroch. Zariadenie je dostupné v trojfázovej alebo jednofázovej konfigurácii a je vybavené...
Pagina 631
N áv o d na po uží vani e Oblasti používania Spoločnosť Free2move eSolutions S.p.A. nezodpovedá za žiadne škody spôsobené nesprávnym alebo neopatrným konaním. Zariadenie sa nesmie používať na iný účel, než na aký je určené. Zariadenie nesmú používať deti alebo osoby s obmedzenými duševnými alebo fyzickými schopnosťami, a to ani dospelí...
Pagina 632
N áv o d na po uží vani e OPIS ZARIADENIA Obrázok nižšie zobrazuje eProWallbox Move a jeho hlavné časti/diely. LED lišta Základňa Vonkajší kryt Zásuvka typu 2...
Pagina 633
Ak tento stav pretrváva, kontaktujte zákaznícky servis. MODRÁ ZELENÁ ČERVENÁ ŽLTÁ PULZOVA- Príprava na nabíjanie Prebieha nabíjanie Aktualizácia softvéru SVIETI Pripravené na zapojenie Nabíjanie pozastavené, eProWallbox Move nedo- môže sa obnoviť stupný/uzamknutý NEPRETR- ŽITO BLIKANIE Pripravené na odpojenie Zistila sa chyba UPOZORNENIE Funkčnosť LED lišty sa môže meniť v závislosti od verzie softvéru.
Pagina 634
špeciálna aplikácia pre smartfóny dostupná na stiahnutie v obchode Google Play™ a Apple Store®. Dá sa používať na konfiguráciu, monitorovanie a nastavovanie zariadenia eProWallbox Move cez internet alebo Bluetooth pripojenie. eSolutions Charging ponúka rôzne funkcie v závislosti od toho, či je alebo nie je eProWallbox Move pripojený...
Pagina 635
N áv o d na po uží vani e Ak zariadenie eProWallbox Move nie je pripojené z dôvodu nedostatočnej konektivity alebo ak je povolený samostatný prevádzkový režim Standalone, prostredníctvom Bluetooth pripojenia budú dostupné iba nasledujúce funkcie: • Konfigurácia výkonových limitov zariadenia eProWallbox Move •...
Pagina 636
N áv o d na po uží vani e ZAPNUTIE ZARIADENIA eProWallbox Move eProWallbox Move nemá tlačidlo ON/OFF (Zap./Vyp.). Po nainštalovaní a napájaní eProWallbox Move cez istič v elektrickej rozvodnej skrinke je zariadenie pripravené na priradenie k používateľskému profilu a nakonfigurované cez aplikáciu eSolutions Charging.
Pagina 637
POZNÁMKA Toto spojenie umožňuje všetky funkcie, ako je zber, monitorovanie a analýza údajov. Aplikácia eSolutions Charging umožňuje spárovať viac ako jedno eProWallbox Move s jedným profilom, ktorý používateľom umožňuje spravovať všetky spotrebiče v jednom dotykovom bode. Prevádzkové režimy eProWallbox Move je možné...
Pagina 638
• Autorizácia relácie pomocou aplikácie eSolutions Charging (ak je zariadenie pripojené cez Wi-Fi sieť) eProWallbox Move má dve možnosti pripojenia: • Connectivity enabled (Konektivita povolená) (predvolené výrobné nastavenie): Keď je vypnutá možnosť Standalone, eProWallbox Move eSolutions Control Platform (CPMS), aby bolo možné...
Pagina 639
N áv o d na po uží vani e 5.2.1 Nastavenie Wi-Fi eProWallbox Move je možné pripojiť k Wi-Fi sieti prostredníctvom aplikácie eSolutions Charging podľa týchto krokov: • Pripojte váš smartfón k rovnakej Wi-Fi sieti, ku ktorej chcete pripojiť eProWallbox Move.
Pagina 640
N áv o d na po uží vani e POKYNY NA POUŽÍVANIE Predbežné operácie nabíjania Pred aktivovaním nového nabíjania: VÝSTRAHA NEODPÁJAJTE nabíjací konektor od elektromobilu v žiadnej fáze procesu nabíjania. Nabíjací konektor od vozidla odpojte až po ukončení nabíjania alebo po jeho pozastavení podľa príslušného postupu. V žiadnom prípade sa nesmie použiť neprimeraná sila. • Skontrolujte, či sú zariadenie a jeho konektory v dokonale neporušenom stave, suché a bez akýchkoľvek nečistôt. •...
Pagina 641
Prvé nabíjanie v predvolenom výrobnom nastavení (Autostart (Automatické spustenie) a pripojené) eProWallbox Move je nakonfigurovaný so zapnutým prevádzkovým režimom Autostart ako predvoleným nastavením Prvým krokom je konfigurácia Wi-Fi pripojenia, pozri kapitolu 5.2.1. Ak chcete spustiť reláciu nabíjania, postupujte podľa nasledujúcich krokov: •...
Pagina 642
Keď je nabíjanie dokončené alebo je potrebné proces nabíjania zastaviť, existujú dva možné spôsoby, ako zastaviť reláciu nabíjania: • Z vozidla (napr. odomknutie dverí). Potom odpojte konektor od vozidla aj od zariadenia eProWallbox Move • eSolutions Charging – stlačte STOP, V prípade pripojenia, z aplikácie...
Pagina 643
Autorizácia prostredníctvom aplikácie je dostupná len vtedy, keď je Move pripojený k Wi-Fi. • LED lišta na zariadení by mala svietiť na modro, čo znamená, že eProWallbox Move je pripravený na nabíjanie (pozri kapitolu 5.4 Farby LED lišty zariadenia eProWallbox Move).
Pagina 644
N áv o d na po uží vani e UPOZORNENIE Reláciu nabíjania je možné zastaviť prostredníctvom aplikácie eSolutions Charging iba vtedy, keď je pripojený eProWallbox Move, teda keď je zakázaný režim Standalone (pozri kapitolu 5.2 Prevádzkové režimy).
Pagina 645
N áv o d na po uží vani e KONFIGURÁCIA EXTERNÉHO PRÍSLUŠENSTVA Externé príslušenstvo kompatibilné so zariadením eProWallbox Move • PowerMeter (DPM): Je merač energie, ktorý umožňuje dynamické riadenie výkonu (Dynamic Power Management – DPM). Ide o inteligentnú funkciu, ktorá vám umožňuje nabíjať elektromobil výhradne z domácej elektrickej siete modulovaním nabíjacieho výkonu a predchádzaním neželaným...
Pagina 646
MIDcounter MIDcounter je certifikovaný merač energie, ktorý vám umožňuje bezpečne a spoľahlivo sledovať spotrebu zariadenia eProWallbox Move počas každej relácie nabíjania. Všetky relevantné údaje z relácií nabíjania budú automaticky zaznamenané z certifikovaného merača energie (elektromeru) (inštalovaného mimo zariadenia) a eSolutions Control Platform (CPMS) prenesené...
Pagina 647
Uistite sa, že je miesto inštalácie kompatibilné s teplotným rozsahom (-25 °C/+50 °C a nevystavené priamemu slnečnému žiareniu). Chyba komunikácie me- Reštartujte eProWallbox Move cez istič v elektrickej rozvodnej skrinke a ponechajte eProWallbox 102 dzi MCU a MPU.
Pagina 648
Riešenie problému Opis lém Chyba komunikácie Reštartujte eProWallbox Move cez istič v elektrickej rozvodnej skrinke a ponechajte eProWallbox 109 Master/Slave RS485 Move vypnutý minimálne 60 sekúnd. Reštartujte eProWallbox Move cez istič v elektrickej rozvodnej skrinke a ponechajte eProWallbox Chyba komunikácie po- 110 ...
Pagina 649
CP). ďalšiu reláciu nabíjania (ak je to možné s iným vozidlom alebo iným káblom). Núdzové zastavenie pri- Reštartujte eProWallbox Move cez istič v elektrickej rozvodnej skrinke a ponechajte eProWallbox 312 jaté z MPU. Move vypnutý minimálne 60 sekúnd.
Pagina 650
N áv o d na po uží vani e ČISTENIE Čistenie vonkajšej časti zariadenia sa odporúča vždy, keď je to potrebné. Je nutné ho vykonávať tak, aby ste nepoužívali silný prúd vzduchu alebo vody. Nepoužívajte mydlá ani čistiace prostriedky, ktoré sú príliš drsné a korozívne voči materiálom, z ktorých je produkt vyrobený.
Pagina 651
Move. upozornení týkajúcich sa používania zariadenia Spoločnosť Free2move eSolutions S.p.A. si vyhradzuje všetky práva na tento dokument, články a obrázky v ňom obsiahnuté. Jeho rozmnožovanie v celku alebo jednotlivých častí, poskytovanie tretím stranám alebo používanie jeho obsahu je bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Free2move eSolutions S.p.A.
Pagina 652
N áv o d na po uží vani e Registrované sídlo Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Miláno – Taliansko www.esolutions.free2move.com...
Pagina 653
A n v ä n d a r h a n d b o k Följ dessa anvisningar för en säker och korrekt användning. Behåll dem för framtida referens...
Pagina 654
Symboler och definitioner ALLMÄN INFORMATION Användningsområde ÖVERSIKT Färger på apparatens LED-fält APPEN ESOLUTIONS CHARGING PÅSLAGNING AV eProWallbox Move Första användning av appen eSolutions Charging: registrering och parkoppling 15 Driftlägen 5.2.1 WiFi-inställningar ANVÄNDARINSTRUKTIONER Förberedande åtgärder före laddning Första laddningen med standardfabriksinställningar (Autostart och ansluten) 20 Laddning i driftläget Autentisering (Autostart avaktiverad och ansluten)
Pagina 655
Anv än da rh andb ok 11 TEKNISK HJÄLP 12 ANSVARSFRISKRIVNING...
Pagina 656
Detta dokument har noggrant kontrollerats av tillverkaren Free2move eSolutions S.p.A. men förbiseenden kan inte helt uteslutas. Om du upptäcker några fel ber vi vänligen att informera Free2move eSolutions S.p.A. Med undantag för uttryckliga avtalsförpliktelser kan Free2move eSolutions S.p.A. under inga omständigheter hållas ansvarig för förlust eller skada som uppstår till följd av användning av denna...
Pagina 657
åtgärder som inte är förknippade med några fysiska skador. OBS: Ger ytterligare information som kompletterar de angivna anvisningarna. Free2move eSolutions S.p.A. kan inte hållas ansvarig för skador som orsakats på personer och/eller egendom eller på apparaten om villkoren som beskrivs i detta dokument inte har följts.
Pagina 658
Garantiinformationen anges i försäljningsvillkoren som ingår i inköpsordern för denna produkt och/eller i produktens förpackning. Free2move eSolutions S.p.A. kan inte hållas ansvarig för system uppströms eller nedströms om den levererade apparaten. Free2move eSolutions S.p.A. kan inte hållas ansvarig för defekter eller funktionsstörningar som härrör från: felaktig användning av apparaten, försämring på...
Pagina 659
FARA Den enda del som kan tas bort från eProWallbox Move är det avtagbara locket. eProWallbox Move får inte öppnas ytterligare förutom av kvalificerad personal under installation, demontering eller underhåll.
Pagina 660
Anv än da rh andb ok • eProWallbox Move kan endast användas med en energikälla. • eProWallbox Move måste behandlas och bortskaffas i enlighet med gällande lagstiftning som elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE), separerat från normalt hushållsavfall. • Nödvändiga försiktighetsåtgärder måste vidtas för att säkerställa säker drift med aktiva implanterbara medicintekniska produkter.
Pagina 661
VARNING Installera inte eProWallbox Move eller något av dess tillbehör på egen hand. Kontakta kvalificerade fackmän som utför installationen enligt tillverkarens anvisningar. Produktversioner:...
Pagina 662
Anv än da rh andb ok Användningsområde Free2move eSolutions S.p.A. frånsäger sig allt ansvar för eventuella skador av något slag på grund av felaktiga eller oaktsamma åtgärder. Apparaten får inte användas för något annat ändamål än vad den är avsedd för.
Pagina 663
Anv än da rh andb ok ÖVERSIKT Figuren nedan visar eProWallbox Move och dess huvuddelar. LED-fält Basdel Yttre lock Typ 2-uttag...
Pagina 664
Anv än da rh andb ok Färger på apparatens LED-fält eProWallbox Move När är påslagen blinkar LED-fältet i en sekvens av färger. Enhetens status kan enkelt övervakas genom det främre LED-fältets färger och beteende. eProWallbox Move När är påslagen kommer LED-fältet att visa en färgsekvens i rött, grönt, blått.
Pagina 665
Anv än da rh andb ok APPEN ESOLUTIONS CHARGING eSolutions Charging är en särskild smartmobilapp, tillgänglig på Google Play ™ och Apple Store®. Den kan användas för att konfigurera, övervaka och ställa in eProWallbox Move via en internet- eller bluetoothanslutning. eSolutions Charging erbjuder olika funktioner beroende på om din eProWallbox Move eSolutions Control Platform (CPMS) är ansluten till...
Pagina 666
Ställa in WiFi • Ändra driftlägen • Kontakta kundservice ANMÄRKNING Bluetooth-funktioner är endast tillgängliga när smartmobilen är i närheten av eProWallbox Move ANMÄRKNING Se till att du har den senaste versionen av appen eSolutions Charging för att få tillgång till alla funktioner.
Pagina 667
Anv än da rh andb ok PÅSLAGNING AV eProWallbox Move eProWallbox Move har inga PÅ/AV-knappar. När eProWallbox Move installerats och fått ström genom dvärgbrytaren på elpanelen är den redo att kopplas till användarens profil och konfigureras via appen eSolutions Charging. ANMÄRKNING När enheten har slagits på kommer inte LED-fältet att tändas omedelbart.
Pagina 668
än en eProWallbox Move med en enda profil, så att användarna kan hantera alla enheter i en enda kontaktpunkt. Driftlägen eProWallbox Move kan konfigureras för att arbeta i olika driftlägen genom att ändra behörighet för laddning och anslutningsalternativ. Driftlägena kan ändras med växelknapparna Autostart och Standalone i appen eSolutions Charging.
Pagina 669
Autentisering: När Autostart är avaktiverad måste laddsessionen godkännas av användaren, med en av följande metoder: • Godkänna sessionen med appen eSolutions Charging (om apparaten är ansluten via Wi-fi) eProWallbox Move har två anslutningsalternativ: • Anslutning aktiverad (fabriksinställning): När alternativet Standalone är avaktiverat ansluts eProWallbox Move till...
Pagina 670
Anv än da rh andb ok 5.2.1 WiFi-inställningar eProWallbox Move kan anslutas till ett WiFi-nätverk via appen eSolutions Charging genom att följa dessa steg: • Anslut din smartmobil till samma WiFi-nätverk som du vill ansluta eProWallbox Move till. • Klicka på “Charge at home” i menyn uppe till vänster.
Pagina 671
Anv än da rh andb ok ANVÄNDARINSTRUKTIONER Förberedande åtgärder före laddning Innan du startar en ny laddsession: VARNING Ta INTE bort laddkontakten från elbilen under hela laddprocessen. Laddkontakten får bara tas bort från bilen när laddningen är avslutad eller har stoppats genom att följa lämpligt förfarande. I båda fallen får otillbörlig kraft inte användas.
Pagina 672
Använd inte adaptrar eller förlängningar som inte specificerats av Free2move eSolutions S.p.A. eftersom de kan skada produkten och skapa risker för användaren. FÖRSIKTIGT eProWallbox Move får endast användas i enlighet med de angivna driftsparametrarna och vid en omgivningstemperatur mellan -25 ºC och 50 ºC. Första laddningen med standardfabriksinställningar...
Pagina 673
• Från fordonet (t.ex. genom att låsa upp dörrarna) och sedan ta bort kontakten från bilen och från eProWallbox Move • eSolutions Charging genom att trycka på STOP Om ansluten, från appen och sedan ta bort kontakten från bilen och från...
Pagina 674
Om driftläget Autentisering är konfigurerat kan laddsessionen godkännas via appen eSolutions Charging. Godkännande via appen är bara tillgängligt när eProWallbox Move är ansluten till WiFi. • eProWallbox LED-fältet på apparaten ska ha fast blått ljus, vilket betyder att Move är redo för laddning (se Kapitel 5.4 Färger på...
Pagina 675
Anv än da rh andb ok ANMÄRKNING Laddsessionen kan bara avbrytas via appen eSolutions Charging när eProWallbox Move är ansluten, dvs. när Standalone-läget är avaktiverat (se kapitel 5.2 Driftlägen).
Pagina 676
• MIDcounter: Det är en certifierad energimätare som gör att du kan övervaka förbrukningen av eProWallbox Move under varje laddsession. VARNING Installera inte något tillbehör på egen hand. Kontakta kvalificerade fackmän som utför installationen enligt tillverkarens anvisningar.
Pagina 677
Historiken över alla certifierade laddningssessioner kommer att finnas tillgänglig i det särskilda MIDcounter-avsnittet. Det går att ladda ner rapporten. ANMÄRKNING För MIDcounter-specifika funktioner som är tillgängliga via appen eSolutions Charging måste eProWallbox Move ställas in på anslutna driftlägen, med Standalone avaktiverat.
Pagina 678
är kompatibel med temperaturintervallet (-25 °C/+50 °C utan direkt exponering för solljus). Kommunikationsfel Starta om eProWallbox Move med dvärgbrytaren på elpanelen efter att ha låtit eProWall- 102 mellan MCU och MPU. box Move vara avstängd i minst 60 sekunder.
Pagina 679
Felkod / Felsökning problem Beskrivning Starta om eProWallbox Move med dvärgbrytaren på elpanelen efter att ha låtit eProWall- Fel i kommunikationen 110 box Move vara avstängd i minst 60 sekunder. Om du behöver ladda bilen ska du avakti- hos MIDcounter ...
Pagina 680
(om möjligt med ett annat fordon eller en annan kabel). lad). Nödstopp mottaget Starta om eProWallbox Move med dvärgbrytaren på elpanelen efter att ha låtit eProWall- 312 från MPU. box Move vara avstängd i minst 60 sekunder.
Pagina 681
Genom att hjälpa till att göra dig av med den här produkten på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön och hälsan hos din omgivning. VARNING Innan eProWallbox Move bortskaffas måste den demonteras av fackmän i enlighet med tillverkarens anvisningar. Demontera aldrig apparaten på egen hand.
Pagina 682
Free2move eSolutions S.p.A. via det relevanta avsnittet på webbplatsen: www.esolutions.free2move.com/contact-us ANSVARSFRISKRIVNING Free2move eSolutions S.p.A. kommer inte att hållas ansvarig för eventuella skador som direkt eller indirekt orsakas på människor, saker eller djur på grund av underlåtenhet att följa alla bestämmelser i denna handbok och varningarna om eProWallbox Move.
Pagina 683
Anv än da rh andb ok Säte Free2move eSolutions S.p.A. Piazzale Lodi, 3 20137 Milan – Italy www.esolutions.free2move.com...