Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 17
Instrukcijos
Paskirtis
Šis prietaisas skirtas medicinos tikslams
apšviesti kūno paviršius. Jis naudojamas
neinvaziniam nepažeistos odos vizualiniam
tyrimui.
Šis baterijomis maitinamas gaminys yra skirtas
išoriniam gydytojų tikrinimui tik profesionaliose
sveikatos priežiūros įstaigose.
Prieš naudodami patikrinkite, ar prietaisas veikia
tinkamai!
Nenaudokite prietaiso, jei yra matomų pažeidi-
mo, gedimo požymių arba prietaisas veikia taip,
kaip nurodyta šioje naudojimo instrukcijoje.
ATSARGIAI: nežiūrėkite tiesiai į LED lemputę.
Tyrimų metu pacientai turi užmerkti akis.
Atsiradus rimtam šio prietaiso naudojimo
incidentui, nedelsdami praneškite „DermLite" ir,
jei to reikalauja vietiniai įstatymai, savo šalies
sveikatos priežiūros tarnybai.
ATSARGIAI: Nenaudokite prietaiso gaisro ar
sprogimo vietose (pvz., Aplinkoje, kurioje gausu
deguonies).
ĮSPĖJIMAS: Šiame gaminyje yra magnetai.
Nenaudokite širdies stimuliatorių ar kitų
magnetiškai jautrių prietaisų ar daiktų.
ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite šio elemento su jokiais
„Qi" belaidžiais įkrovimo produktais. Dėl
metalinių dalių gali kilti didelis karštis, dėl ko
galite nudegti ir (arba) sugadinti jūsų prietaisą.
ĮSPĖJIMAS: Šis produktas gali paveikti
chemikalus, įskaitant metileno chloridą ir
šešiavalentį chromą, kurie, Kalifornijos valstijoje
žinoma, gali sukelti vėžį ar toksiškumą
reprodukcijai. Norėdami gauti daugiau informaci-
jos, apsilankykite www.P65Warnings.ca.gov.
Elektromagnetinis suderinamumas
Šis prietaisas atitinka IEC 60601-1-2: 2014
standarto EMC emisijos ir atsparumo reikalavi-
mus. Šios įrangos išmetamųjų teršalų charakter-
istikos leidžia ją naudoti profesinės sveikatos
priežiūros aplinkoje, taip pat gyvenamojoje
aplinkoje (CISPR 11 B klasė). Ši įranga suteikia
tinkamą radijo ryšio paslaugų apsaugą. Retu
atveju, kai trikdoma radijo ryšio tarnyba,
vartotojui gali tekti imtis švelninimo priemonių,
pavyzdžiui, perkelti ar perorientuoti įrangą.
ĮSPĖJIMAS: Reikėtų vengti naudoti šią įrangą
greta ar sukrauti su ja, nes ji gali netinkamai
veikti. Jei toks naudojimas yra būtinas, reikia
patikrinti šią įrangą ir kitą įrangą, kad patikrin-
tumėte, ar jos veikia normaliai.
ĮSPĖJIMAS: Naudojant priedus, išskyrus tuos,
kuriuos pateikia šios įrangos gamintojas, gali
padidėti šios įrangos elektromagnetinis
spinduliavimas arba sumažėti elektromagnetinis
atsparumas ir netinkamai veikti.
ĮSPĖJIMAS: Nešiojamieji radijo siųstuvai turėtų
būti naudojami ne arčiau kaip 30 cm (12 colių)
nuo bet kurios prietaiso dalies. Priešingu atveju
gali pablogėti šios įrangos veikimas.
Šis prietaisas atitinka FCC taisyklių 15 dalį.
Veikimas priklauso nuo šių dviejų sąlygų: (1) šis
prietaisas negali sukelti žalingų trukdžių ir (2) šis
prietaisas turi priimti bet kokius gaunamus
trukdžius, įskaitant tuos, kurie gali sukelti
nepageidaujamą veikimą. Bet kokie šios įrangos
pakeitimai / modifikacijos, nepatvirtinti „Derm-
Lite", gali panaikinti vartotojo teises naudoti
įrangą.
SVARBU: prieš pirmąjį naudojimą įkelkite vidinę
ličio jonų bateriją. Išsamesnės informacijos
ieškokite skyriuje „Akumuliatorius ir įkrovimas".
Naudojimo instrukcijos
„DermLite handyscope®" yra išmaniojo telefono
dermatoskopas su poliarizuota ir nepoliarizuota
šviesa, klinikiniu apšvietimu ir belaidžiu
funkcionalumu. Jį galima pritvirtinti prie daugelio
išmaniųjų telefonų ir planšetinių kompiuterių
naudojant komplekte esantį „MagnetiConnect®
Clamp" adapterį (MCC). Tam tikriems mo-
biliesiems prietaisams, kurių užpakalinė dalis
nėra pagaminta iš stiklo, galima naudoti
pridedamą lipniojo žiedo (R) adapterį.
„MagnetiConnect" spaustuko adapterio
naudojimas (A pav.)
Uždėkite spaustuką (MC) virš pagrindinio
išmaniojo telefono fotoaparato, tada pritvirtinkite
jį priverždami rankenėlę (KN). Pritvirtinkite
srieginį magnetinį žiedą ir uždėkite ant jo
„DermLite" rankinį skydą.
Klijų žiedo naudojimas (B pav.)
Jei jūsų prietaiso galinė pusė nėra pagaminta iš
stiklo, galite naudoti lipnų žiedą (R). Užfiksuokite
30 mm skersmens tiekiamo žiedo aplikatoriaus
(RA) skersinius virš fotoaparato ir nustatykite, ar
jūsų išmaniajame telefone ar planšetiniame
kompiuteryje (ar jo korpuse) yra lygi, netrukdoma
plieno žiedo (R) uždėjimo vieta. Jei taip,
nuvalykite vietą pridedama izopropilo alkoholio
servetėle, nuimkite žiedo lipnią plėvelę (RF), kad
apnuogintumėte jos klijus, ir tvirtai prispauskite
žiedą ant savo prietaiso, laikydami kryželius
tiesiai prieš fotoaparatą. Nuimkite žiedų
aplikatorių. Padėkite „Handyscope" ant žiedo,
sulygiuodami jo objektyvą su išmaniojo telefono
kamera. Tinkamai uždėjęs „Handyscope"
„spragtelės".
„DermLite" jungčių rinkinio naudojimas (C pav.)
Handyscope taip pat gali būti naudojamas su
„DermLite" jungčių rinkiniais (CK), kurie yra
sukurti specialiai kiekvienam „iPhone" modeliui ir
parduodami atskirai.
Stiklinė priekinė plokštė
Užspaudžiamą stiklinę priekinę plokštę (FP)
galima nuimti nuo nagų įpjovų (FN).
Išmaniųjų telefonų poravimas
Norėdami belaidžiu būdu susieti „Handyscope"
su išmaniuoju telefonu, žiūrėkite su „Handy-
scope" suderinamą programą.
„IceCap®": norėdami palaikyti savo infekcijos
kontrolės priemones, uždėkite vieną iš
pridedamų vienkartinių „IceCaps" (IC) virš
įmontuoto priekinio skydelio (FP). Norėdami
išimti ir išmesti, tiesiog ištraukite.
Baterija ir įkrovimas
ĮSPĖJIMAS: Šiame įrenginyje naudojama
speciali 3,7 V 670 mAh ličio jonų baterija, kurią
galima įsigyti tik iš „DermLite" arba iš įgaliotojo
„DermLite" pardavėjo. Jokiomis aplinkybėmis
nenaudokite kitos baterijos, išskyrus skirtą šiam
įrenginiui.
Po šimtų naudojimo atvejų akumuliatorius suges,
todėl gali sumažėti talpa ir (arba) išsiplėsti ličio
jonų elementai. Stebėkite nusidėvėjusios
baterijos požymius, įskaitant sutrumpėjusį
akumuliatoriaus veikimo laiką, netikėtus
išjungimus, netinkamą elgesį arba staigų
energijos praradimą. Jei pastebėsite, nebenau-
dokite prietaiso ir neįkraukite akumuliatoriaus.
Pakeiskite bateriją ir išmeskite originalą
laikydamiesi vietinių taisyklių.
Šiame įrenginyje yra keturių lygių įkrovos
indikatorius (CI). Kai įrenginys įjungtas ir visiškai
įkraunamas, užsidega visi keturi šviesos diodai.
Kai lieka mažiau nei 75% akumuliatoriaus
energijos, dega trys šviesos diodai. Jei
išeikvojama daugiau nei pusė akumuliatoriaus,
dega du šviesos diodai, o vienas šviesos diodas
rodo, kad liko mažiau nei 25% akumuliatoriaus
talpos. Norėdami įkrauti savo įrenginį, prijunkite
pridedamą USB-C prie USB kabelio prie
įkrovimo prievado (CP) ir bet kurio IEC 60950-1
suderinamo (5 V) USB prievado. „Charge
Indicator" (CI) impulsai rodo įkrovimą, o
pulsuojančių šviesos diodų skaičius atitinka
įkrovos lygį. Kai įkrovimas baigtas, užsidega visi
keturi indikatoriai. Po ilgo naudojimo galite
pakeisti akumuliatorių, kurį galima įsigyti
tiesiogiai iš „DermLite" arba įgaliotojo „DermLite"
atstovo.Norėdami pakeisti bateriją, susisiekite su
„DermLite" arba vietiniu „DermLite" atstovu.
Trikčių šalinimas: naujausios informacijos apie
trikčių diagnostiką ieškokite svetainėje www.
dermlite.com. Jei jūsų prietaisą reikia prižiūrėti,
apsilankykite www.dermlite.com/service arba
susisiekite su vietiniu DermLite atstovu.
Priežiūra ir priežiūra
ĮSPĖJIMAS: Šios įrangos modifikuoti neleidžia-
ma.
Jūsų prietaisas skirtas darbui be problemų.
Remontas gali būti atliekamas tik kvalifikuoto
aptarnavimo personalo.
Prieš naudojimą pacientui, jūsų prietaiso išorę
(išskyrus optines dalis) galima švariai nušluostyti
izopropilo alkoholiu (70 tūrio proc.). Lęšis turėtų
būti traktuojamas kaip aukštos kokybės
fotografijos įranga, jį reikia valyti standartine lęšių
valymo įranga ir apsaugoti nuo kenksmingų
cheminių medžiagų. Nenaudokite abrazyvinių
valymo priemonių ir nemerkite prietaiso į skystį.
Negalima autoklavo.
Garantija: 5 metų atsarginėms dalims ir darbui.
Akumuliatoriui suteikiama garantija 1 metus.
Šalinimas: Šiame prietaise yra elektronika ir ličio
jonų akumuliatorius, kurie turi būti atskirti
utilizavimui ir negali būti išmesti kartu su
buitinėmis atliekomis. Laikykitės vietinių atliekų
tvarkymo taisyklių.
„Handyscope" rinkinį sudaro:
„Handyscope" išmaniojo telefono dermatoskopas
(3 poliarizuoti, 3 nepoliarizuoti šviesos diodai),
MagnetiConnect® Clamp (MCC), 2 įkišamos
stiklo kontaktinės plokštės, 3 žiedų aplikatoriai su
lipniu žiedu, minkštas nešiojimo dėklas, diržas,
„IceCap" pavyzdžio tiekimas, USB į USB-C
įkrovimo laidas
Techninis aprašymas: Apsilankykite www.
dermlite.com/technical arba susisiekite su
vietiniu DermLite atstovu.

LIETUVIS

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ffh2

Inhoudsopgave