Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 17
Instrucciones
Uso previsto
Este dispositivo está diseñado para fines médicos
para iluminar superficies corporales. Se utiliza para
el examen visual no invasivo de piel intacta.
Este producto que funciona con baterías está
diseñado para un examen externo solo en centros de
salud profesionales por profesionales médicos.
¡Compruebe el correcto funcionamiento del
dispositivo antes de su uso!
No utilice el dispositivo si hay signos visibles de
daño, mal funcionamiento o si el dispositivo funciona
de una manera que no sea consistente con lo que se
describe en estas instrucciones de uso.
PRECAUCIÓN: no mire directamente a la luz LED.
Los pacientes deben cerrar los ojos durante los
exámenes.
En caso de un incidente grave con el uso de este
dispositivo, notifique a DermLite inmediatamente y, si
así lo exige la normativa local, a su autoridad sanitar-
ia nacional.
PRECAUCIÓN: no use el dispositivo en áreas de
riesgo de incendio o explosiones (por ejemplo, en
entornos ricos en oxígeno).
ADVERTENCIA: este dispositivo contiene imanes.
No lo utilice cerca de marcapasos u otros dispositi-
vos u objetos magnéticamente sensibles.
ADVERTENCIA: No use este artículo con ningún
producto de carga inalámbrica Qi. Las partes
metálicas pueden causar calor extremo y provocar
quemaduras y / o daños en su dispositivo.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a
sustancias químicas como el cloruro de metileno y el
cromo hexavalente, que el estado de California
reconoce como causantes de cáncer o toxicidad
reproductiva. Para obtener más información, visite
www.P65Warnings.ca.gov.
Compatibilidad electromagnética
Este dispositivo cumple con los requisitos de nivel de
emisiones e inmunidad EMC de la norma IEC 60601-
1-2: 2014. Las características de emisión de este
equipo lo hacen adecuado para su uso en entornos
de atención médica profesional y residencial (CISPR
11 Clase B). Este equipo ofrece protección
adecuada para el servicio de comunicación por
radio. En el raro caso de interferencia en el servicio
de comunicación por radio, el usuario podría
necesitar tomar medidas de mitigación, como
reubicar o reorientar el equipo. ADVERTENCIA:
Debe evitarse el uso de este equipo adyacente o
apilado con otro equipo, ya que podría provocar un
funcionamiento incorrecto. Si dicho uso es
necesario, este equipo y el otro equipo deben
observarse para verificar que están funcionando
normalmente.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios distintos a los
proporcionados por el fabricante de este equipo
podría provocar un aumento de las emisiones
electromagnéticas o una disminución de la
inmunidad electromagnética de este equipo y un
funcionamiento incorrecto.
ADVERTENCIA: Los transmisores de RF portátiles
no deben usarse a menos de 30 cm (12 pulgadas)
de cualquier parte del dispositivo. De lo contrario,
podría producirse una degradación del rendimiento
de este equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las
Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo
no puede causar interferencias perjudiciales, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
causar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio/modificación a este equipo no
aprobado por DermLite podría anular el permiso del
usuario para operar el equipo.
IMPORTANTE: antes del uso inicial, por favor,
cargue la batería interna de iones de litio. Consulte la
sección "Batería y carga" para más detalles
Instrucciones de uso
DermLite handyscope® es un dermatoscopio para
teléfonos inteligentes con luz polarizada y no
polarizada, iluminación clínica y funcionalidad
inalámbrica. Se puede conectar a la mayoría de los
teléfonos inteligentes y tabletas mediante el
adaptador de abrazadera MagnetiConnect® (MCC)
incluido. Para ciertos dispositivos móviles con una
parte posterior que no sea de vidrio, se puede usar
el adaptador de anillo adhesivo (R) incluido.
Uso del adaptador de abrazadera MagnetiConnect
(Fig. A)
Coloque la abrazadera (MC) sobre la cámara
principal de su teléfono inteligente, luego fíjela
apretando la perilla (KN). Coloque el anillo
magnético roscado y coloque el telescopio de mano
DermLite sobre él.
Uso del anillo adhesivo (Fig. B)
Si su dispositivo tiene una parte trasera que no es de
vidrio, puede usar el anillo adhesivo (R). Centre la
mira de 30 mm del aplicador de anillo (RA)
suministrado sobre la cámara y determine si su
teléfono inteligente o tableta (o su caja) tiene un área
plana y sin obstrucciones para colocar el anillo de
acero (R). Si es así, limpia el área con la toallita con
alcohol isopropílico incluida, quita la película
adhesiva (RF) del anillo para exponer su adhesivo y
presiona el anillo firmemente en tu dispositivo
mientras mantienes la mira alineada sobre tu
cámara. Retire el aplicador de anillo. Coloque
Handyscope en el Ring, alineando su lente con la
cámara de su teléfono inteligente. Handyscope hará
"clic" en su lugar cuando se coloque correctamente.
Uso del kit de conexión DermLite (Fig. C)
Handyscope también se puede utilizar con los kits de
conexión DermLite (CK), que están diseñados
específicamente para cada modelo de iPhone y se
venden por separado.
Placa frontal de vidrio
La placa frontal de vidrio a presión (FP) se puede
quitar en las muescas de las uñas (FN).
Emparejamiento de teléfonos inteligentes
Para emparejar Handyscope de forma inalámbrica
con su teléfono inteligente, consulte una aplicación
compatible con Handyscope.
IceCap®
Para apoyar sus medidas de control de infecciones,
coloque uno de los IceCaps (IC) desechables sobre
la placa frontal (FP) instalada.
Batería y carga
PRECAUCIÓN: Este dispositivo utiliza una batería
de iones de litio especial de 3,7 V y 670 mAh, que
solo puede adquirirse en DermLite o en un
distribuidor autorizado de DermLite. Bajo ninguna
circunstancia utilice otra batería que no sea la
diseñada para esta unidad.
Después de cientos de usos, la batería se
deteriorará, lo que puede provocar una reducción de
la capacidad y/o una expansión de la celda de iones
de litio. Supervise los signos de una batería
deteriorada, que pueden incluir una duración
reducida de la batería, apagados inesperados,
comportamiento errático o una pérdida repentina de
energía. Si se observa, deje de usar el dispositivo y
no cargue la batería. Reemplace la batería y
deseche la original de acuerdo con las regulaciones
locales.
Este dispositivo está equipado con un indicador de
carga (CI) de cuatro niveles. Cuando la unidad está
encendida y completamente cargada, los cuatro LED
se iluminan. Cuando queda menos del 75 % de la
vida útil de la batería, se iluminan tres LED. Si se
descarga más de la mitad de la batería, se
mostrarán dos LED encendidos, mientras que un
único LED indica que queda menos del 25 % de la
capacidad de la batería.
Para cargar su dispositivo, conecte el cable USB-C a
USB suministrado al puerto de carga (CP) y a
cualquier puerto USB compatible con IEC 60950-1 (5
V).
El indicador de carga (CI) indica la misma a través
del número de LED parpadeantes, los cuales
corresponden al nivel de carga total.
Cuando la carga se haya completado, los cuatro indi-
cadores LED se iluminarán. Una carga completa
permitirá utilizar el dispositivo aproximadamente
unas 3 a 8 horas, dependiendo del nivel de brillo
utilizado.
Tras unos años de uso, es posible que desee
reemplazar la batería, la cual sólo estará disponible
en DermLite o en un distribuidor autorizado de Derm-
Lite. Para cambiar la batería, póngase en contacto
con DermLite o con su distribuidor local de DermLite.
Solución de problemas
Por favor, consulte www.dermlite.com para obtener
la información más actualizada sobre resolución de
problemas. Si su dispositivo requiere servicio
técnico, visite www. dermlite.com/service o contacte
a su distribuidor local de DermLite.
Cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA: no se permite la modificación de
este equipo.
Su dispositivo está diseñado para un funcionamiento
sin problemas. Las reparaciones deben ser
realizadas únicamente por personal de servicio
calificado.
Antes de usarlo en un paciente, el exterior de su
dispositivo (excepto las partes ópticas) puede
limpiarse con alcohol isopropílico (70% vol.). La lente
debe tratarse como un equipo fotográfico de alta cali-
dad y debe limpiarse con un equipo de limpieza de
lentes estándar y protegerse de productos químicos
nocivos. No utilice productos de limpieza abrasivos
ni sumerja el dispositivo en líquido. No esterilizar en
autoclave.
Garantía: 5 años para piezas y mano de obra. La
batería tiene una garantía de 1 año.
Desecho
Este dispositivo contiene componentes electrónicos
y una batería de iones de litio que deben ser
desmontados para su desecho, así como podrían no
ser desechados junto a la basura doméstica general.
Por favor, consulte la normativa local asociada a la
eliminación de residuos.
El set Handyscope incluye:
Dermatoscopio para smartphone Handyscope (3
LED polarizados, 3 no polarizados), MagnetiCon-
nect® Clamp (MCC), 2 placas de contacto de vidrio
a presión, 3 aplicadores de anillo con anillo
adhesivo, estuche blando de transporte, cordón,
suministro de muestra IceCap, cable de carga USB a
USB-C
Descripción técnica
Visite www.dermlite.com/technical/ o póngase en
contacto con su distribuidor local de DermLite.
ESPAÑOL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ffh2

Inhoudsopgave