22
N
Thermo-sensorns temperatur
Thermo-sensorns temperatur
for lav (etter innledende
är för låg (efter förup-
E10
oppvarming).
pvärmning).
Pump Timeout. Pumpen har
Pumptiden slut. Pumpen har
kjørt for lenge – mangel på
arbetat för länge – avsaknad
E12
væske etc.
av vätska etc.
Ekstern 12 V-utgang AUX
Extern 12 V-matning
utkoblet på grunn av over-
bortkopplad på grund av
E13
belastning.
överbelastning.
Feil i kretsen for belast-
Fel i kretsen för belast-
ningstest.
ningstest.
E14
Fjernbetjening.
Fjärrkontroll. Intellibox
IntelliBox
er tilkoblet og
är ansluten och har
TM
har overtatt full kontroll
övertagit full kontroll med
over tåkekanonen.
dimkanonen.
rc
Intet signal fra fjernbetje-
Ingen signal från
ning. Beskjeden forsvinner
fjärrkontrollen. Meddelandet
30 minutter etter tapt sig-
försvinner 30 minuter efter
norc
nal. Typisk display-beskjed,
förlorad signal. Typisk
når ingen IntelliBox
TM
er
displaymeddelande när in-
tilkoblet.
gen Intellibox
Deaktivert med fjernbetje-
Inaktiverat med
ning. Disable-signalet er
fjärrkontroll.
rd
sendt fra IntelliBox
TM
.
Disable-signalet skickades
från Intellibox
Varmen frakoblet med fjern-
Uppvärmning stängt av
betjening. Disable-signal
med fjärrkontroll.
rHd
er sendt fra IntelliBox
TM
og
Disable-signalet skickades
dipswitch 1 = ON.
från Intellibox
DIP-switch 1 = ON.
Primært signal fjernbetjent.
Primär signal fjärrstyrt.
Primært trigger-signal er
Primär trigger-signal
rP
sendt fra IntelliBox
.
skickades från Intellibox
TM
Blokkert via fjernbetjening.
Blockerad av fjärrkontroll.
IntelliBox
har blokkert
Intellibox
TM
muligheten for utløsning av
möjligheten att utlösa
tåke. Dette skjer, når tåken
dimman. Detta inträffar när
rb
er blitt trigget, dip-innstil-
dimman har utlösts, när dip
lingene er blitt forandret
inställningarna ändrats eller
eller ved oppstart.
vid uppstart.
Fjernbetjening av bran-
Fjärrstyrning av brandlarm.
nalarm. Fire alarm disable-
Brandlarm disable-input
input på IntelliBox
TM
er blitt
på Intellibox
rF
aktivert, hvilket deaktiverer
aktiverats, vilket inaktiverar
tåkekanonen.
dimkanonen.
Fjernbetjent panikk-alarm
Fjärrstyrt överfallslarm
aktivert. Panikk alarm input
aktiverat. Panik-larm
på IntelliBox
TM
ble aktivert.
ingången på Intellibox
Alle tåkekanoner -med
aktiverades. Alla
dipswitch 9 = ON - tilsluttet
dimkanoner, med dipswitch
rPA
IntelliBox
TM
vil avfyre tåke i
9 = ON - anslutna till
60 sek. og kan ikke avbrytes.
IntelliBox
under 60 sekunder och kan
inte avbrytas.
S
NL
Thermosensor temperatuur
te laag (na opwarming's
cyclus).
Pomp time-out. De pomp is
te lang aangeweest. Te laag
vloeistofniveau, etc.
Externe 12 V. voeding uit
vanwege overcapaciteit.
Fout in het "oplaad test
circuit".
TM
Op afstand bestuurd. De
IntelliBox
is aangesloten
TM
en het mistkanon is
ingesteld om volledig te
worden bestuurd door de
Intellibox
.
TM
Geen stuursignaal. Time out
is 30 minuten na verlies van
het stuursignaal. Dit bericht
wordt getoond wanneer
er geen IntelliBox
TM
is
är ansluten.
aangesloten.
TM
Op afstand uitgeschakeld.
Uitschakelsignaal verzonden
door IntelliBox
TM
.
.
TM
Verwarming op afstand
uitgeschakeld. Uitschake-
lsignaal door InteliBox
TM
och
verzonden en dipswitch
TM
1 = ON.
Primair signaal op afstand.
Primair trigger signaal ver-
.
zonden door de IntelliBox
TM
Op afstand geblokkeerd.
blockerade
Systeem geblokkeerd vanuit
TM
de IntelliBox
TM
voor triggers.
Treedt op als de trigger
ingang werd geactiveerd,
de dipswitch instelling werd
veranderd of tijdens het
opstarten.
Brandalarm op afstand. De
brandalarm ingang op de
TM
har
IntelliBox
TM
werd geac-
tiveerd, waardoor het
mistkanon uitgeschakeld
werd .
Paniek/overval alarm op
afstand geactiveerd. De
TM
paniek/overval alarm ingang
op de IntelliBox werd
geactiveerd. Alle mistkanon-
nen, met dipswitch 9 = ON,
skyter dimma
die aangesloten zijn op deze
TM
IntelliBox
TM
genereren mist
gedurende 60 seconden
en kunnen niet worden
onderbroken.
PROTECT 600i
D
Thermofühler Temperatur zu
Temperatura do sensor
niedrig (nach anfänglichem
térmico demasiado baixa
Vorheizen).
(ou depois do aquecimento
inicial).
Pumpe Timeout. Pumpe zu
Temporização da bomba.
lange gelaufen. Flüssigkeits-
A bomba excedeu o tempo
mangel etc.
de funcionamento, falta de
fluido, etc.
Externe 12V-Versorgung
Alimentação externa 12V
wegen Überlastung ausge-
fechada por sobrecarga.
schaltet.
Fehler im "Ladetest-
Falha no "circuito de teste
Kreislauf".
de carga.
Fernbedienung. Intellibox
TM
Controlado remotamente.
ist angeschlossen und hat
IntelliBox
die volle Kontrolle über das
nevoeiro canon é totalmente
Nebelgerät übernommen.
controlado por IntelliBox
Kein Signal von der Fernbe-di-
Sem sinal do controle
enung. Die Nachricht wird 30
remoto. Excedido 30 minutos
Minuten nach dem das Signal
após o sinal foi perdido.
verloren ist, verschwinden.
Normalmente, a mensagem
Typische Display-Meldung,
quando não estiver conectado
wenn keine Intellibox
IntelliBox
TM
verbunden ist.
Per Fernsteuerung
Off Controle Remoto. Off
deaktiviert. Disable-Signal
sinal enviado IntelliBox
wurde von der Intellibox
TM
gesendet.
Die Heizung wird durch die
Aquecimento remoto off. Off
Fernbedienung eingeschaltet.
sinal enviado IntelliBox
Disable-Signal wurde von
e dipswitch 1 = ON.
Intellibox
gesendet und
TM
Dip-Schalter 1 = ON.
Primäres Signal fernbedient.
Sinal remoto primário. Sinal
Das Primäre Trigger-Signal
de disparo primário enviado a
.
wurde von Intellibox
partir IntelliBox
TM
TM
gesendet.
Durch Fernsteuerung
Bloqueio remoto. Sistema de
blockiert. Intellibox
bloqueio de ativar nevoeiro.
TM
blockiert die Auslösung der
Isso ocorre quando o nevoeiro
Nebelmaschine. Dies ge-
disparou ou que tenham sido
schieht, wenn die Nebelmas-
alterados ou definição de
chine ausgelöst wurde, die
dip-setting ou a inicialização.
Dip-Einstellungen geändert
wurde oder die Maschine neu
gestarted wurde.
Feueralarm bei der
Remoto de alarme de
Fernsteuerung. Der Sper-
incêndio. A entrada para o
reingang „Feueralarm"
alarme de incêndio foi
auf der Intellibox
wurde
ativado IntelliBox
TM
aktiviert, das blockiert die
desarmando o nevoeiro
Nebelmaschine.
canon.
Fernpanikalarm aktiviert.
Alarme pânico remoto
Panikalarmeingang auf
ativado. A entrada de alarme
Intellibox
TM
wurde aktiviert.
de pânico é ativado em
Alle Nebelmaschinen, mit
IntelliBox
Schalter 9 = ON – die mit
nevoeiro ligados a
IntelliBox
TM
verbunden sind,
IntelliBox
werden für 60 Sekunden
= ON sessão por 60 segundos e
ausgelöst! Dieser Vorgang
você não pode parar.
kann nicht unterbrochen
werden.
, 1100i
, 2200i
™
™
™
PT
RUS
Температурный сенсор имеет
слишком низкую температуру
(после предварительного
нагревания).
Насос остановлен. Насос
работал слишком долгое время
непрерывно. Закончилась
жидкость в контейнере и т.п.
Внешнее снабжение 12В
прервано в связи с перегрузкой.
Ошибка в «разъеме
тестирования нагрузки».
Дистационно управляемый. ИП
estiver ligado eo
подключен и генератор тумана
TM
полностью контролируется ИП.
TM
.
Нет сигнала дистанционного
управления. Прошло 30 мин
после потери сигнала. Обычно
сообщение на дисплее, когда ИП
не подключен.
.
TM
Дистанционно отключен. Сигнал
TM
.
отключения послан от ИП.
Дистанционно нагрев отключен.
TM
Сигнал отключения послан
от ИП и переключатель 1 в
положении ON
Дистанционно главный сигнал
срабатывания. Главный сигнал
.
TM
срабатывания послан от ИП.
Дистанционно заблокирован.
Система заблокирована от
срабатывания генерации тумана
от ИП. Происходит в случаях:
после срабатывания генератора
тумана, изменена установка
переключателей или при начале
работы.
Дистанционная пожарная
тревога. Отключающий
пожарной тревогой входной
,
сигнал на ИП был активирован,
TM
блокирующий срабатывание
генератора тумана.
Дистанционный сигнал тревоги
(паники) активирован. Входной
сигнал тревоги на ИП был
. Todas canhões
TM
активирован. Все генераторы
тумана, подключенные к ИП,
TM
, os dipswitches 9
у которых переключатель 9 в
положении ON, выпустят туман
в течение 60 секунд и генерация
тумана не может быть прервана.