PROTECT 600i
, 1100i
™
N: Tåkevolum S: Dimvolym NL: Mistvolume D: Nebelvolumen PT: Volume de névoa
RUS: Производительность дыма
N
I tabellene under er nevnte tåkevolum basert på industristandarden for
tåkesikring. Tåkekanonene fra PROTECT
(se sertifikatet i denne manualen). Det er viktig å utføre en fullskalat-
est etter installasjonen – og ikke bare stole på kalkulasjon av antall
kubikkmeter. En endring i siktbarheten oppnås ved lengre / kortere
tåketid ( innstilling på maskinen), flere / færre tåkekanoner og / eller
endret plassering av enhetene.
S
I tabellerna under dimvolymen nedan hänvisar till standarden inom
dimkanon industrin. PROTECT
dimkanoner uppfyller dessa krav (finns
TM
bifogad i manualen). En lägre siktbarhet kräver en längre dimgener-
erings tid, flera dimkanoner och/eller en annan place ring. Det viktigt
att testa installationen i praktiken och inte bara enbart utgåifrån en
kubikmetersuträkning.
Vid tveksamheter kontakta din PROTECT
NL
In de tabellen hieronder is het aangegeven mistvolume gebaseerd op de
industriestandaard voor beveilgingsmist.
De mistkanonnen van PROTECT
zijn conform de vereisten van EN
TM
50131-8 (zie het certificaat in dit handboek). Het is belangrijk om een
test van de installatie uit te voeren – en niet alleen te vertrouwen op
de berekening van het aantal kubieke meters. Een wijziging van de
dichtheid kan worden bereikt door een langere/kortere uitstoot van
mist (instelling van het apparaat), meer of minder mistkanonnen en/of
een andere plaatsing van het (de) appara(a)ten.
D
Die Angabe des Nebelvolumens in der nächsten Tabelle basiert sich
auf die Industrienorm für Sicherheitsnebel. Die PROTECT
itsnebelgeräte entsprechen der Europäischen Sicherheitsverordnung
EN 50131-8 (siehe beigefügtes Gutachten). Überprüfen Sie unbedingt
das gesamte installierte System mittels einer Testvernebelung – ver-
PROTECT 600i
TM
Dip Setting / Dip Einstellung
Réglage DIP / Dip Einstellung
Configuração DIP / Программирование
Dip 2
Dip 3
Dip 4
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
PROTECT 600i
TM
N: Total tid i pulsmodus = 10 minutter. 60 sek. + pulsintervall. Total
produksjon av tåke = 1700 m
3
. Total kapasitet I væske be holderen = 3
komplette se kvenser i pulsmodus.
S: Total tid i pulsläge = 10 minuter. 60 sek. + pulsintervall. Total produk-
tion av dimma = 1700 m
. Total kapacitet I vätskebehållaren = 3 kom-
3
pletta sekvenser i pulsläge.
NL: Totale duur max. puls mode = 10 minuten. 60 sec. + puls activer-
ingen. Totale mistopbrengst = 1700 m
tainer = 3 volledige puls modes.
, 2200i
™
™
møter kravene i EN 50131-8
TM
återförsäljare.
TM
Sicherhe-
TM
Tåkeproduksjonstid / Dimgenereringstid
Activeringsduur / Einnebelungszeit
Tempo de névoa / Время дымогенерации
demo
20s
40s
60s
60s + 1 min.
60s + 4 min.
60s + 9 min.
30s – turbo
. Totale inhoud in vloeistofcon-
3
lassen Sie sich nicht nur auf die Berechnung des Raumvolumens! Eine
Veränderung der Sichtweite ist durch längere/kürzere Einstellung der
Nebelausstoßintervalle, durch Einsatz von mehrere/wenigere Sicher-
heitsnebelgeräte und/oder durch eine verschiedene Platzierung der
Geräte möglich.
PT
Nas tabelas seguintes, o volume de névoa indicado baseia-se no padrão
da indústria de névoa de segurança. Os Canhões de névoa da PROTECT
cumprem a os requisitos da norma EN50131-8 (ver certificado neste
manual). É importante realizar um disparo de teste aquando da insta-
lação – e não confiar unicamente no cálculo dos metros cúbicos. Uma
alteração na visibilidade é conseguida mediante um tempo de disparo
maior/menor (ajustado na unidade), mais/menos canhões de névoa e/
ou uma diferente localização da unidade(s).
RUS
В таблицах, приведенных ниже, указан объем тумана на основе
промышленного стандарта для защиты туманом. Пушки -
генераторы тумана PROTECT
удовлетворяют требованиям
TM
стандарта EN 50131-8 (см. сертификат, приложенный к данной
инструкции). ВАЖНО провести тестовое срабатывание при
монтаже – а не полагаться только на расчеты от объема
помещения. Контроль за видимостью достигается за счет более/
менее продолжительного времени генерации тумана (регулировка
аппарата), установкой более/менее мощной «дымовой» пушки и/
или различным расположением аппарата(ов).
Tåkevolum / Dimvolym
Mistopbrengst / Nebelvolumen
Volume de névoa / Объем Дыма
m³/pied³/pies³
-
290
540
700
775
1050
1700
600
D: Gesamtzeit max. Pulsablauf = 10 Min. 60 Sek. + Nebelimpulse. Gesa-
mte Nebelproduktion = 1.700 m
3
reichend für 3 komplette Abläufe mit Puls.
PT: Tempo total máximo em modo de pulso = 10 minutos (60 seg. + disp-
aros de pulso). Produção total de névoa 1700 m³. Capacidade total da
recarga de fluido = 3 sequências completas em modo de pulso.
RUS: Максимальное время работы аппарата в режиме «Пульс» - 10
мин., т.е. 60 сек – основное срабатывание + срабатываний в режиме
«Пульс». Общая производительность дыма – 1700 куб. м. Полный объем
контейнера с жидкостью готов обеспечить 3 полных последовательных
срабатываний в режиме «Пульс».
13
. Gesamtvolumen im Behälter aus-
TM