Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Dipswitch; Eingänge; Entradas; Микропереключатели Программ - Protect 600i Installatiehandleiding

Inhoudsopgave

Advertenties

12
N: Dipswitch S: DIP-switch NL: Dipswitch D: Dipswitch PT: Dipswitch RUS: Переключатели программ
DIP
N: Funksjon
Heat disable
On = Varmeelementet
1
kobles fra når disable
kopplas bort om denna
aktiveres.
Dimgenereringsstid (Fog
2
Tåketid
3
Tåketid
4
Tåketid
5
Arm *
6
Primær *
7
Sekundær *
Brannalarmforsinkelse **
Brandlarmsfördröjning **
8
(Fire-alarm-delay)
Reserverad för framtida
Reservert.
9
Settes i OFF posisjon
– lämna orörd i läge OFF
Feilindikator.
10
On = Summer er
On = Summer är inkop-
innkoblet
*
ON
= normalt åpen / normalt öppen / normaal open / Anlage beteiligen / normal aberta / нормально открыт
OFF = normalt lukket / normalt sluten / normaal gesloten / Anlage Öffner / normal fechada / нормально закрыт
** ON
= forsinkelse brukes / fördröjning används / vertraging actief / Verzögerung aktiv / ativa atraso / задержка включена
N: Innganger S: Ingångar NL: Ingangen D: Eingänge PT: Entradas RUS: Вводные сигналы
N
Det er montert potensialfri
Potentialfria kontakter –
kontakter som aktiveres
spän ningsfria switchar med
(åpner) når kabinettet
slutna kontakter öppnar
Tam-
avmonteres. Disse kan
när kåpan avlägsnas. Dessa
per
benyttes i alarmanleggets
kan användas för inkop-
tampersløyfe.
pling i en sabotageslinga i
12 V spenningsforsyning,
12 V kontinuerlig spänning
som kan belastes med
ut, som kan belastas med
maksimalt 0,1 A – Brukes
maximalt 0,1 A – används
12V
hovedsakelig til å forsyne
för att ge drivspänning i en
sekundærkrets delen,
sekundär krets, t.ex. till en
f.eks. til en PIR-detektor.
Inngangen kan være
Kan vara permanent akti-
permanent aktivert ved å
verade genom att brytande
velge brytende aktivering
ARM
for så å ikke koble noe på
sedan ingenting kopplas in
inngangen.
Inngangen får normalt ak-
Den primära aktiveringssig-
tiveringssignalet fra alarm-
Pri-
systemet som innebærer
larmsystemet vilket innebär
mary
at aktiveringen skjer når
att aktivering sker när det
alarmen blir utløst.
Inngangen får akti-
veringssignalet fra en
aktiveringssig nalen tas van-
verifiserende detektor,
ligen från en verifierande
Sec.
eksempelvis fra en bev-
detektor, exempelvis från
egelsesdetektor eller en
en rörelsedetektor eller en
dørkontakt.
DISABLE - funksjonen
Bortkopplingsfunktionen
kan brukes for å stoppe
kan användas för att stoppa
tåkekanonen når den er
aktivert og produserer
aktiverad och genererar
tåke. Dette stoppsignal kan
dimma. Denna bortkop-
DIS.
også tas fra alarmsystemet,
plingssignal kan också tas
slik at tåkekanonen fra-
från larmsystemet, så att
kobles når alarmsystemet
dimkanonen stängs av när
frakobles.
larmsystemet frånkopplas.
IFIRE – inngangen kan
Inkoppling av en slutande
tilkobles et NO signal, 12
V DC, fra brannalarmssys-
brandlarmssystemet. Om
temet. Om brannalarmen
ett brandlarm aktiveras
aktiveres vil dette signalet
kommer denna signal att
blokkere tåkekanonen, så
koppla bort dimkanonen,
Fire
lenge som signalet er ak-
tivt. Dessuten høres det et
finns kvar. Dessutom hörs
lydsignal fra tåkekanonen
det från dimkanonen en
og den sender en feilrap-
ljudsignal och den sänder
port via systemets feilrelé.
en felrapport via systemets
S: Funktion
NL: Functie
Verwarming deactiveren
Värme frånkopplad
ON = Verwarmingsele-
(Heat disable On) =
ment schakelt uit als
Värmel elementet
disable
(uitschakeling) geac-
switch står i läge ON.
tiveerd wordt
Activeringsduur
time)
Fog time
Activeringsduur
Fog time
Activeringsduur
Tillkoppling *
Ingeschakeld *
Primärt *
Primair *
Sekundärt *
Secundair *
Brandmelder vertrag-
(Fire-alarm-delay)
ing **
Gereserveerd. In UIT
bruk
(OFF)
positie laten
Felindikator.
Foutmelder
Aan (On) = Zoemer
plad
ingeschakeld
S
NL
Potentiaal vrije contacten
activeren (openen)
als de deksels worden
verwijderd. Deze kunnen
worden aangesloten op
het sabotage circuit van
larmsystemet.
uw alarm paneel.
Ingebouwde 12 VDC voed-
ing 0,1 A voor het voeden
van bijv. een passief
infrarood detector.
passiv IR-detektor.
Kan permanent worden
geactiveerd door een
aktivering väljs och att
actief open signaal of door
hier helemaal niets op aan
på ingången.
te sluiten.
Het primaire triggersignaal
nalen tas normalt från
komt normaal uit het
alarmsysteem en wordt
actief tijdens een inbraak.
är ett inbrott.
Den sekundära
Het secundaire signaal
komt normaal van een ver-
ificatie sensor, zoals een
passief infrarood detector
of een magneetcontact
dörrkontakt.
Dit signaal kan worden
gebruikt om het mistkanon
dimkanonen när den är
te stoppen gedurende het
produceren van mist. U
kunt hiermee het mist-
kanon uitzetten door het
alarm uit te schakelen.
Voor het aansluiten van
signal, 12 V DC, från
een 12 VDC, N.O signaal
vanuit het brandalarmsys-
teem. Bij een brandalarm
zorgt dit signaal voor het
uitschakelen van het mist-
så länge som signalen
kanon, zolang het signaal
actief is. Het mistkanon
geeft ook een hoorbaar
signaal en schakelt het
systeem(fout) relais.
felrelä.
PROTECT 600i
D: Funktion
PT: Função
Heat disable
(Heizung deaktivieren)
Desativar aquecimento
Ein = Heizelement
ON = O elemento térmico
schaltet aus, wenn dis-
é desligado
able aktiviert wird
Nebelzeit
Tempo de névoa
Nebelzeit
Tempo de névoa
Nebelzeit
Tempo de névoa
Arm *
Arm*
Primär *
Primário*
Sekundär *
Secundário*
Brandmelder Verzöger-
Atraso de alarme de
ung **
incêndio**
Reserviert. In AUS (OFF)
Reservado. Manter em
- Position lassen
posição OFF
Fehlermelder
Indicador de falha.
Ein (On) = Tongeber
ON = som ativado
eingeschaltet
PT
D
Es sind potenzialfreie Schal-
Os contactos são ativados
ter montiert, die aktiviert
(abertos) ao retirar a
werden (öffnen), wenn die
cobertura do canhão.
Deckel abmontiert werden.
Podem ser utilizados no
Diese können im Tam-
circuito tamper do sistema
perkreis der Alarmanlage
de alarme.
benutzt werden.
Eingebaute 12V Versorgung,
Alimentação de 12V para
die 0.1A haupt sächlich für
suprimento de 0.1A ao
den Sekundärkreis, z.B.
circuito secundário, por
einen PIR-Sensor, liefern
ex. um sensor PIR.
kann.
Kann permanent aktiviert
Pode ser ativado perman-
werden, wenn das Signal als
entemente ao selecionar
ein aktives Unterbrec-
o sinal de rutura ativa e
hungssigna gewählt und
sem conectar nada aos
nichts an die Klemmen
terminais.
angeschlossen wird.
Das Primäre Auslösesignal
O sinal de ativação
wird in der Regel vom
primária procede nor-
Alarmsystem abgenommen
malmente do sistema de
und bei Einbruch von hier
alarme que o ativa em
aus aktiviert.
caso de assalto.
Das Sekundäre Auslösesignal
Normalmente, o sinal
wird normalerweise von
de ativação secundária
einem verifizierenden Sen-
procede de um sensor de
sor (Raum fühler, Türkontakt
verificação. Por ex.: um
etc.) abgenom men.
detetor de movimento ou
um contacto magnético.
Mit "Disable" kann die
A função disable
Nebelkanone gestoppt
(desativar) pode ser
werden, wenn sie gerade
utilizada para parar o
Nebel erzeugt.
canhão quando está a
Signal an Alarm an-
produzir névoa. O sinal
schließen, damit das
liga-se ao alarme e desta
Sicherheitsnebelgerät
forma o canhão de névoa
ausgeschaltet ist, wenn der
fica desligado quando se
Alarm ausgeschaltet ist.
desliga o alarme.
Anschluss von 12 V DC, N/O
Ligação 12V CC, sinal NA
Signal von der Feueralar-
do sistema de deteção de
manlage.
incêndio. No caso de um
Wenn ein Feueralar-
alarme de incêndio, este
mzustand eintritt,
sinal desliga o canhão de
unterbricht dieses Signal
névoa enquanto o sinal se
– solange es aktiv ist - das
mantiver ativo. Ao mesmo
Sicherheitsnebelgerät.
tempo, o canhão de névoa
Gleichzeitig gibt das
emite um sinal sonoro e
Sicherheitsnebelgerät
envia uma mensagem de
ein akustisches Signal ab
falha ao relé de falha.
und meldet Fehler am
Systemfehler-Relais.
, 1100i
, 2200i
RUS: Функция
Нагрев
отключен(заблокирован)
ON=нагревающий элемент
выключен,если функция
"нагрев отключен"
активирована
Время дымогенерации
Время дымогенерации
Время дымогенерации
Активация*
Основной датчик*
Вторичный датчик*
Задержка пожарной
сигнализации**
Резервный переключатель.
Держите в положении OFF.
Индикатор ошибки.
ON=подключен к звуковому
оповестительному сигналу.
RUS
Потенциально свободные
переключатели активируются
(открыты)когда крышки(
крышка) «дымовой
пушки» снимаются. Они
могут использоваться в
сигнализациях с датчиками
объема.
Встроенная система
12V снабжения 0,1А для
снабжения в основном
Вторичного датчика, к
примеру, как инфракрасный
датчик движения.
Может быть постоянно
активированным при выборе
активного датчика, при
условии, что никакие другие
разъемы не подключены.
Основной сигнал на
активацию дымогенератора
обычно поступает с панели
сигнализации и активирует его
в случае ее срабатывания.
Вторичный сигнал обычно
поступает с одтверждающего
сенсора,такого как комнатный
сенсор или датчик открывания
двери.
Функция отключения
используется для остановки
работы «дымовой пушки» во
время производства ею дыма.
Данный разъем подключается
к системе сигнализации; таким
образом, дымогенератор
прекращает работу,когда
система сигнализации
отключается.
Подключение 12V DC, Н/О
сигнал от системы пожарной
сигнализации. В случае и на
срок срабатывания пожарной
сигнализации, сигнал от нее
отключит «дымовую пушку».
В этом случае дымогенератор
активирует звуковой сигнал
и отчет о его отключении в
системе реле ошибок.

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

1100i2200i

Inhoudsopgave