18
N: Service- og vedlikeholdsavtale
Serviceavtalen med kunden bør minimum inneholde: Visuell
inspeksjon av væskenivå i beholderen. Holdbarhet: 5 år fra
produksjonsdato i uåpnet emballasje. 2 år fra installasjon-
sdato (ved misfarging kasseres vesken) • Belastningskontroll
av batterier samt deres alder • Hvis batteriene er eldre
enn to (2) år skal de byttes ut. • Kontrollere om det finnes
feilmeldinger på tåkekanonen • Kontroller at dysen er ren og
ikke blokkert av noen partikler eller objekt. • Kontrollere om
det finnes noen tegn på sabotasjeforsøk og test sabotasjebry-
ter på kabinettet. • Kontroller at verifiserende detektor fun-
gerer som den skal • Utfør en fullskalatest der samkjøringen
mellom systemene testes (også brannalarmen om slik finnes).
S: Service- och underhållsavtal
Serviceavtalet med kunden bör innehålla uppgifter att följan-
de ska utföras: Visuell inspektion av vätskenivån i behållaren.
Hållbarhet: 5 år från produktions datum i oöppnad förpack-
ning. 2 år från installations datum (vid missfärgning kasseras
vätskan) • Belastningskontroll av batterier samt deras ålder
• Om batterierna är äldre än två (2) år ska de bytas ut. •
Kontrollera om det finns några felanmälningar eller klagomål
på dimkanonen. • Kontrollera att munstycket är rent och inte
blockerat av några partiklar eller objekt. • Kontrollera om
det finns några tecken på sabotageförsök och testa kåpans sa-
botagekontakterotage • Kontrollera att verifierande detektor
fungerar på rätt sätt • Utför ett fullskaletest där samverkan
mellan systemen testas (även brandlarm om sådant finns).
NL: Service en onderhoudscontract
Informeer uw klant over de noodzaak van een service-
contract, deze moet de volgende punten bevatten: Visuele
inspectie van het vloeistofniveau. Houdbaarheid: 5 jaar va-
naf productiedatum in ongeopende verpakking. 2 jaar vanaf
datum van installatie. Gebruik niet wanneer de vloeistof ver-
kleurd is! • Controleer het oplaadvermogen en de leeftijd van
de accu's • Als de accu's meer dan 2 jaar oud zijn, moeten
deze worden vervangen • Controleer of er bestaande klach-
ten zijn • Controleer of de Nozzle schoon is • Controleer of
er sabotage sporen zijn en controleer de sabotage schake-
laar • Controleer dat de verificatie schakelaar correct werkt
• Voer een volledige test uit, waar de interactie tussen alle
systemen wordt getest (ook het brandalarmsysteem indien
aanwezig).
D: Service und Wartung
Bitte weisen Sie Ihre Kunden darauf hin, dass ein Wartungsver-
trag erforderlich ist. Die Wartung erfolgt folgenden Kriterien:
Führen Sie eine visuelle Prüfung des Nebelflüssigkeitstands
PROTECT 600i
durch. Haltbarkeit: 5 Jahre ab Produktion, in ungeöffneter
Verpackung oder 2 Jahre nach Installationsdatum. Bei Ver-
färbung nicht verwenden! • Messen Sie die Ladekapazität der
Akkus • Die Akkus müssen spätestens nach zwei Jahre ausge-
wechselt werden • Prüfen Sie, ob alle Anschlüsse korrekt und
fest installiert sind • Prüfen Sie, ob die Düse des Sicherheits-
nebelsysteme verstopft ist und reinigen Sie diese gegebe-
nenfalls • Testen Sie, ob alle Sabotagekontakte einwandfrei
funktionieren und die Signale übertragen werden • Testen
Sie, ob der separat installierte Bewegungsmelder störungsfrei
arbeitet • Führen Sie nun einen Volltest durch, bei dem die
Einbruchmeldeanlage scharfgeschaltet wird, ein Alarmsignal
an das Nebelsystem gesendet wird, und nach Auslösen des
separaten Bewegungsmelders eine Vernebelung stattfindet •
Des weiteren prüfen Sie bitte, ob alle Ausgangsignale an die
Notruf-Service-Leitstelle weitergeleitet werden und erstellen
Sie ein Sendungsprotokoll.
PT: Acordo de manutenção
O serviço de manutenção deve contemplar o seguinte: inspe-
cione visualmente o nível de fluido da recarga. Durabilidade:
5 anos a partir da data de fabricação na embalagem original
fechada. 2 anos a partir da data de instalação. Não utilize
quando haja alteração de cor! • Confirme a capacidade e
idade das baterias. Se as baterias têm mais de 2 anos, devem
ser substituídas • Confirme se há algum aviso de avaria no
canhão de névoa • Confirme que o bico não está obstruído
com qualquer objeto • Confirme se há algum sinal de sabota-
gem e verifique os interruptores • Confirme que o sensor de
verificação funciona corretamente • Faça um teste completo
de funcionamento, onde se verifique a interação de todos os
sistemas (incluindo sistema de deteção de incêndio se existir)
RUS: Сервисное соглашение на обслуживание
Сервисное соглашение с Заказчиком должно включать
в
себя
следующее:
Визуальную
жидкости в контейнере. Износостойкость: 5 лет с даты
производства в заводском упакованном виде. 2 года с
даты установки. Не применимо в случае обесцвечивания.
• Проверку зарядки
и возраст аккумуляторных батарей •
Если аккумуляторные батареи эксплуатируются более 2-х
лет, то они должны быть заменены • Проверить нарекания
на работу «дымовой пушки» • Проверить чистоту сопла
•
Проверить
список
несанкционированных
если
такие
имеются
•
Проверить
альтернативного
сенсора,
если
полный комплексный тест, включая взаимодействие между
всеми системами
защиты и сигнализации (также пожарную
сигнализацию, при условии ее установки).
, 1100i
, 2200i
™
™
™
проверку
уровня
отключений,
правильную
работу
установлен
•
Сделать