Pagina 1
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u deze machine gaat gebruiken. HANDLEIDING YZF600 BN6-F8199-D2...
Pagina 2
DAU81570 Conformiteitsverklaring: Hierbij verklaart YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd dat de radioapparatuur van het type STARTBLOKKERING, BN6-00 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/...
Pagina 3
Welkom in de wereld van Yamaha! Als eigenaar van de YZF600 profiteert u van de enorme ervaring en technische kennis van Yamaha op het gebied van het ontwerpen en fabriceren van hoogwaardige producten, waarmee Yamaha zijn reputatie van betrouwbaarheid heeft verworven.
Pagina 4
Belangrijke informatie in de handleiding DAU10134 Bijzonder belangrijke informatie is in deze handleiding gemarkeerd met de volgende aanduidingen: Dit is het Safety Alert-symbool. Het wordt gebruikt om u te waarschuwen voor risico’s op persoonlijk letsel. Volg alle veiligheidsaanwijzingen bij dit symbool op om mogelijk letsel of overlijden te voorkomen.
Pagina 6
Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie ....... 1-1 De voorvork afstellen ....4-23 Filterbus ........7-15 De schokdemperunit afstellen ..4-25 Motorolie en oliefilterpatroon..7-16 Beschrijving........2-1 EXUP-systeem ......4-28 Waarom Yamalube ....... 7-19 Aanzicht linkerzijde......2-1 Gelijkstroom kabelstekker voor Koelvloeistof ......... 7-20 Aanzicht rechterzijde ...... 2-2 accessoires........4-28 Luchtfilterelement ......
Pagina 7
Inhoudsopgave Zijstandaard controleren en smeren ........7-34 Achterbrugscharnierpunten smeren ........7-34 Voorvork controleren.....7-35 Stuursysteem controleren .....7-35 Controleren van wiellagers....7-36 Accu ..........7-36 Zekeringen vervangen ....7-37 Voertuigverlichting......7-39 Gloeilamp in kentekenverlichting vervangen ........7-39 Ondersteunen van de motorfiets...7-40 Problemen oplossen .....7-40 Storingzoekschema.......7-42 Verzorging en stalling van de motorfiets ..........8-1 Matkleur, let op .......8-1 Onderhoud ........8-1...
Pagina 8
Veiligheidsinformatie DAU1028C meerd instructeur. Neem contact op • Wees extra voorzichtig bij het nade- met een bevoegde motorfietsdealer ren en passeren van kruisingen, voor informatie over rijlessen bij u in daar doen ongelukken met motor- Wees een verantwoordelijke eigenaar de buurt. fietsen zich namelijk het meest Als eigenaar van de machine bent u verant- voor.
Pagina 9
Veiligheidsinformatie Draag nooit loszittende kleding, deze • We raden aan om het motorrijden te handen vast te houden en beide oefenen op plekken waar geen ver- voeten op de passagiersvoetsteu- kan blijven haken aan bedienings- keer is, totdat u grondig bekend nen te houden.
Pagina 10
Om die reden kan Yamaha acces- bevestigingspunten voor accessoires ongevallen te vermijden. Pas extra op wan- soires die niet door Yamaha zijn verkocht of en bagage regelmatig. neer u op een motor rijdt die beladen is of wijzigingen die niet door zijn Yamaha zijn •...
Pagina 11
• Accessoires die aan of nabij het het elektrisch systeem van de motor- ginele Yamaha accessoires, dient u te be- stuur of de voorvork zijn gemon- fiets te boven gaan, kan zich een ge-...
Pagina 12
Veiligheidsinformatie Schakel een versnelling in (bij model- len met een handgeschakelde ver- snellingsbak). Zet de motorfiets vast met spanban- den of andere geschikte banden aan stevige delen van de motorfiets, zoals het frame of de bovenste voorvork- klem (en niet aan, bijvoorbeeld, het stuur, de richtingaanwijzers of onder- delen die kunnen afbreken).
Pagina 13
Beschrijving DAU10411 Aanzicht linkerzijde 1. Zekeringen (pagina 7-37) 9. Olieaftapplug (pagina 7-16) 2. Tankdop (pagina 4-18) 3. Versteller voor veervoorspanning (pagina 4-25) 4. Versteller voor snelle ingaande demping (pagina 4-25) 5. Versteller voor langzame ingaande demping (pagina 4-25) 6. Versteller voor uitgaande demping (pagina 4-25) 7.
Pagina 16
Speciale kenmerken De huidige rijmodus wordt weergege- DAU76422 DAU79733 D-mode (rijmodus) Tractieregeling ven in de rijmodusweergave (pagina D-mode is een elektronisch geregeld mo- De tractieregeling (TCS) draagt bij aan het 4-11). torprestatiesysteem. Dit model biedt drie behouden van grip bij het optrekken op ...
Pagina 17
Speciale kenmerken TCS-instellingen Tractieregeling instellen TCS “OFF” In de modus TCS “OFF” is de tractierege- ling uitgeschakeld. TCS “1” In de modus TCS “1” wordt de ondersteu- ning van de tractieregeling geminimali- seerd. TCS “2, 3, 4, 5” 1. Waarschuwingslampje motorstoring “ ”...
Pagina 18
LET OP een Yamaha dealer. Gebruik om schade aan de aandrijflijn te De tractieregeling terugstellen voorkomen altijd de koppelingshendel 4. Laat een Yamaha dealer de machine De tractieregeling wordt automatisch uitge- voor het schakelen bij lage snelheden, nakijken schakeld wanneer: bij terugschakelen of als het snelscha- waarschuwingslampje “...
Pagina 19
Ga als dat nodig is met de verloren of beschadigd, moet het volle- machine en alle drie sleutels naar een dige startblokkeersysteem worden ver- Yamaha dealer om de sleutels opnieuw te vangen. Ga daarom zorgvuldig met de laten coderen. sleutels om.
Pagina 20
Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU10474 DAU85050 DAU1068B Contactslot/stuurslot LOCK Alle elektrische circuits worden voorzien Het stuur is vergrendeld en alle elektrische van stroom en de voertuigverlichting wordt systemen zijn uitgeschakeld. De sleutel kan ingeschakeld. De motor kan worden ge- worden uitgenomen.
Pagina 21
Functies van instrumenten en bedieningselementen Om het stuur te ontgrendelen DAU66055 Rechts Stuurschakelaars Links 1. Stop/Run/Start-schakelaar “ ” 1. Drukken. 2. Rijmodusschakelaar “MODE” 2. Draaien. 3. Schakelaar alarmverlichting “ ” 1. Dimlichtschakelaar “ ” Druk de sleutel in de stand “LOCK” in en 2.
Pagina 22
Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU66060 DAU73931 OPMERKING Stop/Run/Start-schakelaar “ ” Rijmodusschakelaar “MODE” Om de motor te starten met de startmotor, Zie pagina 3-1 voor uitleg over de rijmodus. Als de schakelaar op dimlicht wordt inge- zet u deze schakelaar op “ ”...
Pagina 23
“ ” veau herhaaldelijk. Als dit zich voordoet, Als een storing wordt gedetecteerd, zal het 10.ABS-waarschuwingslampje “ ” vraag dan een Yamaha-dealer de machine waarschuwingslampje brandstofniveau 11.Controlelampje startblokkering te controleren. doorlopend knipperen. Vraag een Yamaha dealer de machine te controleren.
Pagina 24
Als het lampje het elektrische circuit dan controleren door niet gaat branden of blijft branden, vraag een Yamaha dealer. DAU86020 dan uw Yamaha dealer om de machine te Controlelampje tractieregeling “ ” DCA10022 controleren. LET OP Dit controlelampje knippert als de tractiere- geling is ingeschakeld.
Pagina 25
Yamaha dealer en laat dan uitgaan. Als het lampje niet gaat bran- dan uitgaan. de standaardsleutels opnieuw code- den of blijft branden, vraag dan uw Yamaha Als het controlelampje niet gaat branden ren. dealer om de machine te controleren.
Pagina 26
Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU3904F gen. Het aanbrengen van wijzigingen tij- Toerenteller Multifunctionele meter dens het rijden kan u afleiden en vergroot het risico op een ongeval. De multifunctionele meter biedt de volgen- de voorzieningen: snelheidsmeter toerenteller ...
Pagina 27
Functies van instrumenten en bedieningselementen Schakelen tussen de klok en de rondetimer De rondetimer gebruiken Klok en rondetimer Druk tegelijkertijd op de toetsen “SELECT” 1. Houd de toets “RESET” een seconde en “RESET” en laat deze los. lang ingedrukt om de rondetimer ge- reed te maken voor een tijdmeting (de dubbele punt “:”...
Pagina 28
Functies van instrumenten en bedieningselementen “L-20” = rondevolgorde (meest Weergave koelvloeistoftemperatuur recente is L1) “F-20” snelheidsvolgorde (snelste rondetijd is F1) 1. Rondenummer/Snelste tijd 2. Rondetijd 1. Weergave koelvloeistoftemperatuur 3. Met de toets “SELECT” bladert u door Deze weergave geeft de temperatuur van het geheugen in oplopende volgorde de koelvloeistof aan van 41 °C tot 124 °C in 1.
Pagina 29
Functies van instrumenten en bedieningselementen Deze aanduiding geeft aan welke versnel- OPMERKING OPMERKING ling is ingeschakeld. De vrijstand wordt Als u de machine inschakelt, wordt de Als de weergave koelvloeistof wordt aangegeven door “ ” en door het vrij- weergave koelvloeistoftemperatuur geselecteerd, wordt eerst gedurende...
Pagina 30
Functies van instrumenten en bedieningselementen Dit pictogram brandt wanneer het snel- TCS-weergave Het multifunctionele display gebruiken schakelsysteem is ingeschakeld (d.w.z. Druk op de toets “SELECT” om te wisselen wanneer de keuzeschakelaar is aangeslo- tussen de weergaven voor kilometerteller ten). Zie pagina 3-3 voor meer informatie “ODO”, rittellers “TRIP 1”...
Pagina 31
Functies van instrumenten en bedieningselementen “MPG”: De afstand die onder de huidi- Ritteller brandstofreserve Huidig brandstofverbruik Als het waarschuwingslampje brandstofni- ge rijomstandigheden kan worden af- veau gaat branden, wisselt de weergave gelegd met 1.0 US gal brandstof automatisch naar de brandstofreserve-rit- wordt weergegeven.
Pagina 32
Functies van instrumenten en bedieningselementen een seconde lang ingedrukt om te schake- Totaal verbruikte brandstof Regelmodus voor displayhelderheid en len tussen “AVE _ _ _._ km/L” en “AVE _ _ schakellampje _._ L/100 km”. “AVE _ _ _._ km/L”: De gemiddelde af- stand die kan worden afgelegd op 1.0 L brandstof wordt weergegeven.
Pagina 33
Functies van instrumenten en bedieningselementen Helderheid van schakellampje: hel- Knipperen: het schakellampje 1. Druk op de toets “RESET” om het toe- derheid van schakellampje regelen. gaat bij activering knipperen. rental van het activeringspunt in te (Deze instelling is geselecteerd stellen.
Pagina 34
Functies van instrumenten en bedieningselementen 2. Druk op de toets “SELECT” om de in- DAU12822 DAU12876 Koppelingshendel Schakelpedaal stelling te bevestigen en de regelmo- voor displayhelderheid schakellampje af te sluiten. 1. Koppelingshendel 1. Schakelpedaal 2. Schakelschakelaar De koppelingshendel bevindt zich aan de linkerzijde van het stuur.
Pagina 35
Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU26827 DAU12944 DAU63040 Remhendel Rempedaal Het Yamaha ABS (anti-blokkeervoorziening remsysteem) bestaat uit een dubbel uitge- voerd elektronisch regelsysteem dat de voorrem en achterrem onafhankelijk aan- stuurt. Gebruik de remmen met ABS net zoals conventionele remmen. Bij activering van het ABS-systeem kan een pulsatie worden gevoeld in de remhendel of het rempedaal.
Pagina 36
Er is echter speciaal de sleutel in het slot en draai hem dan 1/4 gereedschap vereist, dus neem con- slag rechtsom. Het slot wordt ontgrendeld tact op met uw Yamaha dealer. en de tankdop kan worden verwijderd. DCA20100 Sluiten van de tankdop...
Pagina 37
Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU13222 OPMERKING Brandstof De tankdop kan alleen worden gesloten Controleer of er voldoende brandstof in de met de sleutel in het slot. Bovendien kan de brandstoftank aanwezig is. sleutel niet worden uitgenomen als de tank- DWA10882 WAARSCHUWING dop niet correct gesloten en vergrendeld is.
Pagina 38
Europese voor- DAU86071 schriften (EN228). Controleer of het vulpistool van de Uw Yamaha motorblok is gebouwd op het brandstofpomp dezelfde markering gebruik van normale loodvrije benzine met heeft. een octaangetal van 95 of hoger. Als de...
Pagina 39
Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU13435 DAU79900 OPMERKING Uitlaatkatalysator Zadels Zie pagina 7-15 voor informatie over de fil- Het uitlaatsysteem bevat een of meer uit- terbus. laatkatalysatoren om schadelijke uitlaate- Duozadel missies te verminderen. DWA10863 Verwijderen van het duozadel WAARSCHUWING 1.
Pagina 40
Functies van instrumenten en bedieningselementen 1. Uitsteeksel 1. Bout 1. Zadelbevestiging 2. Zadelbevestiging 2. Uitsteeksel 2. Neem de sleutel uit. 2. Breng de bouten aan met de zeskant- sleutel. 3. Plaats de zeskantsleutel terug in de Bestuurderszadel houder. 4. Installeer het duozadel. Verwijderen van het bestuurderszadel 1.
Pagina 41
Functies van instrumenten en bedieningselementen Draai om de veervoorspanning in te stellen DAU39672 DAU79923 Achteruitkijkspiegels De voorvork afstellen de versteller in de richting (b) tot deze niet De achteruitkijkspiegels van dit voertuig verder kan en tel vervolgens het aantal sla- kunnen naar voren of naar achteren worden Dit model is voorzien van instelbare vering.
Pagina 42
Functies van instrumenten en bedieningselementen ties draaien, maar zo’n instelling is niet ef- Afstelling uitgaande demping: fectief en kan schade aan de vering Minimum (zacht): veroorzaken. 14 klik(ken) in de richting (b) Standaard: 7 klik(ken) in de richting (b) Uitgaande demping Maximum (hard): Draai de stelbout in de richting (a) om de 1 klik(ken) in de richting (b)
Pagina 43
Functies van instrumenten en bedieningselementen specificaties klikken, maar zo’n instel- DAU79933 De schokdemperunit afstellen ling is niet effectief en kan schade aan de vering veroorzaken. Dit model is voorzien van instelbare vering. De veervoorspanning, uitgaande demping, snelle ingaande demping en langzame in- gaande demping kunnen worden ingesteld.
Pagina 44
Functies van instrumenten en bedieningselementen specificaties klikken, maar zo’n instel- Veervoorspanning: ling is niet effectief en kan schade aan Minimum (zacht): de vering veroorzaken. Afstand A = 84.9 mm (3.34 in) Standaard: Afstand A = 89.9 mm (3.54 in) Ingaande demping Maximum (hard): Afstand A = 92.9 mm (3.66 in) Snelle ingaande demping...
Pagina 45
(b). de positie van 0 klikken en de positie Breng de schokdemperunit voor elk van 1 klik gelijk aan elkaar zijn. onderhoud naar een Yamaha-dea- Als de versteller voor de veerdemping ler. in de richting (b) wordt gedraaid kan...
Pagina 46
DAU70641 DAU15306 EXUP-systeem Gelijkstroom kabelstekker voor Zijstandaard Dit model is uitgerust met het Yamaha accessoires De zijstandaard bevindt zich aan de linker- EXUP-systeem (regelsysteem voor uitlaat- zijde van het frame. Trek of druk de zijstan- Dit voertuig is uitgerust met een gelijk- druk).
Pagina 47
Functies van instrumenten en bedieningselementen regelmatig en laat het repareren door DAU57952 Startspersysteem een Yamaha dealer als de werking niet Dit systeem voorkomt dat de motor wordt naar behoren is. gestart terwijl een versnelling is ingescha- keld, tenzij de koppelingshendel is inge- trokken en de zijstandaard is opgeklapt.
Pagina 48
Met de motor nog aan: Rijd niet met de motorfiets voordat deze is 6. Beweeg de zijstandaard omhoog. nagekeken door een Yamaha dealer. 7. Trek de koppelingshendel in. 8. Zet de versnellingsbak in een versnelling. 9. Beweeg de zijstandaard omlaag.
Pagina 49
7-20 veau. • Controleer het koelsysteem op lekkage. • Controleer de werking. • Als de koppeling zacht of sponzig aanvoelt, vraag dan een Yamaha dealer het hydraulisch systeem te ontluchten. • Controleer de remblokken op slijtage. Voorrem • Vervang indien nodig.
Pagina 50
• Controleer de vrije slag van de gasgreep. Gasgreep 7-22, 7-32 • Vraag indien nodig de Yamaha dealer om de vrije slag van de gasgreep af te stel- len en de kabel en het kabelhuis te smeren. • Controleer of de werking soepel is.
Pagina 51
• Zet indien nodig vast. Instrumenten, verlichting, • Controleer de werking. signaleringssysteem en — • Corrigeer indien nodig. schakelaars • Controleer de werking van het startspersysteem. • Als het systeem niet correct werkt, vraag dan een Yamaha dealer de machine te 4-28 Zijstandaardschakelaar controleren.
Pagina 52
de versnellingsbak in een versnelling grijpt, vraag dan uw Yamaha dealer om uit- Schakel in dat geval het contactslot uit leg. is geschakeld, de zijstandaard is op- en weer in.
Pagina 53
Als een waarschuwings- of controle- lampje niet werkt zoals hierboven be- motor, ook niet met de versnel- schreven, vraag dan uw Yamaha dealer lingsbak in de vrijstand, en sleep de om de machine te controleren. motorfiets niet over lange afstan- den.
Pagina 54
Gebruik en belangrijke rij-informatie 4. Sluit zodra de machine rijdt de gas- DWA17380 DAU16811 Tips voor een zuinig brandstof- WAARSCHUWING greep en trek tegelijkertijd snel de verbruik koppelingshendel in. Bij onjuist gebruik van de remmen Het brandstofverbruik is vooral afhankelijk 5.
Pagina 55
Yamaha dealer de machine te reikt. Rijd tijdens deze periode nooit lang- nen komen en brandwonden kun- controleren.
Pagina 56
Als u niet bekend bent met voertuigonderhoud, laat het onderhoud dan uitvoeren door uw Yamaha dealer.
Pagina 57
DAU67092 Gereedschapsset OPMERKING Laat werkzaamheden uitvoeren door een De gereedschapsset dient afzonderlijk van Yamaha dealer als u niet beschikt over de de machine te worden bewaard. Enkele ge- daarvoor vereiste gereedschappen of erva- reedschappen bevinden zich onder het za- ring.
Pagina 58
Periodieke onderhoudsschema’s OPMERKING Items die met een sterretje zijn gemarkeerd, moeten worden uitgevoerd door uw Yamaha-dealer omdat hiervoor speciale gereed- schappen, informatie en technische vaardigheden nodig zijn. Herhaal de onderhoudsintervallen vanaf 50000 km (30000 mi), beginnend vanaf 10000 km (6000 mi).
Pagina 59
Periodiek onderhoud en afstelling KILOMETERSTAND JAARLIJK- CONTROLE OF ONDERHOUDS- ITEM SE CON- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km BEURT TROLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Uitstootcontrolesy- • Controleer het controlesysteem √ √...
Pagina 60
30000 km 40000 km BEURT TROLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Voer dynamische inspectie uit Diagnostische sy- met Yamaha diagnosegereed- √ √ √ √ √ √ steemcontrole schap. • Controleer de storingscodes. 2 * Luchtfilterelement •...
Pagina 61
Periodiek onderhoud en afstelling KILOMETERSTAND JAARLIJK- CONTROLE OF ONDERHOUDS- ITEM SE CON- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km BEURT TROLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Controleer op slijtage en bescha- digingen.
Pagina 62
Periodiek onderhoud en afstelling KILOMETERSTAND JAARLIJK- CONTROLE OF ONDERHOUDS- ITEM SE CON- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km BEURT TROLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Scharnieras van √ √ √ √ √...
Pagina 63
Periodiek onderhoud en afstelling KILOMETERSTAND JAARLIJK- CONTROLE OF ONDERHOUDS- ITEM SE CON- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km BEURT TROLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Controleer de werking, de vrije √...
Pagina 64
Periodiek onderhoud en afstelling Vervang de remslangen elke vier jaar, of eerder wanneer ze zijn gescheurd of beschadigd.
Pagina 65
Periodiek onderhoud en afstelling DAU18713 DAU79983 Stroomlijn- en framepanelen ver- wijderen en aanbrengen Stroomlijnpaneel A Bij het uitvoeren van sommige onder- houdswerkzaamheden beschreven in dit Verwijderen van stroomlijnpaneel hoofdstuk moeten de afgebeelde stroom- 1. Verwijder paneel A. (Zie pagina 7-14.) lijn- en framepanelen worden verwijderd.
Pagina 66
Periodiek onderhoud en afstelling 1. Bout 1. Stroomlijnpaneel A 1. Stroomlijnpaneel A 4. Verwijder de bovenste uitsteeksels uit 2. Schuif het stroomlijnpaneel zoals ge- de sleuven en schuif dan het stroom- toond. lijnpaneel naar voren. 1. Drukclip 3. Schuif het stroomlijnpaneel zoals ge- 1.
Pagina 67
Periodiek onderhoud en afstelling Aanbrengen van het stroomlijnpaneel OPMERKING 1. Plaats stroomlijnpaneel B in de oor- Breng de bouten losjes aan, monteer dan spronkelijke positie en breng dan de de drukclips en de snelsluitschroef en haal bouten aan. vervolgens de bouten aan. 2.
Pagina 68
Periodiek onderhoud en afstelling OPMERKING Breng de bouten losjes aan, monteer dan de drukclip en de snelsluitschroef en haal vervolgens de bouten aan. 4. Monteer het paneel. Stroomlijnpaneel D Verwijderen van stroomlijnpaneel 1. Stroomlijnpaneel C 1. Stroomlijnpaneel C 1. Verwijder paneel B en stroomlijnpa- neel C.
Pagina 69
2. Monteer stroomlijnpaneel C en paneel Yamaha dealer. Omdat bougies door ver- hitting en neerslag altijd langzaam slijten, moeten de bougies worden verwijderd en DAU79970 Panelen A en B...
Pagina 70
Periodiek onderhoud en afstelling Voordat een bougie wordt aangebracht verder te draaien. De bougie moet echter DAU36112 Filterbus moet de elektrodenafstand met een draad- zo snel mogelijk naar het juiste aanhaalmo- voelmaat worden gemeten; breng indien ment worden aangedraaid. nodig de elektrodenafstand op specificatie. DCA10841 LET OP Gebruik geen gereedschap om de bou-...
Pagina 71
Periodiek onderhoud en afstelling DAU80313 Motorolie en oliefilterpatroon Vóór iedere rit moet het motorolieniveau worden gecontroleerd. Verder moet de olie worden ververst en de oliefilterpatroon worden vervangen volgens de intervalperi- oden vermeld in het periodieke smeer- en onderhoudsschema. Om het motorolieniveau te controleren 1.
Pagina 72
Periodiek onderhoud en afstelling 5. Verwijder de olievuldop en de olieaf- tapplug met de pakking om de olie uit het carter te laten stromen. 1. Schakelhendel 1. Schakelschakelaar 2. Bout van de schakelhendel 2. Drijfstang 3. Oliefilterpatroon 3. Moer 1. Olieaftapplug 4.
Pagina 73
Periodiek onderhoud en afstelling zal de schakelarm niet goed bewe- OPMERKING gen en kunt u mogelijk niet op- of De Yamaha dealer kan een oliefiltersleutel terugschakelen. [DCA24140] leveren. 9. Smeer een dun laagje schone motor- olie op de O-ring van de nieuwe oliefil- terpatroon.
Pagina 74
Dankzij de DCA11621 LET OP LET OP enorme ervaring die Yamaha sinds de jaren zestig met de ontwikkeling van oliën heeft Zet de motor direct af als het waarschu- Om het slippen van de koppeling te...
Pagina 75
OPMERKING 3. Als het koelvloeistofniveau zich op of Gebruik geen hard water of zout Als er geen originele Yamaha koelvloeistof onder de merkstreep voor minimum- water, dit is schadelijk voor de mo- beschikbaar is, gebruik dan een ethyleen- niveau bevindt, verwijder dan paneel tor.
Pagina 76
Het luchtfilterelement moet worden vervan- Controleer het stationair toerental en laat 7. Monteer het paneel. gen volgens de intervalperioden vermeld in het indien nodig door een Yamaha dealer het periodieke smeer- en onderhoudssche- bijstellen. DAU33032 De koelvloeistof verversen ma.
Pagina 77
Laat om dit te voorko- men de klepspeling regelmatig controleren Bandenspanning en afstellen door uw Yamaha dealer. De bandenspanning moet voor elke rit wor- den gecontroleerd en indien nodig worden OPMERKING bijgesteld.
Pagina 78
DWA10512 aan een Yamaha dealer, die over de band scheurtjes vertoont, moet de band WAARSCHUWING onmiddellijk door een Yamaha dealer wor- nodige vakkundige kennis en erva- Belaad uw machine nooit te zwaar.
Pagina 79
Fabrikant/model: DUNLOP/SPORTMAX D214 Na uitgebreide tests zijn alleen de hieron- BRIDGESTONE/BATTLAX 1. Bandventiel der vermelde banden door Yamaha goed- HYPERSPORT S21R 2. Bandventielbuis gekeurd voor dit model. VOOR en ACHTER: 3. Bandventieldop met afdichting Bandventiel:...
Pagina 80
Voordat met hoge snelheid wordt de. Laat in geval van schade het wiel gereden moeten de banden zijn op- door een Yamaha dealer vervangen. gewarmd. Probeer het wiel nooit zelf te repare- Pas de bandspanning steeds aan ren, hoe klein de reparatie ook is.
Pagina 81
3. Draai de borgmoer bij het carter los. 1. Geen vrije slag remhendel Aan het uiteinde van de remhendel mag geen vrije slag aanwezig zijn. Als er toch een vrije slag is, laat dan een Yamaha dea- ler het remsysteem inspecteren. DWA14212 WAARSCHUWING...
Pagina 82
Aangezien de remlichtschakelaars ven in het periodieke smeer- en onder- onderdelen zijn van het Yamaha ABS (Anti- houdsschema. lock Brake System), mogen ze alleen wor- den onderhouden door een Yamaha dea-...
Pagina 83
Periodiek onderhoud en afstelling tage-indicator de remschijf bijna raakt, DAU40262 Achterrem Controleren van remvloeistofni- vraag dan een Yamaha dealer de remblok- veau ken als set te vervangen. Controleer alvorens te gaan rijden of de remvloeistof boven de merkstreep voor mi-...
Pagina 84
Vraag als het remvloeistofniveau DAU22734 De remvloeistof verversen remvloeistof, anders kunnen de plotseling sterk is gedaald een Yamaha Laat de remvloeistof elke 2 jaar verversen rubberafdichtingen beschadigd ra- dealer om een inspectie alvorens verder te door een Yamaha dealer. Laat bovendien ken met lekkage tot gevolg.
Pagina 85
2. Draai om de aandrijfketting strakker te 3. Meet de spanning van de aandrijfket- Raadpleeg een Yamaha dealer voordat u stellen de stelbout aan beide uiteinden ting zoals getoond. de spanning van de aandrijfketting afstelt. van de achterbrug in de richting (a).
Pagina 86
Periodiek onderhoud en afstelling 4. Zorg ervoor dat de kettingspanners in DAU23026 Aandrijfketting reinigen en sme- dezelfde stand staan, dat de spanning van de aandrijfketting correct is en dat De aandrijfketting moet worden gereinigd de aandrijfketting soepel beweegt. en gesmeerd volgens de intervalperioden zoals voorgeschreven in het periodieke smeer- en onderhoudsschema, anders zal de ketting snel slijten, met name in vochtige...
Pagina 87
Daarnaast moet de kabel door een Yamaha dig worden gesmeerd. Vraag een Yamaha dealer worden gesmeerd volgens de inter-...
Pagina 88
Periodiek onderhoud en afstelling DAU44276 DAU23144 Aanbevolen smeermiddel: Controleren en smeren van rem- Rem- en koppelingshendels con- Lithiumvet en schakelpedalen troleren en smeren De werking van het rem- en het schakelpe- De werking van de rem- en de koppelings- daal moet voorafgaand aan elke rit worden hendel moet voorafgaand aan elke rit wor- gecontroleerd en de pedaalscharnierpun- gecontroleerd...
Pagina 89
WAARSCHUWING Lithiumvet Als de zijstandaard niet soepel omhoog en omlaag beweegt, vraag dan een Yamaha dealer deze te controleren of te repareren. Een slecht functionerende zijstandaard kan het wegdek raken en u afleiden, waardoor u de controle over de machine kunt verliezen.
Pagina 90
Als speling wordt gevoeld, vraag dan Yamaha dealer te repareren of te con- WAARSCHUWING! Ondersteun de een Yamaha dealer het stuursysteem troleren. machine zorgvuldig om omvallen te inspecteren of repareren.
Pagina 91
4-21.) in een afgesloten ruimte. draait, vraag dan een Yamaha dealer de Dit model is voorzien van een VRLA (Valve HOUD DEZE EN ALLE ACCU’S BUI- wiellagers te controleren.
Pagina 92
Periodiek onderhoud en afstelling DCA16522 DCA16531 DAU2370A Zekeringen vervangen LET OP LET OP De hoofdzekering, de ABS-motorzekering Voor het opladen van een VRLA (Valve Houd de accu steeds opgeladen. Stallen en zekeringenkastje 1 zitten onder het be- Regulated Lead Acid)-accu is een speci- van een ontladen accu kan leiden tot stuurderszadel.
Pagina 93
Periodiek onderhoud en afstelling schade aan het elektrische systeem en mogelijk brand te voorkomen. [DWA15132] Voorgeschreven zekeringen: Hoofdzekering: 50.0 A Aansluitzekering 1: 2.0 A Zekering brandstofinjectiesysteem: 15.0 A 1. Zekeringenkastje 1 1. Zekeringenkastje 2 Zekering ABS-motor: 30.0 A 2. Zekering brandstofinjectiesysteem 2.
Pagina 94
1. Verwijder de lampeenheid voor kente- werkt. kenverlichting door de schroeven los 4. Als de zekering direct opnieuw door- te draaien. brandt, vraag dan een Yamaha dealer het elektrisch systeem te controleren. 1. Koplamp 2. Parkeerlicht Met uitzondering van de gloeilamp van de kentekenverlichting bestaat alle verlichting 1.
Pagina 95
Ga met uw motorfiets 3. Verwijder de defecte gloeilamp door Dit model is niet voorzien van een midden- echter wel naar een Yamaha dealer als re- deze uit te trekken. bok, gebruik daarom onderhoudsstan- paraties nodig zijn, hier zijn vakkundige 4.
Pagina 96
Periodiek onderhoud en afstelling DWA15142 WAARSCHUWING Rook niet tijdens het controleren van het brandstofsysteem en let erop dat er geen open vuur of vonken in de omge- ving zijn, inclusief waakvlammen van geisers of ovens. Benzine en benzine- dampen kunnen vlam vatten of explode- ren, met ernstig letsel of schade aan eigendommen tot gevolg.
Pagina 97
Probeer de motor te starten. elektrodenafstand of vervang de bougie(s). Verwijder de bougie en controleer de elektroden. De motor start niet. Vraag een Yamaha dealer de machine te controleren. Droog Controleer de compressie. 4. Compressie De motor start niet. Er is compressie.
Pagina 98
Controleer het Wacht tot de koelvloeistofniveau in het motor is afgekoeld. reservoir en in de radiator. Start de motor. Vraag een Yamaha dealer het koelsysteem Het koelvloeistofniveau is te controleren en te repareren als de motor opnieuw in orde. oververhit raakt.
Pagina 99
Raadpleeg een hogedrukreinigers of stoomreini- delen. Door de machine te wassen, reini- Yamaha dealer voor advies over wat gers. Water onder hoge druk kan gen en op te poetsen kunt u ook regelmatig voor producten gebruikt moeten worden wiellagers, remmen, versnellings- de conditie ervan inspecteren.
Pagina 100
Verzorging en stalling van de motorfiets streeks in de uitlaatdemper, het in- 4. Spoel vervolgens grondig na met wa- stoffen zoals oplosmiddelen, benzi- ne, roestverwijderaars, remvloei- strumentenpaneel, de luchtinlaat of ter. Zorg dat u alle restanten van het stof, antivries etc. andere binnengedeelten zoals op- reinigingsmiddel verwijdert...
Pagina 101
Verzorging en stalling van de motorfiets Gebruik sprays en was altijd spaar- pervlakken van deze onderdelen DAU83472 Stallen grondig voordat u met de machine zaam. Veeg restanten na gebruik Stal de machine altijd op een koele, droge gaat rijden. weg.
Pagina 102
Verzorging en stalling van de motorfiets 1. Zorg dat u alle nodige reparaties en 9. Dek de uitlaatdemper af met een plas- c. Breng de bougiedop aan op de achterstallig onderhoud uitvoert. bougie en leg dan de bougie zoda- tic zak om te voorkomen dat vocht 2.
Pagina 103
Specificaties Afmetingen: Startsysteem: Brandstofinjectie: Elektrische startmotor Totale lengte: Gasklephuis: Motorolie: 2040 mm (80.3 in) Het teken van identificatie: Totale breedte: Aanbevolen merk: BN64 20 695 mm (27.4 in) Aandrijflijn: Totale hoogte: Overbrengingsverhoudingen: 1150 mm (45.3 in) Zadelhoogte: 2.583 (31/12) 850 mm (33.5 in) SAE-viscositeitsklassen: Wielbasis: 2.000 (32/16)
Pagina 104
Specificaties Fabrikant/model: Remlicht/achterlicht unit: DUNLOP/SPORTMAX D214 Fabrikant/model: Voorste richtingaanwijzer: BRIDGESTONE/BATTLAX HYPERSPORT S21R Achterste richtingaanwijzer: Belading: Parkeerlicht: Maximale belasting: 185 kg (408 lb) Kentekenverlichting: (Totaalgewicht van bestuurder, passagier, 5.0 W bagage en accessoires) Voorrem: Type: Hydraulische dubbele schijfrem Achterrem: Type: Hydraulische enkele schijfrem Voorwielophanging: Type: Telescoopvork...
Pagina 105
Deze identificatie- nummers zijn nodig voor de kentekenregi- stratie van het voertuig in uw land en voor het bestellen van reserveonderdelen bij een Yamaha dealer. VOERTUIGIDENTIFICATIENUMMER: 1. Voertuigidentificatienummer 1. Serienummer motorblok Het voertuigidentificatienummer is ingesla- Het motorblokserienummer is ingeslagen in gen op de balhoofdbuis.
Pagina 106
Deze informatie is nodig om reserve-onder- storingsdiagnose en ten behoeve van on- delen te bestellen bij een Yamaha dealer. derzoek, ontwikkeling en statistische ana- lyse. Hoewel de sensors en geregistreerde ge-...
Pagina 107
In dat geval verlangt Yamaha ook van de aannemer dat deze de verstrekte voertuiggegevens op passende wijze behandelt, en zal Yamaha de gegevens op passende wijze beheren.
Pagina 108
Index Gelijkstroom kabelstekker voor accessoires ........4-28 Aandrijfketting, reinigen en smeren ..7-31 Registratie van gegevens, voertuig..10-2 Gereedschapsset ........7-2 ABS............4-17 Rem- en koppelingshendels, Gloeilamp kentekenverlichting, ABS-waarschuwingslampje....4-6 controleren en smeren......7-33 vervangen........... 7-39 Accu............7-36 Rem- en schakelpedalen, controleren Achterbrugscharnierpunten, smeren ..7-34 en smeren ...........7-33 Achteruitkijkspiegels ......4-23 Identificatienummers ......
Pagina 109
Index Stuursysteem, controleren ....7-35 Tankdop ..........4-18 Tractieregeling........3-1 Uitlaatkatalysator........4-21 Veiligheidsinformatie ......1-1 Voertuigidentificatienummer....10-1 Voertuigverlichting........ 7-39 Voor- en achterremblokken controleren ......... 7-27 Voorvork, afstellen........ 4-23 Voorvork, controleren ......7-35 Vrije slag van gasgreep, controleren ..7-22 Vrije slag van remhendel, controleren .........
Pagina 112
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing PRINTED IN THE NETHERLANDS 2018.12...