Samenvatting van Inhoud voor Yamaha Tracer MTT850D 2018
Pagina 1
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u deze machine gaat gebruiken. HANDLEIDING MTT850D B1J-F8199-D0...
Pagina 2
DAU81570 Conformiteitsverklaring: Hierbij verklaart YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd dat de radioapparatuur van het type STARTBLOKKERING, 1RC-00 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/...
Welkom in de wereld van Yamaha! Als eigenaar van de MTT850D profiteert u van de enorme ervaring en technische kennis van Yamaha op het gebied van het ontwerpen en fabriceren van hoogwaardige producten, waarmee Yamaha zijn reputatie van betrouwbaarheid heeft verworven.
Pagina 4
Belangrijke informatie in de handleiding DAU10134 Bijzonder belangrijke informatie is in deze handleiding gemarkeerd met de volgende aanduidingen: Dit is het Safety Alert-symbool. Het wordt gebruikt om u te waarschuwen voor risico’s op persoonlijk letsel. Volg alle veiligheidsaanwijzingen bij dit symbool op om mogelijk letsel of overlijden te voorkomen.
Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie ....... 1-1 De hoogte van het Periodiek onderhoud en bestuurderszadel afstellen..3-34 afstelling..........6-1 Beschrijving........2-1 Helmbevestiging ......3-36 Gereedschapsset ......6-2 Aanzicht linkerzijde......2-1 Opbergcompartiment....3-37 Periodieke onderhoudsschema’s ... 6-3 Aanzicht rechterzijde ...... 2-2 Kuipruit .........3-37 Periodiek onderhoudsschema voor Bedieningen en instrumenten..2-3 Aanpassen van de het uitstootcontrolesysteem..
Pagina 7
Inhoudsopgave Spanning aandrijfketting ....6-23 Verzorging en stalling van de Aandrijfketting reinigen en motorfiets.......... 7-1 smeren ........6-25 Matkleur, let op ....... 7-1 Kabels controleren en smeren ..6-25 Verzorging........7-1 Controleren en smeren van Stalling ..........7-4 gasgreep en gaskabel....6-26 Controleren en smeren van Specificaties ........
Veiligheidsinformatie DAU1028C meerd instructeur. Neem contact op • Wees extra voorzichtig bij het nade- met een bevoegde motorfietsdealer ren en passeren van kruisingen, voor informatie over rijlessen bij u in daar doen ongelukken met motor- Wees een verantwoordelijke eigenaar de buurt. fietsen zich namelijk het meest Als eigenaar van de machine bent u verant- voor.
Pagina 9
Veiligheidsinformatie Draag nooit loszittende kleding, deze • We raden aan om het motorrijden te handen vast te houden en beide oefenen op plekken waar geen ver- voeten op de passagiersvoetsteu- kan blijven haken aan bedienings- keer is, totdat u grondig bekend nen te houden.
Pagina 10
Om die reden kan Yamaha acces- bevestigingspunten voor accessoires ongevallen te vermijden. Pas extra op wan- soires die niet door Yamaha zijn verkocht of en bagage regelmatig. neer u op een motor rijdt die beladen is of wijzigingen die niet door zijn Yamaha zijn •...
Pagina 11
• Accessoires die aan of nabij het het elektrisch systeem van de motor- ginele Yamaha accessoires, dient u te be- stuur of de voorvork zijn gemon- fiets te boven gaan, kan zich een ge-...
Pagina 12
Veiligheidsinformatie Schakel een versnelling in (bij model- len met een handgeschakelde ver- snellingsbak). Zet de motorfiets vast met spanban- den of andere geschikte banden aan stevige delen van de motorfiets, zoals het frame of de bovenste voorvork- klem (en niet aan, bijvoorbeeld, het stuur, de richtingaanwijzers of onder- delen die kunnen afbreken).
Ga als dat nodig is met de verloren of beschadigd, moet het volle- machine en alle drie sleutels naar een dige startblokkeersysteem worden ver- Yamaha dealer om de sleutels opnieuw te vangen. Ga daarom zorgvuldig met de laten coderen. sleutels om.
Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU10474 DAU84031 DAU1068B Contactslot/stuurslot LOCK Alle elektrische circuits worden voorzien Het stuur is vergrendeld en alle elektrische van stroom en de voertuigverlichting wordt systemen zijn uitgeschakeld. De sleutel kan ingeschakeld. De motor kan worden ge- worden uitgenomen.
Functies van instrumenten en bedieningselementen Om het stuur te ontgrendelen DAU66055 Rechts Stuurschakelaars Links 1. Stop/Run/Start-schakelaar “ ” 1. Drukken. 2. Wielschakelaar “ ” 2. Draaien. 1. Rijmodusschakelaar “MODE” Druk de sleutel in de stand “LOCK” in en DAU73921 2. TCS-schakelaar “ ”...
Pagina 19
Functies van instrumenten en bedieningselementen tingaanwijzers uit te schakelen wordt de De alarmverlichting wordt gebruikt in een Wanneer de weergave is gewijzigd naar het schakelaar ingedrukt nadat hij is terugge- noodgeval of om andere verkeersdeelne- scherm MENU, gebruik dan de wielschake- keerd in de middenstand.
Als de machine wordt ingeschakeld, moe- 9. Controlelampje linker richtingaanwijzers ten deze lampjes enkele seconden oplich- “ ” ten en dan uitgaan. Laat als de lampjes niet 10.Vrijstandcontrolelampje “ ” oplichten de machine controleren door een 11.Controlelampje startblokkering “ ” Yamaha dealer.
Pagina 21
(Zie pagina 3-26 voor uitleg over de wer- bleem wordt gedetecteerd in de tractiere- tor. Vraag in dat geval een Yamaha dealer king van het ABS-systeem.) geling, gaan dit controlelampje en het het boorddiagnosesysteem te controleren.
Pagina 22
Bij wijze van zelfcontrole gaat het lampje een storing in het transpondersignaal. Als schuwingslampje niet gaat branden, vraag kort branden wanneer de machinevoeding deze fout zich voordoet, probeer dan het dan een Yamaha dealer de machine te con- wordt ingeschakeld. volgende. troleren. DCA26391 LET OP 1.
Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU84290 Cruise control activeren en instellen Cruise control 1. Druk op de aan-uitschakelaar van de Dit model is uitgerust met cruise control, cruise control “ ” links op het stuur. dat een ingestelde kruissnelheid handhaaft. Het controlelampje van de cruise De cruise control werkt alleen bij het rijden control “...
Pagina 24
Functies van instrumenten en bedieningselementen Knijp de koppelingshendel in. gedrukt houdt, wordt de snelheid continu verhoogd of verlaagd totdat u de schake- Druk op de aan-uitschakelaar om de cruise laar weer loslaat. control zetten. controlelampje “ ” controlelampje U kunt de rijsnelheid ook handmatig verho- “SET”...
Functies van instrumenten en bedieningselementen gewist. U kunt de hervattingsfunctie pas motor afslaat of de zijstandaard omlaag DAU84301 Weergave weer gebruiken nadat u een nieuwe kruis- wordt gezet, gaat het controlelampje “ ” De volgende items kunnen op de weergave snelheid hebt ingesteld.
Pagina 26
4. Indicator piektoerental minuut (tpm). Wanneer de machine wordt stofniveaumeter knipperen, laat dan een 5. Klok gestart, schiet de toerenteller door het vol- Yamaha dealer de bijbehorende circuits 6. Brandstofniveaumeter ledige tpm-bereik en keert vervolgens terug nazien. 7. Eco-controlelampje “ECO”...
Pagina 27
Wanneer het reservepeil in de brand- uit en is het snelschakelsysteem niet be- de ingedrukt. stoftank wordt bereikt, wordt automa- schikbaar. Vraag een Yamaha dealer de tisch F-TRIP weergegeven en wordt machine te controleren. Aanduiding ingeschakelde versnelling de afgelegde afstand vanaf dat punt Geeft weer welke versnelling is ingescha- geregistreerd.
Pagina 28
Functies van instrumenten en bedieningselementen Voer het motortoerental tijdens acce- Gebruik de handvatverwarming niet Scherm handvatverwarming lereren niet te hoog op. De handvatverwarming kan worden ge- bij warm weer. Rijd met een constante snelheid. Als het stuurhandvat of de gashen- bruikt wanneer de motor draait.
MENU toegang tot alle weergave- en be- Als een storing wordt gedetecteerd, zal het dieningsinstellingen. waarschuwingspictogram olieniveau door- Module Beschrijving lopend knipperen. Vraag een Yamaha dea- Geef drie intervallen voor ler de machine te controleren. het onderhoudsitem weer Maintenance DCA26400 en stel deze terug.
Pagina 30
Functies van instrumenten en bedieningselementen om dat scherm af te sluiten en een scherm Stel de items in voor het multifunctionele weerga- terug te gaan (of druk langer op de wiel- Display Setting 12 : 00 MENU km/h vevenster. schakelaar om MENU volledig af te sluiten). Maintenance Maintenance Pas de helderheid van het...
Pagina 31
Functies van instrumenten en bedieningselementen 3. Selecteer de eenheden die u wilt ge- bruiken. 12 : 00 MENU 12 : 00 Maintenance km/h km/h Maintenance 0 km Unit 12 : 00 Unit Unit km/h INTERVAL 1 123456 km km or mile Wallpaper INTERVAL 2 123456 km...
Pagina 32
Functies van instrumenten en bedieningselementen “Shift indicator” De schakelindicatormodule bevat de vol- 12 : 00 Wallpaper km/h gende items. Weergave Beschrijving NIGHT Stel het schakelindicator- patroon in op “ON”, Shift IND “Flash”, of “OFF” en pas Setting aan bij hoeveel tpm de in- dicator aangaat of uitgaat.
Pagina 33
Functies van instrumenten en bedieningselementen 12 : 00 12 : 00 Shift Indicator Shift Indicator 12 : 00 Shift Indicator km/h km/h km/h 1000 r/min 1000 r/min Shift IND Setting Shift IND Brightness Shift IND Setting Shift IND Setting IND Mode IND Mode Tach IND Setting 6000...
Pagina 34
Functies van instrumenten en bedieningselementen ven in zwart of wit (afhankelijk van de instel- 3. Selecteer ON om de kleurenweerga- lingen voor achtergrond). Indien vemodus van de toerenteller in te 12 : 00 Shift Indicator km/h ingeschakeld, kunnen de midden- en mid- schakelen (of selecteer OFF om deze Shift IND Setting den-tot-hoge tpm-zones worden ingesteld...
Pagina 35
Functies van instrumenten en bedieningselementen deze waarde 7. Stel de oranje kleur in voor het begin instellingswaarde voor “Tach IND van de tpm door de wielschakelaar te 12 : 00 Shift Indicator km/h 2nd” (of de rode zone) worden groen draaien en vervolgens kort in te druk- 1000 r/min weergegeven.
Pagina 36
Functies van instrumenten en bedieningselementen De weergavegroepen instellen 1. Selecteer “Display Setting” in het 12 : 00 12 : 00 Shift Indicator Display Setting km/h km/h scherm MENU. Peak Rev IND Setting DISPLAY-1 IND Mode 1 - 1 A.TEMP 12 : 00 MENU km/h 1 - 2...
Pagina 37
Functies van instrumenten en bedieningselementen Om de temperatuurniveaus van de hand- vatverwarming in te stellen 12 : 00 MENU 12 : 00 Display Setting km/h km/h 1. Selecteer “Grip Warmer Setting” in Maintenance DISPLAY-1 het scherm MENU. Unit 1 - 1 A.TEMP Wallpaper 1 - 2...
Pagina 38
Functies van instrumenten en bedieningselementen 12 : 00 12 : 00 MENU Clock 12 : 00 Grip Warmer Setting km/h km/h km/h Shift Indicator Level 1 Display Setting MIDDLE Level 5 Brightness HIGH Level 10 Grip Warmer Setting Clock Clock All Reset 4.
Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU84420 Modus “A” D-mode (rijmodus) Modus “A” biedt een sportievere motorres- 12 : 00 Clock km/h D-mode is een elektronisch geregeld mo- pons in het lage en middenbereik in verge- torprestatiesysteem met drie modusselec- lijking met de modus “STD”. ties: “STD”, “A”, en “B”.
Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU12822 DAU84320 DAU84330 Koppelingshendel Schakelpedaal Snelschakelsysteem Het snelschakelsysteem (QS) maakt bij volgas elektronisch ondersteund opscha- kelen zonder koppelingshendel mogelijk. Als de schakelschakelaar beweging van het schakelpedaal (pagina 3-25) detecteert, worden het motorvermogen en aandrijf- koppel tijdelijk aangepast om het opscha- kelen mogelijk te maken.
DAU63040 Remhendel Rempedaal De remhendel bevindt zich aan de rechter- Het Yamaha ABS (anti-blokkeervoorziening zijde van het stuur. Trek de hendel naar de remsysteem) bestaat uit een dubbel uitge- gasgreep toe om de voorrem te bekrachti- voerd elektronisch regelsysteem dat de gen.
Er is echter speciaal bochten, snel optrekken bij schuin over- gereedschap vereist, dus neem con- hangen of door remmen, en kan wegglij- tact op met uw Yamaha dealer. den van het voorwiel niet voorkomen. Rijd altijd voorzichtig op oppervlakken DCA20100...
Pagina 43
Functies van instrumenten en bedieningselementen Als de tractieregeling op “OFF” wordt inge- DCA16801 LET OP steld, gaat het controlelampje “ ” bran- den. Gebruik uitsluitend de voorgeschreven De TCS-weergave geeft de huidige TCS-in- banden. (Zie pagina 6-16.) Bij gebruik stelling aan. Er zijn drie instellingen. van banden met een andere maat zal de tractieregeling de wielrotatie niet nauw- TCS “OFF”...
Pagina 44
Functies van instrumenten en bedieningselementen Druk op de TCS-schakelaar “ ” om 4. Laat een Yamaha dealer de machine de tractieregeling weer in te schakelen nakijken (TCS keert terug naar de eerdere in- waarschuwingslampje “ ” uitscha- stelling). kelen.
Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU13076 DAU13222 Tankdop OPMERKING Brandstof De tankdop kan alleen worden gesloten Controleer of er voldoende brandstof in de met de sleutel in het slot. Bovendien kan de brandstoftank aanwezig is. sleutel niet worden uitgenomen als de tank- DWA10882 WAARSCHUWING dop niet correct gesloten en vergrendeld is.
Pagina 46
[DCA10072] Uw Yamaha motorblok is gebouwd op het onderdelen als kleppen en zuigerveren 4. Draai de tankdop stevig vast. gebruik van loodvrije superbenzine met een en ook aan het uitlaatsysteem.
DAU72972 DAU13434 Tankoverloopslang Uitlaatkatalysator 10% (E10). Gasohol met methanol wordt Dit model is uitgerust met een uitlaatkataly- niet aangeraden door Yamaha aangezien sator. deze schade kan toebrengen aan het DWA10863 brandstofsysteem of problemen kan ople- WAARSCHUWING veren met de voertuigprestaties.
Functies van instrumenten en bedieningselementen DCA10702 DAU65800 Zadels LET OP Gebruik uitsluitend loodvrije benzine. Bij Duozadel gebruik van loodhoudende benzine zal onherstelbare schade worden toege- Verwijderen van het duozadel bracht aan de uitlaatkatalysator. 1. Steek de sleutel in het zadelslot en draai linksom.
Functies van instrumenten en bedieningselementen DAU63050 De hoogte van het bestuurders- zadel afstellen Het bestuurderszadel kan in twee verschil- lende standen worden gezet, al naar gelang de voorkeur van de bestuurder. Bij aflevering staat het bestuurderszadel in de lage stand. 1.
Pagina 50
Functies van instrumenten en bedieningselementen 4. Steek het uitsteeksel aan de voorzijde van het bestuurderszadel in zadelbe- vestiging B zoals getoond. 1. Afsteller hoogte bestuurderszadel 1. Uitsteeksel 2. Sleuf “H” 3. Plaats de afsteller voor de zadelhoog- te van het bestuurderszadel door de 6.
Functies van instrumenten en bedieningselementen 5. Lijn het uitsteeksel aan de onderzijde DAU63060 Helmbevestiging van het bestuurderszadel uit met sleuf De helmbevestiging bevindt zich onder het “L” en druk dan zoals getoond de ach- duozadel. De boordgereedschapsset bevat terzijde van het zadel omlaag om te een helmborgkabel waarmee een helm aan vergrendelen.
Functies van instrumenten en bedieningselementen met een helm vastgemaakt aan de DAU62550 DAU83932 Opbergcompartiment Kuipruit helmbevestiging, aangezien Dit model is voorzien van een verstelbare helm objecten kan raken met mo- kuipruit. gelijk verlies van de controle over de machine en een ongeval tot ge- volg.
Laat de stand van het voor het hoger of lager richten van de licht- Geef altijd beide vorkpoten dezelfde stuur aanpassen bij een Yamaha-dealer. bundels. Het aanpassen van de koplamp- veervoorspanning, anders kan slecht hoogte kan nodig zijn om het zicht te...
Pagina 54
Functies van instrumenten en bedieningselementen Afstelling veervoorspanning: Minimum (zacht): Afstand A = 19.0 mm (0.75 in) Standaard: Afstand A = 16.0 mm (0.63 in) Maximum (hard): Afstand A = 4.0 mm (0.16 in) Uitgaande demping De uitgaande demping wordt alleen afge- 1.
Functies van instrumenten en bedieningselementen Een versteller voor de veerdemping DAU84350 Afstelling ingaande demping: De schokdemperunit afstellen kan mogelijk voorbij de aangegeven Minimum (zacht): Deze schokdemperunit is voorzien van een minimuminstellingen klikken, maar 11 klik(ken) in de richting (b) stelknop voor veervoorspanning en een zo’n instelling is niet effectief en kan Standaard:...
Pagina 56
(a) dempingsprestaties. tot deze niet verder kan en tel vervol- Werp een beschadigde of versleten gens het aantal klikken in de richting schokdemperunit niet zelf weg. (b). Breng de schokdemperunit voor elk onderhoud naar een Yamaha-dea- ler. 3-41...
Dit voertuig is uitgerust met een gelijk- 2. Verwijder het deksel van het aansluit- stroom kabelstekker voor accessoires. contact. Raadpleeg uw Yamaha dealer voordat u 3. Zet het accessoire uit. accessoires monteert. 4. Plaats de stekker van het accessoire in het aansluitcontact.
DAU57952 Zijstandaard Startspersysteem een Yamaha dealer als de werking niet De zijstandaard bevindt zich aan de linker- Dit systeem voorkomt dat de motor wordt naar behoren is. zijde van het frame. Trek of druk de zijstan-...
Pagina 59
Met de motor nog aan: Rijd niet met de motorfiets voordat deze is 6. Beweeg de zijstandaard omhoog. nagekeken door een Yamaha dealer. 7. Trek de koppelingshendel in. 8. Zet de versnellingsbak in een versnelling. 9. Beweeg de zijstandaard omlaag.
6-14 veau. • Controleer het koelsysteem op lekkage. • Controleer de werking. • Als de koppeling zacht of sponzig aanvoelt, vraag dan een Yamaha dealer het hydraulisch systeem te ontluchten. • Controleer de remblokken op slijtage. Voorrem • Vervang indien nodig.
Pagina 61
• Controleer de vrije slag van de gasgreep. Gasgreep 6-16, 6-26 • Vraag indien nodig de Yamaha dealer om de vrije slag van de gasgreep af te stel- len en de kabel en het kabelhuis te smeren. • Controleer of de werking soepel is.
Pagina 62
• Zet indien nodig vast. Instrumenten, verlichting, • Controleer de werking. signaleringssysteem en — • Corrigeer indien nodig. schakelaars • Controleer de werking van het startspersysteem. • Als het systeem niet correct werkt, vraag dan een Yamaha dealer de machine te 3-43 Zijstandaardschakelaar controleren.
een hellingshoeksensor, waarbij de een functie of bedieningselement niet be- met een versnelling ingeschakeld, moet de motor afslaat bij kanteling. In dat geval grijpt, vraag dan uw Yamaha dealer om uit- zijstandaard zijn opgeklapt en moet de gaat ook het waarschuwingslampje leg.
Als een waarschuwings- of controle- den. De versnellingsbak wordt al- lampje niet werkt zoals hierboven be- leen afdoende gesmeerd terwijl de schreven, vraag dan uw Yamaha dealer motor draait. Door onvoldoende om de machine te controleren. smering kan de versnellingsbak worden beschadigd.
Gebruik en belangrijke rij-informatie DAU17214 Parkeren Zet om te parkeren de motor af en neem dan de sleutel uit het contactslot. DWA10312 WAARSCHUWING De motor en het uitlaatsysteem kunnen zeer heet worden, parkeer dus op een plek waar voetgangers of kinderen niet gemakkelijk met deze onderdelen in aanraking kun- nen komen en brandwonden kun-...
Voor de correcte uitvoering van bepaalde onderhoudswerkzaamheden is echter het gebruik van een momentsleu- tel en ander gereedschap vereist. OPMERKING Laat werkzaamheden uitvoeren door een Yamaha dealer als u niet beschikt over de daarvoor vereiste gereedschappen of erva- ring.
Periodieke onderhoudsschema’s OPMERKING Items die met een sterretje zijn gemarkeerd, moeten worden uitgevoerd door uw Yamaha-dealer omdat hiervoor speciale gereed- schappen, informatie en technische vaardigheden nodig zijn. Herhaal de onderhoudsintervallen vanaf 50000 km (30000 mi), beginnend vanaf 10000 km (6000 mi).
Pagina 70
Periodiek onderhoud en afstelling KILOMETERSTAND JAARLIJK- CONTROLE OF ONDERHOUDS- ITEM SE CON- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km BEURT TROLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Uitstootcontrolesy- • Controleer het controlesysteem √ √...
30000 km 40000 km BEURT TROLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Voer dynamische inspectie uit Diagnostische sy- met Yamaha diagnosegereed- √ √ √ √ √ √ steemcontrole schap. • Controleer de storingscodes. 2 * Luchtfilterelement •...
Pagina 72
Periodiek onderhoud en afstelling KILOMETERSTAND JAARLIJK- CONTROLE OF ONDERHOUDS- ITEM SE CON- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km BEURT TROLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Controleer op slijtage en bescha- digingen.
Pagina 73
Periodiek onderhoud en afstelling KILOMETERSTAND JAARLIJK- CONTROLE OF ONDERHOUDS- ITEM SE CON- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km BEURT TROLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Scharnieras van √ √ √ √ √...
Pagina 74
Periodiek onderhoud en afstelling KILOMETERSTAND JAARLIJK- CONTROLE OF ONDERHOUDS- ITEM SE CON- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km BEURT TROLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Bewegende delen √ √ √ √ √...
Periodiek onderhoud en afstelling DAU18752 Het framepaneel verwijderen en aanbrengen Bij het uitvoeren van sommige onder- houdswerkzaamheden die in dit hoofdstuk worden beschreven, moet het afgebeelde paneel worden verwijderd. Neem deze pa- ragraaf door telkens wanneer het paneel moet worden verwijderd of aangebracht. 1.
DCA10841 LET OP Yamaha dealer. Omdat bougies door ver- hitting en neerslag altijd langzaam slijten, Gebruik geen gereedschap om de bou- moeten de bougies worden verwijderd en giedop te verwijderen of aan te brengen, gecontroleerd volgens de tijden genoemd om de bobinekabel niet te beschadigen.
Periodiek onderhoud en afstelling Zorg dat er geen verontreinigingen DAU36112 DAU1990E Filterbus Motorolie in het carter terecht komen. Het motorolieniveau moet regelmatig wor- den gecontroleerd. Verder moet de olie Om het motorolieniveau te controleren worden ververst en de oliefilterpatroon 1.
Pagina 78
5. Controleer de O-ring van de olie- 1. Oliefiltersleutel vuldop. Vervang indien beschadigd. 2. Oliefilterpatroon OPMERKING 1. Olieaftapplug De Yamaha dealer kan een oliefiltersleutel 2. Pakking leveren. OPMERKING 5. Smeer een dun laagje schone motor- olie op de O-ring van de nieuwe oliefil- Sla de stappen 4–6 over als de oliefilterpa-...
Pagina 79
Periodiek onderhoud en afstelling Aanhaalmoment: OPMERKING Oliefilterpatroon: Laat de machine inspecteren als u olielek- 17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft) ken aantreft die u niet zelf kunt verhelpen. 7. Monteer de olieaftapplug met een 11. Zet de motor af en wacht een paar mi- nieuwe pakking en zet de plug vast nuten tot de olie tot rust is gekomen.
OPMERKING 3. Als het koelvloeistofniveau zich op of Gebruik geen hard water of zout Als er geen originele Yamaha koelvloeistof onder de merkstreep voor minimum- water, dit is schadelijk voor de mo- beschikbaar is, gebruik dan een ethyleen- niveau bevindt, open dan de reser- tor.
Stationair toerental controleren servoir aan. Het luchtfilterelement moet worden vervan- Controleer het stationair toerental en laat gen volgens de intervalperioden vermeld in het indien nodig door een Yamaha dealer DAU33032 De koelvloeistof verversen het periodieke smeer- en onderhoudssche- bijstellen. De koelvloeistof moet volgens de interval- ma.
Laat om dit te voorko- men de klepspeling regelmatig controleren Bandenspanning en afstellen door uw Yamaha dealer. De bandenspanning moet voor elke rit wor- den gecontroleerd en indien nodig worden OPMERKING bijgesteld.
Pagina 83
DWA10512 aan een Yamaha dealer, die over de band scheurtjes vertoont, moet de band WAARSCHUWING onmiddellijk door een Yamaha dealer wor- nodige vakkundige kennis en erva- Belaad uw machine nooit te zwaar.
Pagina 84
Bij andere banden is het risico op een klapband bij zeer hoge rijsnel- Na uitgebreide tests zijn alleen de hieron- heden niet denkbeeldig. 1. Bandventiel der vermelde banden door Yamaha goed- Gloednieuwe banden bieden op 2. Bandventielbuis gekeurd voor dit model. sommige typen wegdek relatief 3.
Meet de vrije slag van de koppelingshendel ven wijze, vraag dan een Yamaha dealer prestatie, levensduur en veilige werking van zoals getoond. het inwendig koppelingsmechanisme te uw voertuig.
1. Geen vrije slag remhendel Aan het uiteinde van de remhendel mag geen vrije slag aanwezig zijn. Als er toch een vrije slag is, laat dan een Yamaha dea- ler het remsysteem inspecteren. DWA14212 WAARSCHUWING Een zacht of sponzig gevoel in de rem- hendel kan betekenen dat er lucht in het hydraulisch systeem aanwezig is.
DAU22393 DAU40262 Controleren van voor- en achter- Controleren van remvloeistofni- vraag dan een Yamaha dealer de remblok- remblokken veau ken als set te vervangen. De remblokken in de voor- en achterrem Controleer alvorens te gaan rijden of de...
Pagina 88
Periodiek onderhoud en afstelling Gebruik uitsluitend de aanbevolen lekkage. Vraag als het remvloeistofniveau Achterrem remvloeistof, anders kunnen de plotseling sterk is gedaald een Yamaha rubberafdichtingen beschadigd ra- dealer om een inspectie alvorens verder te ken met lekkage tot gevolg. rijden.
Laat de remvloeistof elke 2 jaar verversen De spanning van de aandrijfketting moet overslaan of breken van de ketting. door een Yamaha dealer. Laat bovendien voorafgaand aan elke rit worden gecontro- Als de spanning van de aandrijfket- de keerringen van de hoofdremcilinders en leerd en indien nodig worden bijgesteld.
Pagina 90
Periodiek onderhoud en afstelling 1. Wielasmoer 1. Stelbout spanning aandrijfketting 1. Inkeping 2. Borgmoer 2. Uitlijnmerkteken 3. Aandrijfkettingspanner OPMERKING 3. Zet de motorfiets op de middenbok. Gebruik voor een goede wieluitlijning de 4. Draai om de aandrijfketting strakker te 5. Haal de motorfiets van de middenbok uitlijnmerktekens op de kettingspanners en stellen de stelbout aan beide uiteinden en klap de zijstandaard omlaag.
Vraag een Yamaha smeer- en onderhoudsschema, anders zal dealer een kabel te controleren of te ver- de ketting snel slijten, met name in vochtige vangen wanneer deze is beschadigd of niet of stoffige gebieden.
De werking van het rem- en het schakelpe- gaand aan elke rit te worden gecontroleerd. daal moet voorafgaand aan elke rit worden Daarnaast moet de kabel door een Yamaha gecontroleerd en de pedaalscharnierpun- dealer worden gesmeerd volgens de inter- ten moeten indien nodig worden ge- valperioden vermeld in het periodieke on- smeerd.
Koppelingshendel WAARSCHUWING Als de middenbok of de zijstandaard niet soepel omhoog en omlaag beweegt, vraag dan een Yamaha dealer deze te controleren of te repareren. Een slecht functionerende middenbok of zijstan- daard kan het wegdek raken en u aflei- den, waardoor u de controle over de machine kunt verliezen.
1. Zet de machine op een vlakke onder- achterbrugscharnierpunten moeten grond houd deze rechtop. worden gesmeerd door een Yamaha dealer WAARSCHUWING! Ondersteun de volgens de intervalperioden vermeld in het machine zorgvuldig om omvallen periodieke smeer- en onderhoudsschema. en mogelijk letsel te voorkomen. [DWA10752] Aanbevolen smeermiddel: 2.
Als speling wordt gevoeld, vraag dan Yamaha dealer te repareren of te con- smeer- en onderhoudsschema. Als de wiel- een Yamaha dealer het stuursysteem troleren.
Om de accu op te laden nodig steeds volledig bij. cukabelverbindingen te controleren en, in- Vraag zo snel mogelijk een Yamaha dealer 3. Laad de accu volledig bij alvorens te dien nodig, vast te zetten. de accu te laden als deze ontladen lijkt te installeren.
Periodiek onderhoud en afstelling DCA16531 DAU63134 De zekeringen vervangen LET OP De zekeringenkastjes en afzonderlijke ze- Houd de accu steeds opgeladen. Stallen keringen bevinden zich onder het bestuur- van een ontladen accu kan leiden tot derszadel (zie pagina 3-33) en achter permanente accuschade.
Pagina 98
Periodiek onderhoud en afstelling 2. Verwijder de doorgebrande zekering en breng een nieuwe zekering met de voorgeschreven ampèrewaarde aan. WAARSCHUWING! Gebruik geen zekeringen met een hogere ampe- rage dan aanbevolen om ernstige schade aan het elektrische systeem en mogelijk brand te voorkomen. [DWA15132] Voorgeschreven zekeringen: 1.
Periodiek onderhoud en afstelling 4. Als de zekering direct opnieuw door- DAU77470 Voorgeschreven zekeringen (zeke- Koplampen brandt, vraag dan een Yamaha dealer ringenkastje 2): Dit model is voorzien van koplampen van het elektrisch systeem te controleren. Mistlichtzekering: het LED-type. 2.0 A...
LED-type. 1. Verwijder de lamplens van de richting- Als het remlicht/achterlicht niet gaat bran- aanwijzer door de schroeven te verwij- den, vraag dan een Yamaha-dealer om het deren. na te kijken. 1. Parkeerlicht Dit model heeft parkeerlichten van het LED- type.
Periodiek onderhoud en afstelling DAU58010 Gloeilamp in kentekenverlichting vervangen 1. Verwijder de kentekenverlichtingsunit door de moeren en kragen te verwij- deren en verwijder vervolgens de gloeilampfitting van de kentekenver- lichting (samen met de gloeilamp) door deze uit te trekken. 1. Gloeilamp richtingaanwijzer 1.
Ga met uw motorfiets echter wel naar een Yamaha dealer als re- paraties nodig zijn, hier zijn vakkundige monteurs aanwezig die beschikken over het benodigde gereedschap en de ervaring en vakkennis om het nodige onderhoud aan de motorfiets correct te verrichten.
Verwijder de bougies en controleer de elektroden. De motor start niet. Droog Vraag een Yamaha dealer de machine te controleren. Controleer de compressie. 4. Compressie De motor start niet. Er is compressie. Vraag een Yamaha dealer de machine te controleren.
Pagina 104
Controleer het Wacht tot de koelvloeistofniveau in het motor is afgekoeld. reservoir en in de radiator. Start de motor. Vraag een Yamaha dealer het koelsysteem Het koelvloeistofniveau is te controleren en te repareren als de motor opnieuw in orde. oververhit raakt.
Er kan roestvorming en corrosie matkleurige onderdelen. Raadpleeg een vooral bij spaakwielen. Als dergelij- optreden, ook al zijn hoogwaardige com- Yamaha dealer voor advies over wat ke producten toch worden gebruikt ponenten gebruikt. Een roestige uitlaatpijp voor producten gebruikt moeten worden...
Pagina 106
Ge- Na rijden in regen, aan de kust of op bepe- beluchtings- en ontluchtingsslan- bruik voor extra reiniging Yamaha reini- kelde wegen gen. gingsmiddel voor kuipruiten of een ander Zeelucht en wegenzout waarmee wegen in ...
Pagina 107
Na reiniging DWA11132 OPMERKING WAARSCHUWING 1. Droog de motorfiets met een zeemle- Vraag een Yamaha dealer om advies ren lap of een vochtabsorberende Verontreiniging van de remmen of ban- over de te gebruiken producten. doek. den kan leiden tot verlies van de controle ...
Verzorging en stalling van de motorfiets 2. Vul de brandstoftank en voeg een sta- 4. Smeer alle bedieningskabels DAU26183 Stalling bilisatoradditief (indien verkrijgbaar) scharnierpunten van alle hendels en toe om roestvorming in de tank en pedalen en van de zijstandaard/mid- Korte termijn achteruitgang van de brandstof te denbok.
Specificaties Afmetingen: Compressieverhouding: Hoeveelheid reservebrandstof: 11.5 : 1 2.6 L (0.69 US gal, 0.57 Imp.gal) Totale lengte: Startsysteem: Brandstofinjectie: 2160 mm (85.0 in) Elektrische startmotor Totale breedte: Gasklephuis: Smeersysteem: 850 mm (33.5 in) Het teken van identificatie: Wet sump Totale hoogte: B1J1 00 Motorolie: 1375/1430 mm (54.1/56.3 in)
Pagina 111
Specificaties Parkeerlicht: Mistlichtzekering: 2.0 A Kentekenverlichting: Remlicht zekering: 5.0 W 1.0 A Instrumentenverlichting: Zekering signaleringssysteem: 7.5 A Controlelampje vrijstand: Zekering ontstekingssysteem: 15.0 A Controlelampje grootlicht: Zekering parkeerlichtcircuit: 7.5 A Controlelampje richtingaanwijzers: Zekering radiatorkoelvin: 15.0 A Waarschuwingslampje motorolie en Zekering brandstofinjectiesysteem: koelvloeistof: 20.0 A Zekering ABS-regeleenheid:...
Deze identificatie- nummers zijn nodig voor de kentekenregi- stratie van het voertuig in uw land en voor het bestellen van reserveonderdelen bij een Yamaha dealer. VOERTUIGIDENTIFICATIENUMMER: 1. Voertuigidentificatienummer 1. Serienummer motorblok Het voertuigidentificatienummer is ingesla- Het motorblokserienummer is ingeslagen in gen op de balhoofdbuis.
Informatie over de voertuigstatus en motorprestaties Informatie over brandstofinspuiting en emissie Yamaha deelt deze gegevens niet met an- dere partijen, behalve: Met toestemming van de voertuigei- genaar Als dat wettelijk verplicht is Voor gebruik door Yamaha bij juridi- sche procedures ...