Pagina 1
SERIE “R” R13 S R13 DC R17 S R17 DC GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING - NEDERLANDS - AIRO is een onderdeel van TIGIEFFE SRL Via Villasuperiore, 82 - 42045 Luzzara (RE) ITALIË - ' +39-0522-977365 7 +39-0522-977015 WEB: www.airo.it 059.20.UEM-NL 2015-00...
Tigieffe dankt u voor het feit dat u een product uit haar assortiment aangeschaft heeft en verzoekt u vriendelijk om deze handleiding goed te lezen. In deze handleiding treft u alle gegevens aan die u nodig heeft om de door u aangeschafte machine op de juiste manier te kunnen gebruiken.
Pagina 3
5.1.3.4 Startschakelaar verbrandingsmotor (G) ....................28 5.1.3.5 Claxon (B) ..............................28 5.1.3.6 Noodstopknop (P) ............................. 28 5.1.3.7 Waarschuwingslampjes ..........................29 5.1.3.7.1 Indicatielampje bedieningspost werkzaam (ZB) ..................29 5.1.3.7.2 Indicatielampje bovenbouw in het midden (ZC) ..................29 5.1.3.7.3 Indicatielampje storing in de werking dieselmotor / brandstofreserve (ZD) (alleen bij een DIESELMOTOR) 5.1.3.7.4 Waarschuwingslampje gevaar (instabiele stand en storingen) (ZE) ............
Pagina 4
7.2.13 Controle staat rupsbanden en spanning ervan ..................53 7.2.14 Accu ................................54 7.2.14.1 Onderhoud van de accu ..........................54 7.2.14.2 Opladen van de accu ..........................54 7.2.14.3 Blokkering van de accu ..........................54 7.2.15 Acculader: signalering van storingen ......................55 7.2.16 Vervanging van de accu..........................
Om de technische ontwikkeling op de voet te volgen behoudt de firma AIRO-Tigieffe s.r.l. zich het recht voor om op elk gewenst moment wijzigingen aan het product en/of aan de gebruiksaanwijzing aan te brengen zonder verplicht te zijn datgene wat reeds verzonden is te updaten.
1.1.2.2 Latere periodieke controles De jaarlijkse controles zijn verplicht. In Italië is het verplicht dat de eigenaar van de hoogwerker - bij aangetekende brief - een aanvraag om periodieke controle aan het voor de betreffende regio bevoegde toezichthoudende orgaan (ASL/USL of ARPA) indient minimaal twintig dagen vóór het verstrijken van een jaar vanaf het moment van de vorige controle.
De wagen bestaat uit plaatwerk, bakken van plaatwerk en elektrisch gelaste profielen met een verschillende dikte. De wagen is voorzien van een motor om de machine te kunnen verplaatsen (zie "Algemene gebruiksvoorschriften"). De twee rupsbanden worden aangedreven door onafhankelijk motoren en zijn uitgerust met een hydraulische parkeerrem met een positieve logica (zodra de bedieningen voor het verplaatsen losgelaten worden schakelen de remmen automatisch in).
1.6. Identificatie Om vast te kunnen stellen welke machine het betreft, is het bij het bestellen van reserveonderdelen en in geval van service- of reparatiewerkzaamheden altijd zinvol om de gegevens die op de typeplaat staan door te geven. Indien de plaat kwijtgeraakt is of onleesbaar geworden is (en dit geldt ook voor de diverse platen die her en der op heel de machine aangebracht zijn) moet de plaat weer binnen de kortst mogelijke tijd in orde gebracht worden.
1.7. Plaats van de belangrijkste onderdelen De hieronder vermelde afbeelding laat de machine zien en de diverse onderdelen waar de machine uit bestaat. 1) Besturingskast 2) Elektrische regeleenheid 13,17 3) Hydraulische regeleenheid 4) Aandrijfmotoren 5) Hydraulische motor voor het draaien van de bovenbouw 6) Éénfasige voedingsstekker...
TECHNISCHE GEGEVENS VAN DE STANDAARD MACHINES BESCHRIJVING R13 DC R13 S R17 DC R17 S Max. werkhoogte - m - 13.3 13.3 16.5 16.5 Max. hoogte betreedbaar plateau - m - 11.3 11.3 14.5 14.5 Max. vlucht vanaf het midden van de draaikrans - m - Draaiing van de bovenbouw (niet continu) - graden - 320°...
AANWIJZINGEN MET HET OOG OP DE VEILIGHEID 3.1. Toevoer De elektrische en de hydraulische installatie zijn uitgerust met veiligheidsvoorzieningen die door de constructeur ingeregeld en verzegeld zijn. De inregeling van geen van de onderdelen van de elektrische en de hydraulische installatie mag eigenmachtig versteld of veranderd worden.
3.3. Veiligheidsvoorschriften 3.3.1. Algemene voorschriften De machine mag alleen gebruikt worden door volwassen en geïnstrueerde personen, die deze handleiding goed gelezen hebben. Alleen personeel dat naar behoren opgeleid is mag de machine gebruiken. Degene die verantwoordelijk is voor de opleiding van de bediener is de werkgever. De machine moet op een afstand van minimaal 5 meter van hoogspanningsleidingen (of in ieder geval niet in de buurt van elementen die onder spanning staan) gebruikt worden.
Tijdens de verplaatsing moeten de handen in de veiligheidspositie gehouden worden, voor de bediener moeten ze gehouden worden zoals is aangeduid in afbeelding A of B, en voor de vervoerde bediener moeten de handen gehouden worden zoals wordt aangeduid in afbeelding C. Afb.3 3.3.3.
3.3.4. Windsnelheid volgens de schaal van Beaufort U kunt de hieronder vermelde tabel gebruiken om de windsnelheid makkelijker in te schatten. Wij herinneren er hierbij aan dat de maximum limiet voor elk machinemodel in de tabel TECHNISCHE GEGEVENS VAN DE STANDAARD MACHINES aangegeven is.
Pagina 15
• Hieronder en op de volgende bladzijden zijn enkele afbeeldingen opgenomen aan de hand waarvan het mogelijk is om de actieradius van het platform vast te stellen terwijl de wagen in een vaste stand staat. Wij adviseren om deze afbeeldingen aandachtig te bekijken om te zien in welke stand de wagen het beste gezet kan worden om te vermijden dat men plotseling tegen eventuele obstakels in de actieradius aankomt.
Pagina 16
Afb.5 Gebruiks- en onderhoudshandleiding Zelfrijdende hoogwerkers Bladzijde 16...
INSTALLATIE EN VOORAFGAANDE CONTROLES De machine wordt geheel gemonteerd geleverd en kan dus alle door de fabrikant voorziene functies op een volkomen veilige manier uitvoeren. Er hoeven geen voorbereidingen getroffen te worden. Om de machine te lossen moet u de aanwijzingen aanhouden die in het hoofdstuk "Hantering en transport"...
ALGEMENE GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN Alvorens de machine in gebruik te nemen moet de bediener altijd visueel controleren of: 5.1. Bedieningspaneel op platform/draadbesturing Afb.6 Gebruiks- en onderhoudshandleiding Zelfrijdende hoogwerkers Bladzijde 18...
5.1.1. Werkingsstand “Draadbesturing”: Verplaatsing en stabilisatie bedieningen die op werkingsstand “Draadbesturing“ voorhanden zijn (verplaatsing en stabilisatie) gebruiken moeten volgende voorafgaande handelingen op de hieronder vermelde volgorde verricht worden: 1. De bedieningskast van de magnetische steun op het platform verwijderen en de kabel van de steunen verwijderen.
LET OP!! Het uitvoeren van de verplaatsings- en stabilisatiemanoeuvres door de medewerker vanuit de gondel is niet toegestaan. Om deze manoeuvres uit te voeren moet de medewerker op de grond gaan staan en de machine vanaf een veiligheidsafstand begeleiden. De verplaatsings- en stabilisatiemanoeuvres zijn alleen actief als het groene indicatielampje ZC aan is (de bovenbouw staat in de middelste stand).
5.1.1.2 Stabilisatie Zodra de in paragraaf 5.1.1 vermelde handelingen verricht zijn moeten om de stabilisatiebeweging uit te voeren de volgende handelingen op volgorde verricht worden: Op de knop “man aanwezig” A op de bedieningskast drukken. De groene led ZB gaat continu branden. Beweeg binnen 2 seconden de proportionele hendels I, L, M, N om de stempels afzonderlijk te bedienen of draai aan...
In onderstaande tabel staan de richtwaarden met betrekking tot het draagvermogen van de verschillende soorten ondergronden. Dit zijn pure richtwaarden die geen bindende informatie over het werkelijke draagvermogen van de verschillende soorten ondergronden in de verschillende samenstellingen en omstandigheden geven. De gegevens van het werkelijke draagvermogen van elk soort ondergrond kunnen alleen verkregen worden aan de hand van penetratiemeetproeven die door een deskundige gedaan moeten worden.
5.1.1.2.2 Bediening van de automatische stabilisatie (OPTIE) Als optie is het mogelijk om de machine met een automatisch stabilisatiesysteem te leveren. Met deze optie zijn er twee werkingsstanden mogelijk: handbediende stand (zie vorige paragraaf); automatische stand. Om de AUTOMATISCHE STABILISATIE te bedienen moet u de bedieningshendel D omlaag bewegen. Het bedieningssysteem zorgt ervoor dat de stempelcilinders automatisch bediend worden totdat de machine vlak staat.
5.1.2 Stand “Platform bewegen”: Op-/neerbewegingen en draaibewegingen Om de bedieningen die op de werkingsstand “Platform bewegen“ voorhanden zijn (op-/neerbewegingen en draaibewegingen) te gebruiken moeten de volgende voorafgaande handelingen op de hieronder vermelde volgorde verricht worden: 1. Zodra de machine in de juiste stand gezet is zoals beschreven in de vorige paragrafen moet de bedieningskast weer op de magnetische steun op het platform gezet worden en moeten...
Als één van de poten bij opgeheven platform van de grond los raakt gaat het betreffende lampje ZA uit, gaat het rode gevarenlampje ZE branden en worden alle hefmanoeuvres verhinderd. De manoeuvres om de gondel naar beneden te halen (daalbeweging en draaiing van de bovenbouw in beide richtingen) blijven mogelijk op een snelheid die automatisch verlaagd wordt.
5.1.2.5 Bovenbouw draaien (rotatie) Zodra de in paragraaf 5.1.2 vermelde handelingen verricht zijn moeten om de draaibeweging van de bovenbouw uit te voeren de volgende handelingen op volgorde verricht worden: 1. trap het pedaal “man aanwezig” S dat zich op het platform bevindt in; De groene led ZB gaat continu branden. 2.
5.1.3 Overige functies van het bedieningspaneel op het platform 5.1.3.1 Keuzeschakelaar elektrische aandrijving / verbrandingsmotor (F) (OPTIE) Het is mogelijk om het type aandrijving te kiezen met behulp van de keuzeschakelaar F. Door de keuzeschakelaar naar voren te verschuiven (symbool van de gloeibougie) wordt de aandrijving met verbrandingsmotor (benzine- of dieselmotor) ingesteld;...
5.1.3.7 Waarschuwingslampjes ZA-B ZA-A ZA-C ZA-D Afb.11 5.1.3.7.1 Indicatielampje bedieningspost werkzaam (ZB) Als het lampje knippert: Als de bedieningspost op het platform gekozen is en dit lampje knippert dan zijn de bedieningen niet werkzaam omdat: het pedaal “man aanwezig” niet ingetrapt is of langer dan 10 seconden ingetrapt gehouden is zonder dat er een manoeuvre uitgevoerd is;...
5.1.3.7.3 Indicatielampje storing werking dieselmotor brandstofreserve (ZD) (alleen bij een DIESELMOTOR) Dit lampje duidt op een storing in de werking van de dieselmotor of dat de brandstof in reserve is. Dit lampje brandt continu als: de machine aan is, als de bedieningspost op het platform gekozen is, als de aandrijving met verbrandingsmotor gekozen is.
5.2 Bedieningspost vanaf de grond en elektrische regeleenheid In de bedieningspost vanaf de grond (of de elektrische regeleenheid) zijn de elektronische hoofdkaarten ondergebracht voor de werking van de machine en voor de veiligheidscontrole ervan. De bedieningspost vanaf de grond dient om: de machine aan / uit te zetten;...
A) Hoofdstartsleutel en keuzeschakelaar van de bedieningspost vanaf de grond/vanaf het platform B) Noodstopknop STOP C) Keuzeschakelaar elektrische aandrijving of verbrandingsmotor (OPTIE) D) Startschakelaar verbrandingsmotor E) Gebruikersinterfacedisplay. G) Waarschuwingslampje machine ingeschakeld H) Controlelampje wisselstroomdynamo (alleen modellen met een dieselmotor) L) Controlelampje olie (alleen modellen met een dieselmotor) M) Controlelampje luchtfilter (alleen modellen met een dieselmotor) N) Controlelampje temperatuur motorblok (alleen modellen met een dieselmotor) O) Hendel EERSTE ARM OMHOOG/OMLAAG...
als er THERMIC gekozen wordt en als de hoofdsleutel in de stand "bediening vanaf de grond" gehouden wordt is het mogelijk om de verbrandingsmotor te starten. 5.2.1.4 Startschakelaar verbrandingsmotor (D) Als de hoofdsleutel op de stand "bediening vanaf de grond" gehouden wordt en als de aandrijving THERMIC gekozen is, is het mogelijk om de verbrandingsmotor te starten door de betreffende schakelaar te bedienen.
5.3 Betreden van het platform Om het platform te betreden mag u uitsluitend gebruik maken van middelen waarmee platform uitgerust is. Om het platform te betreden moet u de stang omhoog doen en goed op het platform gaan staan. Controleer als u eenmaal op het platform staat of de stang weer omlaag gegaan is en de toegang afgesloten is.
5.4 Inwerkingstelling van de machine Om de machine in werking te stellen moet de bediener: de stopknop B van de bedieningspost vanaf de grond ontgrendelen door de knop een kwartslag met de wijzers van de klok mee te draaien (naar rechts); aan de hoofdsleutel A van de bedieningspost vanaf de grond draaien en op de stand platform zetten;...
5.4.2 Inschakeling van de elektrische pomp van 230V (OPTIE) Om de elektrische pomp in werking te stellen moet u het volgende doen: 1) Steek de aansluiting van 230V van een voedingskabel die op een netaansluiting met alle door de geldende voorschriften voorgeschreven beveiligingen...
5.5 Stopzetting van de machine 5.5.1 Normale stopzetting Tijdens het normale gebruik van de machine: door de bedieningselementen los te laten stopt de manoeuvre. De stopzetting vindt op een in de fabriek afgestelde tijd plaats waardoor een soepele remwerking mogelijk is. door het pedaal "man aanwezig"...
5.6 Handbediende noodbesturingen Deze functie mag alleen in geval van nood toegepast worden als er geen drijfkracht is. Afb.16 In geval van storingen aan de elektrische of de hydraulische installatie moet u de volgende procedure hanteren om de handbediende noodmanoeuvres uit te kunnen voeren: 1) De kap A openmaken door de knoppen aan de zijkanten los te draaien.
Pagina 39
EV17 = Gondel achterwaarts nivelleren EV18= Giek omhoog EV19= Giek omlaag EV21= Platform naar rechts draaien EV22 = Platform naar links draaien EV23/25/27/29 = Stempels heffen EV24/26/28/30 = Stempels laten zakken OPGELET: DE NOODBEDIENING KAN OP ELK GEWENST MOMENT ONDERBROKEN WORDEN DOOR DE BEDIENING VAN DE POMP TE ONDERBREKEN.
5.7 Aansluiting voor werktuigen en voeding van de éénfasige elektrische pomp (OPTIE) Om de bediener de mogelijkheid te bieden om de benodigde werktuigen om de nodige werkzaamheden te kunnen verrichten op het werkplatform te kunnen gebruiken en om de éénfasige elektrische pomp (OPTIE) te voeden, is er een stroomaansluiting (A) aanwezig waardoor de aansluiting ervan op een wisselstroomleiding (A.C.) van 220-230V...
HANTERING EN TRANSPORT 6.1 Hantering Om de machine tijdens normaal gebruik te hanteren moet u de aanwijzingen die in het hoofdstuk "ALGEMENE GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN" in de paragraaf "Rijden" staan raadplegen. Als u het platform volledig heeft laten zakken (de stand van de giek is hier onafhankelijk van, de giek kan ook omhoog staan) kan de machine verplaatst worden (kunt u met de machine gaan rijden) door de bedieningen voor het verplaatsen te gebruiken.
Pagina 42
Controleer of het hellingspercentage van de oprijplateaus niet groter is dan het maximum hellingspercentage voor laden en lossen en of zij volledig vrij zijn van vet, modder, sneeuw of ijs. Doe door middel van de bedieningselementen vanaf de grond de giek zodanig omhoog dat hij niet onverwachts tegen de grond aan kan stoten (zie de paragraaf “BEDIENINGSPOST VANAF DE GROND”).
ONDERHOUD De onderhoudswerkzaamheden moeten uitgevoerd worden als de machine stilstaat, nadat de startsleutel uit het contact gehaald is en nadat het platform in de ruststand gezet is. Uitsluitend de onderhouds- en afstelwerkzaamheden die in deze handleiding staan vermeld mogen uitgevoerd worden. Neem indien nodig (bijv. in geval van defecten, het verwisselen van rupsbanden) uitsluitend contact op met onze technische servicedienst.
7.2 Algemene onderhoudswerkzaamheden Hieronder geven wij een beschrijving van de voornaamste onderhoudswerkzaamheden die verricht moeten worden onder opgave van de vereiste onderhoudstermijnen (zie onderstaande tabel) waarbij wij u eraan herinneren dat de machine op aanvraag uitgerust kan worden met een urenteller. Actie Onderhoudstermijn Aandraaien van de schroeven zoals aangegeven in de paragraaf "Diverse...
7.2.1 Diverse afstelwerkzaamheden Controleer de staat waarin de volgende onderdelen verkeren en draai ze indien nodig aan: 1) Bevestigingsringen van de pennen van de constructie; 2) Bevestigingsschroeven van de aandrijfmotoren; 3) Bevestigingsmoeren van de rollen en de rondsels van de rupsbanden; 4) Bevestigingsschroeven van de gondel;...
7.2.2 Smering De scharnierpunten moeten minimaal één keer in de maand met vet gesmeerd worden. Bovendien moet u niet vergeten om de scharnierpunten met vet te smeren: na het wassen van de machine; voordat de machine na een lange tijd waarin de machine niet gebruikt is opnieuw in gebruik genomen wordt; na het gebruik in bijzonder vijandige omgevingen (erg vochtig, erg stoffig, in kustgebieden enz.).
7.2.3 Controle van het oliepeil en verversen van de hydraulische olie Controleer regelmatig het niveau in de tank via de doorzichtige dop A en controleer of het niveau zichtbaar Dit moet gecontroleerd worden met de arm volledig omlaag en de stempels volledig omhoog. Indien nodig moet dit bijgevuld worden totdat het voorgeschreven max.
7.2.4.2 Filter op de retourleiding Het retourfilter is met flenzen rechtstreeks aan het deksel van het reservoir bevestigd. Het retourfilter is uitgerust met een verstoppingsaanwijzer om het moment aan te geven waarop het filterelement gereinigd of vervangen moet worden. Tijdens de normale werking bevindt de wijzer van de aanwijzer zich in het groene gedeelte.
7.2.5 Controle van het oliepeil en verversen van de olie van de rijreductieaandrijvingen Het is raadzaam om het oliepeil minstens om de twee jaar te controleren. Zet de machine zodanig neer dat de beide doppen (A en B) in de stand komen te staan zoals aangegeven op de afbeelding hiernaast.
7.2.6 Afstellen van de speling van de glijblokken van de telescopische arm Controleer één keer per jaar de mate van slijtage van de glijblokken van de telescopische arm. De juiste speling tussen de glijblokken en de arm bedraagt 0,5-1 mm; indien de speling groot is moet u de glijblokken als volgt vaster zetten: •...
De hellingmeter controleert de helling ten opzichte van de beide assen (X en Y); bij sommige modellen waarvan de stabiliteitsgrenzen in de breedte- en de lengterichting gelijk zijn wordt de controle slechts ten opzichte van één as verricht (de X-as). Om de werking van de hellingmeter ten opzichte van de lengteas (normaal gesproken de X-as) te controleren: Leg twee blokken (A+10mm, zie onderstaande tabel) onder de twee voorste of achterste stempels.
7.2.9 Controle werking microschakelaar MRT De stand van de draaibare bovenbouw wordt gecontroleerd door de microschakelaar MRT. Als de bovenbouw buiten de stand “0” staat wordt de microschakelaar MRT ingeschakeld en: gaat het groene controlelampje bovenbouw in het midden uit. als de arm omhoog staat zijn alle bewegingen mogelijk.
Zodra het pedaal ingetrapt is heeft men 10 seconden de tijd om de bedieningselementen te bedienen, na afloop daarvan worden de bedieningselementen onwerkzaam gemaakt en gaat het groene lampje weer knipperen. 7.2.12.2 Knop “man aanwezig” De knop man aanwezig op het platform dient om de bedieningselementen voor het manoeuvreren van de machine vanaf de bedieningspost op het platform werkzaam te maken.
7.2.14 Accu De startaccu dient om: de stuurstroomkringen van de machine van stroom te voorzien; de verbrandingsmotor te starten. OPGELET! Kom niet met open vuur in de buurt van de accu. Er bestaat ontploffingsgevaar vanwege de vorming van explosieve gassen. Breng geen tijdelijke of ongebruikelijke elektrische aansluitingen tot stand.
7.2.15 Acculader: signalering van storingen De automatische acculader (A) bevindt zich op de wagen naast de accu (B) die met een kap beschermd is. Op de acculader is een meter met LEDs (C) voorhanden die aanwijzingen geeft over de werking van de accu. Tijdens de normale werking van de acculader brandt de led constant en kan de volgende kleuren hebben: ROOD: begin van de laadfase;...
8 MARKERINGEN EN CERTIFICERINGEN De zelfrijdende hoogwerkermodellen die in deze handleiding beschreven worden zijn onderworpen aan het EG- typeonderzoek overeenkomstig de EG-Richtlijn 98/37/CE. De instantie die deze certificering verricht heeft is: ICE Spa Via Garibaldi, 20 40011 Anzola Emilia – BO (Italia) Het verrichte onderzoek wordt bekendgemaakt door middel van het aanbrengen op de machine van het plaatje met de CE-markering, dat op de afbeelding weergegeven is en door middel van de verklaring van overeenstemming die bij deze handleiding gevoegd is.
VERPLICHTE PERIODIEKE INSPECTIES VOOR DE BEVOEGDE DIENST Handtekening + Datum Opmerkingen Stempel Gebruiks- en onderhoudshandleiding Zelfrijdende hoogwerkers Bladzijde 57...
VERPLICHTE PERIODIEKE INSPECTIES VOOR DE EIGENAAR CONTROLE BESCHRIJVING VAN DE UIT TE VOEREN HANDELINGEN Het volgende controleren: ongeschondenheid van de relingen en het eventuele trapje, roest, ♦ Visuele controle olielekken, borgringen van de pennen van de constructie. Datum Opmerkingen Handtekening + Stempel jaar jaar jaar...
Pagina 59
VERPLICHTE PERIODIEKE INSPECTIES VOOR DE EIGENAAR CONTROLE BESCHRIJVING VAN DE UIT TE VOEREN HANDELINGEN Controleer vooral ter hoogte van de verbindingspunten ♦ Vervormingen buizen en kabels of de buizen en kabels geen evidente beschadigingen vertonen. Datum Opmerkingen Handtekening + Stempel jaar jaar jaar...
VERPLICHTE PERIODIEKE INSPECTIES VOOR DE EIGENAAR CONTROLE BESCHRIJVING VAN DE UIT TE VOEREN HANDELINGEN Controleer de leesbaarheid van het aluminium plaatje dat de belangrijkste instructies Controle van de stickers en de ♦ samenvat, aanwezig op het platform; controleer platen (handeling uit te voeren met of de stickers met het draagvermogen een maandelijkse frequentie;...
Pagina 61
VERPLICHTE PERIODIEKE INSPECTIES VOOR DE EIGENAAR FUNCTIONELE CONTROLE BESCHRIJVING VAN DE UIT TE VOEREN HANDELINGEN ♦ Reiniging/Vervangen van de Zie hoofdstuk 7.2.4 hydraulische filters (TWEEJAARLIJKS) Datum Opmerkingen Handtekening + Stempel jaar jaar jaar jaar jaar Gebruiks- en onderhoudshandleiding Zelfrijdende hoogwerkers Bladzijde 61...
VERPLICHTE PERIODIEKE INSPECTIES VOOR DE EIGENAAR CONTROLE BESCHRIJVING VAN DE UIT TE VOEREN HANDELINGEN ♦ Afstellen van de speling van de ♦ Zie hoofdstuk 7.2.6 glijblokken van de telescopische Datum Opmerkingen Handtekening + Stempel jaar jaar jaar jaar jaar jaar jaar jaar jaar...
VERPLICHTE PERIODIEKE INSPECTIES VOOR DE EIGENAAR ♦ Controle werking microschakelaars ♦ Zie hoofdstuk 7.2.8 7.2.9 7.2.10 7.2.11 M1/MRT/M2/STP Datum Opmerkingen Handtekening + Stempel jaar jaar jaar jaar jaar jaar jaar jaar jaar jaar Gebruiks- en onderhoudshandleiding Zelfrijdende hoogwerkers Bladzijde 63...
Pagina 64
VERPLICHTE PERIODIEKE INSPECTIES VOOR DE EIGENAAR CONTROLE BESCHRIJVING VAN DE UIT TE VOEREN HANDELINGEN ♦ Controle werking veiligheidssysteem Zie hoofdstuk 7.2.12 "man aanwezig" Datum Opmerkingen Handtekening + Stempel jaar jaar jaar jaar jaar jaar jaar jaar jaar jaar CONTROLE BESCHRIJVING VAN DE UIT TE VOEREN HANDELINGEN ♦...
VERPLICHTE PERIODIEKE INSPECTIES VOOR DE EIGENAAR CONTROLE BESCHRIJVING VAN DE UIT TE VOEREN HANDELINGEN ♦ Controle van de Als er van een helling met het max. hellingspercentage dat in het hoofdstuk van de technische gegevens aangegeven doelmatigheid van het is af gereden wordt moet de machine op de laagste remsysteem snelheid bij het loslaten van de joystick binnen een ruimte van minder dan 0,3 m tot stilstand kunnen komen.
Firma Datum Model Serie N° Leveringsdatum AIRO – Tigieffe S.r.l. VOLGENDE EIGENDOMSOVERDRACHTEN Firma Datum Wordt verklaart dat, op de bovenvermelde datum, de technische eigenschappen, afmetingen en werking van de betreffende machine overeenstemmen met de originele eigenschappen en dat eventueel variaties werden opgetekend in dit register.
BELANGRIJKE DEFECTEN DATUM Beschrijving defect Oplossing Gebruikte vervangstukken Beschrijving Code Hoeveelheid Servicedienst Verantwoordelijke voor de veiligheid DATUM Beschrijving defect Oplossing Gebruikte vervangstukken Beschrijving Code Hoeveelheid Servicedienst Verantwoordelijke voor de veiligheid Gebruiks- en onderhoudshandleiding Zelfrijdende hoogwerkers Bladzijde 67...
Pagina 68
BELANGRIJKE DEFECTEN DATUM Beschrijving defect Oplossing Gebruikte vervangstukken Beschrijving Code Hoeveelheid Servicedienst Verantwoordelijke voor de veiligheid DATUM Beschrijving defect Oplossing Gebruikte vervangstukken Beschrijving Code Hoeveelheid Servicedienst Verantwoordelijke voor de veiligheid Gebruiks- en onderhoudshandleiding Zelfrijdende hoogwerkers Bladzijde 68...
Pagina 69
BELANGRIJKE DEFECTEN DATUM Beschrijving defect Oplossing Gebruikte vervangstukken Beschrijving Code Hoeveelheid Servicedienst Verantwoordelijke voor de veiligheid DATUM Beschrijving defect Oplossing Gebruikte vervangstukken Beschrijving Code Hoeveelheid Servicedienst Verantwoordelijke voor de veiligheid Gebruiks- en onderhoudshandleiding Zelfrijdende hoogwerkers Bladzijde 69...
Pagina 70
BELANGRIJKE DEFECTEN DATUM Beschrijving defect Oplossing Gebruikte vervangstukken Beschrijving Code Hoeveelheid Servicedienst Verantwoordelijke voor de veiligheid DATUM Beschrijving defect Oplossing Gebruikte vervangstukken Beschrijving Code Hoeveelheid Servicedienst Verantwoordelijke voor de veiligheid Gebruiks- en onderhoudshandleiding Zelfrijdende hoogwerkers Bladzijde 70...
Pagina 71
BELANGRIJKE DEFECTEN DATUM Beschrijving defect Oplossing Gebruikte vervangstukken Beschrijving Code Hoeveelheid Servicedienst Verantwoordelijke voor de veiligheid DATUM Beschrijving defect Oplossing Gebruikte vervangstukken Beschrijving Code Hoeveelheid Servicedienst Verantwoordelijke voor de veiligheid Gebruiks- en onderhoudshandleiding Zelfrijdende hoogwerkers Bladzijde 71...
Pagina 72
SCHEMA ELETTRICO MACCHINE STANDARD WIRING DIAGRAM - STANDARD MACHINES SCHEMA ELECTRIQUE MACHINES STANDARDS ESQUEMA ELÉCTRICO MÁQUINAS STANDARD SCHALTPLAN STANDARDMASCHINEN ELEKTRISCH SCHEMA STANDAARD MACHINES ELEKTRISKT KOPPLINGSSCHEMA FÖR STANDARDMASKINER 043.08.001 Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 72...
Pagina 73
043.08.002 Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 73...
Pagina 74
Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 74...
Pagina 75
Connettore CE: 9,10,11 e 12 liberi CE connector : 9,10,11 and 12 free. Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 75...
Pagina 76
059.08.005 (CA1) Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 76...
Pagina 77
059.08.007 (CR) Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 77...
Pagina 78
059.08.001 Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 78...
Pagina 79
059.08.006 Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 79...
Pagina 80
Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 80...
Pagina 81
043.08.017 Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 81...
Pagina 82
059.08.012 Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 82...
Pagina 88
HYDRAULISKT KOPPLINGSSCHEMA FÖR STANDARDMASKINER R13S R13DC R17S R17DC N° 059.07.001 PROPORIONALSTYRSPAK FÖR RÖRELSER MAGENTVENTIL FÖR KÖRMING FRAMÅT VÄNSTER BAND EV2I MAGNETVENTIL FÖR KÖRNING BAKÅT VÄNSTER BAND MAGNETVENTIL FÖR KÖRNING FRAMÅT HÖGER BAND EV3I MAGNETVENTIL FÖR KÖRNING BAKÅT HÖGER BAND MAGNETVENTIL FÖR HÖJNING AV FÖRSTA ARMEN MAGNETVENTIL FÖR SÄNKNING AV FÖRSTA RAMEN MAGNETVENTIL FÖR UTDRAGNING AV TELESKOPISK ARM MAGNETVENTIL FÖR RETUR AV TELESKOPISK ARM...
Pagina 89
HYDRAULISCH SCHEMA STANDAARD MACHINES R13S R13DC R17S R17DC N° 059.07.001 PROPORTIONELE REGELAAR BEWEGINGEN ELEKTROMAGNETISCHE KLEP VOORWAARTSE BEWEGING LINKERRUPSBAND EV2I ELEKTROMAGNETISCHE KLEP ACHTERWAARTSE BEWEGING LINKERRUPSBAND ELEKTROMAGNETISCHE KLEP VOORWAARTSE BEWEGING RECHTERRUPSBAND EV3I ELEKTROMAGNETISCHE KLEP ACHTERWAARTSE BEWEGING RECHTERRUPSBAND ELEKTROMAGNETISCHE KLEP EERSTE ARM HEFFEN ELEKTROMAGNETISCHE KLEP EERSTE ARM ZAKKEN ELEKTROMAGNETISCHE KLEP TELESCOPISCHE ARM UITSCHUIVEN ELEKTROMAGNETISCHE KLEP TELESCOPISCHE ARM INSCHUIVEN...
Pagina 90
Libretto uso e manutenzione Piattaforme aeree semoventi Pagina 90...
Pagina 91
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' - CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE' - EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD- ЗАЯВЛЕНИЕ О КОНФОРМНОСТИ EC 2006/42/CE Dichiarazione originale Original Declaration Déclaration Originale Originalerklärung Declaración Original Оригинальнaя декларация Noi - We - Nous - Wir –...
Pagina 92
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' - CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE' - EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD- ЗАЯВЛЕНИЕ О КОНФОРМНОСТИ EC 2006/42/CE Dichiarazione originale Original Declaration Déclaration Originale Originalerklärung Declaración Original Оригинальнaя декларация Noi - We - Nous - Wir –...
Pagina 93
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' - CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE' - EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD- ЗАЯВЛЕНИЕ О КОНФОРМНОСТИ EC 2006/42/CE Dichiarazione originale Original Declaration Déclaration Originale Originalerklärung Declaración Original Оригинальнaя декларация Noi - We - Nous - Wir –...
Pagina 94
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' - CE DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE' - EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACION CE DE CONFORMIDAD- ЗАЯВЛЕНИЕ О КОНФОРМНОСТИ EC 2006/42/CE Dichiarazione originale Original Declaration Déclaration Originale Originalerklärung Declaración Original Оригинальнaя декларация Noi - We - Nous - Wir –...