Download Print deze pagina

Enders 8793 Gebruiksaanwijzingen pagina 7

Draadloze thermometer

Advertenties

ningsstatus, før han/hun spiser, og den magnetiske modtagestation
må ikke fastgøres til varme overflader, som f.eks. grillhjelmen.
PROGRAMVALG
• Beef = Oksekød
• Calf = Kalv
• Lamb = Lam
• Pork = Gris
• Turk = Tyrkiet
• Chick = Kylling
• Fish = Fisch
• Open = Frit programmerbar
• SET TEMP = Måltemperatur
• PROBE = Aktuel målt temperatur
UDSKIFTNING AF BATTERI
• Udskift batterierne, når displayet er svært at aflæse.
• Åbn batterirummet, og sæt et nyt 1,5 V alkalisk tørcellebatteri i i
overensstemmelse med polariteten. Luk derefter batterirummet
igen.
• Håndter de brugte batterier med forsigtighed
RENGØRING/OPBEVARING
• Rengør temperatursensoren grundigt efter hver brug.
• Rengør proberne med varmt vand og et mildt rengøringsmiddel, og
tør dem derefter.
• Senderen og modtageren er ikke vandtætte og tåler ikke opvaske-
maskine. De må ikke nedsænkes i vand. Rengør dem med en fugtig
klud.
• Temperaturfølerens spids er meget skarp. Den skal derfor håndte-
res med forsigtighed. Vi anbefaler, at du sætter den medfølgende
silikonehætte på temperatursensoren, når den ikke er i brug.
DISPOSITION
Dette produkt indeholder genanvendelige materialer. Bortskaf det ikke
sammen med husholdningsaffaldet, men kontakt dit lokale renova-
tionsselskab for miljøvenlig bortskaffelse.
3. GARANTI
Vi yder en garanti på 2 år for denne vare. Garantiydelsen forudsætter,
at apparatet behandles korrekt, og at der foreligger et officielt bevis på
købsdatoen. Der påtages intet ansvar for skader, der skyldes følgende:
- anvendelse, der ikke er i overensstemmelse med bestemmelserne
- uhensigtsmæssig, ukorrekt eller utilstrækkelig behandling
- manglende overholdelse af denne betjeningsvejledning
Ved korrekt brug kan handskerne bortskaffes med det normale hushold-
ningsaffald.
Hermed erklærer Enders Colsman AG, at radioudstyrstypen 8793 LCD-
Funkthermometer er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på
følgende internetadresse: https://enders-germany.com/LCD-Funkther-
mometer/
4. SERVICE OG KONTAKT
http://www.enders-germany.com
TERMÓMETRO INALÁMBRICO INSTRUCCIONES DE USO
Lea y observe este manual de instrucciones antes de utilizar el ter-
mómetro para asados. El termómetro puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoria-
les o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos
si han sido instruidas sobre cómo utilizar el aparato o si están super-
visadas. Los niños no deben jugar con el termómetro. La limpieza y el
mantenimiento sólo pueden ser realizados por niños bajo supervisión.
Encendido/Apagado
1.
Programar temporizador, ajustar horas, minutos, segundos / borrar
2.
temporizador
Seleccionar diferentes sensores/posiciones / elegir entre °C y °F
3.
Seleccionar menos a la temperatura objetivo autoajustada y el tem-
4.
porizador
Iniciar, detener / bloquear y desbloquear los botones
5.
Para añadir a la temperatura objetivo y al temporizador autoajus-
6.
tados
Diferentes tipos de carne
7.
Diferentes estados de cocción
8.
Encendido y apagado de la estación / enlace
9.
USO DEL TERMÓMETRO INALÁMBRICO
Este aparato sólo es adecuado para su uso con parrillas, ahumado-
res y hornos. Utilícelo siempre como se describe en el manual de in-
strucciones. El aparato está diseñado para uso doméstico. No está
destinado a un uso comercial continuado. El fabricante no se hace
responsable de los daños causados a objetos o personas por su in-
cumplimiento.
• Utilice el aparato únicamente dentro de los márgenes de potencia y
temperatura especificados.
• El producto no debe utilizarse para medir la temperatura de líquidos
o carne en líquidos.
• Utilice siempre guantes resistentes al calor cuando toque las son-
das de acero inoxidable o los cables de prueba durante o poco
después de su uso. No los toque con las manos desnudas, ya que
existe riesgo de quemaduras.
• El sensor térmico se encuentra en la parte delantera de la sonda.
• No introduzca todo el sensor en la carne.
• Mantenga el transmisor y el receptor alejados del calor directo.
• No exponga el aparato y sus componentes al calor (superior a 50
°C) y/o al frío (inferior a 0 °C).
• No exponga la sonda de medición ni el cable de medición a una lla-
ma directa. Las sondas de medición son resistentes al calor hasta
300 °C (572 °F).
• No exponga nunca las clavijas de la sonda ni las tomas del transmi-
sor al agua u otros líquidos.
• Proteja el aparato y todos sus componentes de la humedad.
• No lo sumerja en agua.
• Los aparatos defectuosos o las piezas defectuosas del aparato sólo
pueden ser reparados y sustituidos por personal autorizado.
• Para poner en marcha el aparato se necesitan 4 pilas alcalinas se-
cas de 1,5V. Utilice únicamente pilas nuevas.
• Deje que las sondas se enfríen completamente antes de limpiarlas.
Se calientan mucho durante el uso.
• Protéjase las manos con guantes resistentes al calor.
• Atención. La punta de la sonda puede tener bordes afilados. No la
toque.
1. Abra el compartimento de las pilas del transmisor y del receptor e
inserte 2 pilas alcalinas secas de 1,5 V cada una según la polaridad.
A continuación, vuelva a cerrar el compartimento de las pilas.
2. Para emparejar la emisora con la unidad de control por primera vez,
hay que pulsar el botón situado en el lado derecho de la emisora
hasta que el LED blanco empiece a parpadear. A continuación, pulse
simultáneamente las teclas „+" y „-" de la unidad de control encendi-
da durante unos 3 segundos. Cuando el termómetro está conecta-
do, el LED blanco de la estación se enciende de forma permanente.
3. Conexión/desconexión del receptor/unidad de control
• Pulse brevemente la tecla superior izquierda -> encendido
• Mantenga pulsada la tecla superior izquierda -> apagado
4. Mantenga pulsada la tecla central para desbloquear/bloquear las
teclas.
5. Mantenga pulsada la tecla superior derecha para cambiar entre gra-
dos Celsius y grados Fahrenheit
6. Al conectar y desconectar los sensores de temperatura, el termó-
metro puede tardar hasta 10 segundos en reconocer los sensores y
mostrar la temperatura. t
BÁSICAMENTE
• Pulse brevemente los botones
• Comandos de pulsación larga que están bajo una línea horizontal
BUENO SABER
• Gama de temperaturas: 0 °C - 300 °C
• Potencia máxima de transmisión emitida: 20 dBm.
• Frecuencia de transmisión: 433,92 MHz.
TEMPORIZADOR CUENTA ATRÁS
• (Pulse el botón superior central para que aparezca „Temporizador
+-" en la parte inferior de la pantalla, si no está ya presente)
• Pulse brevemente el botón superior central: Las dos primeras cifras
parpadean, las horas se ajustan con las teclas más y menos.
• Pulse brevemente la tecla central superior: la tercera y cuarta cifras
parpadean, los minutos se ajustan con las teclas más y menos.
• Pulse brevemente la tecla central superior: la quinta y sexta cifras
parpadean, los segundos se ajustan con las teclas más y menos.
• Pulse de nuevo el botón superior central para finalizar el ajuste del
temporizador.
• Pulse brevemente el botón central para iniciar o detener el tempo-
rizador.
• Para borrar un temporizador existente, ponga en pausa la cuenta
atrás y mantenga pulsado el botón superior central de forma pro-
longada
TEMPORIZADOR CRONÓMETRO
• (Pulse brevemente el botón superior central para que aparezca
„Temporizador +" en la parte inferior de la pantalla, si no está ya
presente)
• Pulse brevemente el botón central una vez para iniciar o pausar
• Para borrar un temporizador existente, ponga en pausa el contador
y mantenga pulsado el botón superior central durante un tiempo
prolongado
BOTONES DE BLOQUEO
• Mantén pulsado el botón central
MODO COMIDA
• (Pulse brevemente el botón situado en la parte superior derecha
para que aparezca „Sonda" en la parte inferior de la pantalla, si aún
no lo está).
• Cambie entre los cuatro sensores de temperatura diferentes pul-
sando brevemente el botón de muestra situado en la parte superior
derecha, reconocible por la flecha situada en el borde derecho de
la pantalla.
• Utilice el botón de la parte inferior izquierda para ajustar el tipo de
carne deseado.
• Utilice el botón de la parte inferior derecha para ajustar el estado
de cocción deseado
• Cuando suene el termómetro, se habrá alcanzado la temperatura
deseada

Advertenties

loading