• Ne helyezze a teljes érzékelőt a húsba.
• Tartsa távol az adót és a vevőt közvetlen hőtől.
• Ne tegye ki a készüléket és alkatrészeit hőnek (50 ° C felett) és / vagy
hidegnek (0 ° C alatt).
• Ne tegye ki a szondát, és ne vezessen közvetlen lánghoz. A szondák
300 °C-ig (572 °F) hőállóak.
• Ne tegye ki a szonda dugóit vagy a jeladó aljzatait víznek vagy más
folyadéknak.
• Védje a készüléket és az összes alkatrészt a nedvességtől.
• Ne merítse víz alá.
• A hibás eszközöket vagy az eszköz hibás egyes részeit csak az arra
jogosult személyek javíthatják és cserélhetik ki.
• A készülék üzembe helyezésekor 4 x 1,5 V-os lúgos száraz elemre
van szükség. Csak új elemeket használjon.
• Tisztítás előtt hagyja a szondákat teljesen lehűlni. Használat köz-
ben nagyon felmelegednek.
• Védje kezét hőálló kesztyűvel.
• Figyelem! A szonda csúcsa éles szélű lehet. Ne érintse meg.
1. Nyissa ki az adó és a vevő elemtartóit, és helyezzen be 2 x 1,5 V-os
alkáli száraz elemet a polaritásnak megfelelően. Ezután csukja be
újra az elemtartót.
2. Az állomás és a vezérlőegység első párosításához az állomás jobb
oldalán lévő gombot addig kell megnyomni, amíg a fehér LED villog-
ni nem kezd. Ezután a bekapcsolt vezérlőegység „+" és „-" gombjait
egyszerre kell kb. 3 másodpercig megnyomni. Ha a hőmérő csat-
lakoztatva van, az állomáson lévő fehér LED folyamatosan világít.
3. A vevő / vezérlőegység kapcsolása/deaktiválása
• Nyomja meg rövid ideig a bal felső sarokban található gombot -> be
• Hosszan nyomja meg a bal felső sarokban található gombot -> ki
4. Hosszan nyomja meg és tartsa lenyomva a középső gombot a gom-
bok feloldásához / zárolásához
5. Hosszan nyomja meg és tartsa lenyomva a jobb felső gombot a Cel-
sius és Fahrenheit fok közötti váltáshoz
6. A hőmérséklet-érzékelők csatlakoztatásakor és leválasztásakor
akár 10 másodpercig is eltarthat, amíg a hőmérő felismeri az érzé-
kelőket és megjeleníti a hőmérsékletet.
ALAPVETŐ
• Rövid gombnyomás
• Hosszan nyomja meg a vízszintes vonal alatti parancsokat
JÓ TUDNI:
• Hőmérséklet-tartomány: 0 °C - 300 °C
• Kibocsátott maximális átviteli teljesítmény: 20 dBm.
• Átviteli frekvencia: 433,92 MHz.
IDŐZÍTŐ VISSZASZÁMLÁLÁS BEÁLLÍTÁSA
• (Nyomja meg a felső középső gombot, hogy a képernyő alján meg-
jelenjen az „Időzítő +-", ha még nem rendelkezik ilyennel)
• Röviden nyomja meg a felső középső gombot: Az első két számjegy
villog, a plusz és mínusz gombok az órák beállítására szolgálnak
• Nyomja meg röviden a felső középső gombot: a harmadik és a ne-
gyedik számjegy villog, a plusz és mínusz gombok a percek beáll-
ítására szolgálnak
• Nyomja meg röviden a gombot a felső középen: az ötödik és a ha-
todik számjegy villog, a plusz és mínusz gombok a másodpercek
beállítására szolgálnak
• Nyomja meg ismét a felső középső gombot az időzítő beállításának
befejezéséhez
• Röviden nyomja meg a középső gombot az időzítő elindításához
vagy szüneteltetéséhez
• Egy meglévő időzítő törléséhez szüneteltesse a visszaszámlálást,
majd hosszan nyomja meg és tartsa lenyomva a felső középső
gombot
IDŐZÍTŐ BEÁLLÍTÁSA STOPPERÓRA
• (Nyomja meg röviden a felső gombot középen, hogy az „Időzítő +"
megjelenjen a képernyő alján, ha még nem létezik)
• Nyomja meg röviden a középső gombot az indításhoz vagy szüne-
teltetéshez
• Meglévő időzítő törléséhez szüneteltesse a számlálót, és nyomja
meg hosszan és tartsa lenyomva a felső középső gombot
KULCSOK ZÁROLÁSA
• Tartsa lenyomva hosszú ideig a központi gombot
ÉTEL MÓD
• (Röviden nyomja meg a jobb felső sarokban található gombot, hogy
a „Szonda" megjelenjen a képernyő alján, ha még nem létezik)
• Használja a jobb felső sarokban található Szonda gombot a képer-
nyő jobb oldalán található nyílról felismerhető négy hőmérséklet-ér-
zékelő rövid megnyomásával.
• Használja a bal alsó sarokban található gombot a kívánt hústípus
beállításához
• Használja a jobb alsó sarokban található gombot a kívánt főzési
állapot beállításához
• Amikor a hőmérő cseng, elérte a célhőmérsékletet
NYITOTT MÓD
• Az önbeállított célhőmérséklet használatának módja
• (Röviden nyomja meg a jobb felső sarokban található gombot, hogy
a „Szonda" megjelenjen a képernyő alján, ha még nem létezik)
• Válassza ki a „HÚS" gombot, amíg a jobb alsó sarokban meg nem
jelenik a „MEGNYITÁS" felirat, vagy nyomja meg a plusz vagy mí-
nusz gombot
• Használja a plusz vagy mínusz gombot a kívánt hőmérséklet beáll-
ításához
• Amikor a hőmérő cseng, a hőmérséklet elérte
• Ha szükséges, állítsa be a hőmérsékletet plusz és mínusz értékkel
TIPPEKET
Az előre beállított hőmérsékletek tájékoztató jellegűek, a hús vastags-
ágának, az állatnak és a testrésznek stb. a különbségei miatt ezek
eltérhetnek. Ezért fontos, hogy a felhasználó fogyasztás előtt ellenő-
rizze a főzés állapotát. A mágneses vevőállomást nem szabad forró
felületeknek kitenni, pl. A grill burkolata rögzíthető.
PROGRAM KIVÁLASZTÁSA
• Beef = Szarvasmarha
• Calf = Borjú
• Lamb = Bárány
• Pork = Disznó
• Turk = Törökország
• Chick = Csirke
• Fish = Hal
• Open = szabadon programozható
• SET TEMP = Célhőmérséklet
• PROBE = Jelenleg mért hőmérséklet
AKKUMULÁTOR CSERE
• Cserélje ki az elemeket, ha a kijelző gyenge az olvasáshoz.
• Nyissa ki az elemtartót, és helyezzen be új, 1,5 V-os lúgos száraz
elemet a polaritásnak megfelelően. Ezután csukja be újra az elem-
tartót.
• Kérjük, óvatosan kezelje a használt akkumulátorokat.
TISZTÍTÁS/TÁROLÁS
• Minden használat után alaposan tisztítsa meg a hőmérséklet-ér-
zékelőt.
• Tisztítsa meg a szondákat forró vízzel és enyhe mosogatószerrel,
majd szárítsa meg őket.
• Az adó és a vevő nem vízálló és mosogatógépben mosható. Ne me-
rítse őket víz alá. Tisztítsa meg őket nedves ruhával.
• A hőmérséklet-érzékelő hegye nagyon hegyes. Ezért óvatosan kell
kezelni. Ha nem használja, javasoljuk, hogy helyezze a mellékelt szi-
likon sapkát a hőmérséklet-érzékelőre.
MEGSZABADULÁS
Ez a termék újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. Ne dobja a ház-
tartási hulladékba, hanem vegye fel a kapcsolatot a helyi hulladékke-
zelő vállalattal a környezetvédelmi szempontból megfelelő ártalmat-
lanítás érdekében.
GARANCIA/GARANCIA
Erre a termékre 2 év garanciát vállalunk. A garanciális szolgáltatás meg-
felelő kezeléshez és a vásárlás dátumának hivatalos igazolásához kö-
tött. Nem vállalunk felelősséget az alábbi okokból eredő károkért:
• helytelen használat esetén
• nem megfelelő, helytelen vagy gondatlan kezelés
• ezen utasítások figyelmen kívül hagyása
Megfelelő használat esetén a kesztyű a szokásos háztartási hulladékkal
együtt ártalmatlanítható.
Az Enders Colsman AG ezúton kijelenti, hogy a 8793 LCD-Funktermo-
méter típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az
EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen
érhető el: https://enders-germany.com/LCD-Funkthermometer/.
SZERVIZ ÉS KAPCSOLAT
http://www.enders-germany.com
ÞRÁÐLAUS HITAMÆLIR LEIÐBEININGAR HANDBÓK
Áður en grillhitamælirinn er notaður skaltu lesa og fylgja þessum
leiðbeiningum. Börn eldri en 8 ára og einstaklingar með skerta líkamle-
ga, skynjunar- eða andlega getu eða skort á reynslu eða þekkingu geta
stjórnað hitamælinum ef þeir hafa fengið leiðbeiningar um notkun tæ-
kisins eða eru undir eftirliti. Börn mega ekki leika sér með hitamælinn.
Þrif og viðhald mega aðeins vera í höndum barna undir eftirliti.
Kveikt/slökkt
1.
Stilltu tímamælir, stilltu klukkustundir, mínútur, sekúndur / eyða tí-
2.
mamæli
Veldu mismunandi skynjara/staðsetningar / veldu á milli °C og °F
3.
Til að velja minna í sjálfstilltu markhitastigi og tímamæli
4.
Start, Stop / Lock og opna hnappana
5.
Til að bæta við sjálfstilltan markhita og tímamæli
6.
Mismunandi kjöttegundir
7.
Mismunandi eldunarástand
8.
Stöð á og burt / pörun
9.
HVERNIG Á AÐ NOTA ÞRÁÐLAUSA HITAMÆLINN
Þetta tæki er aðeins hentugur til notkunar með grillum, reykingamön-
num og ofnum. Notið hana ávallt eins og lýst er í leiðbeiningabæk-
lingnum. Tækið er ætlað til heimilisnota. Ekki til samfelldrar notkunar
í viðskiptalegum tilgangi. Framleiðandi tekur enga ábyrgð á tjóni á
hlutum eða einstaklingum sem orsakast af vanefndum.
• Notaðu tækið aðeins innan tilgreindra afl- og hitasviða.