Download Print deze pagina

Enders 8793 Gebruiksaanwijzingen pagina 25

Draadloze thermometer

Advertenties

• SET TEMP = Temperatura țintă
• PROBE = Temperatura măsurată în prezent
ÎNLOCUIREA BATERIEI
• Înlocuiți bateriile dacă afișajul este slab de citit.
• Deschideți compartimentul pentru baterii și introduceți noua bate-
rie alcalină uscată de 1,5 V în funcție de polaritate. Apoi închideți din
nou compartimentul bateriei.
• Vă rugăm să manipulați bateriile uzate cu grijă
CURĂȚARE/DEPOZITARE
• Curățați bine sonda de temperatură după fiecare utilizare.
• Curățați sondele cu apă fierbinte și un săpun de vase ușor, apoi
uscați-le.
• Transmițătorul și receptorul nu sunt impermeabile și nu pot
fi spălate în mașina de spălat vase. Nu le scufundați sub apă.
Curățați-le cu o cârpă umedă.
• Vârful senzorului de temperatură este foarte ascuțit. Prin urmare,
trebuie manipulat cu grijă. Când nu este utilizat, vă recomandăm să
așezați capacul de silicon furnizat pe sonda de temperatură.
DISPOZIŢIA
Acest produs conține materiale reciclabile. Nu le aruncați în deșeurile
menajere, ci contactați compania locală de gestionare a deșeurilor
pentru eliminarea ecologică.
GARANTIE/GARANTIE
Oferim o garanție de 2 ani pentru acest articol. Serviciul de garanție
este supus manipulării corespunzătoare și dovezii oficiale a datei
achiziției. Nu se acceptă nicio răspundere pentru daunele rezultate din
următoarele cauze:
• pentru utilizare necorespunzătoare
• tratament inadecvat, necorespunzător sau neglijent
• nerespectarea acestor instrucțiuni
Atunci când sunt utilizate corect, mănușile pot fi aruncate împreună cu
deșeurile menajere normale.
Prin prezenta, Enders Colsman AG declară că echipamentul radio de tip
8793 LCD-Funkthermometer este în conformitate cu Directiva 2014/53/
UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la
următoarea adresă de internet: https://enders-germany.com/LCD-Funk-
thermometer/
SERVICE ȘI CONTACT
http://www.enders-germany.com
TRÅDLÖS TERMOMETER BRUKSANVISNING
Innan du använder grilltermometern, läs och följ dessa instruktioner.
Termometern kan användas av barn äldre än 8 år och av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfaren-
het eller kunskap, om de har fått instruktioner om hur man använder
enheten eller övervakas. Barn får inte leka med termometern. Rengö-
ring och underhåll får endast utföras av barn under uppsikt.
På/Av
1.
Ställ in timer, ställ in timmar, minuter, sekunder / ta bort timer
2.
Välj olika sensorer/positioner / välj mellan °C och °F
3.
För att välja mindre i den självinställda måltemperaturen och timern
4.
Starta, Stoppa/Lås och lås upp knapparna
5.
För att lägga till vid den självinställda måltemperaturen och timern
6.
Olika typer av kött
7.
Olika tillagningslägen
8.
Station på och av/parning
9.
HUR MAN ANVÄNDER DEN TRÅDLÖSA TERMOMETERN
Denna apparat är endast lämplig för användning med grillar, rökare
och ugnar. Använd den alltid enligt beskrivningen i bruksanvisningen.
Enheten är avsedd för hushållsbruk. Ej för kontinuerligt kommersiellt
bruk. Tillverkaren tar inget ansvar för skador på föremål eller personer
orsakade av bristande efterlevnad.
• Använd endast enheten inom de specificerade effekt- och tempe-
raturintervallen.
• Produkten får inte användas för att mäta temperaturen på vätska
eller kött som finns i vätskor.
• Använd alltid värmebeständiga handskar när du hanterar sonderna
eller testkablarna i rostfritt stål under eller strax efter användning.
Rör dem inte med bara händerna, det finns risk för brännskador.
• Värmesensorn är placerad på framsidan av proben.
• För inte in hela sensorn i köttet.
• Håll sändaren och mottagaren borta från direkt värme.
• Utsätt inte apparaten och dess komponenter för värme (över 50°C)
och/eller kyla (under 0°C).
• Utsätt inte sonden och led inte till en direkt låga. Sonderna är värme-
beständiga upp till 300 °C (572 °F).
• Utsätt inte sondpluggarna eller sändaruttagen för vatten eller andra
vätskor.
• Skydda enheten och alla komponenter från fukt.
• Sänk inte ner den under vattnet.
• Defekta enheter eller defekta enskilda delar av enheten får endast
repareras och bytas ut av auktoriserade personer.
• Vid idrifttagning av enheten krävs 4 x 1.5V alkaliskt torrbatteri. An-
vänd endast nya batterier.
• Låt sonderna svalna helt innan rengöring. De blir väldigt varma un-
der användning.
• Skydda dina händer med värmebeständiga handskar.
• Uppmärksamhet! Sondens spets kan vara vass. Rör inte.
1. Öppna batterifacken på sändaren och mottagaren och sätt i 2 x 1.5V
alkaliska torrbatterier enligt polariteten. Stäng sedan batterifacket
igen.
2. För att koppla ihop stationen med manöverenheten för första gån-
gen måste knappen på stationens högra sida tryckas in tills den vita
LED-lampan börjar blinka. Därefter måste knapparna „+" och „-" på
den påslagna manöverenheten tryckas in samtidigt i ca 3 sekunder.
När termometern är ansluten lyser den vita lysdioden på stationen
konstant.
3. Koppla/avaktivera mottagare/styrenhet
• Tryck på knappen uppe till vänster en kort stund -> på
• Tryck länge på knappen uppe till vänster -> av
4. Tryck länge och håll ned mittknappen för att låsa upp/låsa upp ny-
cklarna
5. Tryck länge och håll ned den övre högra knappen för att växla mel-
lan grader Celsius och grader Fahrenheit
6. Vid till- och frånkoppling av temperatursensorerna kan det ta upp till
10 sekunder innan termometern känner igen sensorerna och visar
temperaturen.
GRUNDLÄGGANDE
• Kort knapptryckning
• Långa tryckkommandon som ligger under en horisontell linje
BRA ATT VETA
• Temperaturområde: 0 °C - 300 °C
• Utsänd maximal sändningseffekt: 20 dBm.
• Sändningsfrekvens: 433,92 MHz.
STÄLL IN TIMERNEDRÄKNING
• (Tryck på knappen längst upp i mitten så att „Timer +-" visas längst
ner på skärmen om du inte redan har en)
• Tryck kort på knappen uppe i mitten: De två första siffrorna blinkar,
plus- och minusknapparna används för att ställa in timmarna
• Tryck kort på knappen längst upp i mitten: den tredje och fjärde
siffran blinkar, plus- och minusknapparna används för att ställa in
minuterna
• Tryck kort på knappen uppe i mitten: den femte och sjätte siffran
blinkar, plus- och minusknapparna används för att ställa in sekun-
derna
• Tryck på knappen längst upp i mitten igen för att slutföra timerins-
tällningen
• Tryck kort på knappen i mitten för att starta eller pausa timern
• För att rensa en befintlig timer, pausa nedräkningen och tryck länge
och håll ned den övre mittknappen
TIMER STÄLL IN STOPPUR
• (Tryck kort på knappen högst upp i mitten så att „Timer +" visas
längst ner på skärmen om den inte redan finns)
• Tryck kort på knappen i mitten för att starta eller pausa
• För att radera en befintlig timer, pausa räknaren och tryck länge och
håll ned den övre mittknappen
LÅS NYCKLAR
• Håll ned mittknappen länge
MAT-LÄGE
• (Tryck kort på knappen uppe till höger så att „Sond" visas längst ner
på skärmen om den inte redan finns)
• Använd sondknappen längst upp till höger för att växla mellan de oli-
ka fyra temperatursensorerna genom att trycka kort, igenkännbart
med pilen på höger sida av skärmen.
• Använd knappen längst ner till vänster för att ställa in önskad typ
av kött
• Använd knappen längst ner till höger för att ställa in önskat tillag-
ningsläge
• När termometern ringer har måltemperaturen uppnåtts.
ÖPPET LÄGE
• Läge för att använda självinställd måltemperatur
• (Tryck kort på knappen uppe till höger så att „Sond" visas längst ner
på skärmen om den inte redan finns)
• Välj antingen på „MEAT"-knappen tills „OPEN" visas längst ner till
höger eller tryck på plus- eller minusknappen
• Använd plus- eller minusknappen för att ställa in önskad temperatur
• Bekräfta via knappen „Sond" i det övre högra hörnet
• När termometern ringer har temperaturen nåtts
• Om så önskas, justera temperaturen via plus och minus
TIPS
De förinställda temperaturerna är vägledande, på grund av skillnader
i köttets tjocklek, djur- och kroppsdel etc. kan dessa skilja sig åt. Det
är därför viktigt att användaren själv kontrollerar tillagningstillståndet
innan han eller hon konsumerar den. Den magnetiska mottagarstatio-
nen får inte utsättas för heta ytor, t.ex. Grillhuven kan fästas.
VAL AV PROGRAM
• Beef = Boskap
• Calf = Kalv
• Lamb = Lamm
• Pork = Gris

Advertenties

loading