Samenvatting van Inhoud voor Vaillant ecoTEC exclusive VC Series
Pagina 1
ecoTEC exclusive VC../VCW.. de Installations- und Wartungsanleitung fr Notice d’installation et de maintenance nl Installatie- en onderhoudshandleiding...
Pagina 2
Installations- und Wartungsanleitung ....3 Notice d’installation et de maintenance ..77 Installatie- en onderhoudshandleiding..155...
Sicherheit Qualifikation Für die hier beschriebenen Arbeiten ist eine Bestimmungsgemäße Verwendung abgeschlossene Berufsausbildung erforder- Das Produkt ist als Wärmeerzeuger für ge- lich. Der Fachhandwerker muss nachweislich schlossene Heizungsanlagen und die Warm- über alle Kenntnisse, Fähigkeiten und Fertig- wasserbereitung vorgesehen. keiten verfügen, die nötig sind, um u. g. Ar- beiten durchzuführen.
▶ Rauchen Sie nicht. 1.3.3 Luftzufuhr ▶ Betätigen Sie keine elektrischen Schalter, Ungeeignete oder unzureichende Verbren- keine Netzstecker, keine Klingeln, keine nungs- und Raumluft können zu Sach- Telefone und andere Sprechanlagen im schäden, aber auch zu lebensbedrohlichen Gebäude. Situationen führen. ▶...
1.3.10 Neutralisationseinrichtung abschalten (elektrische Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung, z. B. Um Verschmutzung des Abwassers zu ver- Sicherung bzw. Leitungsschutzschalter) meiden: oder ziehen Sie den Netzstecker (falls ▶ Prüfen Sie gemäß der nationalen Vor- vorhanden). schriften, ob eine Neutralisation installiert ▶...
Hinweise zur Dokumentation Aufbau des Produkts ▶ Gültigkeit: VC 20CS/1-7 I (N-BE) ODER VC 30CS/1-7 I (N-BE) Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installations- anleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. ▶ Geben Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen an den Anlagenbetreiber weiter. Diese Anleitung gilt ausschließlich für folgende Produkte: Produkt - Artikelnummer VC 20CS/1-7 I (N-BE)
Pagina 8
Gültigkeit: VCW 36CF/1-7 I (N-BE) Gültigkeit: VCW 43CF/1-7 I (N-BE) Anschluss für Luft- Gasarmatur Anschluss für Luft- Gasarmatur Abgas-Führung Abgas-Führung Thermo-Kompaktmodul Thermo-Kompaktmodul Abgas-Messstutzen Abgas-Messstutzen Regelungselektrode Regelungselektrode Wasserdurchfluss- Wasserdurchfluss- Wärmetauscher Wärmetauscher sensor sensor Ausdehnungsgefäß Ausdehnungsgefäß Zündelektrode Zündelektrode Schaltkasten Schaltkasten Luftansaugrohr Luftansaugrohr Hydraulikblock Hydraulikblock Temperatursensor...
Aufbau des Hydraulikblocks des Produkts Serialnummer Die Serialnummer finden Sie auf der Unterseite der Front- Gültigkeit: VC 20CS/1-7 I (N-BE) ODER VC 30CS/1-7 I (N-BE) blende, sowie auf dem Typenschild. Typenschild Das Typenschild ist werksseitig auf der Geräteoberseite und auf der Rückseite des Schaltkastens angebracht. Angaben, die hier nicht aufgelistet sind, finden Sie in gesonderten Ka- piteln.
Produktabmessungen Angabe Bedeutung Bar-Code mit Serialnummer 3. bis 6. Ziffer = Produktionsdatum (Jahr/Woche) 7. bis 16. Ziffer = Artikelnummer des Produkts CE-Kennzeichnung Mit der CE-Kennzeichnung wird dokumentiert, dass die Pro- dukte gemäß der Konformitätserklärung die grundlegenden Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllen. Die Konformitätserklärung kann beim Hersteller eingesehen werden.
Installation Gültigkeit: Produkt mit integrierter Warmwasserbereitung Gefahr! Verbrühungsgefahr und/oder Risiko von Sachschäden durch unsachgemäße Installation und dadurch austretendes Wasser! Mechanische Spannungen in Anschlussroh- ren können zu Undichtigkeiten führen. ▶ Montieren Sie die Anschlussrohre span- nungsfrei. Vorsicht! Risiko von Sachschäden durch Gasdicht- heitsprüfung! Gasdichtheitsprüfungen können bei einem Prüfdruck >11 kPa (110 mbar) zu Schäden...
Voraussetzungen Rohre für Gas und Heizungsvorlauf/- rücklauf installieren 5.1.1 Richtige Gasart verwenden Eine falsche Gasart kann Störabschaltungen des Produkts verursachen. Im Produkt können Zünd- und Verbrennungs- geräusche entstehen. ▶ Verwenden Sie ausschließlich die auf dem Typenschild festgelegte Gasart. 5.1.2 Hinweise und Angaben zur B23 Installation Eine Abgasführung für zugelassene Geräte der Bauart B23 (atmosphärische Gas-Wandheizgeräte) erfordert eine sorg- fältige Planung und Umsetzung.
Kaltwasser-Einstellventil installieren Kondensatablaufschlauch anschließen Gefahr! Gültigkeit: Produkt mit integrierter Warmwasserbereitung Lebensgefahr durch Austritt von Abgasen! Der Kondensatablaufschlauch des Konden- satsiphons darf nicht dicht mit einer Abwas- serleitung verbunden sein, da sonst der in- terne Kondensatsiphon in seiner Funktion ge- stört wird. ▶...
Ablaufrohr am Sicherheitsventil montieren 5.8.2 Standardanschlussstück für Luft-Abgas- Führung bei Bedarf wechseln 5.8.2.1 Standardanschlussstück für Luft-Abgas- Führung demontieren 5.8.2.2 Anschlussstück für Luft-Abgas-Führung ⌀ 60/100 mm oder ⌀ 80/125 mm montieren Installieren Sie das Ablaufrohr (1) für das Sicherheits- ventil so, dass es beim Abnehmen und Aufsetzen des Demontieren Sie das Standardanschlussstück für die Siphon-Unterteils nicht stört.
Elektroinstallation 24V / eBus Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Das Produkt muss geerdet sein. Gefahr! Lebensgefahr durch Stromschlag! An den Netzanschlussklemmen L und N liegt auch bei ausgeschaltetem Gerätehauptschal- ter Dauerspannung an: ▶ Schalten Sie das Produkt spannungsfrei, 230V indem Sie alle Stromversorgungen allpolig abschalten (elektrische Trennvorrichtung...
5.9.2 Frontverkleidung demontieren 5.9.3 Schaltkasten öffnen 2×1 4×1 Achten Sie darauf, dass Sie den Schaltkasten nicht belasten. 5.9.4 Stromversorgung herstellen 5.9.4.1 Produkt mit Netzstecker anschließen Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung 230 V be- trägt. Montieren Sie einen geeigneten Schutzkontaktstecker an die Netzanschlussleitung.
Pagina 17
Verwenden Sie für das Kabel der Hausinstallation, das Bedingung: Maximalthermostat Fußbodenheizung durch die Kabeldurchführung in das Produkt verlegt ▶ Entfernen Sie die Brücke und schließen Sie das Maxi- wird, ein normgerechtes, flexibles dreiadriges Kabel. malthermostat am Anschluss Burner off an. Klemmen Sie das Kabel der Hausinstallation aus- schließlich an den dafür gekennzeichneten Klemmen Stellen Sie für Mehrkreisregler D.018 von Eco (inter-...
5.9.10 Zirkulationspumpe installieren Bedienung Gültigkeit: Produkt mit integrierter Warmwasserbereitung ODER Produkt Bedienkonzept mit angeschlossenem Warmwasserspeicher Das Bedienkonzept, die Bedienung des Produkts sowie die Bedingung: Regler angeschlossen Ablese- und Einstellmöglichkeiten der Betreiberebene sind in der Betriebsanleitung beschrieben. ▶ Schließen Sie die Kabel an. (→ Seite 15) ▶...
Datenübersicht aufrufen Inbetriebnahme Rufen Sie die Fachhandwerkerebene auf. (→ Seite 18) Heizwasser/Füll- und Ergänzungswasser Navigieren Sie zum Menüpunkt Datenübersicht. prüfen und aufbereiten ◁ Im Display wird der aktuelle Betriebszustand ange- zeigt. Vorsicht! Risiko eines Sachschadens durch minder- Statuscodes abrufen wertiges Heizwasser ▶...
Heizungsanlage befüllen Warmwassersystem befüllen und entlüften Gültigkeit: Produkt mit integrierter Warmwasserbereitung ODER Produkt Gültigkeit: Produkt mit integrierter Warmwasserbereitung ohne integrierte Warmwasserbereitung Öffnen Sie das Kaltwasser-Absperrventil am Produkt. ▶ Spülen Sie die Heizungsanlage durch, bevor Sie sie Füllen Sie das Warmwassersystem, indem Sie alle befüllen.
Zulässiger Gasfließdruck Wenn der Kondensatsiphon mit einem Sicherungsring befestigt wird, dann befestigen Sie den Sicherungsring. Belgien Erdgas 1,7 … 3,0 kPa (17,0 7.10 Gaseinstellungen prüfen … 30,0 mbar) 7.10.1 Werksseitige Gaseinstellung prüfen – Gasanschlussdruck: ohne Zuhilfenahme von P.001 – ▶ Gasfließdruck: mit Zuhilfenahme von P.001 Prüfen Sie die Angaben zur Gasart auf dem Typenschild (→...
Pagina 23
7.10.3 Frontverkleidung montieren Vergleichen Sie den abgelesenen Messwert mit den zulässigen Bereichen aus den Diagrammen. Gültigkeit: VC 20CS/1-7 I (N-BE) 8 10 12 14 20 22 24 26 28 30 CO₂-Gehalt [Vol.-%] Wärmebelastung [kW] Max. CO₂-Gehalt Min. CO₂-Gehalt Erdgas Erdgas Gültigkeit: VC 20CS/1-7 I (N-BE) 8 10 12 14...
Pagina 24
Gültigkeit: VC 30CS/1-7 I (N-BE) Gültigkeit: VCW 43CF/1-7 I (N-BE) 40 B 42 B O₂-Gehalt [Vol.-%] Wärmebelastung CO₂-Gehalt [Vol.-%] Wärmebelastung [kW] [kW] Max. O₂-Gehalt Erd- Max. CO₂-Gehalt Min. O₂-Gehalt Erd- Min. CO₂-Gehalt Erdgas Erdgas Gültigkeit: VCW 36CF/1-7 I (N-BE) Gültigkeit: VCW 43CF/1-7 I (N-BE) 44 B CO₂-Gehalt [Vol.-%] Wärmebelastung...
7.11 Heizbetrieb prüfen 7.14 Warmwasserbereitung prüfen Stellen Sie sicher, dass eine Heizanforderung vorliegt. Stellen Sie sicher, dass eine Warmwasseranforderung vorliegt. Navigieren Sie zum MENÜ → EINSTELLUNGEN → Fachhandwerkerebene → Datenübersicht. Gültigkeit: Produkt mit angeschlossenem Warmwasserspeicher ◁ Wenn das Produkt korrekt arbeitet, dann erscheint ▶...
8.3.1.1 Minimale Wärmebelastung Über D.085 kann die niedrigste Wärmebelastung im Bereich Ø60/100 zwischen minimalem Wert und Grenzwert der technisch be- dingten Zündleistung angehoben werden. Die Wärmezelle moduliert bis zum eingestellten Wert und der Modulationsbe- reich wird eingeschränkt. Der Taktbetrieb wird durch Anheben der unteren Modulati- onsgrenze wahrscheinlicher.
Stellen Sie den Diagnosecode D.002 ein. (→ Seite 18) Einstellwerte Beschreibung für D.170 Eingestellte maximale Brennersperr- (Soll) 3: Spreizung ΔT zeit [min] Bei dieser Betriebsart wird die [°C] Pumpe auf eine Sollspreizung geregelt. Die erforderliche Umlauf- wassermenge für den Start des 12,6 16,7 20,8 24,9 Heizbetriebs, sowie ein minimales 11,5 15,1 18,7 22,4...
geneigten Achse a wird die Heizkurve entsprechend dem Montieren Sie die Frontverkleidung. (→ Seite 23) Wert der Raumsolltemperatur parallel verschoben. Bei einer Außentemperatur von −15 °C sorgt die Regelung für eine 8.3.12 Produktinformationen anzeigen Vorlauftemperatur von 45 °C. Über die App myVAILLANT pro können Sie durch einscan- ▶...
8.4.2 Solare Nacherwärmung einstellen Übergabe an den Betreiber ▶ Gültigkeit: Produkt mit integrierter Warmwasserbereitung Kleben Sie nach Beendigung der Installation den beilie- genden Aufkleber mit der Aufforderung, die Anleitung zu lesen, in der Sprache des Betreibers auf die Produktfront. Hinweis ▶...
Pagina 31
vom Ansaugstutzen ab, wie in der Abbildung darge- Gasarmatur Zündelektrode stellt. Zündtransformator Schrauben Sie die Überwurfmutter an der Gasarmatur (3) ab. Hinweis Ziehen Sie die zwei Stecker an der Gasarmatur ab. Berühren Sie die Regelungselektrode nur am Ke- Ziehen Sie den Stecker, ggf. die beiden Stecker am ramikteil.
– 10.2.2 Thermo-Kompaktmodul einbauen Anzugsdrehmoment: 40 Nm Alternative 2: 60° ▶ Schrauben Sie die Überwurfmutter an der Gas- armatur mit einer neuen Dichtung an. Sichern Sie dabei das Gasrohr gegen Verdrehen. – Anzugsdrehmoment: 15 Nm + 60° Öffnen Sie den Gasabsperrhahn. Prüfen Sie das Produkt auf Dichtheit.
– Ergebnis 1: Einwirkzeit Reinigungsmittel: 20 min ≥ 0,075 MPa (≥ 0,750 bar) Spülen Sie die gelösten Verschmutzungen mit einem scharfen Wasserstrahl ab oder verwenden Sie eine Der Vordruck ist im zulässigen Bereich. Kunststoffbürste. Richten Sie den Wasserstrahl nicht Ergebnis 2: direkt auf die Dämmmatte (2) an der Rückseite des <...
Installieren Sie ggf. die Module unterhalb des Produkts (→ Installationsanleitung Modul). Stellen Sie die Stromversorgung her, falls noch nicht geschehen. Schalten Sie das Produkt wieder ein, falls noch nicht geschehen. (→ Seite 20) 10.4 Produkt entleeren Nehmen Sie das Produkt vorübergehend außer Be- trieb.
11.3 Fehlermeldungen 11.5 Produkt entstören Wenn mehrere Fehler gleichzeitig auftreten, dann zeigt das Hinweis Display die Fehler an. Jeder Fehler muss bestätigt werden. Maximale Anzahl Wiederholungen: 3. 11.3.1 Fehler beheben ▶ Beheben Sie die Fehler (Fehlermeldungen/Fehlercodes) ▶ Drücken Sie länger als 3 Sekunden. nach Prüfung der Maßnahmen.
11.7.2 Reparatur vorbereiten Stellen Sie sicher, dass kein Wasser auf stromfüh- rende Bauteile (z. B. den Schaltkasten) tropft. Wenn Sie wasserführende Bauteile des Produkts Demontieren Sie das Luftansaugrohr. ersetzen wollen, dann entleeren Sie das Produkt. Verwenden Sie nur neue Dichtungen und Schrauben. (→...
Pagina 37
11.7.4 Gebläse austauschen 11.7.5 Gasarmatur austauschen Gasarmatur ausbauen Bauen Sie die Gasarmatur aus. (→ Seite 37) xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx Ziehen Sie den Stecker, ggf. die beiden Stecker vom Gebläsemotor ab. Ziehen Sie das Luftansaugrohr aus dem oberen Halter heraus, neigen Sie das Luftansaugrohr nach vorne und nehmen Sie das Luftansaugrohr vom Ansaugstutzen Schrauben Sie zwei Schrauben (2) zwischen Gemisch-...
Pagina 38
– Anzugsdrehmoment: 5,5 Nm Alternative 1: ▶ Schrauben Sie die Überwurfmutter an der Gas- armatur mit einer neuen Dichtung an. Sichern Sie dabei das Gasrohr gegen Verdrehen. – Anzugsdrehmoment: 40 Nm Alternative 2: 60° 1× ▶ Schrauben Sie die Überwurfmutter an der Gas- ▶...
Pagina 39
Gültigkeit: Produkt mit integrierter Warmwasserbereitung UND Gültigkeit: Produkt mit integrierter Warmwasserbereitung UND VCW 43CF/1-7 I (N-BE) VCW 43CF/1-7 I (N-BE) ▶ Ziehen Sie den Kondensatablaufschlauch (4) vom Wärmetauscher (1) ab. ▶ Entfernen Sie die zwei Schrauben am vorderen Halter ▶ (2) und nehmen Sie den Halter ab.
Pagina 40
Montieren Sie das Anschlussstück für die Luft-Abgas- Montieren Sie das Display in die Halter. Führung. (→ Seite 14) Stellen Sie die Stromversorgung her. ◁ Befüllen Sie die Heizungsanlage. (→ Seite 21) Es findet ein Datenaustausch zwischen Leiterplatte Entlüften Sie die Heizungsanlage. (→ Seite 21) und Display statt.
Pagina 41
Tauschen Sie die Regelungselektrode aus. (→ Seite 41) Montieren Sie die Frontverkleidung. (→ Seite 23) Stellen Sie die Stromversorgung her. Schalten Sie das Produkt ein. (→ Seite 20) ◁ Das Produkt wechselt nach dem Einschalten direkt ins Menü zur Einstellung der Sprache. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
Pagina 42
11.7.13 Kabelbäume verlegen Gültigkeit: VC 20CS/1-7 I (N-BE) ODER VC 30CS/1-7 I (N-BE) ODER VCW 36CF/1-7 I (N-BE) Ziehen Sie den Stecker (1) des Kabels der Regelungs- elektrode ab. Schrauben Sie beide Schrauben heraus. Fädeln Sie die Regelungselektrode (4) vorsichtig aus dem Brennerflansch (3).
Rückseite angegebenen Adresse oder unter www.vaillant.be. Les coordonnées de notre service après-vente sont indi- quées au verso ou sur le site www.vaillant.be. Contactgegevens over ons serviceteam vindt u op het aan Wenn Sie die Seitenverkleidung demontiert haben, de achterkant opgegeven adres of www.vaillant.be.
Anhang Fachhandwerkerebene Hinweis Da die Codetabelle für verschiedene Produkte genutzt wird, sind einige Codes und einige Schritte im Installations- assistenten möglicherweise nicht sichtbar. Einstellebene Werte Werksein- Einheit Schrittweite, Auswahl, Erläuterung stellung min. max. Zugangscode eingeben 1 (FHW-Code 17) Datenübersicht aktueller Wert Installationsassistent →...
Einstellebene Werte Werksein- Einheit Schrittweite, Auswahl, Erläuterung stellung min. max. → L.XXX - L.XXX aktueller Wert Reversible Codes → N.XXX - N.XXX Irreversible Codes Genauere Informationen finden Sie in der Tabelle Notbetriebcodes. Werkseinstellungen? Nein, Ja Anlagenkonfiguration (Auswahl nur möglich, wenn ein Reglermodul VRC 710 installiert ist) →...
Pagina 46
Diagnosecode Werte Werksein- Einheit Schrittweite, Auswahl, Erläuterung stellung min. max. D.009 aktueller Wert Wird angezeigt, wenn ein Regler angeschlossen ist. Sollwert des eBUS-Reglers D.010 aktueller Wert Aus, An Status Heizungspumpe D.011 aktueller Wert Aus, An Status externe Pumpe D.012 aktueller Wert Aus, An Status Speicherladepumpe D.013...
Pagina 47
Diagnosecode Werte Werksein- Einheit Schrittweite, Auswahl, Erläuterung stellung min. max. ℃ D.039 aktueller Wert Warmwassereinlauftemperatur Kaltwassertemperatur ℃ D.040 aktueller Wert Vorlauftemperatur Istwert ℃ D.041 aktueller Wert Rücklauftemperatur Heizkreis D.043 0,05 Heizkurve ℃ D.045 Offset Heizkurve ℃ D.047 aktueller Wert Nur in Verbindung mit einem Außentemperatur- sensor.
Pagina 48
Diagnosecode Werte Werksein- Einheit Schrittweite, Auswahl, Erläuterung stellung min. max. D.070 0: Auto Einstellung 3-Wege-Ventil 1: Position Heizen Nur für Produkte ohne integrierter Warmwasser- bereitung. ℃ D.071 Maximale Vorlaufsolltemperatur D.072 Interne Pumpe Pumpennachlauf nach Speicherladung K D.073 Offset Sollwert Warmwasser D.074 Aus, An Legionellenschutz integrierter Spei-...
Pagina 49
Diagnosecode Werte Werksein- Einheit Schrittweite, Auswahl, Erläuterung stellung min. max. ℃ D.125 aktueller Wert Auslauftemperatur Warmwasserspei- cher ℃ D.128 aktueller Wert Minimale Soll-Vorlauftemperatur Hei- zung ℃ D.129 aktueller Wert Minimaler Sollwert Warmwasser D.145 aktueller Wert Diagnosecode zur Deaktivierung der Prüfung der Abgasblockade.
Pagina 51
Code Bedeutung S.015 Die Warmwasser-Zapfung ist aktiv und Heizungspumpe und Gebläse befinden sich im Nachlauf. S.016 Die Warmwasser-Zapfung ist aktiv und das Gebläse befindet sich im Nachlauf. S.017 Die Warmwasser-Zapfung ist aktiv und die Heizungspumpe befindet sich im Nachlauf. S.019 Die Warmwasser-Zapfung ist aktiv und das Gerät führt eine automatische Driftadaption der Rege- lungselektrode durch, um die Alterung der Elektrode auszugleichen.
Fehlercodes Hinweis Da die Codetabelle für verschiedene Produkte genutzt wird, sind einige Codes beim jeweiligen Produkt möglicher- weise nicht sichtbar. Code/Bedeutung mögliche Ursache Maßnahme ▶ F.000 Stecker Vorlauftemperatursen- Prüfen Sie den Stecker und die Steckverbindung des Vorlauf- sor nicht gesteckt/lose temperatursensor.
Pagina 53
Code/Bedeutung mögliche Ursache Maßnahme ▶ F.020 Vorlauftemperatursensor defekt Tauschen Sie den Vorlauftemperatursensor aus. Der Sicherheitstemperatur- ▶ Rücklauftemperatursensor Tauschen Sie den Rücklauftemperatursensor aus. begrenzer (STB) unterbricht defekt die Gasventilsteuerung. Das ▶ Gasventil wurde geschlossen, Masseverbindung fehlerhaft Prüfen Sie die Masseverbindung. weil die Temperatur des Vor- ▶...
Pagina 54
Code/Bedeutung mögliche Ursache Maßnahme ▶ F.028 Ionisationsstrom unterbrochen Prüfen Sie die Regelungselektrode, das Verbindungskabel und die Steckverbindung. Das Flammensignal wurde wäh- ▶ rend der Zündphase nicht er- Erdung fehlerhaft Prüfen Sie die Erdung des Produkts. kannt. ▶ Elektronik defekt Prüfen Sie die Leiterplatte. ▶...
Pagina 55
Code/Bedeutung mögliche Ursache Maßnahme ▶ F.044 Störung im Abgasweg durch Prüfen Sie den kompletten Abgasweg. Rezirkulation oder Abgasblo- Das Ionisationssignal der Re- ckade gelungselektrode ist zu nied- ▶ rig. Die Driftadaption ist fehlge- Kondensatablaufleitung ver- Prüfen Sie die Kondensatablaufleitung. schlagen. stopft ▶...
Pagina 56
Code/Bedeutung mögliche Ursache Maßnahme ▶ F.068 Luft in der Gasleitung (z. B. bei Entstören Sie das Gerät einmalig. Erstinbetriebnahme) Der Flammenwächter meldet ▶ ein instabiles Signal. Gasfließdruck zu gering Prüfen Sie den Gasfließdruck. ▶ Falsche Luftzahl Prüfen Sie den CO -Gehalt am Abgas-Messstutzen.
Pagina 57
Code/Bedeutung mögliche Ursache Maßnahme ▶ F.081 Stecker Warmwasseranschluss- Prüfen Sie den Stecker und die Steckverbindung des Warm- Temperatursensor nicht ge- wasseranschluss-Temperatursensors. Die Speicherladung ist fehlge- steckt/lose schlagen. ▶ Warmwasseranschluss-Tempe- Prüfen Sie, ob der Warmwasseranschluss-Temperatursensors ratursensor falsch montiert korrekt am Rohr montiert ist. ▶...
Pagina 58
Code/Bedeutung mögliche Ursache Maßnahme ▶ F.096 Gasarmatur elektrisch nicht an- Prüfen Sie den elektrischen Anschluss der Gasarmatur. geschlossen/fehlerhaft ange- Der Gasventil-Schrittmotor hat schlossen die maximal zulässige Schritt- ▶ zahl erreicht. Leiterplatte defekt Tauschen Sie die Leiterplatte aus. ▶ F.105 Offset Gasventil in D.052 falsch Prüfen Sie die Offset-Einstellung der Gasarmatur.
Pagina 59
Code/Bedeutung mögliche Ursache Maßnahme ▶ F.326 3-Wege-Motorventil defekt Tauschen Sie das 3-Wege-Motorventil aus. ▶ Der hydraulische Sensor- und Warmwasserkreis nicht ange- Schließen Sie den Warmwasserkreis an. Aktortest hat mindestens zwei schlossen hydraulische Komponenten ▶ Externe Pumpe läuft permanent Prüfen Sie die externe Pumpe und die Systemkonfiguration. ermittelt, die nicht funktionieren.
Prüfprogramme Hinweis Da die Codetabelle für verschiedene Produkte genutzt wird, sind einige Codes beim jeweiligen Produkt möglicher- weise nicht sichtbar. Aktive L.XXX Codes können Prüfprogramme P.XXX temporär blockieren. Prüfprogramm Bedeutung P.000 Die interne Pumpe wird getaktet angesteuert. Der Heizkreis und der Warmwasserkreis werden adaptiv durch automatisches Umschalten der Kreise über den Schnellentlüfter entlüftet (die Klappe des Schnellentlüfters muss gelöst sein).
Reversible Notbetriebcodes Hinweis Da die Codetabelle für verschiedene Produkte genutzt wird, sind einige Codes beim jeweiligen Produkt möglicher- weise nicht sichtbar. Die reversiblen L.XXX Codes heben sich selbst auf. Aktive L.XXX Codes können Prüfpro- gramme P.XXX und Aktortests T.XXX temporär blockieren. Code Bedeutung L.016...
Pagina 62
Code/Bedeutung mögliche Ursache Maßnahme ▶ N.032 Luft im System Entlüften Sie das System. ▶ Der Volumenstromsensor ist Volumenstromsensor defekt Tauschen Sie den Volumenstromsensor aus. defekt oder das Signal nicht ▶ Bypass ist blockiert (nur bei Heben Sie die Blockade auf. plausibel.
Code/Bedeutung mögliche Ursache Maßnahme ▶ N.144 Störung im Abgasweg durch Prüfen Sie den kompletten Abgasweg. Rezirkulation oder Abgasblo- Das Ionisationssignal der Re- ckade gelungselektrode ist zu niedrig. ▶ Die Driftadaption ist wiederholt Kondensatablaufleitung ver- Prüfen Sie die Kondensatablaufleitung. fehlgeschlagen. stopft ▶...
Pagina 64
Gültigkeit: VC 20CS/1-7 I (N-BE) ODER VC 30CS/1-7 I (N-BE) +24V Burner X100 24V= X100 X12a X12b X12a 230V~ Leiterplatte Gebläse Leiterplatte Bedienfeld Gasarmatur Hauptgasventil Gasarmatur Rücklauftemperatursensor Installations- und Wartungsanleitung 0020282231_03...
Pagina 65
Vorlauftemperatursensor Regelungselektrode Anlegethermostat/Burner off Außentemperaturfühler, Vorlauftemperatursensor (optional, extern), DCF-Empfänger 24 V DC Raumthermostat Fernbedienung Zirkulationspumpe Busanschluss (Systemregler/Raumthermostat digital) Reglermodul Wasserdrucksensor Kommunikationseinheit Vorrangumschaltventil Wasserdurchflusssensor Speichertemperatursensor (optional) Interne Pumpe Speicherkontakt C1/C2 (optional) Gerätehauptschalter Zündtransformator Hauptstromversorgung Zündelektrode 0020282231_03 Installations- und Wartungsanleitung...
Pagina 66
Gültigkeit: VCW 36CF/1-7 I (N-BE) +24V Burner X100 24V= X100 X12a X12b X12a 230V~ Leiterplatte Gebläse Leiterplatte Bedienfeld Gasarmatur Hauptgasventil Gasarmatur Rücklauftemperatursensor Installations- und Wartungsanleitung 0020282231_03...
Pagina 67
Vorlauftemperatursensor Zündelektrode Anlegethermostat/Burner off Regelungselektrode 24 V DC Raumthermostat Außentemperatursensor, Vorlauftemperatursensor (optional, extern), DCF-Empfänger Busanschluss (Systemregler/Raumthermostat digital) Fernbedienung Zirkulationspumpe Warmwasser Einlauftemperatursensor Reglermodul Wasserdrucksensor Kommunikationseinheit Vorrangumschaltventil Wasserdurchflusssensor Flügelrad-Wasserdurchflusssensor Interne Pumpe Warmwasser Anschlusstemperatursensor Gerätehauptschalter Zündtransformator Hauptstromversorgung 0020282231_03 Installations- und Wartungsanleitung...
Pagina 68
Gültigkeit: VCW 43CF/1-7 I (N-BE) +24V Burner X100 24V= X100 X12a X12b X12a 230V~ Leiterplatte Gebläse Leiterplatte Bedienfeld Gasarmatur Hauptgasventil Gasarmatur Rücklauftemperatursensor Installations- und Wartungsanleitung 0020282231_03...
Vorlauftemperatursensor Regelungselektrode Anlegethermostat/Burner off Außentemperatursensor, Vorlauftemperatursensor (optional, extern), DCF-Empfänger 24 V DC Raumthermostat Fernbedienung Zirkulationspumpe Busanschluss (Systemregler/Raumthermostat digital) Reglermodul Warmwasser Einlauftemperatursensor Kommunikationseinheit Wasserdrucksensor Wasserdurchflusssensor Vorrangumschaltventil Interne Pumpe Flügelrad-Wasserdurchflusssensor 230V-Stromversorgung Gebläse Warmwasser Anschlusstemperatursensor Gerätehauptschalter Zündtransformator Hauptstromversorgung Zündelektrode Inspektions- und Wartungsarbeiten Die nachfolgende Tabelle listet die Herstelleranforderungen zu Mindestinspektions- und Wartungsintervallen auf. Wenn na- tionale Vorschriften und Richtlinien kürzere Inspektions- und Wartungsintervalle fordern, dann halten Sie stattdessen die ge- forderten Intervalle ein.
Technische Daten Technische Daten – Allgemein VC 20 VC 30 VCW 36 Bestimmungsland (Bezeichnung nach ISO 3166) Zugelassene Gasgerätekategorie CE PIN 0063CU3910 0063CU3910 0063CU3910 Gasanschluss geräteseitig 15 mm 15 mm 15 mm G 3/4 ″ G 3/4 ″ G 3/4 ″ Heizungsanschlüsse Vor-/Rücklauf geräteseitig G 1/2 ″...
Pagina 77
Notice d’installation et de Vérification de la conformité de la pression de l’installation aux seuils admissibles ..... 95 maintenance Remplissage de l’installation de chauffage ..96 Purge de l'installation de chauffage..... 96 Sommaire Remplissage et purge du circuit d’eau chaude sanitaire ...............
Pagina 78
Code de maintenance........138 Codes de mode de secours réversibles..138 Codes de mode de secours irréversibles ..138 Schéma électrique ........... 141 Travaux d’inspection et de maintenance ..147 Caractéristiques techniques ......148 Déclaration de conformité ......152 Index ................. 153 Notice d’installation et de maintenance 0020282231_03...
Sécurité Qualifications Les interventions indiquées ici supposent une Utilisation conforme formation professionnelle complète (sanc- Ce produit est un générateur de chaleur spé- tionnée par un examen). Le professionnel cialement conçu pour les installations de qualifié doit être en mesure de justifier des chauffage fonctionnant en circuit fermé...
– Hauteur de garde d’eau pour les appa- ▶ Évitez les pièces où règne une odeur de gaz. reils avec siphon des condensats (ac- cessoire tiers): ≥ 200 mm ▶ Si possible, ouvrez les portes et les fe- nêtres en grand pour créer des courants Pour éviter d’endommager les joints : d’air.
▶ Attendez que les composants aient refroidi 1.3.4 Conduit du système ventouse avant d’intervenir dessus. Les générateurs de chaleur et les conduits du système ventouse d’origine bénéficient d’une Pour éviter les dégâts matériels sous l’effet certification système. du transfert de chaleur : ▶...
Remarques relatives à la Structure du produit documentation Validité: VC 20CS/1-7 I (N-BE) OU VC 30CS/1-7 I (N-BE) ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. ▶ Remettez cette notice et l’ensemble des documents com- plémentaires applicables à...
Pagina 83
Validité: VCW 36CF/1-7 I (N-BE) Validité: VCW 43CF/1-7 I (N-BE) Raccordement pour Mécanisme gaz Raccordement pour Mécanisme gaz conduit du système conduit du système Module compact ther- Module compact ther- ventouse ventouse mique mique Point de mesure des Point de mesure des Électrode de régulation Électrode de régulation gaz de combustion...
Structure du bloc hydraulique du produit Numéro de série Le numéro de série figure sous le panneau avant ainsi que Validité: VC 20CS/1-7 I (N-BE) OU VC 30CS/1-7 I (N-BE) sur la plaque signalétique. Plaque signalétique La plaque signalétique est apposée d’usine sur le dessus de l’appareil et à...
Mention Signification Distance minimale Conduit du système ventouse ⌀ 60/100 mm : Plage de puissance utile nominale avec condensation (50/30 °C) 248 mm Conduit du système ventouse ⌀ 80/80 mm : Plage de charge thermique 220 mm Plage de débit calorifique en mode de Conduit du système ventouse ⌀...
Validité: Produit sans production d’eau chaude sanitaire intégrée Suspendez le produit sur le support de l’appareil. Installation Validité: Produit avec production d’eau chaude sanitaire intégrée Danger ! Risque d'ébouillantement et/ou de dom- mages matériels dus à une installation non conforme entraînant une fuite d'eau ! Toute tension mécanique dans les tubes de raccordement peut entraîner des défauts d’étanchéité.
dés au produit. Ensuite, ce n’est plus pos- Installation des tubes de gaz et de départ/retour de chauffage sible. Attention ! Risque de dégâts matériels en présence de résidus dans les canalisations ! Les résidus de soudure, les restes de joints, les salissures ou les autres dépôts présents dans les canalisations risquent d’endomma- ger le produit.
Montage de la valve de réglage de l’eau Raccordement du tuyau d’évacuation des froide condensats Danger ! Validité: Produit avec production d’eau chaude sanitaire intégrée Danger de mort en cas de fuite de gaz de combustion ! Le tuyau d’évacuation du siphon des conden- sats ne doit pas être raccordé...
Montage du tube d’évacuation sur la 5.8.2 Changement de la pièce de raccordement soupape de sécurité standard pour conduit du système ventouse si nécessaire 5.8.2.1 Démontage de la pièce de raccordement standard pour conduit du système ventouse 5.8.2.2 Montage de la pièce de raccordement pour conduit du système ventouse ⌀...
Installation électrique 24V / eBus L’installation électrique doit être réalisée exclusivement par un électricien qualifié. Le produit doit être mis à la terre. Danger ! Danger de mort par électrocution ! Les bornes de raccordement au secteur L et N restent en permanence sous tension, même lorsque l’interrupteur principal de l’ap- pareil est en position arrêt : 230V...
5.9.2 Démontage du panneau avant 5.9.3 Ouverture du boîtier électrique 2×1 4×1 Faites en sorte de ne pas exercer de contrainte sur le boîtier électrique. 5.9.4 Établissement de l’alimentation électrique 5.9.4.1 Raccordement du produit avec le connecteur secteur mâle Assurez-vous que la tension du secteur est bien de 230 V.
Faites cheminer le câble de l’installation domestique Condition: Thermostat de sécurité pour chauffage au sol pour procéder à un raccordement fixe. (→ page 118) ▶ Retirez le shunt et branchez le thermostat de sécurité sur Pour le câble de l’installation domestique, utilisez un le raccord Burner off.
5.9.10 Installation de la pompe de circulation Utilisation Validité: Produit avec production d’eau chaude sanitaire intégrée OU Pro- Concept d'utilisation duit raccordé à un ballon d’eau chaude sanitaire Le concept, les modalités d’utilisation du produit ainsi que Condition: Régulateur raccordé les possibilités de réglage et de visualisation offertes par le niveau de commande figurent dans la notice d’utilisation.
Mise en service Pendant le déroulement du programme de contrôle, appuyez sur pour afficher Visualisation des don- Contrôle et traitement de l’eau nées si nécessaire. de chauffage/de l’eau de remplissage et Sélectionnez un autre programme de contrôle si né- d’appoint cessaire.
Mise en marche du produit Puis- Dureté de l’eau en fonction du volume spécifique sance ▶ Appuyez sur l’interrupteur principal situé en bas du pro- de l’installation duit. chauf- ◁ > 20 l/kW L’« affichage de base » apparaît à l’écran. fage ≤...
Remplissage de l’installation de chauffage Remplissage et purge du circuit d’eau chaude sanitaire Validité: Produit avec production d’eau chaude sanitaire intégrée OU Pro- duit sans production d’eau chaude sanitaire intégrée Validité: Produit avec production d’eau chaude sanitaire intégrée ▶ Rincez l’installation de chauffage avant de la remplir. Ouvrez le robinet d’arrêt d’eau froide de l’appareil.
Si le siphon des condensats est fixé au moyen d’un Mesurez la pression du raccordement du gaz/pression circlips, mettez le circlips en place. dynamique du gaz par rapport à la pression atmosphé- rique. 7.10 Vérification des réglages du gaz Pression dynamique du gaz admissible 7.10.1 Vérification du réglage du gaz d’usine Bel- Gaz naturel...
Pagina 98
7.10.3 Montage du panneau avant Attendez que la valeur mesurée se stabilise et consi- gnez la valeur mesurée que vous avez relevée dans le procès-verbal. Comparez la valeur mesurée que vous avez relevée avec les intervalles autorisés qui figurent dans les schémas.
Pagina 99
Validité: VC 30CS/1-7 I (N-BE) Validité: VCW 43CF/1-7 I (N-BE) 40 B 42 B Teneur en O₂ [% vol.] Débit calorifique [kW] Teneur en CO₂ [% Débit calorifique [kW] vol.] Teneur en O₂ max. Teneur en O₂ min. du Teneur en CO₂ min. Teneur en CO₂...
7.11 Vérification du mode chauffage 7.14 Vérification de la production d’eau chaude sanitaire Assurez-vous qu’il y a bien une demande de chauf- fage. Assurez-vous qu’il y a bien une demande d’eau Rendez-vous dans MENU PRINCIPAL → RÉGLAGES chaude sanitaire. → Menu installateur → Visualisation des données. Validité: Produit raccordé...
8.3.1.1 Charge thermique minimale Le paramètre D.085 sert à majorer le débit calorifique mi- Ø60/100 nimal entre la valeur minimale et la valeur limite de la puis- sance d’allumage requise sur le plan technique. La cellule thermique opère une modulation jusqu’à la valeur réglée. La plage de modulation est limitée.
8.3.5 Réglage du temps de coupure du brûleur Valeurs de Description réglage pour Remarque D.170 Les valeurs des tableaux suivants sont valables 2: Régul. ∆ Avec ce mode de fonctionnement, la uniquement si le code diagnostic D.071 est réglé P const. ac pompe fonctionne avec une pression sur 75 °C.
courbe de chauffage se décale comme représenté sur l’illus- Désactivez la fonction Équilibrage hydraulique à tration. La courbe de chauffe se déplace selon un axe de 45° l’écran du générateur de chaleur, faute de quoi il res- en fonction de la valeur de la température ambiante désirée. tera bloqué...
8.4.2 Réglage du réchauffage solaire Remise à l’utilisateur ▶ Validité: Produit avec production d’eau chaude sanitaire intégrée Une fois l’installation terminée, placez sur la façade du produit l’étiquette qui invite à lire la notice dans la langue de l’utilisateur. Remarque ▶...
Mécanisme gaz Électrode d'allumage Transformateur d'allu- mage Remarque Manipulez l’électrode de régulation uniquement au niveau de la partie en céramique. Il est interdit de nettoyer l’électrode de régulation. 10.2.1 Démontage du module compact thermique Danger ! Danger de mort et risques de dommages matériels sous l’effet des gaz de combus- tion brûlants ! Le joint, la natte isolante et les écrous auto-...
Pagina 107
▶ Remplacez l’échangeur de chaleur. (→ page 113) Vérifiez que l’échangeur thermique n’est pas encrassé. Résultat: Échangeur thermique encrassé ▶ Nettoyez l’échangeur de chaleur. (→ page 108) Vérifiez que l’isolant thermique de l’échangeur ther- mique n’est pas endommagé. Résultat: Isolant thermique endommagé ▶...
10.3 Nettoyage/contrôle des composants 10.3.3 Examinez le brûleur et l’isolant thermique du brûleur à la recherche d’éventuels Avant chaque nettoyage/contrôle, il y a des opérations dommages. préalables à effectuer. (→ page 108) Après chaque nettoyage/contrôle, il y a des opérations de finalisation à...
Procédez au remplissage de l'installation de chauffage. Remettez bien le tamis en place. (→ page 96) Remettez l’agrafe. Elle doit s’enclencher avec un Procédez à la purge de l’installation de chauffage. déclic. (→ page 96) Ouvrez la soupape d’arrêt d’eau froide. 10.3.5 Nettoyage du siphon de condensats 10.3.7 Finalisation des travaux de nettoyage et de contrôle...
11 Dépannage 11.4 Messages de mode de secours Les messages de mode de secours distinguent les événe- 11.1 Contrôle de la vue d’ensemble des données ments réversibles et les événements irréversibles. Les codes réversibles L.XXX se résolvent d’eux-mêmes, tandis que les Rendez-vous dans MENU PRINCIPAL →...
◁ Le code défaut F.105 disparaît. Vérifiez les réglages spécifiques à l’installation et ajus- tez-les. Quittez les codes diagnostic. (→ page 93) Quittez le niveau réservé à l’installateur. (→ page 93) 2×1 11.7 Remplacement de composants défectueux Avant chaque réparation, il y a des opérations préa- lables à...
11.7.3 Remplacement du brûleur Remarque Ne vous contentez pas de changer le brûleur : changez systématiquement le brûleur, la bride de fixation du brûleur et l’électrode de régulation, ainsi que l’ensemble des joints. Démontez le module compact thermique. (→ page 106) Démontez l’électrode d’allumage.
– 11.7.5 Remplacement du mécanisme gaz Couple de serrage: 40 Nm Alternative 2: Démontage du mécanisme gaz 60° ▶ Revissez l’écrou-raccord sur le mécanisme gaz en utilisant un joint neuf. Fixez le tube de gaz pour éviter qu’il ne se torde. –...
Pagina 114
Validité: Produit avec production d’eau chaude sanitaire intégrée ET VCW 43CF/1-7 I (N-BE) 1× ▶ Débranchez le tuyau d’évacuation des condensats (4) de l’échangeur thermique (1). ▶ Si l’échangeur thermique est fixé avec un support (2), retirez les deux vis du support avant, puis retirez le support.
Procédez au remplissage de l'installation de chauffage. Validité: Produit avec production d’eau chaude sanitaire intégrée ET (→ page 96) VCW 43CF/1-7 I (N-BE) Procédez à la purge de l’installation de chauffage. (→ page 96) 11.7.7 Remplacement du vase d’expansion ▶ Débranchez le tuyau d’évacuation des condensats (4) de l’échangeur thermique (1).
Montez l'écran dans le support. Fermez le boîtier électrique. (→ page 93) Remplacez l’électrode de régulation. (→ page 117) Établissez l’alimentation électrique. ◁ Il y a un échange de données entre le circuit im- Montez la protection avant. (→ page 98) primé...
▶ Chaque fois que vous changez l’électrode de régulation, remplacez également le joint et les vis. Débranchez le câble de mise à la terre (4). Débranchez le connecteur mâle (1) du câble de l’élec- trode d’allumage. Dévissez les deux vis. Ôtez précautionneusement l’électrode d’allumage (5) Débranchez le connecteur (1) du câble de l’électrode de la bride de fixation du brûleur (3).
11.7.13 Cheminement des faisceaux électriques Montez les faisceaux électriques comme indiqué sur l’illustration. Validité: VC 20CS/1-7 I (N-BE) OU VC 30CS/1-7 I (N-BE) OU Faites bien attention au code couleur lorsque vous VCW 36CF/1-7 I (N-BE) branchez les connecteurs. 11.7.14 Finalisation de la réparation Faisceau électrique du Faisceau électrique système hydraulique...
Rückseite angegebenen Adresse oder unter www.vaillant.be. Les coordonnées de notre service après-vente sont indi- quées au verso ou sur le site www.vaillant.be. Contactgegevens over ons serviceteam vindt u op het aan de achterkant opgegeven adres of www.vaillant.be.
Annexe Accès technicien Remarque Le tableau de codes étant commun à différents produits, certains codes et certaines étapes de l’assistant d’instal- lation risquent de ne pas s’afficher. Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max.
Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. → L.XXX - L.XXX Valeur actuelle Codes réversibles → N.XXX - N.XXX Codes irreversibles Vous trouverez des informations plus détaillées dans le tableau des codes de mode de secours. Réinitialisat.
Pagina 122
Code diagnostic Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. ℃ D.006 Valeur actuelle Température ECS, valeur désirée D.008 Arrêt, Marche État du thermostat d’ambiance (230V) D.009 Valeur actuelle S’affiche en présence d’un régulateur. Valeur consigne du régulateur eBUS D.010 Valeur actuelle Arrêt, Marche...
Pagina 123
Code diagnostic Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. D.035 Valeur actuelle 0: Position chauffage Position vanne 3 voies 1 : Position intermédiaire (position intermédiai- 2: Position ECS D.036 Valeur actuelle l/min Débit actuel qui passe par la turbine du capteur de débit d’eau Débit d’eau chaude sanitaire ℃...
Pagina 124
Code diagnostic Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. D.067 Valeur actuelle Durée restante de l’anti-court cycle D.068 Valeur actuelle Nombre d’échecs allumage à la 1ère tentative D.069 Valeur actuelle Nombre d’échecs allumage à la 2ème tentative D.070 0: Position automatique...
Pagina 125
Code diagnostic Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. D.094 Non, Oui Affichage/suppression du journal des défauts D.095 Valeur actuelle Versions logicielles D.096 Non, Oui Réglages d'usine D.098 Résistance de codage 1 Valeur de la résistance de codage Résistance de codage 3 D.124 Valeur actuelle...
Pagina 126
Code diagnostic Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. D.161 Valeur actuelle Date actuelle + 1 Date de maintenance D.162 0: Désactivé Régulation en fonction de la tempéra- 1: Activé ture extérieure Valable uniquement en présence d’une sonde de température extérieure et en l’absence de régulateur d’ambiance.
Codes d’état Remarque Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro- duit concerné. Code Signification S.000 Il n’y a pas de demande associée au mode chauffage. S.001 Le mode chauffage est actif et le ventilateur est en phase de préfonctionnement. S.002 Le mode chauffage est actif et la pompe de chauffage est en phase de préfonctionnement.
Code Signification S.057 Le mode de secours de la régulation de combustion bloque le fonctionnement du brûleur. L’appareil est en attente. S.059 Demande de chaleur présente. La quantité d’eau en circulation est insuffisante pour faire démarrer le brûleur. S.088 Le programme de purge est activé. S.091 Le mode de démonstration est actif et les fonctionnalités sont restreintes.
Pagina 129
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.010 Sonde de température de dé- Changez la sonde de température de départ. part défectueuse La sonde de température de ▶ départ est court-circuitée. Court-circuit du faisceau élec- Contrôlez le faisceau électrique et remplacez-le si nécessaire. trique ▶...
Pagina 130
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.024 Clapet antiretour bloqué Vérifiez que le clapet antiretour fonctionne bien. La température monte trop rapi- ▶ Clapet antiretour mal monté Vérifiez la position de montage du clapet antiretour. dement. ▶ F.025 Type de gaz inadapté (par ex. Contrôlez le type de gaz et le réglage du type de gaz.
Pagina 131
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.032 Capteur Hall défectueux Remplacez le capteur Hall. Le régime du ventilateur se ▶ Système électronique défec- Contrôlez le circuit imprimé. situe en dehors de l’intervalle tueux de tolérance. ▶ F.035 Conduit du système ventouse Inspectez le circuit des gaz de combustion dans son bloqué...
Pagina 132
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.047 Connecteur mâle du capteur de Vérifiez le connecteur mâle et la fiche de raccordement du température en sortie de ballon capteur de température en sortie de ballon. Le signal du capteur de tempé- non branché/desserré rature d’eau chaude sanitaire à...
Pagina 133
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.068 Courant d’ionisation coupé Vérifiez l’électrode de régulation, le câble de connexion et la fiche de raccordement. Le contrôleur de flamme signale ▶ un signal de flamme instable. Anomalie dans le circuit des Vérifiez le circuit des gaz de combustion dans son ensemble. gaz de combustion pour cause de recirculation ou de blocage ▶...
Pagina 134
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.081 Vanne motorisée à 3 voies dé- Changez la vanne motorisée à 3 voies. fectueuse La charge du ballon a échoué. ▶ Pompe bloquée Vérifiez que la pompe fonctionne bien. ▶ La pompe est défectueuse. Remplacez la pompe.
Pagina 135
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.095 Décalage de la vanne gaz Vérifiez le réglage de décalage du mécanisme gaz. D.052 mal réglé Le moteur pas-à-pas de la ▶ vanne gaz a atteint le nombre Court-circuit dans le faisceau Vérifiez le faisceau électrique menant vers le mécanisme gaz. de pas minimal admissible.
Pagina 136
Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.322 La pompe signale temporaire- Vérifiez la pompe et remplacez-la si nécessaire. ment des températures exces- La pompe de chauffage subit sives dans le système électro- une surchauffe. Le fonctionne- nique ment de secours n’a pas réussi à...
Code/signification Cause possible Mesure F.346 Problèmes d’allumage Inspectez l’échangeur thermique, le siphon, l’adaptateur de siphon, le tuyau de siphon (raccordement entre l’échangeur Un allumage « dur » a été dé- thermique primaire et le siphon, mais aussi tuyau de siphon tecté.
Code de maintenance Remarque Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro- duit concerné. Code/signification Cause possible Mesure I.003 Intervalle de maintenance arrivé Réalisation de la maintenance. à échéance L’échéance d’entretien du pro- Réinitialisation de l’intervalle de service.
Pagina 139
Code/signification Cause possible Mesure ▶ N.027 Capteur de température défec- Contrôlez et remplacez le capteur de température si néces- tueux saire. Le signal du capteur de tempé- ▶ rature du raccord d’eau chaude Coupure dans le faisceau élec- Vérifiez le faisceau électrique. n’est pas plausible.
Pagina 140
Code/signification Cause possible Mesure ▶ N.097 Anomalie dans le circuit des Vérifiez le circuit des gaz de combustion dans son ensemble. gaz de combustion pour cause Le ratio d’air est insuffisant. de recirculation ou de blocage ▶ Conduite d'évacuation des Contrôlez la conduite d’écoulement des condensats.
Schéma électrique Remarque L’emplacement du raccordement X13 est spécifique au produit et peut donc ne pas être présent. 0020282231_03 Notice d’installation et de maintenance...
Pagina 142
Validité: VC 20CS/1-7 I (N-BE) OU VC 30CS/1-7 I (N-BE) +24V Burner X100 24V= X100 X12a X12b X12a 230V~ Carte électronique Ventilateur Circuit imprimé du tableau de commande Mécanisme gaz de la vanne gaz principale Mécanisme gaz Capteur de température de retour Notice d’installation et de maintenance 0020282231_03...
Pagina 143
Capteur de température de départ Électrode de régulation Thermostat à contact/Burner off Sonde de température extérieure, sonde de tem- pérature de départ (externe, en option), Récepteur Thermostat d’ambiance 24 V CC Raccord de bus (boîtier de gestion/thermostat d’am- Commande à distance pompe de circulation biance numérique) Module de régulation Capteur de pression d’eau...
Pagina 144
Validité: VCW 36CF/1-7 I (N-BE) +24V Burner X100 24V= X100 X12a X12b X12a 230V~ Carte électronique Ventilateur Circuit imprimé du tableau de commande Mécanisme gaz de la vanne gaz principale Mécanisme gaz Capteur de température de retour Notice d’installation et de maintenance 0020282231_03...
Pagina 145
Capteur de température de départ Électrode d'allumage Thermostat à contact/Burner off Électrode de régulation Thermostat d’ambiance 24 V CC Sonde de température extérieure, sonde de tempé- rature de départ (externe, en option), récepteur DCF Raccord de bus (boîtier de gestion/thermostat d’am- Commande à...
Pagina 146
Validité: VCW 43CF/1-7 I (N-BE) +24V Burner X100 24V= X100 X12a X12b X12a 230V~ Carte électronique Ventilateur Circuit imprimé du tableau de commande Mécanisme gaz de la vanne gaz principale Mécanisme gaz Capteur de température de retour Notice d’installation et de maintenance 0020282231_03...
Capteur de température de départ Électrode d'allumage Thermostat à contact/Burner off Électrode de régulation Thermostat d’ambiance 24 V CC Sonde de température extérieure, sonde de tempé- rature de départ (externe, en option), récepteur DCF Raccord de bus (boîtier de gestion/thermostat d’am- Commande à...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – généralités VC 20 VC 30 VCW 36 Pays de destination (désignation ISO 3166) Catégorie d’appareil à gaz autorisée CE PIN 0063CU3910 0063CU3910 0063CU3910 Raccordement du gaz, côté appareil 15 mm 15 mm 15 mm Raccordements de chauffage pour le départ et le retour, côté G 3/4″...
Pagina 149
VCW 43 Volume de gaz max. à 15 °C et 1013 mbar, gaz sec (mode 4,2 m³/h chauffage), G20 Volume de gaz max. à 15 °C et 1013 mbar, gaz sec (mode 4,9 m³/h chauffage), G25 35 ℃ Température mini des gaz de combustion 85 ℃...
Pagina 150
VC 20 VC 30 VCW 36 Débit calorifique nominal WW 24,5 kW 35,5 kW 34,3 kW Plage de débit calorifique nominal de chauffage 2,7 … 20,4 kW 3,7 … 30,6 kW 3,2 … 25,5 kW Plage de réglage du chauffage 2,7 …...
Pagina 151
VCW 43 Quantité d'eau de départ 2,0 l/min Débit spécifique D (ΔT = 30 K) (EN 13203-1) 20,1 l/min Pression de service admissible 0,03 … 1,0 MPa (0,30 … 10,0 bar) Pression de raccordement requise 0,07 MPa (0,70 bar) 35 … 65 ℃ Plage de réglage de la température d’eau chaude –...
Index Mécanisme gaz ..............113 Messages d’erreur............. 110 Messages de mode de secours ........110 Accès technicien ............93, 120 Messages de service............110 Mise au rebut de l’emballage ..........119 Alimentation électrique ............91 Mise au rebut, emballage ..........119 Analyse de la combustion ...........
Pagina 154
Tamis d’entrée d’eau froide..........109 Technologie Sitherm Pro™ ..........82 Temps de coupure du brûleur ........... 102 Test des composants ............105 Test relais............95, 105, 137 Traitement de l’eau de chauffage........94 Travaux d’inspection ..........109, 147 Travaux de contrôle........... 108–109 Travaux de maintenance...........
Veiligheid Kwalificatie Voor de hier beschreven werkzaamheden is Reglementair gebruik een afgeronde vakopleiding nodig. De vak- Het product is als warmtebron voor gesloten man moet aantoonbaar beschikken over alle CV-installaties en de warmwaterbereiding kennis, vaardigheden en kwalificaties, die no- bestemd. dig zijn om genoemde.
1.3.4 VLT/VGA ▶ Gebruik het product alleen met volledig De warmteopwekkers zijn samen met de ori- gemonteerde VLT/VGA. ginele Vaillant VLT-/VGA-systemen systeem- ▶ Gebruik het product, behalve kortstondig gecertificeerd. voor testdoeleinden, alleen met gemon- ▶ Gebruik enkel originele VLT-/VGA-syste- teerde en gesloten voormantel.
▶ Controleer conform de nationale voor- ring of installatie-automaat) of trek de nets- tekker los (indien aanwezig). schriften of een neutralisatie-inrichting ge- ▶ Beveilig tegen herinschakelen. ïnstalleerd moet worden. ▶ Neem de plaatselijke voorschriften voor de ▶ Wacht minstens 3 min tot de condensato- neutralisatie van de condens in acht.
Aanwijzingen bij de documentatie Opbouw van het product ▶ Geldigheid: VC 20CS/1-7 I (N-BE) OF VC 30CS/1-7 I (N-BE) Neem absoluut alle bedienings- en installatiehandleidin- gen die bij de componenten van de installatie worden meegeleverd in acht. ▶ Gelieve deze handleiding alsook alle aanvullend gel- dende documenten aan de gebruiker van de installatie te geven.
Pagina 161
Geldigheid: VCW 36CF/1-7 I (N-BE) Geldigheid: VCW 43CF/1-7 I (N-BE) Aansluiting voor Gasblok Aansluiting voor Gasblok VLT/VGA VLT/VGA Compacte thermomo- Compacte thermomo- Verbrandingsgasmeet- Verbrandingsgasmeet- dule dule nippel nippel Regelelektrode Regelelektrode Waterdoorstromings- Waterdoorstromings- Warmtewisselaar Warmtewisselaar sensor sensor Expansievat Expansievat Ontstekingselektrode Ontstekingselektrode Schakelkast Schakelkast Luchtaanzuigbuis...
Opbouw van het hydraulisch blok van het Serienummer product Het serienummer is te vinden op de onderkant van het voor- paneel en op het typeplaatje. Geldigheid: VC 20CS/1-7 I (N-BE) OF VC 30CS/1-7 I (N-BE) Typeplaatje Het typeplaatje is af fabriek aan de bovenkant van het pro- duct en op de achterkant van de schakelkast aangebracht.
Informatie Betekenis Minimumafstand Warmtebelastingsbereik 500 mm Warmtebelastingsbereik warmwaterbe- reiding Productafmetingen Barcode met serienummer 3e tot 6e cijfer = productiedatum (jaar/week) 7e tot 16e cijfer = artikelnummer van het product CE-markering Met de CE-markering wordt aangegeven dat de producten conform de conformiteitsverklaring aan de fundamentele eisen van de desbetreffende richtlijnen voldoen:.
Installatie Geldigheid: Product met geïntegreerde warmwaterbereiding Gevaar! Verbrandingsgevaar en/of kans op materi- ële schade door ondeskundige installatie en daardoor lekkend water! Mechanische spanningen in de aansluitlei- dingen kunnen tot lekkages leiden. ▶ Monteer de aansluitleidingen spannings- vrij. Opgelet! Risico op materiële schade door gasdicht- heidscontrole! Gasdichtheidscontroles kunnen bij een test- druk >11 kPa (110 mbar) tot schade aan het...
Voorwaarden Installeer de buis voor de CV-aanvoerleiding en de CV- retourleiding volgens de normen. 5.1.1 Juiste gassoort gebruiken Controleer de gehele gasleiding op dichtheid. Een verkeerde gassoort kan storingsuitschakelingen van het product veroorzaken. In het product kunnen ontstekings- en Buizen voor koud en warm water installeren verbrandingsgeluiden ontstaan.
Vul de condenswatersifon. (→ Pagina 173) Installeer de meegeleverde condensafvoerslang (1) aan het sifon (2). Aanwijzing Wanneer u de meegeleverde condens- afvoerslang niet installeert, gebruik dan voor de condensafvoerleiding alleen slan- gen/leidingen van zuurbestendig materiaal (bijv. zuurbestendige kunststof polypropy- leen PP). Demonteer de boilerbypass (1) of de stoppen (2) van de boileraanvoer en boilerretour.
VLT/VGA-systeem 5.8.1 VLT/VGA monteren en aansluiten De bruikbare VLT/VGA's voor de systeemgecertifi- ceerde verbrandingslucht-/verbrandingsgasleidin- gen vindt u in de bijgevoegde montagehandleiding VLT/VGA. Voorwaarde: Installatie vochtige ruimte ▶ Sluit het product absoluut op een van de omgevingslucht onafhankelijke VLT/VGA aan. De verbrandingslucht mag niet uit de opstelplaats genomen worden.
5.9.2 Voormantel demonteren Kort de aansluitkabel indien nodig in. 24V / eBus 230V Installeer de aansluitkabel van de aan te sluiten com- ponenten correct in de schakelkast. ≤ 30 mm ≤ 40 mm ≤ 30 mm Strip de flexibele kabels zoals weergegeven in de af- beelding.
5.9.3 Schakelkast openen Gebruik voor de kabel van de huisinstallatie, die door de meegeleverde kabeldoorvoer in het product geleid wordt, en genormeerde, flexibele, drieaderige kabel. Sluit de kabel van de huisinstallatie uitsluitend met de juiste fase op de daarvoor gemarkeerde klemmen (3) aan.
▶ 5.9.6 Boiler aansluiten Steek de randstekker op stekkerplaats X41 van de printplaat. Geldigheid: Product zonder geïntegreerde warmwaterbereiding 5.9.11 Schakelkast sluiten 2×1 ▶ Sluit de warmwaterboiler op de stekker (1) aan. 4×1 5.9.7 Modulebox, multifunctionele module en aanvullende componenten installeren Installeer de Modulebox voor de multifunctio- nele module (optionele printplaat) in het product (→...
– Diagnosecodes oproepen/instellen Instelbare verwarmingsbelasting – Max. warmwatervermogen Roep het installateurniveau op. (→ Pagina 170) – Min. belasting Navigeer naar het menupunt Diagnosecodes. Kies met de schuifbalk de gewenste diagnosecode. Bevestig met ◁ Wanneer u Instelbare verwarmingsbelasting Bevestig met heeft gekozen, stelt u de gewenste verwarmings- Kies met de schuifbalk de gewenste waarde voor de belasting in en bevestigt u dit met diagnosecode.
Vul- en bijvulwater conditioneren Additieven die permanent in de installatie blijven ▶ – Neem voor de conditionering van het vul- en suppletie- Adey MC1+ water de geldende nationale voorschriften en technische – Fernox F1 regels in acht. – Fernox F2 –...
Toegestane systeemdruk waarborgen Aanwijzing Als er zich na het beëindigen van het Als de CV-installatie zich over meerdere verdiepingen uit- testprogramma P.000 nog te veel lucht strekt, dan kunnen hogere waarden voor de vuldruk vereist in de CV-installatie bevindt, start het zijn dan de toegestane bedrijfsvuldruk, om lucht in de CV-in- testprogramma dan opnieuw.
– Vul het onderste deel tot een vulhoogte van 10 mm Linkse omwentelingen: 2 onder de condensafvoerleiding (4) met water. Sluit een manometer op de meetnippel (2) aan. Plaats de vlotter opnieuw. – Werkmateriaal: U-manometer Bevestig het onderste sifondeel aan het bovenste si- –...
7.10.3 Voormantel monteren Wacht tot de meetwaarde is gestabiliseerd en noteer de afgelezen meetwaarde. Vergelijk de afgelezen meetwaarde met de toegestane bereiken uit de diagrammen. Geldigheid: VC 20CS/1-7 I (N-BE) 8 10 12 14 20 22 24 26 28 30 CO₂-gehalte [vol.-%] Verwarmingsbelas- ting [kW]...
Pagina 176
Geldigheid: VC 30CS/1-7 I (N-BE) Geldigheid: VCW 43CF/1-7 I (N-BE) 40 B 42 B O₂-gehalte [vol.-%] Verwarmingsbelas- CO₂-gehalte [vol.-%] Verwarmingsbelas- ting [kW] ting [kW] Max. O₂-gehalte Max. CO₂-gehalte Min. O₂-gehalte Min. CO₂-gehalte aardgas aardgas aardgas aardgas Geldigheid: VCW 36CF/1-7 I (N-BE) Geldigheid: VCW 43CF/1-7 I (N-BE) 44 B CO₂-gehalte [vol.-%]...
7.11 CV-functie 7.14 Warmwaterbereiding controleren Waarborg, dat een verwarmingsvraag aanwezig is. Waarborg, dat een warmwatervraag aanwezig is. Navigeer naar MENU → INSTELLINGEN→ Installa- Geldigheid: Product met aangesloten warmwaterboiler teursniveau → Gegevensoverzicht. ◁ ▶ Als het product correct functioneert, dan verschijnt Navigeer naar MENU →...
8.3.1.1 Minimale verwarmingsbelasting Via D.085 kan de laagste verwarmingsbelasting in het be- Ø60/100 reik tussen de minimale waarde en de grenswaarde van het technisch mogelijke ontstekingsvermogen worden verhoogd. De warmtecel moduleert tot de ingestelde waarde en het modulatiebereik wordt beperkt. Het stappenbedrijf wordt door het verhogen van de onderste modulatiegrens waarschijnlijker.
Instelwaarden Beschrijving Ingestelde maximale branderwachttijd (ge- voor D.170 [min] aanvoer wenst) [°C] 3: Spreiding ΔT Bij deze bedrijfswijze wordt de pomp op een ingestelde spreiding gere- 12,6 16,7 20,8 24,9 geld. De benodigde circulatiewater- hoeveelheid voor de start van de 11,5 15,1 18,7 22,4 CV-functie, en een minimaal resp.
a wordt de stooklijn parallel verschoven overeenkomstig de 8.3.12 Productinformatie weergeven waarde van de gewenste kamertemperatuur. Bij een buiten- Via de app myVAILLANT pro kunt u door het scannen van temperatuur van −15 °C zorgt de regeling voor een aanvoer- een QR-code actuele productinformatie oproepen.
10 Inspectie en onderhoud Zorg ervoor dat de temperatuur aan de koudwater- aansluiting van het product niet meer dan 70 °C be- ▶ draagt. Neem de minimale inspectie- en onderhoudsintervallen in acht. ▶ Onderhoudsinterval Onderhoud het product eerder als de resultaten van de inspectie een eerder onderhoud noodzakelijk maken.
▶ Als de isolatiemat op de branderflens of Trek de complete compacte thermomodule van de warmtewisselaar (1). aan de achterkant van de warmtewisse- Controleer de brander en de branderisolatiemat op laar tekenen van beschadiging vertoont, beschadigingen. (→ Pagina 185) vervang dan de isolatiemat. Controleer de warmtewisselaar op schade.
10.3 Componenten reinigen/controleren Voer vóór elke reiniging/controle de voorbereidende werkzaamheden uit. (→ Pagina 184) Voer na elke reiniging/controle de afsluitende werk- zaamheden uit. (→ Pagina 186) 10.3.1 Reinigings- en controlewerkzaamheden voorbereiden Stel het product tijdelijk buiten bedrijf. (→ Pagina 195) Demonteer eventueel de geïnstalleerde module onder het product (→...
10.3.3 Brander en branderisolatiemat op 10.3.5 Sifonbeker reinigen beschadigingen controleren Maak de condensafvoerslang los van het onderste sifondeel. Maak indien nodig de borgring los. Haal het onderste sifondeel eraf. Verwijder de vlotter. Spoel het onderste deel van de sifon met water uit. Vul het onderste sifondeel tot een vulhoogte van 10 mm onder de condensafvoerleiding met water.
10.3.7 Reinigings- en controlewerkzaamheden 11 Verhelpen van storingen afsluiten 11.1 Gegevensoverzicht controleren Bouw de compacte thermomodule in. (→ Pagina 183) Navigeer naar MENU → INSTELLINGEN→ Installa- Klap de schakelkast naar boven. teursniveau → Gegevensoverzicht. Open alle onderhoudskranen en de gaskraan als dat Lees de noodbedrijf- en foutgeschiedenis uit om vast te nog niet gebeurd is.
11.7 Defecte componenten vervangen Reversible noodbedrijfcodes (→ Pagina 212) Irreversible noodbedrijfcodes (→ Pagina 213) Voer voor elke reparatie de voorbereidende werkzaam- heden uit. (→ Pagina 187) 11.4.1 Noodbedrijfgeschiedenis opvragen Voer na elke reparatie de afsluitende werkzaamheden uit. (→ Pagina 195) Roep het installateurniveau op.
Demonteer de compacte thermomodule. (→ Pagina 182) Demonteer de ontstekingselektrode. (→ Pagina 193) 2×1 Schroef de twee schroeven (5) tussen branderflens (6) en ventilator uit. Haal de branderflens eraf. Monteer de nieuwe brander (3) met een nieuwe bran- derafdichting (2) op de nieuwe branderflens. Schroef de drie schroeven (4) vast.
11.7.5 Gasblok vervangen Gasblok demonteren xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx Trek de stekkers of de beide stekkers uit de ventilator- motor. Trek de luchtaanzuigbuis uit de bovenste houder, kan- tel de luchtaanzuigbuis naar voren en neem de Lucht- aanzuigbuis van de aansluiting af.
– Aanhaalmoment: 40 Nm Alternatief 2: 60° ▶ Schroef de wartelmoer op het gasblok met een nieuw afdichting. Beveilig hierbij de gasbuis tegen het verdraaien. 1× – Aanhaalmoment: 15 Nm + 60° Sluit de twee stekkers op het gasblok aan. ▶...
Pagina 191
Geldigheid: Product met geïntegreerde warmwaterbereiding EN Geldigheid: Product met geïntegreerde warmwaterbereiding EN VCW 43CF/1-7 I (N-BE) VCW 43CF/1-7 I (N-BE) ▶ Trek de condensafvoerslang (4) van de warmtewisse- laar (1). ▶ Verwijder de twee schroeven op de voorste houder (2) ▶...
11.7.9 Printplaat vervangen Ontlucht de verwarmingsinstallatie. (→ Pagina 173) Aanwijzing 11.7.7 Expansievat vervangen Reserveonderdelen mogen slechts eenmaal wor- den gebruikt. Wanneer de fout F.064 aanwezig is, controleert u eerst diagnosecode D.166 voordat u de printplaat vervangt. Open de schakelkast. (→ Pagina 169) Vervang de printplaat overeenkomstig de bijgevoegde montage- en installatiehandleidingen.
◁ Het product wisselt na het inschakelen direct naar Haal de ontstekingselektrode (5) voorzichtig uit de het menu voor de instelling van de taal. branderflens (3). Let erop dat u de branderisolatiemat aan de achterkant van het verbrandingskamerdeksel Kies de gewenste taal. niet beschadigt.
achterkant van het verbrandingskamerdeksel niet be- Geldigheid: VCW 43CF/1-7 I (N-BE) schadigt. Verwijder de afdichtingsresten aan de branderflens. Plaats de nieuwe regelelektrode met nieuwe afdichting (2). Aanwijzing Raak de nieuwe regelelektrode alleen aan op het keramische deel. Reinigen van de regelelektrode is verboden.
Rückseite angegebenen Adresse oder unter www.vaillant.be. Les coordonnées de notre service après-vente sont indi- quées au verso ou sur le site www.vaillant.be. Wanneer u de zijmantel heeft gedemonteerd, monteer de zijmantel dan weer zoals weergegeven in de afbeel- Contactgegevens over ons serviceteam vindt u op het aan ding.
Bijlage Installateurniveau Aanwijzing Omdat de codetabel voor verschillende producten wordt gebruikt, zijn sommige codes en bepaalde stappen in de installatieassistent mogelijk niet zichtbaar. Instelniveau Waarden Fabrieks- Eenheid Stappengrootte, selectie, uitleg instelling min. max. Toegangscode invoeren 1 (installateurcode 17) Gegevensoverzicht Actuele waarde Installatieassistent →...
Instelniveau Waarden Fabrieks- Eenheid Stappengrootte, selectie, uitleg instelling min. max. → L.XXX - L.XXX Actuele waarde Reversible codes → N.XXX - N.XXX Irreversible codes Meer gedetailleerde informatie vindt u in de tabel noodbedrijfcodes. Fabrieksinstellingen? Nee, Ja Installatieconfiguratie (keuze alleen mogelijk wanneer een thermostaatmodule VRC 710 is geïnstalleerd) →...
Pagina 198
Diagnosecode Waarden Fabrieks- Eenheid Stappengrootte, selectie, uitleg instelling min. max. D.008 Uit, Aan Status kamerthermostaat (230V) D.009 Actuele waarde Wordt weergegeven als een thermostaat is aan- gesloten. Gewenste waarde van de eBUS-ther- mostaat D.010 Actuele waarde Uit, Aan Status CV-pomp D.011 Actuele waarde Uit, Aan...
Pagina 200
Diagnosecode Waarden Fabrieks- Eenheid Stappengrootte, selectie, uitleg instelling min. max. D.069 Actuele waarde Aantal mislukte ontstekingen bij de 2e poging D.070 0: Auto Instelling driewegklep 1: Positie verwarmen Alleen voor product zonder geïntegreerde warm- waterbereiding. ℃ D.071 Maximale gewenste aanvoertempera- tuur D.072 Interne pomp...
Diagnosecode Waarden Fabrieks- Eenheid Stappengrootte, selectie, uitleg instelling min. max. D.163 1: Circulatiepomp Productaf- hankelijk Functie intern toebehorenrelais 2 11: Autom. vulvoorziening Bij producten met een automatische vulvoorzie- ning is de fabrieksinstelling 11 ingesteld. D.164 Verbrandingsgasinstallatie enkelvou- dige bezetting D.166 1: retourtemperatuursensor controleren ADC storingsindex 3: codeerweerstand ventilator controleren...
Pagina 203
Code Betekenis S.009 De CV-functie is actief en het toestel voert een automatische driftadaptie uit van de regelelektrode, om de veroudering van de elektrode te compenseren. S.010 Voor warm tapwater is geen vraag aanwezig. S.011 De warm tapwatervoorziening is actief en de ventilator is in de opstartfase. S.012 De warm tapwatervoorziening is actief en de cv-pomp bevindt zich in voorloop.
Foutcodes Aanwijzing Omdat de codetabel voor verschillende producten wordt gebruikt, zijn sommige codes bij het betreffende product mogelijk niet zichtbaar. Code/betekenis Mogelijke oorzaak Maatregel ▶ F.000 Stekker aanvoertemperatuur- Controleer de stekker en de stekkerverbinding van de aan- voeler niet aangesloten/los voertemperatuurvoeler.
Pagina 205
Code/betekenis Mogelijke oorzaak Maatregel ▶ F.022 Onderbreking in de kabelboom Controleer de kabelboom. ▶ Er is geen of te weinig water in Kabel naar de Controleer de kabel naar de pomp/naar de waterdruksensor. het product of de waterdruk is pomp/waterdruksensor los/niet te laag.
Pagina 206
Code/betekenis Mogelijke oorzaak Maatregel ▶ F.029 Aarding foutief Controleer de aarding van het product. ▶ De ontsteking na een vlamuitval Haperende ontsteking Controleer of de ontstekingstransformator goed functioneert. tijdens het bedrijf is mislukt. ▶ Condensafvoerleiding verstopt Controleer de condensafvoerleiding. ▶ Regelelektrode heeft contact Controleer de afstand tussen regelelektrode en brander.
Pagina 207
Code/betekenis Mogelijke oorzaak Maatregel ▶ F.047 Stekker boileruitlaattempera- Controleer de stekker en de stekkerverbinding van de boileruit- tuursensor niet aangesloten/los laattemperatuursensor. Het signaal van de warmwater- ▶ temperatuursensor aan de uit- Boileruitlaattemperatuursensor Vervang de boileruitlaattemperatuursensor. gang van de interne boiler is defect niet plausibel ▶...
Pagina 208
Code/betekenis Mogelijke oorzaak Maatregel ▶ F.070 Toestelidentificatie niet inge- Stel de juiste toestelherkenning in. steld/is verkeerd De toestelherkenning (DSN) is foutief, ontbreekt of past niet bij ▶ Onderbreking in de kabelboom Controleer de kabelboom. de codeerweerstand. ▶ F.071 De aanvoertemperatuursensor Controleer de positionering van de aanvoertemperatuursensor.
Pagina 209
Code/betekenis Mogelijke oorzaak Maatregel ▶ F.083 Te weinig/geen water in het Vul de CV-installatie. product. Bij branderstart wordt geen of een te langzame temperatuur- toename aan de aanvoer- of re- tourtemperatuursensor geregi- streerd. ▶ F.084 Aanvoertemperatuursensor ver- Controleer of de aanvoertemperatuursensor correct gemon- keerd gemonteerd teerd is.
Pagina 210
Code/betekenis Mogelijke oorzaak Maatregel ▶ F.194 Netadapter van de printplaat Vervang de printplaat. defect De netadapter van de printplaat is defect. ▶ F.195 Variaties (te lage spanning) in Controleer de netspanning. de voedingsspanning Het toestel heeft een signifi- Wanneer de netspanning in orde is, vervangt u de printplaat. cante onderspanning in de voe- Wanneer de netspanning niet in orde is, neem dan contact dingsspanning gedetecteerd.
Code/betekenis Mogelijke oorzaak Maatregel ▶ F.346 Luchtaanzuigbuis geblokkeerd Controleer de luchtaanzuigbuis. ▶ Een harde ontbranding is her- Offset gasklep in D.052 ver- Controleer de offsetinstelling van het gasblok. kend. De ontbranding is mislukt. keerd ingesteld ▶ Verkeerd ET-gasblok Controleer het ET-gasblok. ▶...
Werkingtest Aanwijzing Omdat de codetabel voor verschillende producten wordt gebruikt, zijn sommige codes bij het betreffende product mogelijk niet zichtbaar. Actieve L.XXX codes kunnen actortesten T.XXX tijdelijk blokkeren. Code Betekenis T.001 De interne pomp wordt ingeschakeld en op de geselecteerde verschildruk geregeld. T.002 De driewegklep wordt in verwarmings- of warmwaterpositie gebracht.
Code Betekenis L.319 De interne bypass van het toestel is geblokkeerd. L.320 De CV-pomp is geblokkeerd. Het toestel probeert de blokkade op te heffen. L.322 De pompelektronica is oververhit. Irreversible noodbedrijfcodes Aanwijzing Omdat de codetabel voor verschillende producten wordt gebruikt, zijn sommige codes bij het betreffende product mogelijk niet zichtbaar.
Pagina 214
Code/betekenis Mogelijke oorzaak Maatregel ▶ N.095 Printplaat defect Vervang de printplaat. De gasklepstappenmotor heeft het minimaal toegestane aantal stappen bereikt. ▶ N.096 Gasaansluitdruk te gering Controleer de gasaansluitdruk. ▶ De gasklepstappenmotor heeft Verkeerde gassoort (bijv. pro- Controleer de gassoort en de gassoortinstelling. het maximaal toegestane aantal paan) stappen bereikt.
Aansluitschema Aanwijzing De steekplaats voor de aansluiting X13 is productafhankelijk en mogelijkerwijs niet aanwezig. 0020282231_03 Installatie- en onderhoudshandleiding...
Pagina 216
Geldigheid: VC 20CS/1-7 I (N-BE) OF VC 30CS/1-7 I (N-BE) +24V Burner X100 24V= X100 X12a X12b X12a 230V~ Printplaat Ventilator Printplaat bedieningsveld Gasblok hoofdgasklep Gasblok Retourtemperatuursensor Installatie- en onderhoudshandleiding 0020282231_03...
Pagina 217
Aanvoertemperatuursensor Regelelektrode Aanlegthermostaat/Burner off Buitentemperatuursensor, aanvoertemperatuursen- sor (optioneel, extern), DCF-ontvanger 24 V DC kamerthermostaat Afstandsbediening circulatiepomp Busaansluiting (systeemthermo- Thermostaatmodule staat/kamerthermostaat digitaal) Waterdruksensor Communicatie-eenheid Driewegklep Waterdoorstromingssensor Boilertemperatuursensor (optie) Interne pomp Boilercontact C1/C2 (optie) Hoofdschakelaar Ontstekingstransformator Hoofdstroomvoorziening Ontstekingselektrode 0020282231_03 Installatie- en onderhoudshandleiding...
Pagina 218
Geldigheid: VCW 36CF/1-7 I (N-BE) +24V Burner X100 24V= X100 X12a X12b X12a 230V~ Printplaat Ventilator Printplaat bedieningsveld Gasblok hoofdgasklep Gasblok Retourtemperatuursensor Installatie- en onderhoudshandleiding 0020282231_03...
Pagina 219
Aanvoertemperatuursensor Ontstekingselektrode Aanlegthermostaat/Burner off Regelelektrode 24 V DC kamerthermostaat Buitentemperatuursensor, aanvoertemperatuursen- sor (optioneel, extern), DCF-ontvanger Busaansluiting (systeemthermo- Afstandsbediening circulatiepomp staat/kamerthermostaat digitaal) Warm water inlaattemperatuursensor Thermostaatmodule Waterdruksensor Communicatie-eenheid Driewegklep Waterdoorstromingssensor Stromingsrotor-waterdoorstromingssensor Interne pomp Temperatuursensor warmwateraansluiting Hoofdschakelaar Ontstekingstransformator Hoofdstroomvoorziening 0020282231_03 Installatie- en onderhoudshandleiding...
Pagina 220
Geldigheid: VCW 43CF/1-7 I (N-BE) +24V Burner X100 24V= X100 X12a X12b X12a 230V~ Printplaat Ventilator Printplaat bedieningsveld Gasblok hoofdgasklep Gasblok Retourtemperatuursensor Installatie- en onderhoudshandleiding 0020282231_03...
Aanvoertemperatuursensor Regelelektrode Aanlegthermostaat/Burner off Buitentemperatuursensor, aanvoertemperatuursen- sor (optioneel, extern), DCF-ontvanger 24 V DC kamerthermostaat Afstandsbediening circulatiepomp Busaansluiting (systeemthermo- Thermostaatmodule staat/kamerthermostaat digitaal) Warm water inlaattemperatuursensor Communicatie-eenheid Waterdruksensor Waterdoorstromingssensor Driewegklep Interne pomp Stromingsrotor-waterdoorstromingssensor 230 V-voeding ventilator Temperatuursensor warmwateraansluiting Hoofdschakelaar Ontstekingstransformator Hoofdstroomvoorziening Ontstekingselektrode Inspectie- en onderhoudswerkzaamheden De volgende tabel geeft de vereisten van de fabrikant i.v.m.
Technische gegevens Technische gegevens – algemeen VC 20 VC 30 VCW 36 Land van bestemming (benaming conform ISO 3166) Toegestane gastoestelcategorie CE PIN 0063CU3910 0063CU3910 0063CU3910 Gasaansluiting toestelzijde 15 mm 15 mm 15 mm G 3/4 ″ G 3/4 ″ G 3/4 ″...