Download Print deze pagina
Vaillant ecoTEC exclusive VC Series Installatiehandleiding
Vaillant ecoTEC exclusive VC Series Installatiehandleiding

Vaillant ecoTEC exclusive VC Series Installatiehandleiding

Luchttoever- en verbrandingsgasafvoer
Verberg thumbnails Zie ook voor ecoTEC exclusive VC Series:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ecoTEC exclusive
VC../VCW..
de Montageanleitung Luft-Abgas-Führung
fr Notice de montage de la fumisterie
nl Installatiehandleiding luchttoever- en
verbrandingsgasafvoer

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Vaillant ecoTEC exclusive VC Series

  • Pagina 1 ecoTEC exclusive VC../VCW.. de Montageanleitung Luft-Abgas-Führung fr Notice de montage de la fumisterie nl Installatiehandleiding luchttoever- en verbrandingsgasafvoer...
  • Pagina 2 Montageanleitung Luft-Abgas-Führung .... 3 Notice de montage de la fumisterie ....59 Installatiehandleiding luchttoever- en verbrandingsgasafvoer ........117...
  • Pagina 3 Montageanleitung Luft-Abgas- 3.19 Konzentrischer Schachtanschluss ⌀ 80/125 mm (PP) an konzentrische Führung Abgasleitung ⌀ 80/125 mm (PP) montieren..17 3.20 Schachtanschluss an starre Abgasleitung Inhalt ⌀ 80 mm (PP) montieren........17 3.21 Waagerechte Wanddurchführung montieren..18 Sicherheit ............. 4 3.22 Senkrechte Dachdurchführung montieren...
  • Pagina 4 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise 1.3.1 Gefahr durch unzureichende Handlungsbezogene Warnhinweise Qualifikation Klassifizierung der handlungsbezogenen Folgende Arbeiten dürfen nur Fachhand- Warnhinweise werker durchführen, die hinreichend dafür Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind qualifiziert sind: wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör- – Montage tern hinsichtlich der Schwere der möglichen –...
  • Pagina 5 1.3.3 Lebensgefahr durch austretende delsübliche Schmierseife oder ggf. beilie- gendes Gleitmittel. Abgase aufgrund von Unterdruck Mörtelreste, Späne usw. im Abgasweg kön- Bei raumluftabhängigem Betrieb darf das nen die Abführung der Abgase behindern, so Produkt nicht in Räumen aufgestellt werden, dass Abgas austreten kann. in denen Luft mit Hilfe von Ventilatoren abge- saugt wird (z.
  • Pagina 6 Bestandteil der Zertifizierung und wird in der Baumusterprüfbescheinigung zitiert. Unter Einhaltung der Ausführungsbestimmungen dieser Montageanleitung wird der Verwend- barkeitsnachweis der durch Vaillant Artikel- nummern gekennzeichneten Elemente zur Luft-Abgas-Führung erbracht. Wenn Sie bei der Installation der Wärmeerzeuger die mit- zertifizierten Elemente der Vaillant Luft-Ab- gas-Führung nicht verwenden, dann erlischt...
  • Pagina 7 Hinweise zur Dokumentation Schachtanschluss an die Abgasleitung für Unterdruck montieren (raumluftabhängig) Mitgeltende Unterlagen beachten ▶ Beachten Sie unbedingt die Installationsanleitung des installierten Wärmeerzeugers. Unterlagen aufbewahren ▶ Geben Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen an den Anlagenbetreiber weiter. Gültigkeit der Anleitung Die vorliegende Anleitung gilt ausschließlich für die in den mitgeltenden Unterlagen genannten Wärmeerzeuger, nach- Ø60/100...
  • Pagina 8 unter Beachtung der entsprechenden Rohrlängentabel- Gültigkeit: Luft-Abgas-Führung ⌀ 60/100 mm len. Art.-Nr. System: 0020220656, 0020220657 Gültigkeit: Luft-Abgas-Führung ⌀ 60/100 mm Raumluftunabhängig Art.-Nr. System: 0020219516, 0020219517, Gruppe (A+B) Anzahl 0020219518 Bögen 87° Raumluftunabhängig ‑ 1 - 3 Gruppe (A+B) Anzahl ‑ 4, 6 Bögen 87°...
  • Pagina 9 Schachtanschluss an das Luft-Abgas- Konzentrischer Schachtanschluss an flexible Abgasleitung ⌀ 80 mm (PP) mit System für Unterdruck montieren getrennter Luftzufuhr montieren Ø80 Ø60/100 Ø80/125 Ø80/125 Ø60/100 Ø80/125 Beginnen Sie den Aufbau des Systems mit der Ø60/100 Montage der flexiblen Abgasleitung (→ Seite 32) Ø80/125 oder der unter Beachtung der entsprechenden Rohrlängentabellen.
  • Pagina 10 Konzentrischer Schachtanschluss an starre Schachtanschluss an flexible Abgasleitung Abgasleitung ⌀ 80 mm (PP) mit getrennter ⌀ 80 mm (PP) mit getrennter Luftzufuhr Luftzufuhr montieren montieren Ø80 Ø80 Ø80/125 Ø80 Ø80 Beginnen Sie den Aufbau des Systems mit der Beginnen Sie den Aufbau des Systems mit der Montage der starren Abgasleitung (→...
  • Pagina 11 Schachtanschluss an starre Abgasleitung 3.10 Abgasdurchführung durch die Außenwand ⌀ 80 mm (PP) mit getrennter Luftzufuhr ⌀ 80 mm (PP) mit getrennter Luftzufuhr montieren Ø80 Ø80 Ø80 Ø80 Ø80 ▶ Beginnen Sie den Aufbau des Systems mit der Montage des Schacht-/Wandanschlusses für die Luftzufuhr Beginnen Sie den Aufbau des Systems mit der (→...
  • Pagina 12 3.11 Schacht-/Wandanschluss 80/125 mm der 3.12 Schachtanschluss 80 mm Abgasleitung an die Außenwand montieren an die Abgasleitung für Unterdruck mit getrennter Luftzufuhr montieren Ø80/125 Ø80 Ø80 ▶ Beginnen Sie den Aufbau des Systems mit der Monatge der Abgasleitung an die Außenwand (→ Seite 42) unter Beginnen Sie den Aufbau des Systems mit der Beachtung der entsprechenden Rohrlängentabellen.
  • Pagina 13 3.13 Konzentrischer Schachtanschluss 3.14 Schachtanschluss an die flexible Abgasleitung ⌀ 60 mm (PP) montieren 80/125 mm an die Abgasleitung für Unterdruck mit getrennter Luftzufuhr montieren Ø60 Ø60/100 Ø80/125 ▶ Beginnen Sie den Aufbau des Systems mit der Montage der flexiblen Abgasleitung (→ Seite 32) unter Beachtung der entsprechenden Rohrlängentabellen.
  • Pagina 14 3.16 Schachtanschluss an die flexible *Gilt nur für Heizgeräte mit werksseitigem Anschluss- Abgasleitung ⌀ 80 mm (PP) montieren stück Ø 60/100 mm. Der Umbau von Ø 80/125 mm auf Ø 60/100 mm ist nicht zulässig. 3.15 Schachtanschluss an die flexible Doppel- Ø80 Abgasleitung ⌀...
  • Pagina 15 3.17 Schachtanschluss an die starre Gültigkeit: Luft-Abgas-Führung ⌀ 80/125 mm Abgasleitung ⌀ 80 mm (PP) montieren Art.-Nr. System: 303250 Raumluftabhängig Runder Schacht: mindestens 160 mm Eckiger Schacht: mindestens 140 x 140 mm Ø80 Gruppe (A+B) Anzahl Bögen 87° 1 - 7 Art.-Nr.
  • Pagina 16 Art.-Nr. System: 303920 Art.-Nr. System: 303250 Raumluftunabhängig Raumluftunabhängig Runder Schacht: mindestens 113 mm Runder Schacht: mindestens 113 mm Eckiger Schacht: mindestens 100 x 100 mm Eckiger Schacht: mindestens 100 x 100 mm Keine Abstandshalter einsetzen. Keine Abstandshalter einsetzen. Gruppe Anzahl Gruppe (A+B) Anzahl...
  • Pagina 17 3.19 Konzentrischer Schachtanschluss 3.20 Schachtanschluss an starre Abgasleitung ⌀ 80/125 mm (PP) an konzentrische ⌀ 80 mm (PP) montieren Abgasleitung ⌀ 80/125 mm (PP) montieren Ø80 Ø80/125 Ø80 Ø80 Ø80/125 Beginnen Sie den Aufbau des Systems mit der ▶ Montage der starren Abgasleitung (→ Seite 31) unter Beginnen Sie den Aufbau des Systems mit der Montage Beachtung der entsprechenden Rohrlängentabellen.
  • Pagina 18 3.21 Waagerechte Wanddurchführung montieren 3.22 Senkrechte Dachdurchführung montieren Ø80/125 Ø80/80 Ø80/125 Beginnen Sie den Aufbau des Systems mit der Montage der waagerechten Wanddurch- führung (→ Seite 48) (Gültigkeit: Luft-Abgas- Führung ⌀ 60/100 mm ODER Luft-Abgas-Führung ⌀ 80/125 mm) unter Beachtung der entsprechenden Rohrlängentabellen.
  • Pagina 19 3.23 Schachtanschluss an ein Luft-Abgas- System montieren Ø80/80 Ø80/80 Schließen Sie das Produkt an das Luft-Abgas-System unter Beachtung der entsprechenden Rohrlängenta- belle an. Gruppe Anzahl Bögen 87° alle Schließen Sie das Produkt mit Anschlussstück ⌀ 80/80 mm an das Luft-Abgas-System an. (→...
  • Pagina 20 Zertifizierte Luft-Abgas-Führungen und Komponenten In den folgenden Tabellen sind die im Rahmen der System-Zertifizierung zugelassenen Luft-Abgas-Führungen und ihre zerti- fizierten Komponenten aufgeführt. Die nachfolgenden Tabellen innerhalb dieses Kapitels beziehen sich auf die untenstehende Gruppierung. Nicht alle Luft-Abgas-Führungen und Komponenten werden in Ihrem Land angeboten. Luft-Abgas-Führung ⌀...
  • Pagina 21 Art.-Nr. Abstandshalter (7 Stück) - ⌀ 80 mm 009494 System-Abgasleitung (PP), flexibel ⌀ 80 mm Set 1: Grundelemente für die flexible Abgasleitung (PP) 303510 Set 2: Reinigungselement (PP) (T-Stück) für die flexible Ab- 303511 gasleitung Set 3: Verbindungsstück (PP) für die flexible Abgasleitung - 303512 0,13 m Set 4: Montagehilfe für die flexible Abgasleitung...
  • Pagina 22 Luft-Abgas-Führung ⌀ 80/125 mm 4.2.1 Systemübersicht System- Art.- Nr. Luft-Abgas-Führung gruppe 303200 Senkrechte Dachdurchführung (schwarz, RAL 9005) 303201 Senkrechte Dachdurchführung (rot, RAL 8023) 303209 Waagerechte Wand-/Dachdurchführung Konzentrischer Schachtanschluss an starre/flexible Abgasleitung ⌀ 80 und flexible Abgasleitung ⌀ 100 303250 0020021006 Konzentrischer Schachtanschluss an Abgasleitung mit getrennter Luftzufuhr 303220 Konzentrischer Schachtanschluss an konzentrische Abgasleitung⌀...
  • Pagina 23 Art.-Nr. Bogen, Abgasleitung (PP) - 15° 303257 Bogen, Abgasleitung (PP) - 30° 303258 Bogen, Abgasleitung (PP) - 45° 303259 Abstandshalter (7 Stück) - ⌀ 80 mm 009494 System-Abgasleitung (PP), flexibel ⌀ 80 mm Set 1: Grundelemente für die flexible Abgasleitung (PP) 303510 Set 2: Reinigungselement (PP) (T-Stück) für die flexible Abgas- 303511...
  • Pagina 24 Luft-Abgas-Führung ⌀ 80/80 mm 4.3.1 Systemübersicht System- Art.- Nr. Luft-Abgas-Führung gruppe 303265 Stützbogen mit Auflageschiene für die Installation im Schacht 303263 + Schachtanschluss an Abgasleitung für UnterdrucK 300941 4.3.2 Komponenten Komponenten Art.-Nr. System-Abgasleitung (PP) - starr - ⌀ 80 mm Anschlussstück für Luft-Abgas-Führung 0020147470 Verlängerungen, Abgasleitung (PP) - 0,5 m...
  • Pagina 25 Komponenten Art.-Nr. − Dachpfannen für Schrägdach 009076 (schwarz) 303980 (schwarz, Blei) − Flachdachkragen 009056 Verlängerungen Abgasleitung (AI), 0,5 m, ⌀ 80 300833 Verlängerungen Abgasleitung (AI), 1,0 m, ⌀ 80 300817 Verlängerungen Abgasleitung (AI), 2,0 m, ⌀ 80 300832 Bogen Abgasleitung 87° (AI), ⌀ 80 300818 Bogen Abgasleitung 45°...
  • Pagina 26 Lieferumfang 5.1.4 0020220656 und 0020220657 Luft-Abgas-Führung ⌀ 60/100 mm 5.1.1 303923 9 2 6 6 3 ) ( 1 4 5 0 0 5 5 0 5.1.2 0020219516 5.1.5 0020077523 6 1 3 6 9 ) ( 1 1 5 5 0 5 0 0 5.1.3 0020219517...
  • Pagina 27 Luft-Abgas-Führung ⌀ 80/125 mm 5.2.4 0020021006 5.2.1 303208 5 0 0 5.2.5 0020042748 5.2.2 303209 1 0 1 1 0 2 5.2.3 303200 und 303201 8 8 0 3 0 ) 5.2.6 303250 ( 1 5 5 0 0 0020282314_00 ecoTEC exclusive Montageanleitung Luft-Abgas-Führung...
  • Pagina 28 Die Verwendbarkeit folgender Artikel mit den Wärme- erzeugern ist ebenfalls in der Zertifizierung dokumentiert. – Art.-Nr. 0020175923: Anschlussstück für Luft-Abgas-Füh- rung 63/96, in Kombination mit den Vaillant Dachdurch- führungen der Systeme 63/96, unter Beachtung der zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens gültigen Montageanlei- tung.
  • Pagina 29 6.2.3 Anforderungen an den Schacht für die Luft- Abgas-Führung Luft-Abgas-Führungen von Vaillant haben keinen Feuer- widerstand (Wirkrichtung von außen nach außen). Wird die Luft-Abgas-Führung durch Gebäudeteile geführt, die einen Feuerwiderstand erfordern, ist ein Schacht zu montieren. Der Schacht muss den Feuerwiderstand Aus Kanalentlüftern entweicht sehr feuchte Abluft.
  • Pagina 30 Abstand zu Bauteilen aus brennbaren Kürzen Sie ggf. die Auflageschiene (2). Baustoffen Befestigen Sie den Stützbogen (1) so auf der Auflage- schiene, dass nach dem Einbau die Abgasleitung mittig Bei einzeln angeschlossenen Produkten ist kein Abstand der im Schacht angeordnet ist. konzentrischen Luft-Abgas-Führung bzw.
  • Pagina 31 6.4.3 Verbindungs- und/oder Reinigungselemente einsetzen Hinweis Die flexible Abgasleitung kann aus mehreren Teil- stücken, verbunden durch die Verbindungs-/Reini- gungselemente, bestehen. Lassen Sie das erste Abgasrohr (3) mit Hilfe eines Seils (1) so weit herunter, bis Sie das nächste Abgas- Gefahr! rohr aufstecken können.
  • Pagina 32 6.5.2 Flexible Abgasleitung montieren Wenn die flexible Abgasleitung ganz in den Schacht eingeführt ist, dann demontieren Sie die Montagehilfe. Gültigkeit: ⌀ 60 mm ▶ Montieren Sie die Dichtung in der untersten unbeschä- Ø80 digten Rille der Abgasleitung. ▶ Schieben Sie das untere Ende der Abgasleitung bis zum Anschlag in das Einsteckelement (8).
  • Pagina 33 Flexible Doppel-Abgasleitung ⌀ 60 6.5.3 Wenn die flexiblen Abgasleitungen ganz in den Schacht eingeführt sind, dann demontieren Sie die montieren Montagehilfen. Montieren Sie die Dichtungen (5) in der untersten un- beschädigten Rillen der Abgasleitungen. Tragen Sie etwas des beiliegenden Gleitmittels auf die Dichtungen auf.
  • Pagina 34 6.5.5 Konzentrische Luft-Abgas-Leitung montieren Gültigkeit: Luft-Abgas-Führung ⌀ 80/125 mm Montieren Sie die Auflageschiene und den Stützbogen. (→ Seite 30) Stellen Sie die Mündung des abgetragenen Schachtes Montieren Sie mit Hilfe eines Seils die Abgasleitung in (6) so her, dass die Mündung glatt und eben ist. benötigter Länge von der Schachtmündung ausgehend Montieren Sie die Auflageschiene und den Stützbogen.
  • Pagina 35 Schließen Sie das Produkt an die Luft-Abgas-Führung an. (→ Seite 56) 6.5.6 Anschluss an starre/flexible Abgasleitung ⌀ 80 (PP) montieren ▶ Halten Sie den Abstand der Abgasführung von Bauteilen aus brennbaren Baustoffen ein. – Mindestabstand: 50 mm ▶ Verlegen Sie die Abgasleitung innerhalb von Gebäuden nur in Räumen, die dauerhaft von außen belüftet werden.
  • Pagina 36 Befestigen Sie das Abgasrohr mit Mörtel und lassen Stützbogen mit Auflage- 45°-Bögen schiene Sie den Mörtel aushärten. Produktanschluss Lüftungsöffnung im Montieren Sie die waagerechte Abgasleitung. Produkt Schacht (→ Seite 35) gerade Verlängerungen Luftrohr Installieren Sie die das Produkt , wie in der Installa- 87°-Bogen oder Revi- Windschutz tionsanleitung des Produkts beschrieben.
  • Pagina 37 Schachtaufsätze montieren Bedingung: Aufsatz auf benachbarte Abgasanlage nicht möglich, Schachtaufsatz PP Vorsicht! ▶ Montieren Sie eine Luft-Abgas-Führung für eine raumluft- Risiko eines Sachschadens durch Wärme- abhänggige Betriebsweise. dehnung der starren Abgasleitung! 6.6.1.2 Aufsatz auf benachbarte Durch Wärmeausdehnung der starren Ab- rußbrandbeständige Abgasanlage gasleitung kann sich die Haube zeitweise um montieren...
  • Pagina 38 Bedingung: Aufsatz auf benachbarte Abgasanlage nicht möglich Ø D ≥ 115 ▶ Montieren Sie eine Luft-Abgas-Führung für eine raumluft- abhängige Betriebsweise. ▶ Montieren Sie den Schachtaufsatz und das oberste Abgasrohr aus Edelstahl. 6.6.2 Generelle Arbeiten für die Montage der Entfernen Sie ggf. die Muffe des obersten Abgasrohrs Schachtaufsätze und kürzen Sie das Rohr auf die erforderliche Länge.
  • Pagina 39 Schieben Sie das Montagekreuz (6) über die Abgaslei- tung auf den Mündungsrand. Schieben Sie das Montagekreuz (10) über die Abgas- leitung auf den Mündungsrand (9). Kürzen Sie die flexible Abgasleitung. – Ziehen Sie die Abgasleitung soweit aus dem Schacht, Überstand flexibles Abgasrohr: 5 Rillen dass Sie die Abgasleitung mit einem geraden Schnitt Montieren Sie die Dichtung (4) in der obersten unbe- kürzen können.
  • Pagina 40 6.6.6 Schachtaufsatz aus Kunststoff (PP) der flexiblen Doppel-Abgasleitung ⌀ 60 montieren Beachten Sie alle Warnhinweise zur Montage der Schachtaufsätze (→ Seite 37) und alle nachfolgen- den Informationen zur Montage der Aufsätze auf benachbarte Schornsteine (→ Seite 37). Montieren Sie die selbstschneidenden Sicherungs- schrauben.
  • Pagina 41 6.6.8 Schachtaufsatz aus Edelstahl auf starre Abgasleitung ⌀ 80 montieren Beachten Sie alle Warnhinweise zur Montage der Schachtaufsätze (→ Seite 37) und alle nachfolgen- den Informationen zur Montage der Aufsätze auf benachbarte Schornsteine (→ Seite 37). Schieben Sie das Montagekreuz (7) über die Abgaslei- tung auf den Mündungsrand.
  • Pagina 42 Abgasleitung an der Außenwand montieren Gefahr! Verletzungsgefahr durch herabfallende Teile! Eine Überschreitung der statischen Maße kann zur mechanischen Beschädigung der Abgasführung führen. Im Extremfall können sich Teile von der Wand lösen und durch Herabfallen Personen gefährden. ▶ Beachten Sie bei der Montage die stati- schen Maßangaben.
  • Pagina 43 Montieren Sie die Trägerplatte auf die Halter (6) der Außenwandkonsole. Beachten Sie die Längenangaben für die Montage der Bedingung: Abstand zwischen Wand und Abgasleitung: 50 … 149 mm Abgasleitung. – Montage der Trägerplatte auf den kurzen Teilstücken der Halter der Außenwandkonsole Länge ≤...
  • Pagina 44 Verbinden Sie die Innenverlängerung von innen mit Bedingung: Dachüberstand vorhanden dem Wanddurchführungsbogen. Befestigen Sie das Luftrohr von der Innen- und Außen- seite der Außenwand mit Mörtel und lassen Sie den Mörtel aushärten. Verschrauben Sie die Mauerrosette (11) und die Außenrosette (9). Montieren Sie das Produkt an die Luft-Abgas-Führung.
  • Pagina 45 Einschränkungen Versatz (A) Keine kürzbare Verlängerung 53 mm Kürzbare Verlängerung 110 ... 300 mm Nur Verlängerung 0,5 m 298 mm Verlängerung 0,5 m + kürzbare Verlängerung 340 ... 530 mm Nur Verlängerung 1 m 548 mm Verlängerung 1 m + kürzbare Verlängerung 590 ...
  • Pagina 46 6.7.2.3 Berechnung der Versatzmaße von 87°- Formel für Versatz mit kürzbarer Verlängerung Bögen (Außenwand) B = (A × 1,4142) − 120 mm C = A + 150 mm Formel für Versatz mit kürzbarer Verlängerung + Verlänge- rung 0,5 m B = (A × 1,4142) − 120 mm C = A + 150 mm Länge des Luftrohrs der kürzbaren Verlängerung = B −...
  • Pagina 47 6.8.1.1 Senkrechte Dachdurchführung montieren Beispiel für Versatz mit kürzbarer Verlängerung + Verlänge- rung 0,5 m Legen Sie den Installationsort der Dachdurchführung Gewünschter Versatz (A): 1050 mm fest. B = (1050 mm × 1,0014) − 275 mm = 776 mm Gültigkeit: Luft-Abgas-Führung ⌀ 60/100 mm C = (1050 mm ×...
  • Pagina 48 6.8.2 Waagerechte Wand-/Dachdurchführung Bedingung: Schrägdach Gültigkeit: Luft-Abgas-Führung ⌀ 60/100 mm ODER Luft-Abgas-Führung ⌀ 80/125 mm Gefahr! Vergiftungsgefahr durch austretende Ab- gase! Abgase können bei Wahl eines ungünstigen Installationsorts der Luft-Abgas-Führung ins Gebäude eindringen. ▶ Beachten Sie die hinsichtlich der Ab- stände zu Fenstern oder Lüftungsöffnun- gen bestehenden Vorschriften.
  • Pagina 49 Gültigkeit: Luft-Abgas-Führung ⌀ 60/100 mm Gültigkeit: Luft-Abgas-Führung ⌀ 60/100 mm Bedingung: Wanddurchführung von der Außenseite nicht zugänglich – Kerndurchmesser: 125 mm 13 mm 140 mm Gültigkeit: Luft-Abgas-Führung ⌀ 80/125 mm Gültigkeit: Luft-Abgas-Führung ⌀ 60/100 mm Bedingung: Wanddurchführung von der Außenseite zugänglich –...
  • Pagina 50 schnitt: bei Abgasleitungen ⌀ 60 mindes- 6.9.3 Schachtanschluss für die konzentrische tens 75 cm², bei Abgasleitungen ≥ ⌀ 80 Luft-Abgas-Leitung montieren mindestens 125 cm²). Bauen Sie innerhalb des Aufstellraums am unteren Ende des Schachts eine ausreichend große Luftein- trittsöffnung ein und beachten Sie die Mindestmaße. Bedingung: Abgasleitungen ⌀...
  • Pagina 51 ▶ ▶ Beachten Sie die Vorgaben des Herstel- Führen Sie einen Funktionsnachweis lers des Luft-Abgas-Systems. der senkrechten Abgasleitung nach EN‑13384 mit den Angaben von Abgas- temperatur und Abgasmassenstrom aus der Installationsanleitung des Produkts durch. Beachten Sie die Anschlusshöhe des Produkts (inklu- sive Anschlussstück für die Luft-Abgas-Führung und Erstellen Sie am Luft-Abgas-System einen Anschluss Bogen).
  • Pagina 52 Vorsicht! Beschädigungsgefahr für das Produkt! Eintretendes Regenwasser kann das Produkt beschädigen. Regenwasser kann zu Korro- sion im Produkt führen. ▶ Um den Eintritt von Regenwasser in das Die Zuluft strömt durch das Zuluftgitter (1) und wird durch Produkt zu verhindern , verlegen Sie das das Innenrohr (2) der konzentrischen Rohrleitung geführt.
  • Pagina 53 Gültigkeit: Luft-Abgas-Führung ⌀ 60/100 mm – Abstand A: 100 … 110 mm Gültigkeit: Luft-Abgas-Führung ⌀ 80/125 mm – Abstand A: 82 … 90 mm Verbinden Sie die Luftrohre (4) und (6) mit der Luft- schelle der Trennvorrichtung (5). 6.11.2 Verlängerungen montieren Gefahr! Vergiftungsgefahr durch austretende Ab- gase bei unsachgemäßer Montage!
  • Pagina 54 6.11.3 Berechnung der Versatzmaße für die Luft- Messen Sie erst die erforderliche Länge des Luftrohrs und errechnen Sie dann die jeweils zugehörige Länge Abgas-Leitung des Abgasrohrs aus. 6.11.3.1 Berechnung der Versatzmaße von 45°- – Länge des Abgasrohrs: Länge des Luftrohrs + Bögen (Luft-Abgas-Leitung) 40 mm Versatz...
  • Pagina 55 6.11.4 Luftschellen montieren Beispiel Gewünschter Versatz (A): 300 mm B = 300 mm × 1,41 − 130 mm = 293 mm C = 300 mm + 120 = 420 mm Länge des Abgasrohrs = 293 + 40 mm = 333 mm 6.11.3.2 Berechnung der Versatzmaße von 87°- Bögen (Luft-Abgas-Leitung) Gefahr!
  • Pagina 56 6.11.5 Teleskopverlängerung fixieren Bedingung: Produkt unmittelbar an der Vormauerung ▶ Gültigkeit: Luft-Abgas-Führung ⌀ 60/100 mm Verbinden Sie den Bogen mit der Abgasleitung ohne Trennvorrichtung. Bedingung: Produkt entfernt von der Vormauerung ▶ Montieren Sie die Trennvorrichtung (3) auf die Verlänge- rung (2). (→ Seite 53) Verbinden Sie die Verlängerung mit der Abgasleitung.
  • Pagina 57 6.12.3 Produkt mit Anschlussstück ⌀ 80/80 mm an Montieren Sie die Befestigungsschellen. waagerechte Wanddurchführung 6.12.5 Produkt mit Anschlussstück ⌀ 80/80 mm an ⌀ 80/125 mm anschließen Luft-Abgas-System anschließen Installieren Sie die das Produkt (4), wie in der Installa- tionsanleitung des Produkts beschrieben. Installieren Sie die das Produkt, wie in der Installations- Schieben Sie die innere Mauerrosette (2) auf die anleitung des Produkts beschrieben.
  • Pagina 58 Stichwortverzeichnis Schachtanschluss, raumluftabhängige Betriebsweise ..49 Schachtanschluss, raumluftunabhängige Betriebsweise ..50 Schachtaufsatz Abgasleitung für Unterdruck..........51 Fuß ................38 Schachtaufsatz Kunststoff..........38, 40 Abstand ................30 Schachtaufsätze..............37 Anforderungen an den Schacht........... 29 Anschluss ⌀ 80/80 mm ............35 Schornstein ................5 Senkrechte Dachdurchführung..........
  • Pagina 59 Notice de montage de la fumisterie 3.16 Montage du raccordement de conduit sur la conduite flexible des gaz de combustion ⌀ 80 mm (PP)............70 Sommaire 3.17 Montage du raccordement de conduit sur la conduite rigide des gaz de combustion Sécurité...............
  • Pagina 60 – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations Consignes de sécurité générales Classification des mises en garde liées aux manipulations 1.3.1 Danger en cas de qualification Les mises en garde relatives aux manipula- insuffisante tions sont graduées à...
  • Pagina 61 base d'huile minérale sont susceptibles d'en- un phénomène de corrosion, avec les dom- dommager les joints. mages que cela suppose. ▶ Ne montez jamais de tubes endommagés. ▶ Conformez-vous bien à l'illustration pour le ▶ Ébavurez et chanfreinez les tubes avant montage du coude de révision.
  • Pagina 62 Un certificat d’ap- titude à l’utilisation des éléments de la ven- touse identifiés par des références d’article Vaillant vous est fourni à condition que les dispositions d’exécution de la présente no- tice de montage soient respectées. Le géné- rateur de chaleur ne sera plus conforme CE en cas de non-utilisation, lors de l’installation,...
  • Pagina 63 Remarques relatives à la Montage du raccordement de conduit sur la conduite des gaz de combustion à documentation dépression (sur air ambiant) Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à la notice d’installation du générateur de chaleur installé. Conservation des documents ▶...
  • Pagina 64 compte des tableaux de longueur de tubage correspon- Validité: Conduit du système ventouse ⌀ 60/100 mm dants. Réf. art. système : 0020220656, 0020220657 Validité: Conduit du système ventouse ⌀ 60/100 mm Indépendant de l’air ambiant Réf. art. système : 0020219516, 0020219517, Groupe (A+B) Nombre de...
  • Pagina 65 Montage du raccordement de conduit sur le Montage du raccordement de conduit système ventouse à dépression concentrique sur la conduite flexible des gaz de combustion ⌀ 80 mm (PP) avec alimentation en air séparée Ø80 Ø60/100 Ø80/125 Ø60/100 Ø80/125 Ø80/125 Ø60/100 Commencez la mise en place du système par le mon- Ø80/125...
  • Pagina 66 Montage du raccordement de conduit Montage du raccordement de conduit sur la concentrique sur la conduite rigide des conduite flexible des gaz de combustion gaz de combustion ⌀ 80 mm (PP) avec ⌀ 80 mm (PP) avec alimentation en air alimentation en air séparée séparée Ø80...
  • Pagina 67 Montage du raccordement de conduit sur 3.10 Conduit des gaz de combustion traversant le mur extérieur ⌀ 80 mm (PP) avec alimentation la conduite rigide des gaz de combustion ⌀ 80 mm (PP) avec alimentation en air en air séparée séparée Ø80 Ø80...
  • Pagina 68 3.11 Montage du raccordement de conduit/du 3.12 Montage du raccordement de conduit 80 mm raccordement mural 80/125 mm de la sur la conduite des gaz de combustion à conduite des gaz de combustion sur le mur dépression avec alimentation en air séparée extérieur Ø80 Ø80...
  • Pagina 69 3.13 Montage du raccordement de conduit 3.14 Montage du raccordement de conduit sur la concentrique 80/125 mm sur la conduite conduite flexible des gaz de combustion ⌀ 60 mm (PP) des gaz de combustion à dépression avec alimentation en air séparée Ø60 Ø60/100 Ø80/125...
  • Pagina 70 Réf. art. système : 0020077523 Réf. art. système : 0020077523 Indépendant de l’air ambiant Indépendant de l’air ambiant Conduit rond : 110 mm au minimum Conduit rond : 160 mm au minimum Conduit rectangulaire : 100 x 100 mm au minimum Conduit rectangulaire : 140 x 140 mm, 100 x 180 mm ou 120 x 160 mm au minimum Ne pas mettre d’entretoise.
  • Pagina 71 Réf. art. système : 303250 *Valable uniquement pour les chaudières avec pièce de raccordement d’usine Ø 60/100 mm. Le passage du Indépendant de l’air ambiant Ø 80/125 mm au Ø 60/100 mm n’est pas autorisé. Conduit rond : 120 mm au minimum Conduit rectangulaire : 110 x 110 mm au minimum Réf.
  • Pagina 72 Réf. art. système : 303920 Réf. art. système : 303250 Indépendant de l’air ambiant Indépendant de l’air ambiant Conduit rond : 130 mm au minimum Conduit rond : 130 mm au minimum Conduit rectangulaire : 120 x 120 mm au minimum Conduit rectangulaire : 120 x 120 mm au minimum Groupe Nombre de...
  • Pagina 73 3.18 Montage du raccordement de conduit sur la 3.19 Montage du raccordement de conduit concentrique ⌀ 80/125 mm (PP) sur conduite flexible des gaz de combustion ⌀ 100 mm (PP) une conduite des gaz de combustion concentrique ⌀ 80/125 mm (PP) Ø100 Ø80/125 Ø80/125...
  • Pagina 74 3.20 Montage du raccordement de conduit sur 3.21 Montage du conduit horizontal mural la conduite rigide des gaz de combustion ⌀ 80 mm (PP) Ø80/125 Ø80/80 Ø80 Commencez la mise en place du système par le mon- tage du conduit horizontal mural (→ page 106) (Vali- dité: Conduit du système ventouse ⌀...
  • Pagina 75 3.22 Montage du solin de toit vertical 3.23 Montage du raccordement de conduit sur un système ventouse Ø80/125 Ø80/80 Ø80/80 Ø80/80 Raccordez le produit sur le système ventouse en vous conformant au tableau des longueurs de tubage maxi- males. Commencez la mise en place du système par le Groupe Nombre de montage du terminal toit pour toit en pente/toit plat...
  • Pagina 76 Conduits du système ventouse et composants homologués Les tableaux suivants indiquent quels sont les conduits du système ventouse et les composants homologués dans le cadre de la certification globale du système. Les tableaux qui figurent dans ce chapitre se rapportent au groupement suivant. Les conduits du système ventouse et composants ne sont pas tous disponibles à...
  • Pagina 77 Réf. art. Coude, conduite des gaz de combustion (PP) - 30° 303258 Coude, conduite des gaz de combustion (PP) - 45° 303259 Entretoise (7 unités) - ⌀ 80 mm 009494 Conduite des gaz de combustion système (PP), flexible ⌀ 80 mm Kit 1 : éléments de base pour conduite flexible des gaz de 303510 combustion (PP)
  • Pagina 78 Conduit du système ventouse ⌀ 80/125 mm 4.2.1 Vue d'ensemble du système Groupe Réf. art. Conduit du système ventouse système 303200 Solin de toit vertical (noir, RAL 9005) 303201 Solin de toit vertical (rouge, RAL 8023) 303209 Traversée murale/de toit horizontale Raccordement de cheminée concentrique sur conduite rigide/flexible des gaz de combustion ⌀...
  • Pagina 79 Réf. art. Kit de rallonges, conduite des gaz de combustion (PP) 0020063135 3 x 2 m, 1 x 1 m, 1 x 0,5 m, 7 entretoises Kit de rallonges, conduite des gaz de combustion (PP) 0020063136 4 x 2 m, 1 x 1 m, 2 x 0,5 m, 7 entretoises Rallonge, conduite des gaz de combustion (PP) avec orifice de 303256 révision - 0,25 m...
  • Pagina 80 Réf. art. Tube d’extrémité (acier inoxydable) - 1,0 m - ⌀ 80 0020025741 1) Tenez compte des conditions de montage de la conduite flexible des gaz de combustion avec solin de toit vertical. Conduit du système ventouse ⌀ 80/80 mm 4.3.1 Vue d’ensemble du système Groupe...
  • Pagina 81 4.4.2 Composants Le tableau suivant recense les systèmes ventouse qui ont été homologués dans le cadre du diagnostic global ainsi que les composants homologués. Composants Réf. art. Pièce de raccordement pour raccord séparé, avec raccord à baïonnette, ⌀ 80/80 0020147470 Rallonges (Al), concentriques 0,5 m, ⌀...
  • Pagina 82 Contenu de la livraison 5.1.4 0020220656 et 0020220657 Conduit du système ventouse ⌀ 60/100 mm 5.1.1 303923 9 2 6 6 3 ) ( 1 4 5 0 0 5 5 0 5.1.2 0020219516 5.1.5 0020077523 6 1 3 6 9 ) ( 1 1 5 5 0 5 0 0...
  • Pagina 83 Conduit du système ventouse ⌀ 80/125 mm 5.2.4 0020021006 5.2.1 303208 5 0 0 5.2.5 0020042748 5.2.2 303209 1 0 1 1 0 2 5.2.3 303200 et 303201 8 8 0 3 0 ) 5.2.6 303250 ( 1 5 5 0 0 0020282314_00 ecoTEC exclusive Notice de montage de la fumisterie...
  • Pagina 84 5.2.7 303220 Montage Attention ! Risque de dysfonctionnement du produit 5 0 0 pour cause d’arrivée d’air frais insuffi- sante ! Une alimentation suffisante en air frais doit être assurée pour le fonctionnement sur air ambiant. ▶ Réalisez soit une ouverture de 150 cm² donnant directement sur l’extérieur, soit une alimentation en air de combustion par un réseau d’air ambiant de rendement...
  • Pagina 85 6.2.3 Critères de compatibilité de la cheminée avec le conduit du système ventouse Les conduits du système ventouse Vaillant ne sont pas ré- sistants au feu (de l’extérieur vers l’extérieur). Si le conduit du système ventouse traverse des parties du bâtiment demandant une résistance au feu, une cheminée...
  • Pagina 86 6.2.5 Montage de l’ouverture de l’installation Condition: Conduite des gaz de combustion simple d’évacuation des gaz de combustion H>0 ▶ Pratiquez un perçage de dimensions suffisantes dans la paroi du conduit. ▶ Percez 1 trou dans la paroi opposée du conduit. Condition: Double conduite des gaz de combustion De l’air vicié...
  • Pagina 87 6.4.2 Fixation de l’accessoire d'aide au montage Validité: ⌀ 60 mm Danger ! Risque d’intoxication par les gaz de com- bustion qui s’échappent ! Les condensats peuvent endommager les joints d’étanchéité. ▶ Respectez le sens de montage de l’élé- ment de nettoyage et de l’élément de connexion (marquage) pour que les joints d’étanchéité...
  • Pagina 88 coude avec support mural et retranchez les éléments Placez une entretoise (4) sur les tubes des gaz de combustion, à 5 m d’intervalle au maximum. N’utilisez de nettoyage de la longueur totale si nécessaire. pas d’entretoise dans les conduits dont le diamètre Commencez par déterminer la longueur totale approxi- est compris entre 113 mm et 120 mm ou dont le côté...
  • Pagina 89 6.5.3 Montage de la double conduite flexible des Validité: ⌀ 60 mm gaz de combustion ⌀ 60 OU ⌀ 100 ▶ Montez le joint dans la gorge non endommagée la plus haute de la conduite des gaz de combustion. ▶ Insérez le raccord avec manchon (2) par-dessus la conduite des gaz de combustion.
  • Pagina 90 Remarque Un accessoire d’aide au montage peut suf- fire si les conduites des gaz de combustion sont reliées par un serre-câble à leur extré- mité. Il est aussi possible de monter les conduites des gaz de combustion de bas en haut, à condition que l’ouverture du conduit soit suffisamment grande.
  • Pagina 91 6.5.5 Montage de la conduite d’air/des gaz de Montez le raccordement de conduit pour conduite d’air/des gaz de combustion concentrique. combustion concentrique (→ page 108) Validité: Conduit du système ventouse ⌀ 80/125 mm Raccordez le produit au conduit du système ventouse. (→...
  • Pagina 92 Fixez le tube des gaz de combustion avec du mortier et laissez durcir le mortier. Montez la conduite horizontale des gaz de combustion. (→ page 91) Installez le produit comme indiqué dans la notice d’ins- tallation du produit. Si nécessaire, remplacez la pièce de raccordement pour conduit du système ventouse (voir la notice du produit).
  • Pagina 93 6.5.6.3 Montage du raccord de conduit/raccord Condition: Alimentation en air de combustion en provenance du mur exté- mural pour l’alimentation en rieur air (fonctionnement indépendant de l’air ambiant) 70 - 80 Attention ! Risques de dommages au niveau du pro- duit en cas de problèmes de combustion ! Les forts écarts de pression entre l’orifice d’alimentation en air et celui des gaz de com-...
  • Pagina 94 Montage des mitres de cheminée Condition: Pas de possibilité de terminal sur l’installation d’évacuation des gaz de combustion adjacente, Mitre de cheminée PP Attention ! ▶ Montez un conduit du système ventouse pour fonctionne- Risque de dommages matériels sous ment sur air ambiant. l’effet de la dilatation thermique de la conduite rigide des gaz de combustion ! 6.6.1.2 Montage d’un terminal sur une installation...
  • Pagina 95 Si nécessaire, réduisez la taille de la base du chapeau Condition: Possibilité de terminal sur l’installation d’évacuation des gaz de de cheminée à l’aide d’une scie. combustion adjacente, Mitre de cheminée et tube des gaz de combustion du haut en acier inoxydable 6.6.3 Montage de la mitre de cheminée en matière plastique (PP) ⌀...
  • Pagina 96 Engagez la croix de montage (6) par-dessus la conduite des gaz de combustion sur le bord de Engagez la croix de montage (10) par-dessus la l’ouverture. conduite des gaz de combustion sur le bord de l’ouverture (9). Mettez la conduite flexible des gaz de combustion à longueur.
  • Pagina 97 Insérez la base de la mitre de cheminée (4) sur le conduit d’embouchure et placez la base de la mitre de cheminée sur le conduit. Fixez la base de la mitre de cheminée avec 4 chevilles et 4 vis. Montez la hotte antipluie (3) et fermez le clip (2). 6.6.6 Montage de la mitre de cheminée en matière plastique (PP) de la double conduite flexible...
  • Pagina 98 6.6.8 Montage de la mitre de cheminée en acier inoxydable sur la conduite rigide des gaz de combustion ⌀ 80 Tenez compte des avertissements relatifs au mon- tage des mitres de cheminée (→ page 94) ainsi que de l’ensemble des informations relatives au montage des mitres sur les cheminées adjacentes (→...
  • Pagina 99 6.6.10 Montage de la mitre de cheminée de la Enfilez la mitre de cheminée (2) sur le conduit d’em- bouchure. conduite flexible des gaz de combustion ⌀ 100 Fixez la mitre de cheminée . (→ page 95) Tenez compte des avertissements relatifs au mon- Montage de la conduite des gaz de tage des mitres de cheminée (→...
  • Pagina 100 Longueur ≤ 2 m x . 2 0 0 0 ≤ 22 m x . 2 ≤ 2 m 0 0 0 ≤ 1,5 m ≥ 50 mm Tenez compte de l’écart minimal à respecter par rap- port aux fenêtres et aux autres ouvertures pratiquées dans le mur.
  • Pagina 101 – – Distance entre la surface du terrain et l’orifice d’as- Distance entre les parties inférieures des supports piration d’air: ≥ 1 m de conduites: ≤ 2 m – Implantation du raccord d’aspiration d’air: Vertical Condition: Distance entre le mur et la conduite des gaz de combustion: 90 –...
  • Pagina 102 6.7.1 Montage d'un prolongateur raccourcissable 6.7.2 Calcul des codes de décalage pour le montage sur mur extérieur 6.7.2.1 Calcul des cotes de décalage des coudes à 30° (mur extérieur) Pour raccourcir la rallonge, retirez le tube des gaz de combustion (2) du tube extérieur (1). Raccourcissez le tube des gaz de combustion et le tube extérieur de la même cote, du côté...
  • Pagina 103 Exemple de décalage avec rallonge pour mise à longueur Restrictions Décalage (A) Décalage souhaité (A) : 200 mm B = (200 mm × 2) − 106 mm = 294 mm Pas de rallonge pour mise à longueur 106 mm B = (200 mm × 1,7319) + 136 mm = 482 mm Rallonge pour mise à...
  • Pagina 104 Montage de la traversée murale/du terminal Formule de décalage avec rallonge pour mise à longueur + toit rallonge de 0,5 m B = (A × 1,0014) − 275 mm 6.8.1 Solin de toit vertical C = (A × 0,0524) + 305 mm Validité: Conduit du système ventouse ⌀...
  • Pagina 105 Validité: Conduit du système ventouse ⌀ 60/100 mm Condition: Toit en pente ▶ Insérez la tuile (2). ▶ Emboîtez le solin de toit vertical (1) à travers la tuile par le haut, de sorte que le terminal toit soit étanche. Condition: Toit plat ▶...
  • Pagina 106 6.8.2 Conduit horizontal mural/de toit Validité: Conduit du système ventouse ⌀ 60/100 mm Validité: Conduit du système ventouse ⌀ 60/100 mm OU Conduit du système ventouse ⌀ 80/125 mm 13 mm 140 mm Validité: Conduit du système ventouse ⌀ 80/125 mm Danger ! Risque d’intoxication par les gaz de com- 15 mm...
  • Pagina 107 6.8.2.2 Montage du terminal toit horizontal ce sont le dispositif d’arrêt, la rosette murale et le col- lier pour tube d’air qui servent à centrer le tube. Engagez le tube d’air jusqu’au mur par-dessus le tube des gaz de combustion. Montez la rosette murale (3).
  • Pagina 108 Mettez le tube d’air (2) à la longueur requise. Ne sec- Attention ! tionnez pas l’extrémité avec dispositif d’arrêt, puisque Risque de dommages matériels au niveau ce sont le dispositif d’arrêt, la rosette murale et le col- du bâti ! lier pour tube d’air qui servent à...
  • Pagina 109 6.10 Établissement de l’alimentation en air de Condition: Système ventouse avec conduite des gaz de combustion en métal et conduit en matériau minéral sans manchon des gaz de combustion combustion ▶ Fixez le tube d’air avec du mortier et bouchez le conduit. 6.10.1 Mode de fonctionnement de l’alimentation en air de combustion ⌀...
  • Pagina 110 6.10.2 Montage du raccord d’aspiration d’air et de Attention ! l’alimentation en air Risques de dommages au niveau de l'ap- pareil en cas d'irrégularités de combus- tion Les forts écarts de pression entre l'orifice d'alimentation en air et celui des gaz de com- bustion risquent d'avoir des incidences sur la combustion.
  • Pagina 111 ▶ Ne montez aucun tube bosselé ou ayant Reliez tous les points de séparation avec des colliers (2). (→ page 113) subi toute autre forme d’endommage- ment. 6.11 Établissement de la connexion entre le ▶ Fixez chaque rallonge au mur ou au produit et le raccordement d’alimentation en plafond à...
  • Pagina 112 Validité: Conduit du système ventouse ⌀ 60/100 mm Validité: Conduit du système ventouse ⌀ 80/125 mm Formule ≥ 80 mm 27 mm 13 mm B = (A × 1,41) − 130 mm C = A + 120 mm Validité: Conduit du système ventouse ⌀ 80/125 mm Longueur du tube des gaz de combustion = B + 40 mm ≥...
  • Pagina 113 Vissez les vis de blocage autoforeuses (2). Validité: Conduit du système ventouse ⌀ 80/125 mm 6.11.5 Fixation de la rallonge télescopique Formule B = A − 200 mm Validité: Conduit du système ventouse ⌀ 60/100 mm Longueur du tube des gaz de combustion = B + 40 mm Restrictions Décalage (A) sans rallonge...
  • Pagina 114 6.12.3 Raccordement du produit au conduit Condition: Produit directement plaqué sur le parement horizontal mural ⌀ 80/125 mm avec la ▶ Reliez le coude à la conduite des gaz de combustion pièce de raccordement ⌀ 80/80 mm sans séparateur. Condition: Produit à distance du parement ▶...
  • Pagina 115 6.12.5 Raccordement du produit au système ventouse avec la pièce de raccordement ⌀ 80/80 mm Installez le produit comme indiqué dans la notice d’ins- tallation du produit. Montez la plaque double (2). Définissez la longueur de tube entre le produit et le raccordement du système ventouse.
  • Pagina 116 Index Montage du séparateur ............. 111 Montage du support de conduite......... 99 Montage du terminal toit ⌀ 60/80 mm........ 104 Accessoire de montage............87 Orifice de révision..............91 Ouverture Caractéristiques techniques des systèmes ventouse ..85 Installation d’évacuation des gaz de combustion Certification CE ..............
  • Pagina 117 Installatiehandleiding luchttoever- 3.17 Schachtaansluiting aan de starre verbrandingsgasleiding ⌀ 80 mm (PP) en verbrandingsgasafvoer monteren............129 3.18 Schachtaansluiting aan de flexibele Inhoudsopgave verbrandingsgasleiding ⌀ 100 mm (PP) monteren............130 Veiligheid............118 Concentrische schachtaansluiting ⌀ 3.19 80/125 mm (PP) aan concentrische Waarschuwingen bij handelingen......
  • Pagina 118 Veiligheid Algemene veiligheidsinstructies 1.3.1 Gevaar door ontoereikende Waarschuwingen bij handelingen kwalificatie Classificatie van de waarschuwingen bij De volgende werkzaamheden mogen alleen handelingen vakmannen met voldoende kwalificaties uit- De waarschuwingen bij handelingen zijn als voeren: volgt door waarschuwingstekens en signaal- – Montage woorden aangaande de ernst van het potenti- –...
  • Pagina 119 ▶ Gebruik voor gemakkelijkere montage 1.3.3 Levensgevaar door lekkende uitsluitend water, commerciële smeerzeep verbrandingsgassen door onderdruk of evt. het bijgevoegde glijmiddel. Als het product afhankelijk van de omge- Mortelresten, spaanders enz. in het verbran- vingslucht gebruikt wordt, mag u het niet in dingsgastraject hinderen de afvoer van de kamers plaatsen waar ventilatoren voor lucht- afzuiging zorgen (bijv.
  • Pagina 120 Wanneer de uitvoeringsbepalingen van deze montagehandleiding worden nageleefd, wordt de bruikbaarheid van de door Vaillant arti- kelnummers aangegeven elementen voor de VLT/VGA aangetoond. Als u bij de installa- tie van de warmteopwekkers de meegecerti-...
  • Pagina 121 Aanwijzingen bij de documentatie Schachtaansluiting op de verbrandingsgasleiding voor onderdruk Aanvullend geldende documenten in acht monteren (opstellingsluchtafhankelijk) nemen ▶ Neem absoluut de installatiehandleiding van de geïnstal- leerde warmteopwekker in acht. Documenten bewaren ▶ Gelieve deze handleiding alsook alle aanvullend gel- dende documenten aan de gebruiker van de installatie te geven.
  • Pagina 122 Geldigheid: VLT/VGA ⌀ 60/100 mm Art.-nr. systeem: 0020220656, 0020220657 autonoom Art.-nr. systeem: 0020219516, 0020219517, Groep (A+B) Aantal 87°- 0020219518 bochten autonoom ‑ 4, 6 Groep (A+B) Aantal 87°- bochten ‑ 5, 7 1 - 3 *Geldt alleen voor CV-toestellen met in de fabriek ge- monteerd aansluitstuk Ø...
  • Pagina 123 Concentrische schachtaansluiting aan de Begin de opbouw van het systeem met de montage starre verbrandingsgasleiding ⌀ 80 mm (PP) van de verbrandingsgasaansluiting aan het VLT/VGA- systeem (→ Pagina 163) conform de desbetreffende met gescheiden luchttoevoer monteren buislengtetabellen. Geldigheid: VLT/VGA ⌀ 60/100 mm OF VLT/VGA ⌀...
  • Pagina 124 Schachtaansluiting aan flexibele Schachtaansluiting aan de starre verbrandingsgasleiding ⌀ 80 mm (PP) verbrandingsgasleiding ⌀ 80 mm (PP) met gescheiden luchttoevoer monteren met gescheiden luchttoevoer monteren Ø80 Ø80 Ø80 Ø80 Ø80 Ø80 Begin de opbouw van het systeem met de mon- Begin de opbouw van het systeem met de montage tage van de flexibele verbrandingsgasleiding van de starre verbrandingsgasleiding (→...
  • Pagina 125 3.10 Verbrandingsgasdoorvoer 3.11 Schacht/-/muuraansluiting 80/125 mm van door de buitenwand DN ⌀ 80 (PP) met de verbrandingsgasleiding op de gescheiden luchttoevoer buitenmuur monteren Ø80/125 Ø80 Ø80 ▶ ▶ Begin de opbouw van het systeem met de montage Begin de opbouw van het systeem met de mon- van de schacht-/wandaansluiting voor de luchttoe- tage van de verbrandingsgasleiding op de buiten- voer (→...
  • Pagina 126 3.12 Schachtaansluiting 80 mm op de 3.13 Concentrische schachtaansluiting verbrandingsgasleiding voor onderdruk 80/125 mm op de met gescheiden luchttoevoer monteren verbrandingsgasleiding voor onderdruk met gescheiden luchttoevoer monteren Ø80/125 Ø80 Ø80 Begin de opbouw van het systeem met de montage van de verbrandingsgasaansluiting voor onderdruk Begin de opbouw van het systeem met de montage (→...
  • Pagina 127 3.14 Schachtaansluiting aan de flexibele *Geldt alleen voor CV-toestellen met in de fabriek ge- verbrandingsgasleiding ⌀ 60 mm (PP) monteerd aansluitstuk Ø 60/100 mm. De ombouw van Ø 80/125 mm naar Ø 60/100 mm is niet toegestaan. monteren 3.15 Schachtaansluiting aan de flexibele dubbele verbrandingsgasleiding ⌀...
  • Pagina 128 3.16 Schachtaansluiting aan de flexibele Art.-nr. systeem: 303920 verbrandingsgasleiding ⌀ 80 mm (PP) Onafhankelijk van de omgevingslucht monteren Ronde schacht: minstens 120 mm Hoekige schacht: minstens 110 x 110 mm Geen afstandshouders gebruiken. Groep Aantal 87°- Ø80 bochten Geldigheid: VLT/VGA ⌀ 80/125 mm Art.-nr.
  • Pagina 129 3.17 Schachtaansluiting aan de starre Art.-nr. systeem: 303920 verbrandingsgasleiding ⌀ 80 mm (PP) Onafhankelijk van de omgevingslucht monteren Ronde schacht: minstens 120 mm Hoekige schacht: minstens 110 x 110 mm Geen afstandshouders gebruiken. Groep Aantal 87°- Ø80 bochten Art.-nr. systeem: 303920 Onafhankelijk van de omgevingslucht Ronde schacht: minstens 113 mm Hoekige schacht: minstens 100 x 100 mm...
  • Pagina 130 Geldigheid: VLT/VGA ⌀ 80/125 mm Art.-nr. systeem: 303250 autonoom Art.-nr. systeem: 303250 Ronde schacht: minstens 120 mm Afhankelijk van de omgevingslucht Hoekige schacht: minstens 110 x 110 mm Ronde schacht: minstens 180 mm Geen afstandshouders gebruiken. Hoekige schacht: minstens 160 x 160 mm Groep (A+B) Aantal 87°-...
  • Pagina 131 3.20 Schachtaansluiting aan de starre 3.21 Horizontale wanddoorvoer monteren verbrandingsgasleiding ⌀ 80 mm (PP) monteren Ø80/125 Ø80/80 Ø80 Begin de opbouw van het systeem met de montage van de horizontale wanddoorvoer (→ Pagina 161) (Geldigheid: VLT/VGA ⌀ 60/100 mm OF VLT/VGA ⌀...
  • Pagina 132 3.22 Verticale dakdoorvoer monteren 3.23 Schachtaansluiting op een verbrandingslucht-/verbrandingsgasbuis monteren Ø80/125 Ø80/80 Ø80/80 Ø80/80 Sluit het product op een verbrandingslucht-/verbran- dingsgasbuis aan rekening houdend met de bijbeho- Begin de opbouw van het systeem met de montage rende buislengtetabel. van de dakdoorvoer voor schuine daken/platte daken Groep Aantal 87°-boch- (→...
  • Pagina 133 Gecertificeerde VLT/VGA's en componenten In de volgende tabellen zijn de in het kader van de systeemcertificering toegestane VLT/VGA's en gecertificeerde componen- ten ervan vermeld. De volgende tabellen in het hoofdstuk hebben betrekking op de onderstaande groepering. Niet alle VLT/VGA's en componenten worden in uw land aangeboden. VLT/VGA ⌀...
  • Pagina 134 Art.-nr. Afstandshouder (7 stuks) - ⌀ 80 mm 009494 Systeemrookgasleiding (PP), flexibel ⌀ 80 mm Set 1: basiselementen voor de flexibele verbrandingsgasaf- 303510 voer (PP) Set 2: reinigingselement (PP) (T-stuk) voor de flexibele ver- 303511 brandingsgasleiding Set 3: verbindingsstuk (PP) voor de flexibele verbrandings- 303512 gasleiding - 0,13 m Set 4: montagehulp voor de flexibele verbrandingsgasleiding...
  • Pagina 135 VLT/VGA ⌀ 80/125 mm 4.2.1 Systeemoverzicht Systeem- Art.- nr. VLT/VGA groep 303200 Verticale dakdoorvoer (zwart, RAL 9005) 303201 Verticale dakdoorvoer (rood, RAL 8023) 303209 Horizontale wand-/dakdoorvoer Concentrische schachtaansluiting aan starre/flexibele verbrandingsgasleiding ⌀ 80 en flexibele verbran- 303250 dingsgasleiding ⌀ 100 0020021006 Concentrische schachtaansluiting op verbrandingsgasleiding met gescheiden luchttoevoer Concentrische schachtaansluiting op concentrische verbrandingsgasleiding ⌀...
  • Pagina 136 Art.-nr. Verlengstuk, verbrandingsgasleiding (PP) met revisieopening - 303256 0,25 m Bocht, verbrandingsgasleiding (PP) - 15° 303257 Bocht, verbrandingsgasleiding (PP) - 30° 303258 Bocht, verbrandingsgasleiding (PP) - 45° 303259 Afstandshouder (7 stuks) - ⌀ 80 mm 009494 Systeemrookgasleiding (PP), flexibel ⌀ 80 mm Set 1: basiselementen voor de flexibele verbrandingsgasafvoer 303510 (PP)
  • Pagina 137 VLT/VGA ⌀ 80/80 mm 4.3.1 Systeemoverzicht Systeem- Art.- nr. VLT/VGA groep 303265 Steunbocht met draagrail voor de installatie in de schacht 303263 + Schachtaansluiting op verbrandingsgasleiding voor onderdruk 300941 4.3.2 Componenten Componenten Art.-nr. Systeemverbrandingsgasleiding (PP) - star - ⌀ 80 mm Aansluitstuk voor VLT/VGA 0020147470 Verlengstukken, verbrandingsgasleiding (PP) - 0,5 m...
  • Pagina 138 Componenten Art.-nr. − Dakpannen voor schuin dak 009076 (zwart) 303980 (zwart, lood) − Kraag voor plat dak 009056 Verlengstukken verbrandingsgasleiding (AI), 0,5 m, ⌀ 80 300833 Verlengstukken verbrandingsgasleiding (AI), 1,0 m, ⌀ 80 300817 Verlengstukken verbrandingsgasleiding (AI), 2,0 m, ⌀ 80 300832 Bocht verbrandingsgasleiding 87°...
  • Pagina 139 Leveringsomvang 5.1.4 0020220656 en 0020220657 VLT/VGA ⌀ 60/100 mm 5.1.1 303923 9 2 6 6 3 ) ( 1 4 5 0 0 5 5 0 5.1.2 0020219516 5.1.5 0020077523 6 1 3 6 9 ) ( 1 1 5 5 0 5 0 0 5.1.3 0020219517...
  • Pagina 140 VLT/VGA ⌀ 80/125 mm 5.2.4 0020021006 5.2.1 303208 5 0 0 5.2.5 0020042748 5.2.2 303209 1 0 1 1 0 2 5.2.3 303200 en 303201 8 8 0 3 0 ) 5.2.6 303250 ( 1 5 5 0 0 Installatiehandleiding luchttoever- en verbrandingsgasafvoer ecoTEC exclusive 0020282314_00...
  • Pagina 141 5.2.7 303220 Montage Opgelet! Kans op slechte werking van het pro- 5 0 0 duct door onvoldoende toevoer van verse lucht! In geval van een niet-autonome bediening moet voldoende verse lucht worden aange- voerd. ▶ Maak een opening van 150 cm² die recht- streeks naar buiten leidt of zorg voor aan- voer van verbrandingslucht door een bin- nenluchtverbinding met voldoende op-...
  • Pagina 142 – Alle Vaillant-artikelen van de systemen ⌀ 60/100 mm en den dat zich aan de buitenkant van de schacht geen vocht ⌀ 80/125 mm en ⌀ 80 mm van PP resp. ⌀ 80 mm van...
  • Pagina 143 ▶ Breng de monding van de verbrandingsgasinstallatie zo Voorwaarde: Dubbele verbrandingsgasleiding aan dat een veilige afvoer en verdeling van de verbran- dingsgassen plaatsvindt en het opnieuw naar binnen ko- men door openingen (vensters, luchttoevoeropeningen en balkons) in het gebouw verhinderd wordt. 6.2.6 Condens afvoeren ▶...
  • Pagina 144 Maak de rookgasleiding met een zaag of een schaar in Geldigheid: ⌀ 80 mm een rib zo kort als nodig is. OF ⌀ 100 Monteer de dichting in de onderste resp. bovenste onbeschadigde groef van de verbrandingsgasleiding. Schuif het einde van de verbrandingsgasleiding tot aan de aansluiting in het verbindingselement (1) of het reinigingselement (2).
  • Pagina 145 Sluit het product op de VLT/VGA aan. (→ Pagina 169) Aanwijzing De uitvoering van deze stap moet altijd door 6.5.2 Flexibele verbrandingsgasleiding monteren twee personen gebeuren. Verwijder de montagehulp wanneer de buigzame ver- brandingsgasleiding volledig in de schacht zit. Ø80 Geldigheid: ⌀...
  • Pagina 146 Sluit het product op de VLT/VGA aan. (→ Pagina 169) Als de flexibele verbrandingsgasleidingen helemaal in de schacht ingebracht zijn, demonteer dan de monta- 6.5.3 Flexibele dubbele verbrandingsgasleiding gehulpen. ⌀ 60 monteren Monteer de afdichtingen (5) in de onderste onbescha- digde groeven van de verbrandingsgasleidingen.
  • Pagina 147 6.5.5 Concentrische VLT/VGA-leiding monteren Geldigheid: VLT/VGA ⌀ 80/125 mm Monteer de steunrail en de steunbocht. (→ Pagina 143) Monteer met behulp van een kabel de verbrandings- Maak de monding van de verwijderde schacht (6) zo- gasleiding zo lang als nodig vanuit de schachtmonding danig dat de monding glad en effen is.
  • Pagina 148 6.5.6 Aansluiting aan starre/flexibele Steek als laatste de bochten of de revisie-T-stukken verbrandingsgasleiding ⌀ 80 (PP) monteren van de luchtleiding en de verbrandingsgasleiding in de desbetreffende aansluitingen van het toestel. ▶ Neem de afstand van de VGA tot componenten van brandbare materialen in acht.
  • Pagina 149 6.5.6.3 Schacht-/wandaansluiting voor luchttoevoer Voorwaarde: Verbrandingsluchttoevoer van de buitenwand monteren (werking onafhankelijk van de omgevingslucht) 70 - 80 Opgelet! Gevaar voor schade aan het product door niet-toegestane verbranding! Hoge drukverschillen tussen luchttoevoer- en verbrandingsgasopening kunnen de verbran- ding op ongeoorloofde wijze beïnvloeden. ▶...
  • Pagina 150 6.6.1.2 Opzetstuk op naburige roetbrandbestendige Opgelet! VGA-installatie monteren Kans op materiële schade door warmte- ▶ uitzetting van de starre verbrandingsgas- Let op de gemeenschappelijke wanddikte van schacht en leiding! naburige VGA-installatie. – Wanddikte: ≥ 115 mm De starre verbrandingsgasleiding kan tijdens het afkoelen korter worden.
  • Pagina 151 Voorwaarde: Opzetstuk op naburige VGA-installatie niet mogelijk Ø D ≥ 115 ▶ Monteer de VLT/VGA voor een van de omgevingslucht afhankelijke werking. ▶ Monteer de schachtkap en de bovenste verbrandings- gasbuis van roestvrij staal. 6.6.2 Algemene werkzaamheden voor de montage Verwijder de mof van de bovenste verbrandingsgas- van de schachtkappen buis en verkort de buis tot op de vereiste lengte.
  • Pagina 152 Schuif het montagekruis (6) over de verbrandingsgas- leiding op de mondingsrand. Schuif het montagekruis (10) over de verbrandingsgas- leiding op de mondingsrand (9). Verkort de flexibele verbrandingsgasleiding. – Trek de verbrandingsgasleiding zover uit de schacht Uitsprong flexibele verbrandingsgasbuis: 5 groeven dat u verbrandingsgasleiding met een rechte snede Monteer de afdichting (4) in de bovenste onbescha- kunt inkorten.
  • Pagina 153 6.6.6 Schachtkap van kunststof (PP) van de flexibele dubbele verbrandingsgasleiding ⌀ 60 monteren Neem alle waarschuwingen m.b.t. de montage van de schachtkappen (→ Pagina 149) en alle volgende infor- matie m.b.t. de montage van de kappen op naastgele- gen schoorstenen (→ Pagina 150) in acht. Monteer de zelftappende borgschroeven.
  • Pagina 154 6.6.8 Schachtkap van roestvrij staal op starre verbrandingsgasleiding ⌀ 80 monteren Neem alle waarschuwingen m.b.t. de montage van de schachtkappen (→ Pagina 149) en alle volgende infor- matie m.b.t. de montage van de kappen op naastgele- gen schoorstenen (→ Pagina 150) in acht. Schuif het montagekruis (7) over de verbrandingsgas- leiding op de mondingsrand.
  • Pagina 155 Verbrandingsgasleiding aan de buitenmuur monteren Gevaar! Risico op verwondingen door onderdelen die naar beneden vallen! Bij het overschrijden van de statische waar- den kan de verbrandingsgasafvoer mecha- nische schade oplopen. In extreme gevallen kunnen er onderdelen van de muur vallen en daarmee mensen in gevaar brengen.
  • Pagina 156 Monteer de dragerplaat op de houders (6) van de bui- tenwandconsole. Neem de lengtegegevens voor de montage van de Voorwaarde: Afstand tussen wand en verbrandingsgasleiding: 50 … 149 mm verbrandingsgasleiding in acht. – Montage van de dragerplaat op de korte deelstukken van de houders van de buitenwandconsole Lengte ≤...
  • Pagina 157 Bevestig de luchtbuis van de binnen- en buitenzijde Voorwaarde: Dakoversteek voorhanden van de buitenwand met mortel en laat de mortel uithar- den. Schroef de muurrozet (11) en de buitenrozet (9) vast. Monteer het product op de VLT/VGA. (→ Pagina 169) ▶...
  • Pagina 158 Begrenzingen Versleping (A) Geen inkortbaar verlengstuk 53 mm Inkortbaar verlengstuk 110 ... 300 mm Alleen verlengstuk 0,5 m 298 mm Verlengstuk 0,5 m + inkortbaar verlengstuk 340 ... 530 mm Alleen verlengstuk 1 m 548 mm Verlengstuk 1 m + inkortbaar verlengstuk 590 ...
  • Pagina 159 6.7.2.3 Berekening van de versleping met 87°- Formule voor versleping met inkortbaar verlengstuk bochten (buitenwand) B = (A × 1,4142) − 120 mm C = A + 150 mm Formule voor versleping met inkortbaar verlengstuk + ver- lengstuk 0,5 m B = (A ×...
  • Pagina 160 Geldigheid: VLT/VGA ⌀ 60/100 mm Voorbeeld voor versleping met inkortbaar verlengstuk + verlengstuk 0,5 m Gewenste versleping (A): 1050 mm B = (1050 mm × 1,0014) − 275 mm = 776 mm C = (1050 mm × 0,0524) + 305 mm = 360 mm Lengte van de luchtbuis van het inkortbare verleng- stuk = 776 mm −...
  • Pagina 161 6.8.2 Horizontale wand-/dakdoorvoer Voorwaarde: Schuin dak Geldigheid: VLT/VGA ⌀ 60/100 mm OF VLT/VGA ⌀ 80/125 mm Gevaar! Vergiftigingsgevaar door lekkende rook- gassen! Afvoergassen kunnen bij een ongunstige in- stallatieplaats van de VLT/VGA in het ge- bouw dringen. ▶ Neem de bestaande voorschriften m.b.t. de afstanden tot ramen of ventilatie-ope- ningen in acht.
  • Pagina 162 Geldigheid: VLT/VGA ⌀ 60/100 mm Geldigheid: VLT/VGA ⌀ 80/125 mm Voorwaarde: Wanddoorvoer van de buitenkant niet toegankelijk – Kerndiameter: 125 mm 15 mm 150...155 mm Plaats de VLT/VGA (1) zonder buitenrozet in de door- Geldigheid: VLT/VGA ⌀ 60/100 mm voerpan. –...
  • Pagina 163 6.9.3 Schachtaansluiting voor de concentrische Voorwaarde: Verbrandingsgasleidingen ⌀ 60 VLT/VGA-leiding monteren – Luchtinlaatopening: ≥ 75 cm² Voorwaarde: Verbrandingsgasleidingen ≥ ⌀ 80 – Luchtinlaatopening: ≥ 125 cm² Vervang het gesloten deksel van de revisieopening van de 87°-bocht door het deksel met luchtaan- zuigopening.
  • Pagina 164 massastroom van de rookgassen uit de installatiehandleiding een functiecontrole uit op de loodrechte rookgasafvoerleiding. Let op de aansluithoogte van het product (inclusief Maak aan het VLT/VGA-systeem een aansluiting voor aansluitstuk voor de VLT/VGA en bocht). van de omgevingslucht onafhankelijke gebruik, reke- Boor een opening voor een verbrandingsgasleiding ⌀...
  • Pagina 165 Opgelet! Gevaar voor schade aan het product! Regenwater dat binnenloopt, kan het product beschadigen. Regenwater kan corrosie in het product veroorzaken. ▶ Om te verhinderen dat er regenwater in De toevoerlucht stroomt door het toevoerluchtrooster (1) en het product komt, plaatst u het luchtaan- wordt door de binnenbuis (2) van de concentrische buislei- sluitstuk met een verval van 2°...
  • Pagina 166 Geldigheid: VLT/VGA ⌀ 60/100 mm – Afstand A: 100 … 110 mm Geldigheid: VLT/VGA ⌀ 80/125 mm – Afstand A: 82 … 90 mm Verbind de luchtbuizen (4) en (6) met de luchtklem van de scheidingsinrichting (5). 6.11.2 Verlengstukken monteren Gevaar! Vergiftigingsgevaar door lekkende ver- brandingsgassen bij ondeskundige mon-...
  • Pagina 167 – Lengte van de rookgasbuis: Lengt van de luchtbuis Geldigheid: VLT/VGA ⌀ 60/100 mm + 40 mm Formule B = (A × 1,41) − 130 mm C = A + 120 mm Lengte van de verbrandingsgasbuis = B + 40 mm Begrenzingen Versleping (A) zonder verlengstuk...
  • Pagina 168 ▶ Beveilig de klemmen en luchtbuizen met Geldigheid: VLT/VGA ⌀ 60/100 mm de meegeleverde schroeven. ▶ Formule Let erop dat u de verbrandingsgasbuis B = A − 200 mm tijdens het schroeven niet beschadigt. Lengte van de verbrandingsgasbuis = B + 40 mm Schuif de luchtbuizen samen.
  • Pagina 169 6.12 Product aansluiten 6.12.2 Product aan de verbrandingsgasleiding voor onderdruk aansluiten 6.12.1 Product op de VLT/VGA aansluiten Installeer het product (6) zoals in de installatiehandlei- ding van het product beschreven. Vervang indien nodig het aansluitstuk (5) voor de VLT/VGA (zie handleiding van het product). Verbind de bocht (4) met het aansluitstuk voor de VLT/VGA.
  • Pagina 170 Monteer de buizen beginnend aan de adapter.. Monteer de buizen(1) beginnend bij de verbrandings- lucht-/verbrandingsgasbuis. Monteer de bevestigingsklemmen. Monteer de bevestigingsklemmen. Monteer de binnenste muurrozet (2). 6.12.4 Product met aansluitstuk ⌀ 80/80 mm aan verticale dakdoorvoer ⌀ 80/125 mm aansluiten Installeer het product (1) zoals in de installatiehandlei- ding van het product beschreven.
  • Pagina 171 Trefwoordenlijst Schachtaansluiting Montage............... 164 Aansluiting ⌀ 80/80 mm............. 148 Schachtaansluiting, van de omgevingslucht afhankelijk gebruik................162 Afstand ................143 Schachtaansluiting, van de omgevingslucht onafhankelijk Autonome bediening ............163 gebruik................163 Schachtkap..............149 Blikseminslag ..............119 Voet ................151 Buigzame verbrandingsgasafvoerleiding Schachtkap kunststof ..........
  • Pagina 172 Supplier N.V. Vaillant S.A. Golden Hopestraat 15 B-1620 Drogenbos Tel. 2 3349300 Fax 2 3349319 Kundendienst / Service après-vente / Klantendienst 2 3349352 0020282314_00 info@vaillant.be www.vaillant.be Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ecotec exclusive vcw seriesVc 20cs/1-7 iVcw 36cf/1-7 iVc 30cs/1-7 iVcw 43cf/1-7 iVc 20cs/1-7 i n-be ... Toon alles