Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

s
FR Mode d´emploi
3
NL Gebruiksaanwijzing
34
HB 110 510

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens HB 110 510

  • Pagina 1 FR Mode d´emploi NL Gebruiksaanwijzing HB 110 510...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Table de matières Remarques importantes ..... Avant l'encastrement ......Consignes de sécurité...
  • Pagina 3 Table de matières Tableaux et astuces ......Gâteaux et pâtisseries ......Conseils pour la pâtisserie .
  • Pagina 4: Remarques Importantes

    Remarques importantes Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Seulement dans ce cas vous pouvez utiliser votre cuisinière correctement et en toute sécurité. Cette notice d'utilisation est valable pour des fours et des cuisinières. Les cuisinières sont combinées avec une table de cuisson. Pour la commande des foyers, la table de cuisson est livrée avec sa propre notice d'utilisation.
  • Pagina 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Utilisez la cuisinière uniquement pour préparer des aliments. Four chaud Ouvrir prudemment la porte du four. De la vapeur chaude peut s'échapper. Ne jamais toucher les surfaces intérieures chaudes du four ni les résistances chauffantes.
  • Pagina 6: Joint Du Four Fortement Encrassé

    Jus de fruit En cas de gâteaux aux fruits très juteux ne garnissez pas trop la plaque. Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des taches définitives. Refroidissement avec la Ne laissez refroidir le four qu'en état fermé. Ne porte du four ouverte coincez rien dans la porte du four.
  • Pagina 7: Votre Nouvelle Cuisinière

    Votre nouvelle cuisinière Vous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil. Nous vous expliquons le bandeau de commande avec les interrupteurs et affichages. Vous recevez des informations concernant les modes de cuisson et les accessoires fournis avec l'appareil. Le bandeau de commande Certains détails sont différents en fonction du type d'appareil.
  • Pagina 8: Thermostat

    Thermostat Le thermostat permet de régler la température ou la position gril. Température 50 270 Plage de température en ºC Gril x Position Gril faible Gril moyen Gril puissant Le voyant lumineux au dessus du thermostat est allumé lorsque le four chauffe. Il s'éteint pendant les coupures de chauffe.
  • Pagina 9: Modes De Cuisson

    Un signal retentit après écoulement du temps. Modes de cuisson Votre four offre différents modes de cuisson. Vous pouvez ainsi sélectionner un mode de cuisson optimalement adapté à votre plat. Convection naturelle La chaleur est diffusée uniformément sur le gâteau ou le rôti par la voûte et la sole du four.
  • Pagina 10: Four Et Accessoires

    Gril, grande surface Toute la surface située sous la résistance est chauffée. Vous pouvez faire griller plusieurs steaks, saucisses, poissons ou toasts. Four et accessoires Les accessoires peuvent être enfournés à 5 niveaux différents. Vous pouvez retirer les accessoires à deux tiers, sans qu'ils basculent.
  • Pagina 11: Ventilateur De Refroidissement

    Ventilateur de refroidissement Le four est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Il se met en marche et se coupe en cas de besoin. L'air chaud s'échappe au dessus de la porte. Avant la première utilisation Dans ce chapitre vous trouverez tout ce que vous devez faire avant d'utiliser votre appareil pour la première fois.
  • Pagina 12: Réglage Du Four

    Réglage du four Le réglage du four se fait simplement au moyen du sélecteur du mode de cuisson et du thermostat. Au chapitre Tableaux et conseils, vous trouverez le mode de cuisson et la température appropriés à de nombreux plats. Réglages Exemple: Convection naturelle t, 190 ºC...
  • Pagina 13: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet de vapeur. Extérieur de l'appareil Essuyez l'appareil avec de l'eau et un peu de produit à vaisselle. Séchez le ensuite avec un chiffon doux. Des produits agressifs ou récurants sont inappropriés. Si un tel produit arrive sur la façade, éliminez le immédiatement avec de l'eau.
  • Pagina 14 Pivoter les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite. Incliner la porte du four. Avec les deux mains, la tenir en bas à gauche et à droite. La refermer un peu plus et la retirer. Après le nettoyage, remonter la porte du four dans l'ordre inverse du démontage.
  • Pagina 15: Nettoyage Des Supports

    Nettoyage des supports Vous pouvez enlever les supports pour les nettoyer. Décrocher les supports : Lever le support à l'avant vers le haut et le décrocher, tirer ensuite le support vers l'avant et l'enlever Nettoyez les supports avec du produit à vaisselle et une éponge à...
  • Pagina 16: Incidents Et Dépannage

    Incidents et dépannage Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonc tionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, veuillez respecter les consignes suivantes: Incident Cause possible Remarques/Remèdes L'appareil ne fonctionne pas. Fusible grillé. Vérifier dans le boîtier à fusibles si celui de la cuisinière est en état de marche.
  • Pagina 17: Service Après Vente

    Enlever le torchon et réarmer le fusible. Changer le couvercle Si le couvercle en verre de la lampe du four est en verre endommagé, vous devrez le changer. Vous pouvez vous procurer des couvercles en verre auprès du service après vente. Veuillez lui indiquer les numéros E et FD de votre appareil.
  • Pagina 18: Emballage Et Appareil Usagé

    Emballage et appareil usagé Pour le transport, cet appareil a été conditionné dans un emballage destiné à le protéger. Tous les matériaux constitutifs de l'emballage sont compatibles avec l'environnement et recyclables. Aidez à éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement. Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur.
  • Pagina 19: Gâteaux Et Pâtisseries

    Tableaux et astuces Ici vous trouverez un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Vous pouvez consulter ces tableaux pour connaître le mode de cuisson et la température approprié(e) à votre plat, quel accessoire vous devez utiliser et à quel niveau vous devez l'enfourner.
  • Pagina 20 Gâteaux cuits dans des Moule sur la grille Hauteur Mode de Température Durée de moules cuisson ºC cuisson, minutes Gâteaux à pâte levée Moule à kouglof/ 170 190 50 60 simple à savarin/à cake Gâteaux à pâte levée fine Moule à kouglof/ 150 170 60 70 (p.ex.
  • Pagina 21 Gâteau cuit sur la plaque Hauteur Mode de Température Durée de cuisson ºC cuisson, minutes Gâteau de Noël, avec 1 kg de Moule émaillé 150 170 90 100 farine Strudel, sucré Moule émaillé 180 200 55 65 Pizza Moule émaillé 220 240 25 35 Pain et petits pains...
  • Pagina 22: Conseils Pour La Pâtisserie

    Conseils pour la pâtisserie Vous voulez utiliser votre propre Orientez vous sur les tableaux qui se rapprochent le plus de recette. votre recette. Vérifiez si votre génoise est A l'aide d'un bâtonnet en bois, piquez le sommet du gâteau complètement cuite. environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson indiqué...
  • Pagina 23: Viande, Volaille, Poisson

    Viande, volaille, poisson Vaisselle Vous pouvez utiliser toute vaisselle résistante à la chaleur. La moule émaillé convient également très bien au gros rôtis. Placez toujours le plat au centre de la grille. Posez la vaisselle en verre très chaude sur une serviette sèche.
  • Pagina 24 Viande Le tableau s'entend enfournement dans le four froid. Les valeurs des tableaux sont indicatives. Elles dépendent de la qualité et de la nature de la viande. Viande Poids Vaisselle Hauteur Mode de Température Durée, cuisson ºC, gril minutes Rôti de b uf à braiser 1 kg 200 220 (p.ex.
  • Pagina 25 Volaille Le tableau s'entend pour un enfournement dans le four froid. Les indications de poids figurant dans le tableau s'entendent pour de la volaille non farcie, prête à cuire. Si vous faites des grillades directement sur la grille, enfournez la moule émaillé au niveau 1. Percez la peau sous les ailes des canards ou des oies afin que la graisse puisse s'écouler.
  • Pagina 26: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Conseils pour les rôtis et grillades Le tableau ne contient pas de Choisissez les valeurs qui correspondent au poids précédent et valeur pour le poids du rôti. allongez la durée de cuisson. Comment pouvez vous savoir si Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le le rôti est cuit? commerce) ou bien faites le «test de la cuillère».
  • Pagina 27: Produits Cuisinés Surgelés

    Mets Vaisselle Hauteur Mode de Température Durée cuisson ºC, gril minutes Brunir des toasts Grille Gratiner des toasts Grille** Le soufflé ne doit pas être plus haut que 2 cm. ** Enfournez la moule émaillé au niveau 1 Produits cuisinés surgelés Veuillez respecter les consignes du fabricant figurant sur l'emballage.
  • Pagina 28: Stérilisation

    Stérilisation Préparation Les bocaux et les anneaux en caoutchouc doivent être propres et en bon état. Utilisez autant que possible des bocaux de même taille. Les valeurs indiquées dans le tableau s'entendent pour des bocaux ronds d'un litre. Attention! N'utilisez pas de bocaux plus grands ou plus hauts.
  • Pagina 29: Stérilisation Des Légumes

    Nous recommandons de retirer les bocaux du four au bout de 25 à 35 minutes de chaleur résiduelle. Un refroidissement plus lent dans le four favorise la prolifération de moisissures sur le fruit en bocal ainsi que son acidification. Eteignez le sélecteur de mode de cuisson.
  • Pagina 30: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de Ne préchauffez le four que lorsque la recette ou le l'énergie tableau de la notice d'utilisation le demande. Utilisez des moules sombres, laqués noirs ou émaillés. Ces types de moules absorbent bien la chaleur. Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faites les cuire les uns après les autres.
  • Pagina 31: Que Pouvez Vous Faire

    Quels aliments sont L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits à concernés ? base de céréales et de pommes de terre cuits à haute température, tels que. chips, frites, toast, petits pains, pain, pâtisseries en pâte brisée (biscuits, pain d'épices, speculatius).
  • Pagina 32: Plats Tests

    Plats tests Selon la norme DIN 44547 et EN 60350 Cuire Le tableau s'entend pour un enfournement dans le four froid. Mets Accessoires et Hauteur Mode de Température Durée de recommandations cuisson ºC cuisson, minutes Gâteaux secs Plaque à pâtisserie 150 170 20 30 émaillée...
  • Pagina 33 Inhoudsopgave Hierop moet u letten ......Voor het inbouwen ......Veiligheidsvoorschriften .
  • Pagina 34 Inhoudsopgave Tabellen en tips ......Taart, cake en gebak ......Tips voor het bakken .
  • Pagina 35: Hierop Moet U Letten

    Hierop moet u letten Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het fornuis op een veilige en en juiste manier gebruiken. Deze gebruiksaanwijzing is bestemd voor ovens en fornuizen. Fornuizen zijn gecombineerd met een kookplaat. Bij de kookplaat is een aparte gebruiksaanwijzing gevoegd voor de bediening van de kookzones.
  • Pagina 36: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheids voorschriften Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd. Gebruik het fornuis uitsluitend voor het bereiden van gerechten. Hete oven De ovendeur voorzichtig openen. Er kan hete stoom vrijkomen. Nooit de binnenkant van de oven en de verwarmingselementen aanraken. Verbrandingsgevaar! Houd kinderen uit de buurt.
  • Pagina 37 Vruchtensap Bedek bij zeer vochtig vruchtengebak de bakplaat niet te overvloedig. Vruchtensap dat van de bakplaat druppelt, laat vlekken achter die u niet meer kunt verwijderen. Afkoelen met open Laat de oven alleen in gesloten toestand afkoelen. ovendeur Laat niets tussen de ovendeur klemmen. Ook wanneer u de ovendeur slechts op een kier opent, kunnen de aangrenzende voorzijden van meubels op den duur worden beschadigd.
  • Pagina 38: Uw Nieuwe Fornuis

    Uw nieuwe fornuis Hier leert u uw nieuwe apparaat kennen. We leggen u de werking van het bedieningspaneel met de schakelaars en indicaties uit. U krijgt informatie over de verwarmingsmethoden en de bijgevoegde toebehoren. bedieningspaneel Er zijn kleine verschillen mogelijk, afhankelijk van het type.
  • Pagina 39: Temperatuur Keuzeknop

    Temperatuur keuzeknop Met de temperatuurkeuzeknop stelt u de temperatuur of de grillstand in. Temperatuur 50 270 temperatuurbereik in ºC Grill x Stand grill zwak grill gemiddeld grill sterk Het indicatielampje boven de temperatuurkeuzeknop brandt wanneer de oven in gebruik is. In de verwamingspauzes gaat het uit.
  • Pagina 40: Verwarmingsmethoden

    Verwarmings methoden Er staan u voor de oven verschillende verwarmings methoden ter beschikking. Op die manier kunt u voor elk gerecht de optimale bereidingssoort kiezen. Boven en onderwarmte Hierbij verspreidt de warmte zich van onder en boven gelijkmatig over het gebak of het vlees. Cakes in vormen en soufflés lukken met u hiermee het best.
  • Pagina 41: Oven En Toebehoren

    Vlakgrillen, groot Het gehele vlak onder het grillelement wordt heet. U kunt meerdere steaks, worstjes, vis of toast grillen. Oven en toebehoren De toebehoren kunnen op 5 verschillende hoogtes in de oven geschoven worden. U kunt de toebehoren voor twee derde naar buiten trekken, zonder dat ze omkiepen.
  • Pagina 42: Koelventilator

    Koelventilator De oven beschikt over een koelventilator. Deze wordt zonodig in en uitgeschakeld. De warme lucht ontsnapt via de deur. Voor het eerste gebruik In dit hoofdstuk vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst gaat koken. Laat de oven opwarmen en maak de toebehoren schoon.
  • Pagina 43: De Oven Instellen

    De oven instellen Met de functiekeuzeknop en de temperatuur keuzeknop stelt u de oven heel eenvoudig in. In het hoofdstuk Tabellen en tips vindt u voor vele gerechten de passende verwarmingsmethode en temperatuur. Zo stelt u in Voorbeeld: boven en onderwarmte t, 190 ºC Met de functiekeuzeknop de verwarmings methode instellen.
  • Pagina 44: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit een hogedrukreiniger of een stoomstraalapparaat! Buitenzijde apparaat Maak het apparaat met water en wat afwasmiddel schoon. Droog het met een zachte doek na. Scherpe of schurende middelen zijn niet geschikt. Als zo'n middel op de voorzijde terechtkomt, verwijder het dan direct met water.
  • Pagina 45 De beide blokkeerhendels naar links en rechts overhalen. De ovendeur schuin zetten. Met beide handen links en rechtsonder vastpakken. Nog wat verder sluiten en uitnemen. De ovendeur na de reiniging in omgekeerde volgorde weer inbouwen. De emailvlakken in de oven Gebruik warm zeepsop of water met azijn.
  • Pagina 46: Frames Reinigen

    Frames reinigen U kunt de frames voor het reinigen verwijderen. De frames uit de hengsels halen: Het frame vooraan omhoog tillen en uit de hengsels lichten, hierna het frame naar voren trekken en verwijderen Reinig de frames met afwasmiddel en spons, of met een borstel.
  • Pagina 47: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinig heid. Neem alstublieft de volgende aanwijzingen in acht voor u de klantentenservice belt: Storing Mogelijke oorzaak Aanwijzing/oplossing Het apparaat werkt niet. Zekering defect. Kijk in de meterkast of de fornuis zekering in orde is.
  • Pagina 48: Klantenservice

    Glazen afscherming Als de glazen afscherming van de oven beschadigd is, vervangen dient hij te worden vervangen. U kunt een glazen afscherming verkrijgen via de klantenservice. Vermeld a.u.b. het E nummer en het FD nummer van uw apparaat. Klantenservice U kunt het apparaat laten repareren door onze klantenservice.
  • Pagina 49: De Verpakking En Uw Oude Apparaat

    De verpakking en uw oude apparaat Tijdens het transport werd uw nieuwe apparaat beschermd door de verpakking. Alle gebruikte materialen zijn niet schadelijk voor het milieu en kunnen worden hergebruikt. Wij verzoeken u dan ook de verpakking op een milieuvriendelijke manier op te ruimen.
  • Pagina 50 Tabellen De tabel geldt voor producten die in de onverwarmde oven worden geplaatst. Zo spaart u energie. Als u voorverwarmt, verkort dan de opgegeven baktijden met 5 tot 10 minuten. In de tabellen vindt u voor verschillende taarten, cakes en gebak de optimale verwarmingsmethode. De temperatuur en tijdsduur zijn afhankelijk van de hoeveelheid en de aard van het deeg.
  • Pagina 51 Gebak op de plaat Hoogte Verwar Temperatuur Tijdsduur, mings ºC minuten methode Roer of gistdeeg met droge Geëmailleerde 160 180 20 30 vulling of bovenkant bakvorm Roer of gistdeeg met vochtige Geëmailleerde 170 190 40 50 vulling of bovenkant (vruchten) bakvorm Biscuitrol (voorverwarmen) Geëmailleerde...
  • Pagina 52: Tips Voor Het Bakken

    Klein gebak Hoogte Verwarmings Temperatuur Tijdsduur, methode ºC minuten Koekjes Geëmailleerde bakvorm 3 150 170 10 20 Schuimgebak Geëmailleerde bakvorm 3 70 90 100 120 Soesjes Geëmailleerde bakvorm 2 200 220 30 40 Bitterkoekjes Geëmailleerde bakvorm 3 100 120 30 40 Bladerdeeg Geëmailleerde bakvorm 3 200 220...
  • Pagina 53: Vlees, Gevogelte, Vis

    Het gebak is ongelijkmatig bruin Kies een iets lagere temperatuur, dan wordt het gebak geworden. gelijkmatiger gaar. Bakpapier dat uitsteekt kan de luchtcirculatie beïnvloeden. Knip het bakpapier altijd zodanig af dat het goed op de bakplaat past. Bij het bakken van vochtig gebak Tijdens het bakken kan er waterdamp ontstaan.
  • Pagina 54 Leg de te grillen stukken vlees rechtstreeks op het rooster. Als u één stuk vlees wilt grillen, lukt dit het best wanneer u het midden op het rooster legt. Schuif ook de geëmailleerde bakvorm op hoogte 1 in de oven. Het vleessap wordt opgevangen en de oven blijft schoner.
  • Pagina 55 Vlees Gewicht Kook en Hoogte Verwar Tempera Tijdsduur, bakgerei mings tuur ºC, minuten methode grill Kalfsvlees 1 kg open 190 210 2 kg 170 190 *Lamsbout zonder been 1,5 kg open 180 200 Keer rosbief halverwege de bereidingstijd om. Wikkel het na de bereiding in aluminiumfolie en laat het 10 minuten in de oven nagaren.
  • Pagina 56: Tips Voor Het Braden En Grillen

    Gevogelte Gewicht Kook en Hoogte Verwar Tempera Tijdsduur bakgerei mings tuur ºC , minuten methode Gans 3 kg Rooster 200 220 100 120 Babykalkoen 3 kg Rooster 210 230 80 100 2 kalkoenbouten 800 g Rooster 210 230 100 120 per stuk De tabel geldt voor producten die in de onverwarmde oven worden geplaatst.
  • Pagina 57: Soufflé's, Gegratineerde Gerechten, Toast

    Als u water op het hete gerecht Een groot deel van de waterdamp ontsnapt via de dampafvoer. giet, ontstaat er waterdamp. De waterdamp kan neerslaan op het bedienings paneel of op het meubilair. Dit is normaal. Soufflé's, gegratineerde De tabel geldt voor producten die in de onverwarmde gerechten, toast oven worden geplaatst.
  • Pagina 58: Kant En Klare Diepvriesproducten

    Kant en klare diepvriesproducten Lees de aanwijzingen van de fabrikant op de verpakking. De tabel geldt voor producten die in de onverwarmde oven worden geplaatst. Gerecht Hoogte Verwar Temperatuur Tijdsduur, mings ºC minuten methode Strudel met vruchtenvulling* Geëmailleerde 200 220 30 40 bakvorm Patates frites*...
  • Pagina 59: Fruit Inmaken

    Zet niet meer dan zes glazen potten in de oven. De aangegeven tijden in de tabellen zijn richtwaarden. Deze kunnen worden beïnvloed door de omgevings temperatuur, het aantal potten, de hoeveelheid en de temperatuur van de inhoud. Controleer of de inhoud van de potten goed borrelt alvorens om of uit te schakelen.
  • Pagina 60: Glazen Potten Verwijderen

    Groente met koud vocht in glazen potten van het moment dat het borrelt Nawarmen van één liter 120 140 ºC Augurken Ca. 35 minuten Rode biet Ca. 35 minuten Ca. 30 minuten Spruitjes Ca. 45 minuten Ca.. 30 minuten Bonen, koolrabi, rodekool Ca.
  • Pagina 61: Acrylamide In Levensmiddelen

    Acrylamide in levensmiddelen Momenteel is er onder deskundigen een discussie gaande over de vraag hoe schadelijk acrylamide in levensmiddelen is. Op basis van de actuele onderzoeksresultaten hebben wij voor u deze informatie samengesteld. Hoe ontstaat acrylamide? Acrylamide komt niet in levensmiddelen door verontreiniging van buitenaf.
  • Pagina 62 Bakken Stel bij boven en onderwarmte de temperatuur in op max. 200 ºC. Koekjes: Stel bij boven en onderwarmte de temperatuur in op max. 190 ºC. Ei of eierdooier in het deeg of het beslag voorkomt de vorming van acrylamide. Aardappels in de oven gelijkmatig en zo mogelijk in één laag over de bakplaat verdelen.
  • Pagina 63: Testgerechten

    Testgerechten Volgens de norm DIN 44547 en EN 60350 Bakken De tabel geldt voor producten die in de onverwarmde oven worden geplaatst. Gerecht Toebehoren en Hoogte Verwar Temperatuu Tijdsduur, aanwijzingen mings r ºC minuten methode Spritsgebak Emaillen bakplaat 150 170 20 30 Small cakes 20 stuks Emaillen bakplaat...
  • Pagina 64 5430004386 (1W01AE) 01-8409...

Inhoudsopgave