Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Siemens HR745220E Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor HR745220E:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

[de] Gebrauchsanleitung ...... 3
[fr] Notice d'utilisation ...... 31
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 60
HR745220E, HR745525E
Standherd HR745220E, HR745525E
Cuisinière HR745220E, HR745525E
Fornuis HR745220E, HR745525E

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens HR745220E

  • Pagina 1 [de] Gebrauchsanleitung ..3 [fr] Notice d’utilisation ..31 [nl] Gebruiksaanwijzing ..60 HR745220E, HR745525E Standherd HR745220E, HR745525E Cuisinière HR745220E, HR745525E Fornuis HR745220E, HR745525E...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Online-Shop: www.siemens-eshop.com Vor dem ersten Benutzen ............12 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 Uhrzeit einstellen................12 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Sie- Backofen aufheizen ................. 12 mens-info-line@bshg.com...
  • Pagina 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren können Sie Ihr Gerät sicher und richtig und Personen mit reduzierten physischen, bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean- sensorischen oder mentalen Fähigkeiten leitung für einen späteren Gebrauch oder oder Mangel an Erfahrung oder Wissen für Nachbesitzer aufbewahren.
  • Pagina 5 Das Gerät wird sehr heiß, brennbare Mate- heißen Flächen nie berühren. Kinder fern- ■ rialien können leicht Feuer fangen. Keine halten. brennbaren Gegenstände ( z. Während des Betriebs werden die Oberflä- Verbrennun gsgefahr! ■ B. Spraydosen, Reinigungsmittel) unter chen des Geräts heiß. Die heißen Oberflä- dem oder in der Nähe des Backofens auf- chen nicht berühren.
  • Pagina 6 Störungen oder Beschädigungen am An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso- ■ ■ Gerät sind gefährlich. Nie ein defektes lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie Gerät einschalten. Netzstecker ziehen Anschlusskabel von Elektrogeräten mit oder Sicherung im Sicherungskasten aus- heißen Geräteteilen in Kontakt bringen. schalten.
  • Pagina 7: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Wärmestau. Die Back- und Bratzeiten stimmen nicht mehr Kochfeld und das Email wird beschädigt. Achtung! Wasser im heißen Garraum: Nie Wasser in den heißen Gar- ■ Benutzen Sie die Kochstellen nur mit aufgesetztem Geschirr. ■ raum gießen. Es entsteht Wasserdampf. Durch den Tempera- Erhitzen Sie keine leeren Töpfe oder Pfannen.
  • Pagina 8: Gerät An Der Gasleitung Oder Am Türgriff Verschieben

    Gerät an der Gasleitung oder am Türgriff Aufstellen des Gerätes verschieben Verschieben Sie das Gerät nicht, indem Sie es an der Gaslei- tung festhalten; die Gasleitung könnte beschädigt werden. Gefahr eines Gaslecks! Verschieben Sie das Gerät nicht, indem Sie es am Türgriff festhalten. Türscharniere und Türgriff können beschädigt werden.
  • Pagina 9: Ihr Neuer Herd

    Ihr neuer Herd Hier lernen Sie Ihren neuen Herd kennen. Wir erklären Ihnen mente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zube- das Bedienfeld, das Kochfeld und die einzelnen Bedienele- hör. Allgemeines Kochbereich Die Ausführung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Hier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld.
  • Pagina 10: Backofen

    Backofen Temperaturwähler Mit dem Temperaturwähler können Sie die Temperatur und die Funktionswähler Grillstufe einstellen. Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart für den Back- ofen ein. Einstellung Funktion Den Funktionswähler können Sie nach rechts oder links dre- Null-Stellung Backofen nicht heiß. Ú...
  • Pagina 11: Ihr Zubehör

    Ihr Zubehör Ihr mitgeliefertes Zubehör ist für viele Gerichte geeignet. Achten Hinweis: Wenn das Zubehör heiß wird, kann es sich verformen. Sie darauf, dass Sie das Zubehör immer richtig herum in den Wenn es wieder abkühlt, verschwindet die Verformung. Das hat Garraum schieben.
  • Pagina 12: Kundendienst-Artikel

    Sonderzubehör HZ-Nummer Funktion Universalpfanne HZ332003 Für saftige Kuchen, Gebäck, Tiefkühlgerichte und große Bra- ten. Kann auch zum Auffangen von Fett oder Fleischsaft unter dem Rost verwendet werden. Die Universalpfanne mit der Abschrägung zur Backofentür in den Backofen schieben. Universalpfanne mit Antihaft­Beschichtung HZ332011 Saftige Kuchen, Gebäck, Tiefkühlgerichte und große Braten lassen sich auf der Universalpfanne gut verteilen.
  • Pagina 13: Vorreinigung Von Brennerkelch Und ­Deckel

    Vorreinigung von Brennerkelch und ­deckel Reinigen Sie Brennerdeckel (1) und ­kelch (2) mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Einzelteile sorgfältig ab. Brennerkelch und ­deckel wieder auf die Brennerschale (5) auf- setzen. Darauf achten, dass Zünder (3) und Flammenschutzstift (4) nicht beschädigt werden. Die Düse (6) muss trocken und sauber sein.
  • Pagina 14: Geeignete Kochgefäße

    Geeignete Kochgefäße Brenner/Elektro- Minimaler Topf- Maximaler Topf- Kochplatte** durchmesser durchmesser Elektro-Kochplatte* 14,5 cm 14,5 cm Wokbrenner** 3,6 kW 24 cm 28 cm Sparbrenner 3kW 24 cm 28 cm Normalbrenner 1,7 18 cm 24 cm Sparbrenner 1 kW 12 cm 18 cm * Option (für Modelle mit Elektro-Kochplatte) * Option (für Modelle mit Wok-Brenner) Hinweise bei der Benutzung...
  • Pagina 15: Der Backofen Soll Automatisch Ausschalten

    Der Backofen soll automatisch ein- und Einstellungen ändern ausschalten Sie können Heizart und Temperatur oder Grillstufe jederzeit mit dem jeweiligen Wähler ändern. Beachten Sie bitte, dass leicht verderbliche Lebensmittel nicht zu lange im Garraum stehen dürfen. Der Backofen soll automatisch ausschalten Beispiel im Bild: Einstellung für Ober- /Unterhitze , 200 °C.
  • Pagina 16: Uhrzeit Einstellen

    Uhrzeit einstellen Nach dem ersten Anschluss oder nach einem Stromausfall blin- Taste Uhr drücken. ken in der Anzeige das Symbol und drei Nullen. Stellen Sie In der Anzeige erscheint 12.00 Uhr und das Symbol blinkt. die Uhrzeit ein. Der Funktionswähler muss ausgeschaltet sein. Mit Taste + oder Taste - die Uhrzeit einstellen.
  • Pagina 17: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleiben Ihr Kochfeld und Sollten sich die Scharniere der Abdeckung lösen, achten Sie Ihr Backofen lange schön und funktionsfähig. Wie Sie beides auf die darauf befindlichen Buchstaben. Das Scharnier mit dem richtig pflegen und reinigen erklären wir Ihnen hier. Buchstaben R muss rechts, das Scharnier mit dem Buchstaben L muss links montiert werden.
  • Pagina 18: Gestelle Aus- Und Einhängen

    Mit warmem Wasser oder Essigwasser reinigen. Bei starker Verschmutzung: Backofenreiniger nur auf abge- Backofenboden, - kühlten Oberflächen verwenden. Niemals auf die Rückwand auftragen. decke und Seiten- wände Mit etwas Spülmittel und einem feuchten Tuch abwischen. Mit einem weichen Tuch trocknen. Glasabdeckung der Backofenlampe In warmer Spüllauge einweichen.
  • Pagina 19: Backofentür Aus- Und Einhängen

    Backofentür aus- und einhängen Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür schließen. Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie die Backofentür aushängen. & Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel. Wenn die Sperrhebel zugeklappt sind (Bild A), ist die Backofen- tür gesichert.
  • Pagina 20: Eine Störung, Was Tun

    Einbauen Achten Sie beim Einbauen darauf, dass links unten der Schrift- zug “right above“ auf dem Kopf steht. Scheibe schräg nach hinten einschieben (Bild A). Oberste Scheibe schräg nach hinten in die beiden Halterun- gen einschieben. Die glatte Fläche muss außen sein. (Bild B). Abdeckung aufsetzen und andrücken.
  • Pagina 21: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kos- unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. tenlos ist.
  • Pagina 22: Für Sie In Unserem Kochstudio Getestet

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Universalpfanne: Höhe 3 ■ Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heizart und Tem- Backblech: Höhe 1 ■ peratur für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Sie erhalten Angaben zum passenden Zubehör und in welcher Höhe es ein- Gleichzeitig eingeschobene Bleche müssen nicht gleichzeitig geschoben werden soll.
  • Pagina 23 Kuchen auf dem Blech Zubehör Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten Rühr- oder Hefeteig mit trockenem Backblech 170-190 20-30 Belag Universalpfanne + Back- 150-170 35-45 blech Rühr- oder Hefeteig mit saftigem Belag, Universalpfanne 160-180 40-50 Obst Universalpfanne + Back- 150-170 50-60 blech...
  • Pagina 24: Tipps Zum Backen

    Tipps zum Backen Sie wollen nach Ihrem eigenen Rezept Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den Backtabellen. backen. So stellen Sie fest, ob der Rührkuchen Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende, der im Rezept angegebenen Backzeit, mit einem durchgebacken ist.
  • Pagina 25 Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperatur Dauer Geschirr in °C, Grillstufe in Minuten Rindfleisch Rinderschmorbraten 1,0 kg geschlossen 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Rinderfilet, medium 1,0 kg offen 210-230 1,5 kg 200-220 Roastbeef, medium 1,0 kg offen 210-230 Steaks, medium, 3 cm dick Rost...
  • Pagina 26: Tipps Zum Braten Und Grillen

    kleines ofenfestes Gefäß im Bauch des Fisches macht ihn sta- Fisch biler. Wenden Sie Fischstücke nach der Zeit. Wenn Sie direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie zusätzlich Ganzer Fisch muss nicht gewendet werden. Geben Sie den die Universalpfanne in Höhe 1 ein. Die Flüssigkeit wird aufge- ganzen Fisch in Schwimmstellung, mit Rückenflosse nach fangen und der Backofen bleibt sauberer.
  • Pagina 27: Fertigprodukte

    Fertigprodukte Das Garergebnis ist sehr stark abhängig vom Lebensmittel. Vorbräunungen und Ungleichmäßigkeiten können schon bei Beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. der rohen Ware vorhanden sein. Wenn Sie das Zubehör mit Backpapier belegen, achten Sie dar- auf, dass das Backpapier für diese Temperaturen geeignet ist. Passen Sie die Größe des Papiers an das Gericht an.
  • Pagina 28: Auftauen

    Auftauen Die Auftauzeiten richten sich nach Art und Menge der Lebens- mittel. Gefrorene Lebensmittel aus der Verpackung nehmen und in Legen Sie Geflügel mit der Brustseite nach unten auf einen Tel- einem geeigneten Geschirr auf den Rost stellen. ler. Bitte beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. Gefriergut Zubehör Höhe...
  • Pagina 29: Acrylamid In Lebensmitteln

    Achtung! Stellen Sie die heißen Gläser nicht auf einer kalten oder nassen Unterlage ab. Sie könnten springen. Acrylamid in Lebensmitteln Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zubereiteten mes frites, Toast, Brötchen, Brot oder feinen Backwaren Getreide- und Kartoffelprodukten wie z. B. Kartoffelchips, Pom- (Kekse, Lebkuchen, Spekulatius).
  • Pagina 30: Grillen

    Gericht Zubehör und Geschirr Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten Gedeckter Apfelkuchen Rost + 2 Springformen 170-190 80-100 Ø 20 cm 2 Roste + 2 Springformen 170-190 70-100 Ø 20 cm * Zum Vorheizen nicht die Schnellaufheizung verwenden. Grillen Wenn Sie Lebensmittel direkt auf den Rost legen, schieben Sie zusätzlich die Universalpfanne in Höhe 1 ein.
  • Pagina 31 Accessoires supplémentaires ............40 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Articles Service après-vente ............41 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en Avant la première utilisation ........... 41 ligne : www.siemens-eshop.com Réglage de l'heure ................41 Chauffer le four.................
  • Pagina 32: Précautions De Sécurité Importantes

    : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Cet appareil est conçu exclusivement pour qu'alors que vous pourrez utiliser votre une utilisation avec une minuterie externe appareil correctement et en toute sécurité. ou une télécommande. Conserver la notice d'utilisation et de Cet appareil peut être utilisé...
  • Pagina 33 L'huile et la graisse chaude s'enflamme Risque de brûlure ! ■ rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la L'appareil devient très chaud. Ne jamais ■ graisse chaude sans surveillance. Ne toucher les surfaces intérieures chaudes jamais éteindre le feu avec de l'eau. du compartiment de cuisson ni les Eteindre le foyer.
  • Pagina 34 Risque de brûlures ! Les éléments accessibles deviennent ■ chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants. De la vapeur chaude peut s'échapper lors Ris que de brûlure ! ■ de l'ouverture de la porte de l'appareil. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution.
  • Pagina 35: Causes De Dommages

    Un appareil défectueux peut provoquer un accrocher jamais d'objet inflammable, tel ■ choc électrique. Ne jamais mettre en qu'un torchon à vaisselle, à la poignée de service un appareil défectueux. la porte.Ne pas entraver la façade de Débrancher la fiche secteur ou enlever le l'appareil.
  • Pagina 36: Installation, Raccordement Au Gaz Et Raccordement Électrique

    Installation, raccordement au gaz et raccordement électrique Raccordement au gaz Raccordement électrique L'installation ne doit être effectuée que par un spécialiste Attention ! autorisé ou par un technicien de service après-vente Laissez installer l'appareil par votre service après-vente. Un ■ concessionnaire conformément aux instructions données à...
  • Pagina 37: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil wok et les meubles adjacents ou le mur doit être au minimum de 50 mm. Mesures à respecter au cours du transport Fixez toutes les parties mobiles à l'intérieur et au-dessus de l'appareil avec un ruban adhésif qui peut être retiré sans laisser de traces.
  • Pagina 38: Zone De Cuisson

    Zone de cuisson Four Voici un aperçu du panneau de commande. La version dépend Sélecteur des fonctions du type d'appareil actuel. Le sélecteur des fonctions permet de régler le mode de cuisson pour le four. Vous pouvez tourner le sélecteur des fonctions à gauche ou à droite.
  • Pagina 39: Le Compartiment De Cuisson

    Sélecteur de température Touches et affichage Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen Les touches permettent de régler différentes fonctions du sélecteur de température. supplémentaires. A l'affichage vous pouvez lire les valeurs réglées. Réglage Fonction Touche Utilisation Position zéro Le four n'est pas chaud.
  • Pagina 40: Accessoires Supplémentaires

    Accessoires supplémentaires Grille Pour des récipients, moules à Vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires gâteau, rôtis, grillades et plats sur- auprès du service après-vente ou chez un revendeur gelés. spécialisé. Vous trouverez différents produits adaptés à votre four dans nos brochures ou sur Internet. La disponibilité des Insérer la grille avec le coude vers accessoires supplémentaires ou la possibilité...
  • Pagina 41: Articles Service Après-Vente

    Accessoires supplémentaires Numéro HZ Fonction Cocotte en verre HZ915001 La cocotte en verre convient pour la cuisson à l'étouffée et les soufflés. Est idéale pour les modes de cuisson programmée et de cuisson automatique. Articles Service après-vente accessoires auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé...
  • Pagina 42: Réglage De La Table De Cuisson

    Réglage de la table de cuisson Votre table de cuisson est équipée de quatre brûleurs gaz. Si la flamme vient à s'éteindre de nouveau, répétez le Vous pouvez lire ici comment allumer les brûleurs et régler la processus à partir de l'étape 2. hauteur de la flamme.
  • Pagina 43: Récipients Appropriés

    Récipients appropriés Brûleur/plaque de Diamètre de Diamètre de casse- cuisson électrique** casserole mini- role maximum Plaque de cuisson 14,5 cm 14,5 cm électrique* Brûleur wok ** 3,6 kW 24 cm 28 cm Brûleur auxiliaire 3 24 cm 28 cm Brûleur semi-rapide 18 cm 24 cm 1,7 kW...
  • Pagina 44: Réglage Du Four

    Réglage du four Vous avez plusieurs possibilités pour régler votre four. Nous Régler la durée au moyen de la touche + ou de la touche -. vous expliquons ici comment régler le mode de cuisson et la Touche + valeur de référence = 30 minutes température ou la position gril souhaités.
  • Pagina 45: Chauffage Rapide

    Différer l'heure de fin au moyen de la touche + . Remarque : Tant qu'un signal clignote, vous pouvez modifier le Le réglage est validé après quelques secondes. réglage. Le réglage est validé lorsque le symbole s'allume. L'heure de fin est indiquée dans l'affichage, jusqu'à ce que le Chauffage rapide four démarre.
  • Pagina 46: Sécurité­enfants

    Sécurité­enfants Four Arrêt : appuyer sur la touche Clé jusqu'à ce que le symbole s'éteigne. Le four est équipé d'une sécurité­enfants, afin que les enfants Remarques ne puissent pas le mettre en marche par mégarde. Vous pouvez régler à tout moment la minuterie et l'heure. ■...
  • Pagina 47 Ne pas les nettoyer dans une machine à laver la vaisselle. Retirer la grille et la nettoyer avec une éponge, Brûleurs et grilles en du produit vaisselle et un peu d'eau chaude. Retirer les corps et chapeaux des brûleurs. Pour le nettoyage, acier des plaques de utilisez une éponge avec un peu d'eau chaude et du produit vaisselle.
  • Pagina 48: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Décrocher et accrocher les supports Risque de blessure ! Pour le nettoyage, vous pouvez enlever les supports. Le four Si les charnières ne sont pas bloquées, elles peuvent se fermer doit être refroidi. violemment. Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient toujours entièrement fermés ou bien entièrement ouverts lors Décrocher les supports du décrochage de la porte du four.
  • Pagina 49: Dépose Et Pose Des Vitres De La Porte

    Dépose et pose des vitres de la porte Risque de blessure ! Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser porte du four. de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
  • Pagina 50: Changer La Lampe Du Four Au Plafond

    Changer la lampe du four au plafond Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des ampoules de rechange de 40 W, résistantes aux températures élevées, sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Utilisez exclusivement ces ampoules. Risque de choc électrique ! Couper le fusible dans la boîte à...
  • Pagina 51: Elimination Écologique

    Elimination écologique Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Pagina 52 Gâteau dans des moules Moule Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Cake, simple Moule à savarin/à cake 160-180 40-50 3 moules à cake 140-160 60-80 Cake, fin Moule à savarin/à cake 150-170 60-70 Fond de tarte, pâte à cake Moule pour fond de tarte 150-170 20-30...
  • Pagina 53: Conseils Pour La Pâtisserie

    Petites pâtisseries Accessoire Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Feuilletés Plaque à pâtisserie 180-200 20-30 Lèchefrite + plaque à pâtisserie 180-200 25-35 2 plaques à pâtisserie + lèchefrite 5+3+1 160-180 35-45 Pâtisserie à base de pâte Plaque à...
  • Pagina 54: Viande, Volaille, Poisson

    Viande, volaille, poisson Grillades Pour des grillades, préchauffez env. 3 minutes avant Récipient d'enfourner l'aliment à griller. Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. La Fermez toujours le four lorsque le gril fonctionne. lèchefrite convient également très bien pour de gros rôtis. Prenez si possible des pièces à...
  • Pagina 55: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Viande Poids Accessoires et Niveau Mode de Température Durée récipients cuisson en °C, posi- en minutes tion gril Viande hachée Rôti de viande hachée de 500 g de Ouvert 170-190 viande Saucisses Saucisses Grille Retourner les pièces à rôtir, telles que du rôti de dinde ficelé ou Volaille du blanc de dinde, après la moitié...
  • Pagina 56: Soufflés, Gratins, Toasts

    Soufflés, gratins, toasts Placez le récipient toujours sur la grille. L'état de cuisson d'un soufflé/gratin dépend de la taille du Si vous faites des grillades directement sur la grille, enfournez récipient et de l'épaisseur du soufflé/gratin. Les indications en plus la lèchefrite au niveau .1. Le four restera plus propre. dans le tableau ne sont que des valeurs indicatives.
  • Pagina 57: Mets Spéciaux

    Mets spéciaux En remplir des tasses ou des petits pots Twist-Off, couvrir de film alimentaire Avec des températures basses et le mode chaleur tournante Préchauffer le compartiment de cuisson comme indiqué. vous réussirez alors aussi bien du yaourt crémeux qu'une pâte légère à la levure du boulanger. Placer ensuite les tasses ou bien les pots sur le fond du compartiment de cuisson et préparer comme indiqué.
  • Pagina 58: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    Réglage Mise en conserve Fruits Enfournez la lèchefrite au niveau 2. Disposer les bocaux de Au bout d'env. 40 à 50 minutes, des petites bulles montent à la sorte qu'ils ne se touchent pas. surface à de courts intervalles. Eteignez le four. Verser ½...
  • Pagina 59: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Moules démontables de couleur foncée : les placer l'un au- de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les dessus de l'autre en les décalant, voir fig. différents appareils.
  • Pagina 60 De toebehoren................68 Toebehoren plaatsen ..............68 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Extra toebehoren................68 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Klantenservice­artikelen..............69 de online-shop: www.siemens-eshop.com Voor het eerste gebruik............69 Tijd instellen ..................69 De oven opwarmen .................
  • Pagina 61: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig beperkte fysieke, sensorische of geestelijke door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed vermogens of personen die gebrek aan en veilig bedienen. Bewaar de kennis of ervaring hebben, wanneer zij gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om onder toezicht staan van een persoon die door te geven aan een volgende eigenaar.
  • Pagina 62: Risico Van Letsel

    Het apparaat wordt erg heet, brandbare worden zeer heet. Raak de hete ■ materialen kunnen snel vlam vatten. oppervlakken nooit aan. Zorg ervoor dat Bewaar of gebruik geen brandbare er geen kinderen in de buurt zijn. voorwerpen ( bijv. spuitbussen, Tijdens het gebruikt worden de Verbrandingsg evaar! ■...
  • Pagina 63 de gastoevoer sluiten. Contact opnemen de meterkast uit. Contact opnemen met met de klantenservice. de klantenservice. Storingen of beschadigingen aan het De kabelisolatie van hete Risico van letsel! Kan s op een elektris che schok ! ■ ■ apparaat zijn gevaarlijk. Een defect toestel toestelonderdelen kan smelten.
  • Pagina 64: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade verandering van temperatuur kan schade aan het email Kookplaat ontstaan. Attentie! Vochtige levensmiddelen: Geen vochtige levensmiddelen ■ Gebruik de kookzones alleen als er een pan op staat. Verhit ■ langere tijd in de afgesloten binnenruimte bewaren. Het email geen lege pannen.
  • Pagina 65: Apparaat Aan De Gasleiding Of Aan De Deurgreep Verschuiven

    Apparaat aan de gasleiding of aan de Plaatsen van het apparaat deurgreep verschuiven Verschuif het apparaat niet door aan de gasleiding te trekken; de gasleiding kan beschadigd raken. Gevaar voor een gaslek! Verschuif het apparaat niet door aan de deurgreep te trekken. Deurscharnieren en deurgreep kunnen beschadigd raken.
  • Pagina 66: Uw Nieuwe Fornuis

    Uw nieuwe fornuis Hier maakt u kennis met uw nieuwe fornuis. Wij leggen u de afzonderlijke bedieningselementen uit. U krijgt informatie over werking van het bedieningspaneel, de kookplaat en de de binnenruimte en de toebehoren. Algemeen Kookplaat De uitvoering hangt van het type apparaat af. Hier krijgt u een overzicht van het bedieningspaneel.
  • Pagina 67: Bakoven

    Bakoven Temperatuurkeuzeknop Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de Functiekeuzeknop grillstand instellen. Met de functiekeuzeknop stelt u de verwarmingsmethode voor de oven in. Instelling Functie U kunt de functiekeuzeknoppen naar rechts of naar links Nulstand Oven niet heet. Ú...
  • Pagina 68: De Toebehoren

    De toebehoren De meegeleverde toebehoren zijn geschikt voor vele Aanwijzing: Wanneer de toebehoren heet worden, kunnen ze gerechten. Let erop dat u de toebehoren altijd op de juiste vervormen. De vervorming verdwijnt weer nadat ze zijn manier in de binnenruimte plaatst. afgekoeld.
  • Pagina 69: Klantenservice­artikelen

    Extra toebehoren HZ-nummer Functie Braadslede HZ332003 Voor vochtig gebak, koekjes, diepvriesgerechten en grote braadstukken. Kan ook voor het opvangen van vet of vlees- vocht onder het rooster worden gebruikt. Schuif de braadslede met de schuine kant naar de ovendeur in de oven.
  • Pagina 70: Reinigen Van De Branderkelk En Het Branderdeksel

    Reinigen van de branderkelk en het branderdeksel Reinig het branderdeksel (1) en het branderdeksel (2) met water en afwasmiddel. Droog deze onderdelen goed af. Plaats de branderkelk en het deksel weer op de branderkom (5). Let erop dat de ontsteking (3) en de vlambeveiligingspin (4) niet worden beschadigd.
  • Pagina 71: Geschikte Pannen

    Geschikte pannen Brander/elektrische Minimale pan- Maximale pandiame- kookplaat diameter Elektrische kookplaat* 14,5 cm 14,5 cm Wokbrander** 3,6 kW 24 cm 28 cm Spaarbrander 3 kW 24 cm 28 cm Normale brander 1,7 18 cm 24 cm Spaarbrander 1 kW 12 cm 18 cm * Optie (voor modellen met elektrische kookplaat) ** Optie (voor modellen met wokbrander)
  • Pagina 72: De Oven Moet Automatisch Uitschakelen

    De toets Klok indrukken. Instellingen veranderen Het symbool Tijdsduur knippert. U kunt de verwarmingsmethode en temperatuur of grillstand op elk moment met de daarvoor bestemde keuzeknop veranderen. Met de toets + of de toets - de tijdsduur instellen. De toets Klok zo vaak indrukken tot het symbool Einde De oven moet automatisch uitschakelen knippert.
  • Pagina 73: Tijd Instellen

    Tijd instellen Na de eerste aansluiting of na een stroomonderbreking De toets Klok indrukken. knipperen op het display het symbool en drie nullen. Stel de Op het display verschijnt 12.00 uur en het symbool tijd in. De functiekeuzeknop dient uitgeschakeld te zijn. knippert.
  • Pagina 74: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Wanneer u de kookplaat en de oven goed verzorgt en Indien de scharnieren van de afdekking losraken, moet u op de schoonmaakt, blijven ze lang mooi en intact. Hieronder leggen letters op de scharnieren letten. Het scharnier met de letter R wij u uit hoe u beide op de juiste manier verzorgt en moet rechts, het scharnier met de letter L moet links worden schoonmaakt.
  • Pagina 75: Inschuifrails Verwijderen En Bevestigen

    Dit kan met een glasreiniger worden gereinigd. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of schrapers. Deurglas Deze kunnen het glasoppervlak bekrassen en beschadigen. Reinig deze met een vochtige doek. Droog met een zachte doek af. Afdichting Reinig deze met warm water of met azijn verdund water. Wanneer de oven erg vuil is: Gebruik een ovenrei- Bodem, bovenzijde niger.
  • Pagina 76: Ovendeur Verwijderen En Inbrengen

    Ovendeur verwijderen en inbrengen & Om de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u de ovendeur verwijderen. De scharnieren van de ovendeur zijn alle voorzien van een blokkeerhendel. Wanneer de blokkeerhendels zijn dichtgeklapt (Afbeelding A), is de ovendeur beveiligd. Hij kan niet worden verwijderd.
  • Pagina 77: Wat Te Doen Bij Storingen

    Inbrengen Let er bij het inbrengen op dat “right above“ linksonder ondersteboven staat. De ruit schuin naar achteren inschuiven (Afbeelding A). Bovenste ruit schuin naar achteren in de beide houders schuiven. Het grote vlak moet zich aan de buitenkant bevinden. (Afbeelding B). De afscherming plaatsen en aandrukken.
  • Pagina 78: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende Servicedienst oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst E­nummer en FD­nummer in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de garantietijd kosten met zich meebrengt.
  • Pagina 79: Voor U In Onze Kookstudio Uitgetest

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende Braadslede: hoogte ■ optimale instellingen. Wij laten u zien welke Bakplaat: hoogte ■ verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is voor uw gerecht. U krijgt informatie over de juiste toebehoren Bakplaten die gelijktijdig in de oven worden gedaan, hoeven en de hoogte waarop ze ingeschoven dienen te worden.
  • Pagina 80 Gebak op de plaat Toebehoren Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C in minuten thode Roer­ of gistdeeg met droge bedekking Bakplaat 170-190 20-30 Braadslede + bakplaat 150-170 35-45 Roer- of gistdeeg met vochtige bedek- Braadslede 160-180 40-50 king, vruchten Braadslede + bakplaat 150-170 50-60...
  • Pagina 81: Tips Voor Het Bakken

    Tips voor het bakken U wilt bakken volgens uw eigen recept. Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak. Zo stelt u vast of de cake goed door- Prik ca. 10 voor het einde van de in het recept vermelde baktijd met een stokje in het bakken is.
  • Pagina 82 Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur vormen mingsme- in °C, grill- in minuten thode stand Rundvlees Gestoofd rundvlees 1,0 kg gesloten 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Runderfilet, medium 1,0 kg open 210-230 1,5 kg 200-220 Rosbief, medium 1,0 kg open 210-230...
  • Pagina 83: Tips Voor Het Braden En Grillen

    ingesneden aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de buik van de vis maakt hem stabieler. Keer visstukken na van de tijd. Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op Hele vis hoeft niet gekeerd te worden. Plaats de hele vis in de hoogte 1.
  • Pagina 84: Kant-En-Klaar Producten

    Kant-en-klaar producten Het bereidingsresultaat is zeer sterk afhankelijk van het soort levensmiddelen. Op het rauwe product kunnen al bruine Houd u aan de opgaven van de fabrikant op de verpakking. plekken en ongelijkmatigheden te zien zijn. Wanneer u de toebehoren bekleedt met bakpapier, let er dan op dat het bakpapier geschikt is voor deze temperaturen.
  • Pagina 85: Bijzondere Gerechten

    Bijzondere gerechten Den binnenruimte zoals aangegeven voorverwarmen De koppen of potjes vervolgens op de bodem van de Bij lage temperaturen lukt romige yoghurt u met binnenruimte zetten en bereiden zoals aangegeven. 3D-hetelucht even goed als luchtig gistdeeg. Verwijder eerst de toebehoren, inhangroosters of telescooprails Gistdeeg laten rijzen uit de binnenruimte.
  • Pagina 86: Inmaak

    Inmaak Leg op elke pot een natte rubberen ring en een deksel. Sluit de potten af met klemmen. Voor het inmaken moeten de potten en rubberen ringen schoon en in orde zijn. Gebruik zo mogelijk potten van gelijke Plaats niet meer dan zes potten in de ovenruimte. grootte.
  • Pagina 87: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het controleren en testen van verschillende apparaten te vergemakkelijken. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Bakken Bakken op twee niveaus: Braadslede altijd boven de bakplaat plaatsen. Bakken op 3 niveaus: Braadslede in het midden plaatsen.
  • Pagina 88 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000914774* 9000914774 01 120693...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hr745525e

Inhoudsopgave