Pagina 2
Prima di utilizzare la macchina fotografica Italiano Registrazione di prova Precauzioni sul copyright AVVERTENZA I programmi televisivi, i film, le videocassette Prima di registrare eventi importanti, è Per evitare il pericolo di incendi o e altri materiali possono essere protetti da possibile effettuare una registrazione di prova scosse elettriche non esporre copyright.
Pagina 3
Non utilizzare la fotocamera vicino a luoghi marchi di Sony Corporation. obiettivo zoom. Prestare attenzione a non che generano forti onde radio o che emettono • “InfoLITHIUM” è un marchio di Sony urtare l’obiettivo e non sottoporlo a pressione. radiazioni. Potrebbe non essere possibile Corporation.
Pagina 4
Indice Prima di utilizzare la macchina Registrazione di base di immagini fisse Visualizzazione delle immagini sullo fotografica ........2 – Mediante il modo automatico ..25 schermo del televisore ....39 Identificazione delle parti ......7 Controllo dell’ultima immagine Cancellazione di immagini registrata –...
Pagina 5
– Livello del flash......69 Variazione programma ......52 Utilizzo di un flash esterno ..... 70 Visualizzazione avanzata di Registrazione in base alla priorità Utilizzo del flash Sony ......71 immagini fisse velocità otturatore ......53 Utilizzo di un flash esterno Selezione della cartella e riproduzione Registrazione in base alla priorità...
Pagina 6
Montaggio di immagini in Modifica di immagini fisse Soluzione dei problemi movimento ........102 Protezione delle immagini Soluzione dei problemi ......119 Taglio di immagini in movimento ..103 – Protezione ........88 Messaggi informativi e di avviso ..131 Cancellazione delle porzioni Modifica delle dimensioni di un’immagine Indicazioni di autodiagnostica superflue di immagini in...
Pagina 7
O Tasto Identificazione delle parti (Modo esposimetro) (57) P Tasto (Flash) (67) Per i dettagli relativi all’utilizzo, fare Q Tasto /BRK (Raf/Bracket) riferimento alle pagine indicate tra (61, 74, 75) parentesi. R Tasto (macro) (31) S Tasto NIGHTSHOT/ NIGHTFRAMING (76) T Interruttore FOCUS (AUTO/ MANUAL) (66) •...
Pagina 8
M: Per registrare in modo esposizione manuale SCN: Per registrare in modalità di selezione scena SET UP: Per impostare gli elementi di SET UP :Per registrare immagini in movimento :Per riprodurre o modificare le immagini K Tasto AE LOCK/ (cancellazione) (41, 60) L Manopola di comando (46) M Leva OPEN (CF) (21)
Pagina 9
A Schermo LCD B Mirino (27) C Leva di regolazione del mirino (27) D Interruttore FINDER/LCD (27) E Tasto (stato dello schermo) (28) F Tasto (Autoscatto/Indice) (32, 38) G Spia POWER (16) H Interruttore POWER (16) I Tasto (Zoom digitale/Zoom in riproduzione) (28, 83) J Tasto 7 (Quick review) (27)
Pagina 10
A Gancio per tracolla B Attacco per treppiede C Microfono D Obiettivo E Presa ACC (accessori) F Coperchio del comparto batteria/ “Memory Stick” (12) G Tasto RESET (119) H Leva di espulsione della batteria (13) I Gancio per tracolla • Utilizzare la presa ACC (accessori) per il collegamento di un flash esterno o del treppiede Inserimento del copriobiettivo e fissaggio della tracolla con telecomando.
Pagina 11
Inserimento del paraluce Riporre il paraluce • È possibile montare il copriobiettivo anche con il paraluce inserito. obiettivo È possibile montare il paraluce al contrario • Il paraluce obiettivo, quando inserito, può per riporlo insieme alla macchina Quando si effettuano riprese in condizioni bloccare la luce del flash, la luce fotografica.
Pagina 12
Operazioni preliminari Caricamento del blocco batteria Leva di espul- sione della Coperchio batteria presa Spina CC Segno b Alimenta- tore CA , Aprire il coperchio del , Inserire il blocco batteria , Aprire il coperchio della presa comparto batteria/“Memory e richiudere il coperchio e collegare l’alimentatore CA Stick”.
Pagina 13
Indicatori di livello della batteria • Il tempo di registrazione disponibile viene 2 A una presa di rete a muro visualizzato sul display come se la macchina Gli indicatori di livello della batteria sullo fotografica fosse utilizzata nelle seguenti schermo o sulla finestra del display mostrano il Cavo di ali- condizioni: tempo residuo di registrazione o di...
Pagina 14
Autonomia della batteria Visualizzazione di immagini fisse – Il livello della batteria è basso. La capacità della batteria diminuisce con e numero di immagini NP-FM50 (in dotazione) l’utilizzo e con il trascorrere del tempo registrabili/visualizzabili Num. di Autonomia (pagina 148). Supporto di immagini del blocco...
Pagina 15
Utilizzo dell’alimentatore CA Utilizzo della macchina fotografica all’estero 2 A una presa di rete a muro Fonti di alimentazione Coperchio È possibile utilizzare la macchina presa Cavo di alimentazione fotografica in qualsiasi paese o regione con (presa di rete) l’alimentatore CA in dotazione entro un Spina CC intervallo compreso tra 100 V e 240 V CA, 50/60 Hz.
Pagina 16
Accensione/spegnimento della fotocamera Come utilizzare il selettore multiplo La funzione di spegnimento Macchina Fotografica 1 automatico Modo AF: Monitor Zoom Digitale: Precis. Data/Ora: Spento Con l’alimentazione a batteria, se non si Rid. Occhi Rossi: Spento Ologramma AF: Autom. eseguono operazioni (registrazione, Revis.
Pagina 17
Impostazione della data e dell’ora Imp. Orol. Imp. Orol. Manopola di selezione A/M/G A/M/G M/G/A M/G/A G/M/A G/M/A 2003 12 : 2003 12 : Interruttore Annul. Annul. POWER , Impostare la manopola di , Far scorrere l’interruttore , Selezionare il formato di data selezione su POWER in direzione della desiderato spostando il...
Pagina 18
Imp. Orol. Imp. Orol. Imp. Orol. A/M/G A/M/G A/M/G M/G/A M/G/A M/G/A G/M/A G/M/A G/M/A 2003 12 : 2004 10 : 2004 10 : Annul. Annul. Annul. , Selezionare l’anno, il mese, il , Impostare il valore numerico , Spostare il selettore multiplo giorno, l’ora e i minuti da desiderato spostando il su B per selezionare [OK],...
Pagina 19
Registrazione di immagini fisse Inserimento e rimozione di un supporto di Scelta del supporto di registrazione registrazione Interrutore “Memory Stick” Microdrive/ CompactFlash • Questa macchina fotografica non consente la , Selezionare il supporto di Come supporto di registrazione è possibile copia fra un supporto e l’altro.
Pagina 20
Inserimento e rimozione di un “Memory Stick” Lato terminale Lato dell’etichetta Spia Access , Aprire il coperchio del , Inserire il “Memory Stick”. , Chiudere il coperchio del comparto batteria/“Memory comparto batteria/“Memory Tenendo il “Memory Stick” come mostrato Stick”. Stick”. nell’illustrazione, inserirlo fino a quando non scatta nella posizione corretta.
Pagina 21
Inserimento e rimozione di un Microdrive/una scheda CF Lato del connettore Lato anteriore , Aprire il coperchio della , Inserire il Microdrive/la scheda , Chiudere il coperchio della scheda CF. scheda CF. Far scorrere la leva OPEN (CF) nella Inserire completamente la scheda •...
Pagina 22
Impostazione delle dimensioni dell’immagine Per rimuovere il Microdrive/la scheda CF Aprire il coperchio della scheda CF, quindi premere la leva di espulsione scheda CF in modo che il Microdrive/la scheda CF venga espulsa. Dim. Imm. Mode Dim. Imm. Dim. Imm. Mode Mode MENU...
Pagina 23
Dimensioni e qualità dell’immagine È possibile scegliere le dimensioni (numero Dimensioni immagine Esempi di pixel) e la qualità (rapporto di • Per memorizzare immagini importanti o stampare immagini in (3.264×2.448) Più grande compressione) delle immagini in base al formato A3 o A4 fine. (3.264×2.176) tipo di immagini che si desidera registrare.
Pagina 24
Numero di immagini che è • Quando le immagini registrate utilizzando altri dispositivi Sony vengono riprodotte, possibile salvare su un l’indicazione della dimensione immagine Microdrive potrebbe mostrare un valore diverso rispetto alla dimensione immagine effettiva. Il numero di immagini che è possibile •...
Pagina 25
Registrazione di base di immagini fisse – Mediante il modo automatico FINE Manopola di selezione F2.0 Indicatore blocco AE/AF Lampeggia in verde t Resta acceso , Impostare la manopola di , Tenere la macchina fotografica , Tenere premuto a metà il tasto selezione su , quindi con entrambe le mani e...
Pagina 26
Manopola di selezione per la A (Priorità di apertura) È possibile selezionare il valore di apertura registrazione di immagini fisse (pagina 54). In più, è possibile impostare le Quando si registrano immagini fisse, i funzioni di ripresa desiderate tramite i menu metodi di scatto selezionabili sono i (pagine 45 e 138).
Pagina 27
Controllo dell’ultima immagine Registrazione di immagini – registrata Quick Review con il mirino Messa a fuoco automatica Se si tenta di registrare un soggetto che è Revis difficile da mettere a fuoco, l’indicatore di blocco AE/AF comincia a lampeggiare Interruttore FINDER/LCD lentamente e il segnale acustico del blocco 101-0008...
Pagina 28
Indicatori presenti sul display durante la ripresa Utilizzo della funzione zoom Indicatori accesi T (teleobiettivo) W (grandangolo) x5.0 x1.1 Istogramma acceso (Le informazioni relative all’immagine vengono Ghiera di zoom visualizzate durante la riproduzione) , Ruotare la ghiera dello zoom Ogni volta che si preme (stato dello schermo), lo schermo cambia in base alla per scegliere la dimensione...
Pagina 29
Zoom digitale • Lo zoom digitale non può essere utilizzato Precision digital zoom durante le riprese in modo RAW (pagina 78). Ingrandisce l’immagine di due volte Ingrandisce l’immagine mediante • Se si utilizza lo zoom digitale, la cornice del rispetto alla scala di zoom ottico l’elaborazione digitale.
Pagina 30
Modifica dell’angolazione dell’obiettivo Smart zoom È possibile ingrandire l’immagine con un deterioramento della qualità molto più limitato, utilizzando la funzione Smart zoom come se si trattasse dello zoom ottico. Il fattore di ingrandimento dello zoom diventa il valore che moltiplica il seguente fattore di ingrandimento smart zoom per la scala di zoom ottico attualmente selezionata.
Pagina 31
– Registrazione di immagini a distanza ravvicinata Macro , Impostare la manopola di , Centrare il soggetto nella Per i primi piani di soggetti come fiori o insetti, registrare usando la funzione Macro. selezione su , quindi cornice, premere il tasto di Quando lo zoom è...
Pagina 32
Uso della funzione autoscatto Utilizzo del flash Flash FINE Emettitore Ologramma AF F2.0 , Impostare la manopola di , Centrare il soggetto nella Quando l’ambiente circostante risulta buio il flash si attiva e scatta automaticamente. selezione su , quindi cornice, premere il tasto di Dopo la registrazione, chiudere il flash premere (autoscatto).
Pagina 33
Registrazione di immagini con Informazioni su Ologramma AF • Quando si utilizza la distanza di messa a fuoco (pagina 66), l’ologramma AF non è attivo. Ologramma AF “Ologramma AF (Autofocus)” è un sistema • Se l’emettitore dell’ologramma AF è sporco la di messa a fuoco automatica con flash di L’ologramma AF è...
Pagina 34
Sovrimpressione della data e dell’ora su un’immagine fissa Macchina Fotografica 1 Macchina Fotografica 1 Modo AF: Monitor Modo AF: Gior.&Ora Zoom Digitale: Precis. Zoom Digitale: Data Macchina Fotografica 1 Data/Ora: Spento Data/Ora: Spento Modo AF: Monitor Rid. Occhi Rossi: Spento Rid.
Pagina 35
– Registrazione in base alle condizioni della scena Selezione della scena Modo Crepuscolo Modo Crepuscolo ritratto Modo Panorama Modo Ritratto Modo Crepuscolo ritratto Modo Ritratto Durante le registrazioni notturne (ad esempio, nel caso di ritratti di persone o Utilizzare questo modo quando si Lo sfondo della foto viene sfumato, mentre panorami), utilizzare i modi seguenti per registrano primi piani notturni di persone.
Pagina 36
Scena Scena SCN ISO Mode PFX SCN ISO Mode MENU , Impostare la manopola di , Selezionare [SCN] (Scena) , Selezionare il modo desiderato selezione su SCN, quindi spostando il selettore multiplo spostando il selettore multiplo su b. su v/V. premere MENU.
Pagina 37
Visualizzazione di immagini fisse Visualizzazione delle immagini sullo Visualizzazione nella schermata dell’immagine schermo della macchina fotografica singola Schermata Indice Schermata singola 101-0008 2004 1 1 10:30 PREC./SEG. VOLUME 101-0008 2004 1 1 10:30 DISPAY SINGOLO PREC./SEG. VOLUME Lo schermo consente di visualizzare quasi immediatamente le immagini registrate con la macchina fotografica.
Pagina 38
Visualizzazione nella schermata Indice 101-0003 2004 1 1 10:30 DISPAY SINGOLO PREC./SEG. VOLUME , Selezionare il modo immagine , Premere (indice). fissa desiderato spostando il Lo schermo visualizza la schermata selettore multiplo su b/B. Indice. b : Visualizza l’immagine precedente. Per visualizzare la schermata Indice B : Visualizza l’immagine successiva.
Pagina 39
Visualizzazione delle immagini sullo schermo del televisore Cavo di colle- 101-0002 2004 1 1 10:30 gamento A/V PREC./SEG. VOLUME (in dotazione) Presa A/V OUT Interruttore TV/Video (MONO) , Collegare il cavo di , Accendere il televisore e , Impostare la manopola di collegamento A/V (in impostare l’interruttore TV/ selezione su...
Pagina 40
Visualizzazione delle immagini sullo Sistema PAL-N schermo del televisore Argentina, Paraguay, Uruguay Se si desidera riprodurre le immagini su un Sistema SECAM televisore, è necessario disporre di un televisore con presa di ingresso video e di Bulgaria, Francia, Guyana, Iran, Iraq, un cavo di collegamento video (in Principato di Monaco, Russia, Ucraina, ecc.
Pagina 41
Cancellazione di immagini fisse Cancellazione di immagini Cancella Cancella 101-0002 2004 1 1 10:30 Uscita Uscita PREC./SEG. VOLUME PREC./SEG. PREC./SEG. , Impostare la manopola di , Premere (cancellazione). , Selezionare [Cancella] selezione su , quindi spostando il selettore multiplo L’immagine non è stata ancora cancellata. accendere la macchina su v, quindi premere la parte fotografica.
Pagina 42
Cancellazione dalla schermata Indice Cancel. Cancel. Uscita Selez. Tutto Qs. Cart. Uscita Selez. Tutto Qs. Cart. • SELEZ. SEGUENTE , Mentre è visualizzata una , Selezionare [Selez.] spostando , Selezionare l’immagine da schermata Indice (pagina 38), il selettore multiplo su b/B cancellare spostando il selettore multiplo su v/V/b/B, premere...
Pagina 43
Formattazione di un supporto di registrazione Per cancellare tutte le immagini contenute nella cartella Al Punto 2, selezionare [Tutto Qs. Cart.] spostando il selettore multiplo su B, quindi premere la parte centrale. In seguito, Interruttore selezionare [OK] e premere la parte Cancel.
Pagina 44
Str. Memory Stick Str. Memory Stick Format. Formatta: Formatta: Crea Cart.REG.: Annulla Crea Cart.REG.: Annulla Camb.Cart.REG.: Camb.Cart.REG.: Dati saranno cancellati Pronto? Annulla , Quando si formatta un , Selezionare [OK] spostando il , Selezionare [OK] spostando il “Memory Stick”, selezionare selettore multiplo su v, quindi selettore multiplo su v, quindi (Str.
Pagina 45
Prima di eseguire operazioni avanzate Modifica delle impostazioni Quando sopra l’opzione è Come configurare e visualizzato il contrassegno v o dei menu utilizzare la macchina sotto l’opzione è visualizzato il a Premere MENU. contrassegno V fotografica Viene visualizzato il menu. Non tutte le opzioni disponibili sono visualizzate sullo schermo.
Pagina 46
Modifica delle opzioni nella Come utilizzare la manopola Manopola di comando schermata SET UP di comando a Impostare la manopola di La manopola di comando può essere utilizzata in due modi, da sola o in selezione su SET UP. combinazione con altri tasti. In questa Viene visualizzata la schermata SET UP.
Pagina 47
c Rilasciare il tasto. a Impostare la manopola di Impostazione della selezione su P, S, A, M o SCN. Gli indicatori scompaiono dallo qualità dell’immagine schermo. b Premere MENU. fissa Viene visualizzato il menu. • Per attivare le funzioni elencate di seguito è sufficiente ruotare la manopola di comando.
Pagina 48
Creazione di una nuova Per annullare la creazione di una Creazione o selezione cartella cartella di una cartella Al Punto 2 o 3, selezionare [Annulla]. a Impostare la manopola di selezione su SET UP e Manopola di selezione: SET UP •...
Pagina 49
Selezione della cartella di • Non è possibile selezionare la cartella “100MSDCF” come cartella di registrazione. registrazione • L’immagine viene memorizzata nella cartella appena selezionata. Non è possibile spostare le a Impostare la manopola di immagini in altre cartelle mentre si sta selezione su SET UP e utilizzando la macchina fotografica.
Pagina 50
Registrazione avanzata di immagini fisse D: Come si esegue un ritratto in D: Come si esegue la ripresa di Funzioni manuali in controluce? una scena notturna? varie situazioni di scatto Questa sezione illustra la ripresa di un’immagine in situazioni diverse e con la modifica di alcune impostazioni.
Pagina 51
D: Come si esegue una D: Come si esegue la ripresa di D: Per riprendere gli ultimi registrazione senza flash? un soggetto in movimento? bagliori del tramonto , Selezione della sensibilità ISO , Registrazione in base alla priorità , Regolazione dei toni di colore (pagina 63) velocità...
Pagina 52
Variazione programma • Quando la luminosità cambia, cambiano anche Registrazione in modo il valore di apertura e la velocità otturatore, ma È possibile modificare la combinazione fra la variazione non cambia. Program auto • In base alla situazione di ripresa, può non valore di apertura e velocità...
Pagina 53
c Registrare l’immagine. Manopola di comando Registrazione in base • Le velocità otturatore di un secondo o più Tasto di scatto alla priorità velocità Manopola vengono indicate con il simbolo ["] dopo il di selezione valore, ad esempio 1". otturatore •...
Pagina 54
Otturazione lenta NR Tecniche di registrazione Registrazione in base Il modo Otturazione lenta NR rimuove le Quando si riprendono una persona in alla priorità di apertura imperfezioni dalle immagini registrate, movimento, un’automobile o gli spruzzi delle fornendo immagini nitide. Durante l'utilizzo onde del mare utilizzando una velocità...
Pagina 55
• La velocità dell’otturatore viene regolata Manopola di comando Tecniche di registrazione automaticamente da 1/2000 a 8 secondi. La profondità di campo è l’intervallo di messa Quando si imposta un valore di apertura di F8 i Tasto di scatto a fuoco. Aprendo il diaframma si aumenta la Manopola di valori partono da 1/3200 di secondo.
Pagina 56
c Premere e tenere premuto Manopola di comando Registrazione in modo (esposizione) e selezionare un esposizione manuale valore di apertura con la Tasto di scatto manopola di comando. Manopola di selezione: M Manopola di selezione FINE I valori relativi alla velocità dell’otturatore e all’apertura del diaframma possono essere regolati manualmente.
Pagina 57
c Quando si seleziona Esposimetro spot ( Selezione del modo Esposimetro spot al Punto 2, Questa funzione consente di misurare il esposimetro soggetto direttamente in una piccola posizionare la croce di porzione dell’intera immagine. Ciò collimazione dell’esposimetro Manopola di selezione: P/S/A/M/ consente di regolare l’esposizione corretta su un punto del soggetto da del soggetto anche quando questo è...
Pagina 58
Per riattivare l’esposizione Manopola di comando Regolazione automatica dell’esposizione Al Punto 2, selezionare [0EV]. Manopola di selezione – Regolazione EV • La regolazione non sempre funziona se il soggetto è estremamente luminoso o scuro o se Manopola di selezione: si usa il flash. P/S/A/SCN/ È...
Pagina 59
Visualizzazione istogramma • L’istogramma compare anche quando si preme • Può non essere possibile visualizzare (stato dello schermo) durante la l’istogramma di immagini registrate con altri Un istogramma è un grafico che mostra la riproduzione di un’immagine singola apparecchi. (pagina 37) o in Quick Review (pagina 27). luminosità...
Pagina 60
Registrazione con Tecniche di registrazione Quando si riprende un’immagine complessiva molto scura, la macchina fotografica giudica il Durante la registrazione delle immagini, la esposizione fissa soggetto scuro e può impostare un’esposizione macchina fotografica determina più chiara per l’immagine. In questi casi, automaticamente l’esposizione.
Pagina 61
b Inquadrare il soggetto per cui Tecniche di registrazione Registrazione di tre si desidera misurare La macchina fotografica regola immagini con diversa l’esposizione, quindi premere. automaticamente l’esposizione in base al soggetto. Se si modifica la composizione della esposizione AE LOCK. ripresa l’esposizione può...
Pagina 62
d Selezionare [BRK] (Passo Manopola di comando Primo scatto Esposiz.) mediante b/B, quindi (Esposizione variata verso il segno +) Manopola di selezione selezionare il valore di Tasto di scatto variazione desiderato con v/V. ±1,0EV: Consente di variare l’esposizione tra più e meno 1,0EV. ±0,7EV: Consente di variare l’esposizione tra più...
Pagina 63
b Premere MENU. • L’intervallo di registrazione è di circa 0,42 Selezione della secondi. Viene visualizzato il menu. • Se il soggetto è troppo luminoso o troppo scuro, sensibilità ISO c Selezionare [ISO] mediante b, può essere impossibile scattare in modo corretto con il valore di variazione selezionato.
Pagina 64
Scelta dell’inquadratura del AF spot flessibile ( Scelta del metodo di telemetro Questa funzione è utile quando si mette a messa a fuoco fuoco un soggetto estremamente piccolo o – Telemetro AF un’area molto ridotta. La funzione consente automatica Manopola di selezione: P/S/A/M/ di registrare la composizione dell’immagine desiderata.
Pagina 65
d Quando si seleziona AF spot Scelta della modalità di AF continuo ( C A F flessibile al Punto 3, spostare messa a fuoco La macchina fotografica regola la messa a fuoco prima che venga premuto il pulsante l’inquadratura del telemetro –...
Pagina 66
c Selezionare il modo desiderato a Impostare la manopola di Messa a fuoco mediante B/v/V, quindi selezione su P, S, A, M, SCN o manuale premere la parte centrale. Manopola di selezione: P/S/A/M/ b Impostare l’interruttore SCN/ FOCUS su MANUAL. Generalmente, il fuoco viene regolato L’indicatore 9 (messa a fuoco automaticamente.
Pagina 67
Per riattivare la messa a fuoco Manopola di comando Selezione di un modo automatica Manopola di selezione flash Impostare l’interruttore FOCUS su AUTO. • L'indicatore delle informazioni di distanza di Manopola di selezione: P/S/A/ fuoco è approssimativo e va utilizzato solo come riferimento.
Pagina 68
• L’inserimento del paraluce obiettivo blocca il Per attivare il flash manualmente Per ridurre l’effetto “occhi rossi” flash. • Poiché in condizioni di oscurità il tempo di (Modo Flash a scomparsa) quando si registrano soggetti otturazione è più lungo, quando sono vivi Normalmente il flash scatta selezionati symbol...
Pagina 69
Regolazione del Tecniche di registrazione Il modo (sincronizzazione lenta) è efficace quando si scatta la foto una persona al Per sfruttare al meglio il flash sono disponibili livello del flash tramonto o in situazioni simili. È possibile diverse opzioni. riprendere il soggetto chiaramente utilizzando –...
Pagina 70
c Selezionare [ ] (Liv. Flash) • Non è possibile utilizzare contemporaneamente Utilizzo di un flash il flash incorporato e un flash esterno. mediante b/B, quindi • Se si montano contemporaneamente due o più esterno selezionare l’impostazione flash esterni è possibile che la macchina fotografica non funzioni correttamente.
Pagina 71
È possibile il montaggio di un flash esterno [Spento] nelle impostazioni di SET UP è flash Sony HVL-F32X o HVL-F1000. Il disponibile in commercio che supporti possibile la comparsa del flash interno. In modello HVL-F32X è dotato anche di questo caso, riportare il flash interno nella sua l’attacco accessorio avanzato.
Pagina 72
(Nuvolo) Selettore multiplo (v/V/b/B) Regolazione dei toni Utilizzato per registrare con il cielo nuvoloso. di colore Manopola di selezione (Temperatura colore: circa 6.500 K) Manopola di comando – Bilanciamento del bianco (Fluorescente) Manopola di selezione: P/S/A/M/ Utilizzato per registrare con illuminazione SCN/ fluorescente.
Pagina 73
• In presenza di luci fluorescenti tremolanti, • Quando l’indicatore lampeggia Selezione della anche se si seleziona , è possibile che il lentamente il bilanciamento del bianco non è bilanciamento del bianco non sia regolato impostato oppure non è stato possibile riproduzione dei colori correttamente.
Pagina 74
Registrazione di Selettore multiplo (v/V/b/B) Manopola di selezione immagini in MENU Tasto di scatto Manopola di successione selezione Manopola di selezione: /P/S/A/ M/SCN È possibile registrare fino a sette immagini in successione premendo il tasto di scatto solo una volta. Veloc.
Pagina 75
c Registrare l’immagine. b Premere e tenere premuto Registrazione in modo BRK (Raf) e selezionare Mantenendo premuto il tasto di scatto Multi Burst è possibile registrare fino a sette (Multi Burst) con la manopola immagini in successione. di comando. È possibile effettuare lo scatto –...
Pagina 76
• Quando [Mode] (Modo REG.) non è impostato Ripresa notturna Registrazione al buio su [Normale] non è possibile utilizzare il modo La funzione Ripresa notturna consente di Multi Burst. • In modo Multi Burst le seguenti funzioni non riprendere senza flash soggetti in Manopola di selezione: possono essere utilizzate: condizioni di oscurità, ad esempio...
Pagina 77
• Durante l’utilizzo della funzione Ripresa Inquadratura notturna • Durante l’utilizzo della funzione Inquadratura notturna: notturna: La funzione Inquadratura notturna consente di – La regolazione del bilanciamento del bianco – La regolazione del bilanciamento del bianco controllare il soggetto anche di notte, per poi viene effettuata in modo automatico.
Pagina 78
Selettore multiplo Registrazione con Registrazione di (v/V/b/B) Tasto di scatto effetti speciali immagini fisse in MENU Manopola di modo RAW selezione – Effetto immagine – RAW Manopola di selezione: P/S/A/M/ SCN/ Manopola di selezione: /P/S/A/ M/SCN È possibile aggiungere degli effetti speciali alle immagini per far risaltare il contrasto.
Pagina 79
a Impostare la manopola di a Impostare la manopola di Registrazione di selezione su , P, S, A, M o selezione su , P, S, A, M o immagini fisse in SCN. SCN. modo TIFF b Premere MENU. b Premere MENU. Viene visualizzato il menu.
Pagina 80
b Premere MENU. Registrazione di Registrazione di Viene visualizzato il menu. immagini fisse per immagini fisse con file c Selezionare [Mode] (Modo l’e-mail audio REG.) mediante b/B, quindi selezionare [E-Mail] mediante – E-Mail – Voce v/V. Manopola di selezione: /P/S/A/ Manopola di selezione: /P/S/A/ d Registrare l’immagine.
Pagina 81
c Selezionare [Mode] (Modo REG.) mediante b/B, quindi selezionare [Voce] mediante v/V. d Registrare l’immagine. Se si preme e si rilascia il tasto di scatto, l’audio viene registrato per cinque secondi. L’audio viene registrato tenendo premuto il tasto di scatto, fino ad un massimo di 40 secondi.
Pagina 82
Visualizzazione avanzata di immagini fisse c Selezionare (Cart.) Nella schermata singola Selezione della mediante b, quindi premere la cartella e riproduzione parte centrale del selettore delle immagini multiplo. d Selezionare la cartella – Cart. desiderata mediante b/B. 101-0009 2004 1 1 10:30 Manopola di selezione: PREC./SEG.
Pagina 83
e Regolare lo zoom con la Ingrandimento di Ingrandimento di una un’immagine manopola di comando. porzione di – Zoom in riproduzione un’immagine fissa a Impostare la manopola di selezione su Manopola di selezione: b Visualizzare l’immagine da L’immagine originale può essere ingrandita fino a cinque volte.
Pagina 84
c Selezionare Registrazione di (Diapo) con b/ Riproduzione di B, quindi premere la parte un’immagine ingrandita immagini consecutive centrale del selettore multiplo. – Rifinitura Specificare le impostazioni seguenti a Una volta visualizzata – Presentazione mediante v/V/b/B. un’immagine mediante lo Manopola di selezione: Impostazioni Intervallo zoom in riproduzione, premere 3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 min...
Pagina 85
a Impostare la manopola di Per passare all’immagine Rotazione delle successiva/precedente durante selezione su e visualizzare immagini fisse la presentazione l’immagine che si desidera Spostare il selettore multiplo su B ruotare. – Ruota (successivo) o b (precedente). Manopola di selezione: b Premere MENU.
Pagina 86
Riproduzione in modo Riproduzione fotogramma Riproduzione di continuo per fotogramma immagine registrate a Impostare la manopola di a Impostare la manopola di in modo Multi Burst selezione su selezione su b Selezionare le immagini Multi Manopola di selezione: b Selezionare le immagini Multi Burst mediante b/B.
Pagina 87
Per tornare alla riproduzione normale Al Punto 4, premere la parte centrale del selettore multiplo. La riproduzione inizia dal fotogramma visualizzato sullo schermo. Per cancellare le immagini registrate Quando si utilizza il modo Multi Burst, non è possibile cancellare solo alcuni fotogrammi.
Pagina 88
Modifica di immagini fisse Nella schermata singola Nella schermata Indice Protezione delle a Impostare la manopola di a Impostare la manopola di immagini selezione su selezione su , premere (indice) per passare alla – Protezione b Visualizzare l’immagine da schermata Indice. Manopola di selezione: proteggere mediante b/B.
Pagina 89
g Premere MENU. Per disattivare la protezione di Modifica delle tutte le immagini contenute nella h Selezionare [OK] mediante B, cartella dimensioni di quindi premere la parte Al Punto 4 selezionare [Tutto Qs. Cart.] e un’immagine centrale del selettore multiplo. premere la parte centrale del selettore Il contrassegno - diventa bianco e multiplo.
Pagina 90
b Visualizzare l’immagine da • Non è possibile associare il contrassegno di Scelta delle immagini stampa alle immagini in movimento o alle ridimensionare mediante b/B. immagini registrate mediante il modo RAW. da stampare • Nel modo E-Mail, il contrassegno di stampa c Premere MENU.
Pagina 91
f Per contrassegnare altre Nella schermata singola Nella schermata Indice immagini, ripetere per a Impostare la manopola di a Impostare la manopola di ciascuna di esse le operazioni selezione su selezione su e premere descritte al Punto 5. (indice) per passare alla b Visualizzare l’immagine da g Premere MENU.
Pagina 92
Stampa di immagini fisse (stampante PictBridge) Preparazione della Collegamento della Collegamento a una macchina fotografica macchina fotografica alla stampante PictBridge stampante Impostare il modo USB sulla macchina fotografica per collegarla ad una stampante. Collegare la presa (USB) della macchina Se si utilizza una stampante compatibile fotografica al connettore USB della Selettore multiplo (v/V/b/B) PictBridge è...
Pagina 93
Quando [Collegam. USB] non è Nella schermata singola Stampa di immagini impostato su [PictBridge] nelle a Selezionare il supporto di impostazioni di SET UP registrazione mediante È possibile selezionare un’immagine e Non è possibile utilizzare la funzione l’interruttore /CF e stamparla.
Pagina 94
f Selezionare [OK] mediante V/ Per inserire la data e l’ora nelle Nella schermata Indice immagini B, quindi premere la parte a Selezionare il supporto di Al Punto 5 selezionare [Data], quindi centrale del selettore multiplo. registrazione mediante selezionare il formato data mediante b/B. L’immagine viene stampata.
Pagina 95
f Per stampare altre immagini, Per annullare la stampa Stampa di un indice ripetere le operazioni descritte Al Punto 4 selezionare [Annulla], oppure al Punto 5. al Punto 9 selezionare [Uscita]. delle immagini g Premere MENU. È possibile stampare una serie di immagini Per stampare tutte le immagini Viene visualizzata la schermata Stampa.
Pagina 96
f Selezionare [Quantità] • Non è possibile stampare immagini in Nella schermata singola movimento o immagini registrate mediante il mediante v/V, selezionare il a Selezionare il supporto di modo RAW. numero di immagini da • Quando si esegue la stampa di immagini in registrazione mediante modo E-mail o non compresse (TIFF), disporre affiancate con b/B.
Pagina 97
f Per stampare altre immagini, Per stampare tutte le immagini Nella schermata Indice con il contrassegno ripetere le operazioni descritte a Selezionare il supporto di Al Punto 4, selezionare [Immag. DPOF]. al Punto 5. registrazione mediante Tutte le immagini con il contrassegno g Premere MENU.
Pagina 98
Per stampare tutte le immagini con il contrassegno Al Punto 4, selezionare [Immag. DPOF]. Tutte le immagini con il contrassegno vengono stampate, a prescindere dall'imma- gine visualizzata. Per stampare tutte le immagini contenute nella cartella Al Punto 4 selezionare [Tutto Qs. Cart.], quindi premere la parte centrale del selettore multiplo.
Pagina 99
Visualizzazione di immagini in movimento • La dimensione [640 (Fine)] può essere Registrazione di primi piani Registrazione di utilizzata solo se si registra l’immagine su (Macro) “Memory Stick PRO” o Microdrive. immagini in movimento Impostare la manopola di selezione su d Premere fino in fondo il tasto quindi seguire la procedura descritta a Manopola di selezione:...
Pagina 100
TV è la stessa utilizzata per le immagini fisse (pagina 39). • Un filmato registrato utilizzando altri Barra di dispositivi Sony può essere visualizzato con un riproduzione 101 _ 0010 2004 1 1 10:30 STOP IND./AVANTI...
Pagina 101
Nella schermata singola Nella schermata Indice Cancellazione di a Impostare la manopola di a Impostare la manopola di immagini in selezione su selezione su e premere il movimento tasto (indice) per b Selezionare l’immagine in passare alla schermata Indice. Manopola di selezione: movimento da cancellare b Premere È...
Pagina 102
g Selezionare [OK] mediante B, <Esempio> Taglio dell’immagine in movi- Montaggio di mento numero 101_0002 quindi premere la parte immagini in 101_0001 101_0003 centrale del selettore multiplo. movimento Il messaggio “Accesso” viene visualizzato sullo schermo e Manopola di selezione: l’immagine in movimento viene 101_0002 cancellata.
Pagina 103
Taglio di immagini in Per annullare il taglio Viene avviata la riproduzione Al Punto 5 o 7, selezionare [Uscita]. dell’immagine in movimento. movimento L’immagine in movimento viene e Individuare il punto di taglio. Selettore multiplo (v/V/b/B) visualizzata di nuovo sullo schermo. Premere la parte centrale del selettore MENU Manopola di...
Pagina 104
Cancellazione delle porzioni superflue di immagini in movimento a Tagliare una porzione superflua di un’immagine in movimento (pagina 103). b Visualizzare la porzione dell’immagine in movimento che si desidera cancellare. c Premere (cancellazione). L’immagine non è ancora stata ancora cancellata. d Selezionare [Cancella] mediante v, quindi premere la parte centrale del selettore...
Pagina 105
256 colori, la schermata del titolo • Se si connettono contemporaneamente due o supplementare. Visitare il sito Web Sony dell’installazione non viene visualizzata. più apparecchi USB al computer, è possibile per ulteriori dettagli.
Pagina 106
c Fare clic su [USB Driver] e Fare clic su [Yes, I want to Installazione del driver USB (Driver USB) nella schermata restart my computer now] (Sì, Se si utilizza Windows XP, non è del titolo. riavviare il computer adesso) e necessario installare il driver USB.
Pagina 107
e Selezionare la cartella di Installazione di “Image for Image Transfer” (Installazione guidata InstallShield di Image Transfer). Transfer” installazione, quindi fare clic su [Next] (Avanti). È possibile utilizzare il programma “Image • Questa sezione descrive la schermata in lingua Selezionare la cartella di Transfer”...
Pagina 108
È possibile utilizzare il software Installare “ImageMixer” come “ImageMixer Ver. 1.5 for Sony” per illustrato nella schermata. copiare, visualizzare e modificare le immagini e per creare video CD. Per • Se si utilizza Windows 2000 o Windows XP, ulteriori informazioni, consultare la Guida installare “WinASPI”.
Pagina 109
c Collevare il cavo USB in Connessione della macchina fotografica al computer dotazione alla presa (USB) Modo USB della macchina fotografica. a Inserire nella macchina Norm. Indicatori fotografica il supporto di Memory Stick Access* registrazione con le immagini Cambia a MENU da copiare.
Pagina 110
2 Fare clic su (Sony DSC) e b Fare clic con il pulsante destro successivamente su [Stop] (Disattiva). su [Sony MemoryStick], quindi 3 Confermare la periferica nell’apposita scegliere [Properties] finestra, quindi fare clic su [OK]. (Proprietà). 4 Fare clic su [OK].
Pagina 111
Modifica delle impostazioni Copia delle immagini senza 4 Impostare [Content type] (Tipo di contenuto) su [Video files] (File di “Image Transfer” “Image Transfer” video) e procedere dal Punto 3. – Windows 98/98SE/2000/Me È possibile modificare le impostazioni di Impostare [Content type] (Tipo di “Image Transfer”.
Pagina 112
I file di immagine vengono copiati Manager” (Gestione periferiche). l’immagine con la macchina fotografica. nella cartella “My Documents” 3 Se viene visualizzato [ Sony DSC], Per riprodurre le immagini con la macchina (Documenti). cancellarlo. fotografica, eseguire la procedura descritta 1 Fare clic con il pulsante destro del a pagina 116.
Pagina 113
è stato completato), • È possibile utilizzare il software “ImageMixer guidata immagini Microsoft) e quindi fare clic su [Next] Ver. 1.5 for Sony” per visualizzare e modificare successivamente su [OK]. le immagini sul computer. Per ulteriori (Avanti). informazioni, consultare la Guida in linea del...
Pagina 114
• Anche quando si utilizza un Microdrive/ • Non è possibile registrare immagini nelle una scheda CF, è possibile che venga cartelle “100MSDCF” o “MSSONY” e le visualizzato “Sony MemoryStick”, a immagini in esse contenute possono essere seconda dell’ambiente operativo. solo visualizzate.
Pagina 115
Cartella Nome file Significato dei file Da 101MSDCF a DSC0ssss.JPG • File di immagini fisse registrati in 999MSDCF – Modo normale (pagina 25) – Modo Exposure Bracket (pagina 61) – Modo Raf (pagina 74) – Modo Multi Burst (pagina 75) •...
Pagina 116
• Se viene visualizzato il messaggio di avviso 2 Selezionare la cartella [DCIM] da sovrascrittura, immettere altri numeri al Punto [Removable Disk] (Disco rimovibile) o [Sony MemoryStick] • Se non è disponibile una cartella per la in [My Computer] (Risorse del memorizzazione del file di immagine, creare computer).
Pagina 117
USB al computer, è possibile macchina fotografica. supplementare. Visitare il sito Web Sony che alcuni di essi (compresa la macchina per ulteriori dettagli. 2 Fare doppio clic su “DCIM”.
Pagina 118
1 Fare clic su [Choose Application...] • È possibile utilizzare il software “ImageMixer Ver. 1.5 for Sony” per copiare e visualizzare le (Scegli applicazione...) nella schermata immagini sul computer. Per informazioni “There is no application available to dettagliate sull’installazione, vedere le...
Pagina 119
Installare correttamente il blocco batteria (pagina 12). • Il blocco batteria non è installato correttamente. del display lampeggia • Il blocco batteria ha avuto un p Contattare il rivenditore Sony o il centro di assistenza Sony velocemente durante il malfunzionamento. autorizzato più vicino.
Pagina 120
• Il blocco batteria non è installato correttamente. non si accende. p Collegare correttamente l’alimentatore CA (pagina 15). • L’alimentatore CA è scollegato. p Contattare il rivenditore Sony o il centro di assistenza Sony • L’alimentatore CA ha avuto un malfunzionamento. autorizzato più vicino.
Pagina 121
Sintomo Causa Soluzione Il soggetto non è visibile p Impostarla su • La manopola di selezione non è impostata su , P, S, A, M, SCN o (pagine 25 e 99). nello schermo. , P, S, A, M, SCN o L’immagine ripresa non p Scollegare il cavo A/V.
Pagina 122
Sintomo Causa Soluzione Se si guarda lo schermo in p Il fenomeno tuttavia non influisce in alcun modo sulle immagini • La fotocamera illumina temporaneamente lo un ambiente scarsamente schermo per permettere di controllare scattate. illuminato, alcune l’immagine visualizzata mentre si sta interferenze o imperfezioni utilizzando la fotocamera in un ambiente vengono visualizzate sullo...
Pagina 123
Sintomo Causa Soluzione Quando si passa dal p Non si tratta di un malfunzionamento. • Il suono viene emesso dall’obiettivo in modo Ripresa notturna al movimento. modo Inquadratura notturna l’apparecchio emette un suono. Lo stesso avviene quando si preme leggermente il pulsante di scatto quando è...
Pagina 124
Sintomo Causa Soluzione Il modo macro non p Selezionare un’impostazione diversa (pagina 35). • (modo Crepuscolo) o (modo Panorama) funziona. è selezionato per la funzione di selezione scena. Non è possibile registrare • Il [Mode] (Modo REG.) non è impostato su p Impostarlo su [Normale].
Pagina 125
Cancellazione/modifica di un’immagine Sintomo Causa Soluzione La macchina fotografica p Annullare la protezione (pagina 88). • L’immagine è protetta. p Impostarla sulla posizione di registrazione (pagina 145). non riesce a cancellare • La linguetta per la protezione contro la scrittura un’immagine.
Pagina 126
(pagine 110, 111, 117). p Se si utilizza il software “Image Transfer”, vedere la pagina 110. — p Se si utilizza il software “ImageMixer Ver. 1.5 for Sony”, fare — clic su HELP. Una volta effettuata una —...
Pagina 127
Installare il software esclusivo dal CD-ROM in dotazione • Si sta tentando di riprodurre l’immagine l’immagine su un registrata in modo RAW. (pagina 78). p Se si utilizza il software “ImageMixer Ver. 1.5 for Sony”, fare computer. — clic su HELP. —...
Pagina 128
Sintomo Causa Soluzione È stato formattato un p Si consiglia di posizionare la linguetta di protezione contro la • Tutti i dati presenti sul “Memory Stick” vengono “Memory Stick” per cancellati dalla formattazione. I dati non scrittura del “Memory Stick” su LOCK per evitare la errore.
Pagina 129
Sintomo Causa Soluzione Non è possibile stampare p Verificare che la macchina fotografica sia collegata • La macchina fotografica non si connette alla delle immagini. stampante. correttamente alla stampante mediante il cavo USB. p Accendere la stampante. Per ulteriori informazioni fare •...
Pagina 130
Sintomo Causa Soluzione La macchina fotografica è p Scollegare e dopo un minuto reinstallare la batteria. Quindi • Il sistema interno non funziona correttamente. accesa ma non funziona. accendere la macchina fotografica. Se non funziona, premere il tasto RESET presente nel coperchio del comparto batteria/ “Memory Stick”...
Pagina 131
Messaggi informativi e di avviso Sullo schermo vengono visualizzati i seguenti messaggi. Messaggio Significato/azione correttiva Nessun Memory Stick • Inserire un “Memory Stick” (pagina 20). • Impostare l’interruttore /CF su CF e registrare l’immagine utilizzando il Microdrive/la scheda CF. Errore sistema •...
Pagina 132
Messaggio Significato/azione correttiva Errore formattazione • La formattazione del supporto di registrazione non è riuscita. Formattare di nuovo il supporto di registrazione (pagina 43). • Se si utilizza un adattatore Memory Stick Duo non compatibile con l’alloggiamento CompactFlash, la linguetta di protezione da scrittura sul “Memory Stick Duo”...
Pagina 133
Messaggio Significato/azione correttiva Errore di lettura • Non è possibile riprodurre le immagini in movimento memorizzate nel Microdrive a causa di un problema di temperatura interno o di vibrazioni. • Il file è danneggiato. Errore file • Si è verificato un errore durante la riproduzione dell’immagine. Dim.
Pagina 134
Se la macchina fotografica continua a non funzionare correttamente dopo aver provato le contromisure un paio di volte, è necessario far riparare l’apparecchio. Rivolgersi al rivenditore Sony o al centro di assistenza Sony più vicino e citare il codice di 5 cifre. Indicazioni di autodiagnostica...
Pagina 135
Informazioni supplementari Memory Stick” Numero di immagini che è possibile (Unità: immagini) 16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G salvare/tempo di 0 (0) 1 (1) 3 (3) 6 (6) 10 (11) 22 (24) 45 (49) utilizzo — — — — —...
Pagina 138
Opzioni di menu Le opzioni del menu che è possibile modificare variano in base alle posizioni della manopola di selezione. Lo schermo visualizza solo le opzioni che è possibile utilizzare in base alla posizione corrente della manopola di selezione. Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo x.
Pagina 139
Opzione Impostazione Descrizione (Dim. Imm.) x 8M Consente di selezionare le dimensioni dell’immagine quando si registrano immagini fisse (pagina 22). (Qual. Imm.) xFine / Standard Consente di registrare immagini in modo alta qualità di immagine. / Consente di registrare le immagini in modo qualità di immagine standard (pagina 47). Mode (Modo REG.) –...
Pagina 140
Quando la manopola di selezione è impostata su Opzione Impostazione Descrizione (Dim. Imm.) x 640 (Standard) 640 (Fine) Consente di selezionare le dimensioni dell’immagine quando si registrano immagini in movimento (pagina 99). PFX (Effetti F.) Solar. / Seppia / Nega. / xSpento Consente di impostare gli effetti speciali per l’immagine (pagina 78).
Pagina 141
Opzioni di SET UP Impostare la manopola di selezione su SET UP. Viene visualizzata la schermata SET UP. Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo x. (Macchina fotografica 1) Opzione Impostazione Descrizione Modo AF Singola / Monitor / Continua Consente di selezionare il modo di messa a fuoco (pagina 65). Zoom Digitale Smart / Precis.
Pagina 142
(Str. Memory Stick) (Se l’interruttore /CF è impostato su Opzione Impostazione Descrizione Formatta OK / Annulla Consente di formattare il “Memory Stick”. La formattazione elimina tutti i dati contenuti in un “Memory Stick”, comprese le immagini protette (pagina 43). Crea Cart.REG. OK / Annulla Consente di creare una cartella per la registrazione delle immagini (pagina 48).
Pagina 143
Opzione Impostazione Descrizione Lingua — Consente di visualizzare le opzioni dei menu, i messaggi di avvertimento e quelli informativi nella lingua selezionata. (Impostazione 2) Opzione Impostazione Descrizione Numero File Serie – Consente di assegnare ai file dei numeri in sequenza anche se si cambia il supporto di registrazione o la cartella di registrazione.
Pagina 144
Formazione di condensa Pulizia della spina CC Precauzioni Pulire la spina CC dell’alimentatore CA con Se la macchina fotografica passa da un del cotone asciutto. Non usare la spina se è ambiente freddo a uno caldo o se viene Non lasciare la fotocamera nei sporca.
Pagina 145
Batteria ricaricabile interna Supporta la trasmissione dati ad alta velocità Il “Memory Stick” tramite l’interfaccia parallela. Questa macchina fotografica è dotata di una Le immagini in movimento in formato [640 batteria ricaricabile interna utilizzata per (Fine)] possono essere registrate o riprodotte “Memory Stick”...
Pagina 146
• È consigliabile effettuare sempre un backup di • Assicurarsi di inserire l’adattatore “Memory Il “Microdrive” tutti i dati importanti. Stick Duo” nella direzione corretta. • Nello spazio dedicato all’apposizione L’inserimento nella direzione sbagliata dell’etichetta, applicare esclusivamente quella potrebbe causare errori di funzionamento. Il Microdrive è...
Pagina 147
• Se la velocità di trasmissione dei dati diventa Utilizzo ottimale del blocco Il blocco batteria molto bassa in condizioni di temperatura troppo batteria bassa o elevata e la scrittura dei dati relativi alle “InfoLITHIUM” • Le prestazioni della batteria immagini in movimento non può...
Pagina 148
macchina fotografica viene utilizzata in Supporto di registrazione Caratteristiche “Memory Stick”, Microdrive, scheda ambienti a elevata temperatura per periodi Compact Flash (TypeI/TypeII) di tempo prolungati, se la batteria viene tecniche Flash Distanza consigliata lasciata in stato di carica completa o se (quando la sensibilità...
Pagina 149
[Alimentazione, generale] x Alimentatore CA AC-L15A/L15B Accessori Blocco batteria usato Requisiti di alimentazione • Alimentatore CA (1) 100 − 240 V CA, 50/60 Hz NP-FM50 • Cavo di alimentazione di rete (1) Requisiti di alimentazione Consumo di corrente • Cavo USB (1) 0,35 −...
Pagina 150
* Il contrassegno del modo selezionato o il valore Finestra del display dell’impostazione non viene visualizzato nella finestra del display come avviene nello schermo/mirino LCD. Si noti che il contrassegno nella finestra del display non cambia anche se si modifica il modo o il valore dell’impostazione.
Pagina 151
A Indicatore Raf/Multi Burst Schermo LCD/mirino (74, 75) B Indicatore dimensioni immagine Registrazione di immagini fisse (22)/ Indicatore intervallo Multi Burst tra i fotogrammi (75) C Indicatore del modo di registrazione (78–80) D Indicatore blocco AE/AF (25) E Indicatore livello della batteria (13) F Indicatore bilanciamento del bianco (72)/Indicatore manopola...
Pagina 152
L Modo AF (65)/Indicatore wj Indicatore regolazione EV (58) wk Barra dei menu/Menu della guida inquadratura del telemetro AF (64)/Indicatore informazioni di (45) distanza di fuoco (66) M Indicatore otturazione lenta NR • Per passare dalla barra del menu al menu della guida e viceversa, premere MENU.
Pagina 153
O Inquadratura del telemetro AF Registrazione di immagini in movimento (64) P Croce di collimazione dell’esposimetro (57) Q Indicatore AE LOCK (60) R Indicatore regolazione EV (58) S Barra dei menu/Menu della guida [ 00:28:25 ] ATTESA 00:00:00 (45) C:32:00 SOLAR.
Pagina 154
O Indicatore modo esposimetro Riproduzione di immagini fisse (57)/Indicatore flash/Indicatore bilanciamento del bianco (72) P Indicatore velocità otturatore (53)/Indicatore valore di apertura (54) Q Indicatore istogramma (59) R Data/ora di registrazione 12/12 dell’immagine (17)/Barra dei C:32:00 +2.0 x1.3 menu/Menu della guida (45) 2000 F5.6 I numeri di pagina tra parentesi indicano la...
Pagina 155
Riproduzione immagini in I numeri di pagina tra parentesi indicano la movimento posizione di altre informazioni importanti. VOL. 00:00:12 DPOF A Indicatore modifica cartella (82) H Indicatore capacità residua del B Indicatore dimensioni immagine supporto di registrazione I Contatore (100) (100) C Indicatore modo di registrazione J Schermo riproduzione (100)
Pagina 156
Tabella di consultazione rapida Questa sezione descrive le restrizioni nelle impostazioni delle seguenti funzioni, in base alla posizione della manopola di selezione o all’impostazione di alcune funzioni: velocità dell’otturatore, flash ecc. Tabella rapida delle funzioni esposizione, bilanciamento del bianco e messa a fuoco automatica (in base alla posizione della manopola di selezione) Inquadratu- Bilancia-...
Pagina 157
Tabella rapida del modo flash Exposure Ripresa Inquadratura Manopola di selezione Normale/E-Mail/Voce/RAW/TIFF Multi Burst Bracket notturna notturna Autom./ / Autom./ / — — — — — — Crepuscolo — — — — — Ritratto — — — — — crepuscolo Panorama —...
Pagina 158
La relazione fra velocità Il movimento del diagramma programma dell’otturatore e apertura del Il diagramma programma mostra le variazioni della combinazione fra velocità otturatore e diaframma valore di apertura. La funzione di variazione programma (pagina 52) modifica velocemente la combinazione di Per registrare immagini nitide con messa a esposizione stabilita dalla macchina fotografica.
Pagina 159
Indice analitico Inserimento della data e dell’ora ..... 34 Indice analitico Inserimento di un Memory Stick ..... 20 Dimensioni immagine ....... 22, 23 Inserimento di un Microdrive ......21 Divisione ............103 Installazione ........106, 107, 108 DPOF ............... 90 ISO ..............
Pagina 160
Regolazione del mirino ........27 Regolazione EV ..........58 Nitidezza ............139 Variazione programma ........52 Revisione automatica ........141 Nomi dei file ..........114 Veloc. Raff............74 Ridimensionamento ......... 89 NTSC ............. 143 Visualizzazione delle immagini in movimento Riduzione effetto occhi rossi ......
Pagina 162
Nederlands Voor klanten in Nederland Informatie voor kopers in Europa WAARSCHUWING Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn voor het gebruik van aansluitkabels korter dan Om het gevaar van brand of 3 meter en voldoet aan de hierin gestelde elektrische schokken te voorkomen, voorwaarden.
Pagina 163
Voordat u uw camera in gebruik neemt Proefopname Houd rekening met auteursrechten • Wees voorzichtig als u de camera bij het raam of buitenshuis neerzet. Er kunnen Voordat u unieke gebeurtenissen gaat Op televisieprogramma's, films, videobanden storingen optreden als u het LCD-scherm, de vastleggen, is het verstandig om eerst een en ander beeldmateriaal kunnen zoeker of de lens gedurende langere...
Pagina 164
• "Memory Stick PRO" en gezamenlijk ontwikkeld door Carl Zeiss in een andere heldere lichtbron zijn handelsmerken van Sony Corporation. Duitsland en Sony Corporation, en biedt Dit kan onherstelbare schade aan uw ogen • "MagicGate" en zijn dezelfde kwaliteit als andere Carl Zeiss- veroorzaken of storingen in de camera.
Pagina 165
Inhoud Voordat u uw camera in gebruik neemt ..3 Indicatoren op scherm tijdens De opdrachtknop gebruiken ....48 De onderdelen herkennen......8 opnemen ......... 29 De kwaliteit van het stilstaande De zoomfunctie gebruiken ....29 beeld bepalen ........49 Aan de slag De lensstand wijzigen......31 Een map maken of selecteren....50 Close-ups opnemen –...
Pagina 166
Geavanceerd weergeven van De camera voorbereiden .....94 Een externe flitser gebruiken ....72 stilstaande beelden De camera aansluiten op de printer..94 De Sony-flitser gebruiken....73 Beelden afdrukken ........95 De map selecteren en beelden afspelen Een commercieel beschikbare, Indexbeelden afdrukken ......97 –...
Pagina 167
Beelden op de computer Verhelpen van storingen weergeven Verhelpen van storingen ....... 121 Waarschuwingen en meldingen .... 133 Beelden naar de computer kopiëren Zelfdiagnosedisplay – Als er een – Voor Windows-gebruikers ..106 code verschijnt die met een Het USB-stuurprogramma letter begint ........136 installeren........107 "Image Transfer"...
Pagina 168
De onderdelen herkennen -toets (Meetmodus) (59) -toets (Flitser) (69) /BRK-toets (Burst/Bracket) Raadpleeg de pagina's die tussen haakjes (64, 76, 77) worden vermeld voor informatie over de -toets (Macro) (32) bediening. S NIGHTSHOT/NIGHTFRAMING- toets (78) T FOCUS (AUTO/MANUAL)- schakelaar (68) • Als u op de -toets (Verlichting displayvenster) drukt, wordt de verlichting in het displayvenster ingeschakeld gedurende...
Pagina 169
Voor het opnemen met handmatig ingestelde belichting SCN: Voor het opnemen in de modus voor scènekeuze SET UP: Voor het instellen van de SET UP-items : Voor het opnemen van films : Voor het weergeven of bewerken van beelden K AE LOCK/ -toets (Wissen) (43, 63) L Opdrachtknop (48)
Pagina 170
A LCD-scherm B Zoeker (28) C Instelknop van zoeker (28) D FINDER/LCD-schakelaar (28) -toets (Schermstatus) (29) -toets (Zelfontspanner/ Register) (33, 40) G POWER-lampje (17) H POWER-schakelaar (17) -toets (Digitale zoom/Vergroot weergeven) (29, 85) J 7-toets (Quick review) (28)
Pagina 171
A Bevestiging voor schouderband B Statiefaansluiting C Microfoon D Lens E ACC-aansluiting (accessoires) F Accu-/"Memory Stick"-deksel (13) G RESET-toets (121) H Uitwerphendel accu (14) I Bevestiging voor schouderband • Gebruik de ACC-aansluiting (voor accessoires) om een externe flitser of het statief voor afstandsbediening aan te sluiten.
Pagina 172
De lenskap bevestigen De lenskap opbergen • U kunt de lensdop aanbrengen terwijl de lenskap is bevestigd. Als u opnames maakt bij heldere De lenskap kan ook in omgekeerde richting • Wanneer de lenskap is bevestigd, kan deze omstandigheden, bijvoorbeeld buitenshuis, worden bevestigd, zodat deze bij de camera flitslicht, licht van de Hologram AF of adviseren wij u de lenskap te gebruiken om...
Pagina 173
Aan de slag De accu opladen Uitwerphendel accu Afdekklepje aansluitingen DC-stekker b-markering Netspanning- sadapter , Maak het accu-/"Memory , Plaats de accu en sluit het , Open het afdekklepje van de Stick"-deksel open. accu-/"Memory Stick"-deksel. aansluitingen en sluit de netspanningsadapter Schuif de accu met de b-markering in de Schuif het deksel in de richting van de pijl.
Pagina 174
– De modusknop is ingesteld op Indicatoren resterende 2 Naar een stopcontact – [LCD Backlight] of [EVF Backlight] is accutijd ingesteld op [Normal] De indicatoren voor de resterende accutijd op het – Een "Memory Stick" wordt gebruikt Netsnoer scherm of in het displayvenster geven aan hoeveel –...
Pagina 175
De levensduur van de accu en Stilstaande beelden weergeven • De accutijd en het aantal beelden dat kan worden opgenomen of afgespeeld, is niet het aantal beelden dat kan NP-FM50 (meegeleverd) afhankelijk van de instelling voor het worden opgenomen of Opslag- Aantal Accutijd...
Pagina 176
De netspanningsadapter gebruiken De camera in het buitenland gebruiken 2 Naar een stopcontact Stroomvoorziening Afdekklepje Met de meegeleverde netspanningsadapter aansluitingen Netsnoer kunt u de camera elk land gebruiken waar (netspanning) een netspanning van 100 tot 240 V DC-stekker wisselstroom, 50/60 Hz wordt geleverd. Gebruik zo nodig een in de handel verkrijgbare verloopstekker [a], afhankelijk van het soort stopcontact [b] dat ter plaatse...
Pagina 177
De camera in- en uitschakelen multiselectieknop gebruiken De automatische uitschakelfunctie Camera 1 Als u de accu gebruikt maar u de camera AF Mode: Monitor Digital Zoom: Precision ongeveer drie minuten lang niet bedient Date/Time: Red Eye Reduction: Hologram AF: Auto tijdens het opnemen, afspelen of instellen, Auto Review: POWER-...
Pagina 178
Datum en tijd instellen Clock Set Clock Set Modusknop Y/M/D Y/M/D M/D/Y M/D/Y D/M/Y D/M/Y 2003 12 : 2003 12 : POWER- Cancel Cancel schakelaar , Schuif de POWER -schakelaar , Kies de gewenste , Stel de modusknop in op in de richting van de pijl om de datumnotatie door de •...
Pagina 179
Clock Set Clock Set Clock Set Y/M/D Y/M/D Y/M/D M/D/Y M/D/Y M/D/Y D/M/Y D/M/Y D/M/Y 2003 12 : 2004 10 : 2004 10 : Cancel Cancel Cancel , Verplaats de multiselectieknop , Kies de gewenste numerieke , Verplaats de multiselectieknop naar b/B om het item voor jaar, waarde door de naar B om [OK] te selecteren...
Pagina 180
Stilstaande beelden opnemen Een opslagmedium plaatsen en verwijderen Van opslagmedium veranderen /CF- schakelaar "Memory Stick" Microdrive/ CompactFlash , Kies het opslagmedium met de U kunt een "Memory Stick", Microdrive • Kopiëren naar andere media is niet mogelijk met deze camera. CompactFlash-kaart (CF-kaart) gebruiken /CF-schakelaar.
Pagina 181
Een "Memory Stick" plaatsen en verwijderen Aansluitzijde Etiket Toegangslampje , Maak het accu-/"Memory , Plaats de "Memory Stick". , Sluit het accu-/"Memory Stick"-deksel open. Stick"-deksel. Houd de "Memory Stick" zoals in de afbeelding wordt getoond en schuif deze Schuif het deksel in de richting van de pijl. De "Memory Stick"...
Pagina 182
Een Microdrive/CF-kaart plaatsen en verwijderen Aansluiting Voorkant , Open het afdekklepje van de , Plaats de Microdrive/CF-kaart. , Sluit het afdekklepje van de CF-kaart. CF-kaart. Plaats de Microdrive/CF-kaart volledig met de aansluiting naar de kant van het display Schuif de OPEN (CF)-schakelaar in •...
Pagina 183
Het formaat van stilstaande beelden instellen De Microdrive/CF-kaart verwijderen Open het afdekklepje van de CF-kaart en druk vervolgens op de uitwerphendel voor de Microdrive/CF-kaart om deze uit te werpen. Image Size Mode Image Size Image Size Mode Mode MENU , Zet de modusknop op , zet , Selecteer (Image Size) door...
Pagina 184
Beeldformaat en kwaliteit Op basis van het soort beelden dat u wilt Beeldformaat Voorbeelden opnemen, kunt u kiezen voor een bepaald • Voor het opslaan van belangrijke afbeeldingen of het afdrukken Groter (3.264×2.448) beeldformaat (aantal pixels) en een van afbeeldingen op A3- of A4 formaat met hoge kwaliteit. (3.264×2.176) bepaalde beeldkwaliteit •...
Pagina 185
Het aantal beelden dat op een • Als beelden worden afgespeeld die zijn opgenomen met andere Sony-apparaten, kan de "Microdrive" kan worden aanduiding van de afmetingen afwijken van de opgeslagen afmetingen van het werkelijke beeld. • Als u de beelden op het scherm van de camera...
Pagina 186
Basisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden – Met automatische instellingen FINE Modusknop F2.0 Indicator voor AE/ AF-vergrendeling knippert groen t Blijft branden , Zet de modusknop op en zet , Houd de camera met beide , Druk op de sluiterknop en houd de camera aan.
Pagina 187
Modusknop voor opnemen van A (Voorkeursmodus diafragma) U kunt de diafragmawaarde (pagina 56) stilstaande beelden selecteren. Bovendien kunt u de gewenste Bij het opnemen van stilstaande beelden opnamefuncties instellen met behulp van met uw camera kunt u kiezen uit de menu's (pagina 47 en 140).
Pagina 188
Het laatst opgenomen beeld Beelden opnemen met de – controleren Quick Review zoeker Automatische scherpstelling Als u een onderwerp probeert op te nemen Review waarop moeilijk kan worden scherpgesteld, begint de AE/AF-vergrendelingsindicator FINDER/LCD- schakelaar langzaam te knipperen en klinkt er geen pieptoon voor AE-vergrendeling (behalve 101-0008 2004 1 1...
Pagina 189
Indicatoren op scherm tijdens opnemen De zoomfunctie gebruiken Indicatoren aan T (teleopname) W (groothoek) x5.0 x1.1 Histogram aan (Beeldinformatie wordt Zoomring weergegeven tijdens afspelen) , Draai aan de zoomring om het Telkens als u op (Schermstatus) drukt, verandert het display in deze volgorde. gewenste beeldformaat te kiezen voor de opname.
Pagina 190
Digitale zoom • De digitale zoomfunctie kan niet worden Digitale precisiezoom gebruikt bij opnamen in de RAW-modus Hiermee wordt de opname tweemaal Hiermee wordt het beeld vergroot door (pagina 81). vergroot ten opzichte van de nu middel van digitale verwerking. •...
Pagina 191
De lensstand wijzigen Smart Zoom U kunt hiermee inzoomen op het beeld zonder dat de kwaliteit aanzienlijk minder wordt. U kunt de functie Smart Zoom gebruiken alsof dit een optische zoom betreft. De zoomwaarde is de factor die de volgende zoomwaarde voor smart zoom vermenigvuldigt met de nu geselecteerde optische zoomwaarde.
Pagina 192
– Close-ups opnemen Macro , Stel de modusknop in op , Centreer het onderwerp in het Gebruik de macrofunctie als u close-ups wilt opnemen van kleine onderwerpen zoals druk op de knop (Macro). kader en houd de sluiterknop bloemen en insecten. U kunt onderwerpen tot halverwege ingedrukt.
Pagina 193
De zelfontspanner gebruiken De flitser gebruiken Flitsgedeelte FINE Gedeelte voor Hologram AF F2.0 , Stel de modusknop in op , Centreer het onderwerp in het De flitser klapt automatisch omhoog en begint te knipperen. Druk de flitser met de druk op (Zelfontspanner).
Pagina 194
Beelden opnemen met • Bij handmatige scherpstelling (pagina 68) Hologram AF werkt de functie Hologram AF niet. Hologram AF "Hologram AF (Auto Focus)" is een AF- • Als de straler van de Hologram AF vuil is, belichter die opvullicht uitzendt en Met de functie Hologram AF krijgt u wordt het licht van de Hologram AF mogelijk laserhologrammen biedt om u in staat te...
Pagina 195
De datum en tijd aan een stilstaand beeld toevoegen Camera 1 Camera 1 AF Mode: Monitor AF Mode: Day&Time Digital Zoom: Precision Digital Zoom: Date Camera 1 Date/Time: Date/Time: AF Mode: Monitor Red Eye Reduction: Red Eye Reduction: Digital Zoom: Precision Hologram AF: Auto...
Pagina 196
• U kunt zelfs opnamen maken als de modusknop is ingesteld op P, S, A, M of SCN. • Als u [Date] kiest, wordt de datum weergegeven op de manier die in "Datum en tijd instellen" is vastgelegd (pagina 18). •...
Pagina 197
– Opnamen aanpassen aan de omstandigheden Scènekeuze Schemermodus Schemer-portretmodus Landschapmodus Portretmodus Schemer-portretmodus Landschapmodus Wanneer u nachtopnamen maakt, 's nachts personen fotografeert of opnamen van Gebruik deze modus als u bij nacht In deze modus wordt er scherpgesteld op landschappen of portretten maakt, kunt u de opnamen maakt met mensen op de verafgelegen onderwerpen.
Pagina 198
Scene Scene MENU SCN ISO Mode PFX SCN ISO Mode , Stel de modusknop in op SCN , Kies [SCN] (Scene) door b te , Kies de gewenste modus door en druk vervolgens op MENU. selecteren met de op v/V te drukken met de multiselectieknop.
Pagina 199
Stilstaande beelden weergeven Beelden weergeven op het scherm van de Beelden weergeven op het enkelvoudige scherm camera Indexscherm Enkelvoudig scherm 101-0008 2004 1 1 10:30 BACK/NEXT VOLUME 101-0008 2004 1 1 10:30 SINGLE DISPLAY BACK/NEXT VOLUME U kunt de beelden die u met deze camera opneemt vrijwel direct op het scherm bekijken. , Zet de modusknop op en zet U kunt de beelden op de volgende twee manieren weergeven.
Pagina 200
Beelden weergeven op het indexscherm 101-0003 2004 1 1 10:30 SINGLE DISPLAY BACK/NEXT VOLUME , Kies het gewenste stilstaande , Druk op (Index). beeld door b/B te selecteren Het display schakelt over op het met de multiselectieknop. Indexscherm. b : Hiermee wordt het vorige beeld Het volgende (vorige) Indexscherm weergegeven.
Pagina 201
Beelden weergeven op een tv-scherm 101-0002 2004 1 1 10:30 A/V-kabel BACK/NEXT VOLUME (meegeleverd) A/V OUT (MONO)- Tv/video-schakelaar aansluiting , Sluit de meegeleverde A/V- , Zet de tv aan en stel de tv/ , Zet de modusknop op en zet kabel aan op de A/V OUT video-schakelaar in op de camera aan.
Pagina 202
Beelden weergeven op een tv-scherm PAL-N-systeem Als u een opgenomen beeld op een tv- Argentinië, Paraguay, Uruguay scherm wilt weergeven, hebt u een tv met SECAM-systeem een video-ingang en een A/V-kabel (meegeleverd) nodig. Bulgarije, Frankrijk, Guyana, Iran, Irak, Het kleurensysteem van de tv dient overeen Monaco, Oekraïne, Rusland enz.
Pagina 203
Stilstaande beelden wissen Beelden wissen Delete Delete 101-0002 2004 1 1 10:30 Exit Exit BACK/NEXT VOLUME BACK/NEXT BACK/NEXT , Druk op (Wissen). , Kies [Delete] door v te , Zet de modusknop op en zet selecteren met de de camera aan. Op dit moment is het beeld nog niet gewist.
Pagina 204
Wissen op het Indexscherm Delete Delete Exit Select All In This Folder Exit Select All In This Folder • Select TO NEXT , Druk op , Kies [Select] door b/B te , Kies het beeld dat u wilt wissen (Wissen) als een indexscherm (pagina 40) wordt selecteren met de door v/V/b/B te selecteren met...
Pagina 205
Een opslagmedium formatteren Alle beelden in de map wissen Kies [All In This Folder] in Stap 2 door B te selecteren met de multiselectieknop en vervolgens in het midden te drukken. Kies /CF- vervolgens [OK] en druk op het midden. schakelaar Alle onbeveiligde beelden in de map Delete...
Pagina 206
Memory Stick Tool Memory Stick Tool Format Format: Format: Create REC. Folder: Cancel Create REC. Folder: Cancel Change REC. Folder: Change REC. Folder: All data will be erased Ready? Cancel , Als u een "Memory Stick" , Kies [OK] door v te selecteren , Kies [OK] door v te selecteren formatteert, kiest u met de multiselectieknop en...
Pagina 207
Aan de slag met uitgebreide functies Menu-instellingen wijzigen Als de v-markering boven het De camera instellen item of de V-markering onder het a Druk op MENU. en bedienen item wordt weergegeven Het menu wordt weergegeven. Niet alle beschikbare items worden In deze paragraaf vindt u een beschrijving weergegeven op het scherm.
Pagina 208
Items wijzigen in het SET Het SET UP-schermdisplay De opdrachtknop gebruiken uitschakelen UP-scherm U kunt de opdrachtknop op twee manieren Zet de modusknop in een andere positie dan a Stel de modusknop in op SET bedienen. De opdrachtknop kan alleen SET UP.
Pagina 209
• De volgende functies kunnen worden ingesteld Opdrachtknop De kwaliteit van het door simpelweg aan de opdrachtknop te draaien. stilstaande beeld – Programmaverschuiving (pagina 54) – Voorkeursmodus sluitertijd (pagina 55) bepalen – Voorkeursmodus lensopening (pagina 56) • U kunt het volgende of vorige beeld bekijken Modusknop: P/S/A/M/SCN tijdens de weergave.
Pagina 210
a Stel de modusknop in op P, S, Een nieuwe map maken Een map maken of A, M of SCN. a Stel de modusknop in op SET selecteren b Druk op MENU. UP en kies het opslagmedium met de /CF-schakelaar. Het menu wordt weergegeven.
Pagina 211
• Wanneer u een nieuwe map hebt gemaakt, kunt De opnamemap selecteren • Het beeld wordt in de juist geselecteerde map u deze map niet met de camera wissen. opgeslagen. U kunt met de camera geen a Stel de modusknop in op SET •...
Pagina 212
Geavanceerd opnemen van stilstaande beelden V: Een portret fotograferen met V: Een nachtopname maken? Handmatige functies tegenlicht? voor maken van foto's Nadat u zich vertrouwd hebt gemaakt met uw camera, gaan we foto's maken in verschillende situaties waarin bepaalde instellingen moeten worden gewijzigd. In dit gedeelte komt een aantal veelgebruikte , Opnemen in voorkeursmodus voorbeelden van het maken van opnamen...
Pagina 213
V: Een opname maken zonder V: Een bewegend onderwerp V: Een opname maken van een flitser? fotograferen? zonsondergang , De ISO-gevoeligheid selecteren , Opnemen in voorkeursmodus , De kleurtonen instellen (pagina 65) sluitertijd (pagina 55) (pagina 74) Wanneer u de flitser niet kunt gebruiken of Als u een opname maakt van een Als uw opname niet de gewenste kleuren geen langere sluitertijd kunt instellen, kiest...
Pagina 214
Programmaverschuiving • Afhankelijk van de omstandigheden tijdens de Opnemen met opname, is het wellicht niet mogelijk de U kunt de combinatie van diafragmawaarde combinatie van diafragmawaarde en waarde geprogrammeerde voor de sluitertijd te wijzigen. en sluitertijd aanpassen terwijl de instelling instellingen •...
Pagina 215
Als u een sluitertijd van 1/25 seconde Opdrachtknop Opnemen in of langer selecteert, wordt automatisch Sluiterknop de functie NR-modus voor lange voorkeursmodus sluitertijden ingeschakeld. In Modusknop sluitertijd dergelijke gevallen wordt "NR" weergegeven aan de linkerkant van de Modusknop: S indicator voor de sluitertijd. U kunt de waarde voor de sluitertijd met de c Neem het beeld op.
Pagina 216
NR-modus voor lange sluitertijden Opnametechnieken Opnemen in In de NR-modus voor lange sluitertijden Als u een bewegende persoon, auto, enz. voorkeursmodus wordt de ruis van de opgenomen beelden opneemt met een korte sluitertijd, kunt u een diafragma beperkt, zodat u heldere opnamen krijgt. moment vastleggen dat anders niet met het Wanneer sluitertijden van 1/25 seconde of menselijk oog zichtbaar is.
Pagina 217
• De sluitertijd wordt automatisch ingesteld op Opdrachtknop Opnametechnieken een waarde tussen 1/2000 en 8 seconden. Als u Sluiterknop een diafragmawaarde van F8 instelt, beginnen De velddiepte wordt het scherpstellingsbereik de waarden vanaf 1/3200 seconde. genoemd. Als het diafragma verder wordt Modusknop •...
Pagina 218
c Druk op (Belichting) en Opdrachtknop Opnemen met selecteer een diafragmawaarde handmatig ingestelde met de opdrachtknop. Sluiterknop belichting FINE Modusknop Modusknop: M U kunt de sluitertijd en de diafragmawaarde met de hand instellen. Het verschil tussen de ingestelde waarde en de juiste belichting zoals de camera deze d Neem het beeld op.
Pagina 219
c Als u puntbelichting selecteert Puntbelichting meten ( De meetmodus in Stap 2, plaatst u het Met Puntbelichting meten kunt u het selecteren onderwerp direct voor een klein gebied dradenkruis van de meten. Op deze manier kunt u de belichting puntbelichtingsmeter op één Modusknop: P/S/A/M/SCN/ van het onderwerp aanpassen wanneer u...
Pagina 220
Opdrachtknop FINE De belichting instellen Modusknop +1.0EV +1.3EV – EV-regeling +1.7EV 250 F2.0 Modusknop: P/S/A/SCN/ U kunt de belichtingswaarde die door de De automatische belichting weer camera is bepaald, handmatig verschuiven. activeren Gebruik deze knop als u niet de juiste Kies [0EV] in Stap 2.
Pagina 221
Een histogram weergeven • Het histogram wordt tevens weergegeven als de • Het histogram wordt mogelijk niet modusknop wordt ingesteld op of M, weergegeven voor beelden die zijn opgenomen Een histogram is een diagram waarmee de terwijl de EV-regeling is uitgeschakeld. met andere camera's.
Pagina 222
Opnametechnieken Wanneer u een opname maakt van een donkerachtig onderwerp, bepaalt de camera dat Tijdens het opnemen van beelden bepaalt de het onderwerp donker belicht is en kan een camera automatisch de belichting. Wanneer u lichtere belichting voor het beeld instellen. In een opname maakt van een belicht of wit dergelijke gevallen kunt u het beste de gekleurd onderwerp zoals een onderwerp in...
Pagina 223
b Richt op het onderwerp Opnametechnieken Opnemen met vaste waarvan u de belichting wilt De belichting wordt automatisch door de belichtingswaarde vergrendelen en druk op AE camera ingesteld, afhankelijk van het onderwerp. Als u de compositie van uw LOCK. – AE LOCK opname wijzigt, verandert mogelijk de De belichtingswaarde is nu vastgelegd belichting, bijvoorbeeld bij veranderingen in...
Pagina 224
Eerste opname Opdrachtknop Drie opnamen maken (Bijgesteld in de richting van de +) Modusknop met verschoven Sluiterknop belichtingswaarden – Belichtingsvariatie Modusknop: P/S/A/M/SCN Naast een beeld met een belichting die Tweede opname automatisch door de camera is ingesteld, (Juiste belichting ingesteld door de camera) worden nog twee beelden opgenomen met belichtingswaarden die in de richting van de...
Pagina 225
d Kies [BRK] (Bracket Step) met • Wanneer de belichting handmatig wordt De ISO-gevoeligheid bijgesteld (pagina 60), wordt de b/B en kies vervolgens de belichtingswaarde verschoven op basis van de selecteren gewenste instelling met v/V. bijgestelde helderheid. • Het opname-interval bedraagt ongeveer 0,42 ±1.0EV: Verschuift de –...
Pagina 226
b Druk op MENU. Een kader voor de AF- Een methode voor bereikzoeker kiezen Het menu wordt weergegeven. automatisch c Kies [ISO] met b en kies – AF-bereikzoeker scherpstellen kiezen vervolgens de gewenste Modusknop: P/S/A/M/SCN/ instelling met v/V. U kunt het kader van de AF-bereikzoeker of U kunt kiezen uit [800], [400], [200], Multipunt AF ( de AF-modus instellen.
Pagina 227
d Als u AF met spotmeting AF met spotmeting ( Een methode voor selecteert in Stap 3, gebruikt scherpstellen kiezen Dit is handig wanneer u scherpstelt op een zeer klein of smal onderwerp. Met AF met u v/V/b/B om het kader van de –...
Pagina 228
a Stel de modusknop in op SET Continue AF ( C AF Met de hand De camera past de scherpstelling aan scherpstellen voordat u de sluiterknop halverwege b Kies (Camera 1) met v en ingedrukt houdt en gaat vervolgens, ook Modusknop: P/S/A/M/SCN/ kies vervolgens [AF Mode] met nadat de AF-vergrendeling is ingeschakeld,...
Pagina 229
a Stel de modusknop in op P, S, De automatische scherpstelling Een flitserstand weer activeren A, M, SCN of kiezen Zet de FOCUS-schakelaar op AUTO. b Zet de FOCUS-schakelaar op MANUAL. Modusknop: P/S/A/M/SCN • De indicator voor de informatie over de brandpuntsafstand geeft slechts een benadering De 9-indicator (handmatig Normaal gesproken, klapt de flitser...
Pagina 230
• Als de meegeleverde lenskap wordt Opdrachtknop De flitser automatisch omhoog aangebracht, wordt het flitslicht geblokkeerd. • Het gebruik van een statief is aanbevolen laten klappen (Omhoogklappende Modusknop wanneer (Langzame synchronisatie) of flitser) (Geen flits) is geselecteerd, omdat de sluitertijd Normaal gesproken knippert de flitser langer is in donkere omstandigheden.
Pagina 231
Het "rode-ogeneffect" Opnametechnieken (Langzame synchronisatie) is te verminderen bij het opnemen van gebruiken wanneer u iemand fotografeert Bij het gebruik van de flitser hebt u levende onderwerpen tijdens zonsondergang of bij andere verschillende mogelijkheden. vergelijkbare omstandigheden. U kunt een De flitser knippert vóór het opnemen om duidelijke opname van die persoon maken met Als u de flitsermodus instelt op (Geforceerde het rode-ogeneffect te verminderen.
Pagina 232
c Kies [ ] (Flash Level) met Het flitsniveau Een externe flitser b/B en kies vervolgens de instellen gebruiken gewenste instelling met v/V. High: Hiermee stelt u het flitsniveau – Flitsniveau Modusknop: /P/S/A/M/SCN hoger in dan normaal. Normal: Hiermee stelt u het U kunt een optionele externe flitser Modusknop: P/S/A/M/SCN flitsniveau op normaal niveau in.
Pagina 233
• Als een externe flitser wordt geïnstalleerd, De Sony-flitser gebruiken Een commercieel voorkomt het gewicht een stabiele houding van beschikbare, externe flitser U kunt de Sony HVL-F32X of HVL- het lensgedeelte. Wij adviseren u het gebruiken lensgedeelte te ondersteunen met uw F1000-flitser op de aansluiting voor...
Pagina 234
• Als u opneemt terwijl [Hot Shoe] is ingesteld (Bewolkt) De kleurtonen op [Off] in de SET UP-instellingen, klapt Wordt gebruikt als u opnamen maakt onder mogelijk de ingebouwde flitser omhoog. Als dit een bewolkte hemel. instellen gebeurt, zet u de ingebouwde flitser in de (Kleurtemperatuur: ongeveer 6500 K) oorspronkelijke stand en stelt u [Hot Shoe] in –...
Pagina 235
• Onder flikkerende tl-verlichting is het moeilijk • Als de -indicator langzaam knippert, is de Multiselectieknop (v/V/b/B) om de witbalans correct in te stellen, zelfs als u witbalans niet ingesteld of kon deze niet hebt gekozen. worden ingesteld. Maak een opname met Modusknop •...
Pagina 236
Multiselectieknop (v/V/b/B) De modus voor Meerdere beelden MENU kleurweergave kiezen achter elkaar Modusknop opnemen – Color Modusknop: /P/S/A/M/SCN Modusknop: P/S/A/M U kunt tot zeven beelden achter elkaar U kunt de modus voor kleurweergave opnemen terwijl u de sluiterknop slechts selecteren. eenmaal hebt ingedrukt.
Pagina 237
c Neem het beeld op. Modusknop Opnemen in de Multi U kunt tot zeven beelden achter elkaar Sluiterknop Burst-modus opnemen door op de sluiterknop te drukken en deze ingedrukt te houden. Maak de volgende opname nadat – Multi Burst "Recording" van het scherm is Modusknop: /P/S/A/M/SCN verdwenen.
Pagina 238
b Druk op /BRK (Burst) en • Als [Mode] (REC Mode) niet is ingesteld op Opnemen in het [Normal], kunt u de Multi Burst-modus niet houd deze ingedrukt en gebruiken. donker selecteer (Multi Burst) met • De volgende functies kunnen niet worden gebruikt in de Multi Burst-modus: de opdrachtknop.
Pagina 239
Nachtopname • Tijdens het gebruik van de functie Nachtinstelling Nachtopname: Met de functie Nachtopname kunt u Met de functie Nachtinstelling kunt u een – Wordt de witbalans ingesteld op Auto. – Wordt de meetmodus ingesteld op opnamen maken op donkere plekken onderwerp zelfs 's nachts instellen en middenmeting.
Pagina 240
De functie Nachtinstelling annuleren Multiselectieknop Opnemen met Kies [Off] in Stap 2. Sluiterknop (v/V/b/B) speciale effecten MENU • Bij gebruik van de functie Nachtinstelling: Modusknop – Wordt de witbalans ingesteld op Auto. – Beeldeffecten – Is de meetmodus ingesteld op Meerdere Modusknop: P/S/A/M/SCN/ patronen meten.
Pagina 241
a Stel de modusknop in op Stilstaande beelden Stilstaande beelden P, S, A, M of SCN. opnemen in RAW- opnemen in TIFF- b Druk op MENU. modus modus Het menu wordt weergegeven. c Kies [Mode] (REC Mode) met – RAW –...
Pagina 242
a Stel de modusknop in op c Kies [Mode] (REC Mode) met Stilstaande beelden P, S, A, M of SCN. b/B en kies vervolgens [E-Mail] opnemen voor e-mail met v/V. b Druk op MENU. d Neem het beeld op. Het menu wordt weergegeven. –...
Pagina 243
d Neem het beeld op. Stilstaande beelden Als u de sluiterknop indrukt en met geluidsbestanden weer loslaat, wordt gedurende vijf seconden geluid opgenomen. opnemen Als u de sluiterknop ingedrukt houdt, wordt er geluid opgenomen – Voice totdat u de sluiterknop weer loslaat, Modusknop: /P/S/A/M/SCN met een maximum van 40 seconden.
Pagina 244
Geavanceerd weergeven van stilstaande beelden d Selecteer de gewenste map Op het enkelvoudige scherm De map selecteren en met b/B. beelden afspelen Select Folder – Folder Folder Name: 102MSDCF No. Of Files: Created: Modusknop: 2004 1 1 1: : 05:34 101-0009 2004 1 1 10:30...
Pagina 245
e Stel de zoomfunctie in met de Een beeld vergroten Een deel van een – Vergroot weergeven opdrachtknop. stilstaand beeld a Stel de modusknop in op vergroten b Geef met b/B het beeld weer Modusknop: dat u wilt vergroten. U kunt een beeld vergroten tot maximaal c Druk op (Vergroot vijfmaal de originele grootte.
Pagina 246
c Kies Een vergroot beeld opnemen (Slide) met b/B en druk Opeenvolgende – Bijsnijden vervolgens op het midden van beelden afspelen de multiselectieknop. a Geef een beeld vergroot weer Stel de volgende items in met met behulp van de functie voor –...
Pagina 247
Het afspelen van een Multiselectieknop (v/V/b/B) Stilstaande beelden beeldenreeks beëindigen MENU draaien Druk op het midden van de multiselectieknop, kies [Exit] met B en Modusknop – Rotate druk vervolgens nogmaals op het midden van de multiselectieknop. Modusknop: Beelden die u opneemt terwijl u de camera Het volgende of vorige beeld verticaal vasthoudt, kunnen worden overslaan tijdens de...
Pagina 248
Het draaien annuleren Onafgebroken afspelen Beelden afspelen die Kies [Cancel] in Stap 4 of 5. a Stel de modusknop in op zijn opgenomen in de • U kunt beveiligde beelden, films, beelden die b Selecteer het Multi Burst-beeld Multi Burst-modus zijn opgenomen in de Multi Burst-modus, met b/B.
Pagina 249
Beeldje voor beeldje b: Het vorige beeldje wordt weergegeven. Als u op b drukt met afspelen de multiselectieknop en deze a Stel de modusknop in op ingedrukt houdt, wordt het beeldje in omgekeerde richting b Selecteer het Multi Burst-beeld weergegeven. met b/B.
Pagina 250
Stilstaande beelden bewerken Op het enkelvoudige scherm Op het Indexscherm Beelden beveiligen a Stel de modusknop in op a Stel de modusknop in op druk op (Index) om over – Beveiligen b Geef met b/B het beeld weer te schakelen naar het Modusknop: dat u wilt beveiligen.
Pagina 251
g Druk op MENU. De beveiliging van alle beelden Het beeldformaat in de map uitschakelen h Kies [OK] met B en druk Kies [All In This Folder] in Stap 4 en druk wijzigen vervolgens op het midden van op het midden van de multiselectieknop. de multiselectieknop.
Pagina 252
c Druk op MENU. • In de E-Mail-modus wordt de afdrukmarkering Beelden kiezen om af (DPOF) toegevoegd aan het beeld met het Het menu wordt weergegeven. normale formaat dat tegelijkertijd is te drukken d Kies opgenomen. (Resize) met b/B en •...
Pagina 253
f Als u meer beelden wilt Op het enkelvoudige scherm Op het Indexscherm afdrukken, herhaalt u Stap 5 a Stel de modusknop in op a Stel de modusknop in op voor elk beeld dat u wilt druk op (Index) om over b Geef met b/B het beeld weer afdrukken.
Pagina 254
Stilstaande beelden afdrukken (PictBridge-printer) De camera voorbereiden De camera aansluiten op de Aansluiten op een printer Stel de USB-modus op de camera in om een PictBridge-printer verbinding te maken tussen de camera en Verbind de (USB)-aansluiting op de een printer. camera met de USB-connector op de printer Zelfs als u niet over een computer beschikt, via een USB-kabel.
Pagina 255
Als [USB Connect] niet is Op het enkelvoudige scherm Beelden afdrukken ingesteld op [PictBridge] in de a Kies het opnamemedium met SET UP-instellingen U kunt een beeld selecteren en dit /CF-schakelaar en geef U kunt de functie PictBridge niet afdrukken. Stel de camera in op basis van de het beeld dat u wilt afdrukken gebruiken, zelfs als u de camera uitschakelt.
Pagina 256
f Kies [OK] met V/B en druk De datum en tijd toevoegen aan Op het Indexscherm beelden vervolgens op het midden van a Selecteer het opslagmedium Kies [Date] in Stap 5 en selecteer de multiselectieknop. met de /CF-schakelaar en vervolgens de datumnotatie met b/B. Het beeld wordt afgedrukt.
Pagina 257
f Herhaal Stap 5 als u meer Het afdrukken annuleren Indexbeelden beelden wilt afdrukken. Kies [Cancel] in Stap 4 of kies [Exit] in Stap 9. afdrukken g Druk op MENU. Het Print-scherm verschijnt. U kunt beelden naast elkaar afdrukken. Alle beelden afdrukken die zijn Deze functie wordt indexafdrukken* voorzien van de -markering...
Pagina 258
f Kies [Quantity] met v/V en • U kunt geen films afdrukken of beelden die zijn Op het enkelvoudige scherm opgenomen in de RAW-modus. geef het aantal beelden op dat a Kies het opnamemedium met • Als u beelden in de e-mail-modus of niet- naast elkaar wordt geplaatst gecomprimeerde beelden (TIFF) wilt /CF-schakelaar en geef...
Pagina 259
f Herhaal Stap 5 als u meer Alle beelden afdrukken die zijn Op het Indexscherm voorzien van de -markering beelden wilt afdrukken. a Selecteer het opslagmedium Kies [DPOF image] in Stap 4. Alle g Druk op MENU. met de /CF-schakelaar en beelden die zijn voorzien van de druk op (Index) om over...
Pagina 260
Alle beelden afdrukken die zijn voorzien van de -markering Kies [DPOF image] in Stap 4. Alle beelden die zijn voorzien van de worden afgedrukt, ongeacht het beeld dat wordt weergegeven. Alle beelden in de map afdrukken Kies [All In This Folder] in Stap 4 en druk op het midden van de multiselectieknop.
Pagina 261
Films bekijken • Het beeldformaat [640 (Fine)] kan alleen Close-ups opnemen (Macro) Films opnemen worden gebruikt als u de opname maakt Zet de modusknop op en volg de op de "Memory Stick PRO" of procedure op pagina 32. Microdrive. Modusknop: d Druk de sluiterknop geheel Met deze camera kunt u ook films met Opnemen met de zelfontspanner...
Pagina 262
10/10 00:00:03 tv-scherm (pagina 41). a Stel de modusknop in op • Een film die is opgenomen met andere Sony- apparatuur, wordt mogelijk één formaat kleiner Afspeelbalk weergegeven dan stilstaande beelden. 101 _ 0010...
Pagina 263
Op het enkelvoudige scherm Op het Indexscherm Films wissen a Stel in de modusknop in op a Stel de modusknop in op Modusknop: druk op (Index) om over b Selecteer met b/B de film die u te schakelen naar het U kunt overbodige films wissen.
Pagina 264
g Kies [OK] met B en druk <Voorbeeld> Film 101_0002 splitsen Films bewerken vervolgens op het midden van 101_0001 101_0003 de multiselectieknop. Modusknop: "Access" wordt weergegeven op het U kunt films splitsen of bepaalde scherm en de film wordt verwijderd. fragmenten verwijderen.
Pagina 265
e Een splitspunt kiezen. Films splitsen • De volgende beelden kunt u niet splitsen. – Stilstaande beelden Druk op het midden van de – Films die niet lang genoeg zijn om te worden Multiselectieknop (v/V/b/B) multiselectieknop als het gewenste gesplitst splitspunt wordt weergegeven.
Pagina 266
• Voor alle hierboven genoemde apparaat kopiëren. Raadpleeg de Sony- computeromgevingen wordt een probleemloze Aanbevolen computersysteem website voor meer informatie. werking niet gegarandeerd.
Pagina 267
c Klik op [USB Driver] (USB- Het USB-stuurprogramma • Sluit alle toepassingen die op de computer worden uitgevoerd, installeren stuurprogramma) in het voordat u het USB- beginvenster. Wanneer u Windows XP gebruikt, hoeft u stuurprogramma en de toepassing het USB-stuurprogramma niet te installeren. installeert.
Pagina 268
e Klik op [Yes, I want to restart "Image Transfer" installeren • In deze paragraaf wordt het Engelse scherm beschreven. my computer now] (Ja, ik wil Met de software "Image Transfer" kunt u c Klik op [Next] (Volgende). Klik mijn computer nu opnieuw automatisch beelden naar de computer op [Yes] (Ja) als het scherm opstarten) en klik vervolgens...
Pagina 269
Klik op [Finish] (Voltooien). "ImageMixer" installeren installeren en klik op [Next] Met het programma "ImageMixer Ver. 1.5 (Volgende). for Sony" kunt u beelden kopiëren, Selecteer de programmamap weergeven en bewerken, en video-cd's en klik vervolgens op [Next] maken. Raadpleeg de Help-bestanden van deze software voor meer informatie.
Pagina 270
c Sluit de meegeleverde USB- • Als u Windows 2000 of Windows XP gebruikt, De camera aansluiten op de installeert u "WinASPI". computer kabel aan op de (USB)- • Als DirectX 8.0a (of een hogere versie) niet op aansluiting van de camera. de computer is geïnstalleerd, verschijnt het a Plaats het opslagmedium met venster "Information".
Pagina 271
Wacht enige tijd. Dubbelklik hier 2 Klik op (Sony DSC) en vervolgens * Tijdens de communicatie lichten de op [Stop] (Stoppen). toegangsindicatoren rood op. 3 Controleer of het juiste apparaat in het •...
Pagina 272
Klik hier met de rechtermuisknop stand wordt gebracht. (Deze computer). Wanneer "Image Transfer" start, verschijnt b Klik met de rechtermuisknop het volgende venster. op [Sony MemoryStick] en klik vervolgens op [Properties] (Eigenschappen). c Wijzig deze instelling. 1 Klik op [AutoPlay] (Automatisch afspelen).
Pagina 273
c Klik met de rechtermuisknop Beelden kopiëren zonder Als een beeld met dezelfde bestandsnaam al bestaat in de "Image Transfer" op het beeldbestand om het map waar u naartoe wilt kopiëren menu weer te geven, en – Windows 98/98SE/2000/Me U moet bevestigen dat het desbetreffende selecteer vervolgens [Copy] Als u geen instellingen opgeeft om "Image bestand moet worden overschreven.
Pagina 274
Wizard" (Wizard Scanner en camera) Manager] (Apparaatbeheer). en camera voltooien) verschijnt. verschijnt. 3 Als [ Sony DSC] wordt weergegeven, f Klik op [Finish] (Voltooien). b Klik op [Next] (Volgende). verwijdert u dit apparaat. De wizard wordt afgesloten. 1 Klik met de rechtermuisknop op De beelden die op het opslagmedium zijn opgeslagen, worden weergegeven.
Pagina 275
• Als u Windows XP niet gebruikt, dubbelklikt u op [My Documents] (Mijn documenten) op het bureaublad. • Met het programma "ImageMixer Ver. 1.5 for Sony" kunt u beelden op de computer weergeven en bewerken. Raadpleeg de Help- bestanden van deze software voor meer informatie.
Pagina 276
• Zelfs wanneer u een Microdrive/CF-kaart • U kunt geen beelden in de mappen gebruikt, kan afhankelijk van uw "100MSDCF" of "MSSONY" opslaan. besturingsomgeving "Sony De beelden in deze mappen kunnen MemoryStick" worden weergegeven. alleen worden weergegeven. • Zie pagina 50 en 84 voor meer informatie...
Pagina 277
Bestandsnaam De inhoud van het bestand 101MSDCFtot DSC0ssss.JPG • Stilstaande beelden, opgenomen in de 999MSDCF – Normale modus (pagina 26) – Modus belichtingsvariatie (pagina 64) – Burst-modus (pagina 76) – Multi Burst-modus (pagina 77) • Stilstaande beeldbestanden gelijktijdig opgeslagen in –...
Pagina 278
[Removable Disk] (Verwisselbare weergegeven, geeft u andere getallen op in Stap 1. schijf) of [Sony MemoryStick] in • Als er geen map is om het beeldbestand op te [My Computer] (Deze computer). slaan, maakt u een map en kopieert u het 3 Klik met de rechtermuisknop op de vervolgens beeldbestand.
Pagina 279
3 Dubbelklik op de map waarin de beelden apparaat kopiëren. Raadpleeg de Sony- • Als u een USB-hub gebruikt, wordt een die u wilt kopiëren, zijn opgeslagen. website voor meer informatie.
Pagina 280
Help-bestanden van het programma. • Wanneer de afbeelding niet kan worden weergegeven, vergroot u het virtuele geheugen. • "ImageMixer Ver. 1.5 for Sony" kan niet met Mac OS X worden gebruikt. • "Image Transfer" kan niet met Macintosh worden gebruikt.
Pagina 281
Plaats de accu op de juiste wijze (pagina 13). • De accu is niet juist geplaatst. displayvenster knippert • Er is een storing opgetreden in de accu. p Neem contact op met uw Sony-dealer of met het plaatselijke snel tijdens het opladen erkende Sony-servicecentrum. van de accu.
Pagina 282
Sluit de netspanningsadapter op de juiste wijze aan (pagina 16). • De netspanningsadapter is niet aangesloten. p Neem contact op met uw Sony-dealer of met het plaatselijke • Er is een storing opgetreden in de netspanningsadapter. erkende Sony-servicecentrum.
Pagina 283
Probleem Oorzaak Oplossing Het onderwerp is niet p Stel de modusknop in op • De modusknop is niet ingesteld op , P, S, A, , P, S, A, M, SCN of (pagina zichtbaar op het scherm. M, SCN of 26 en 101). Tijdens het opnemen p Koppel de A/V-aansluitkabel los.
Pagina 284
Probleem Oorzaak Oplossing Als u in een donkere p Dit heeft geen effect op het beeld dat u fotografeert. • Het scherm licht tijdelijk op zodat u het omgeving naar het weergegeven beeld kunt controleren als u de scherm kijkt, ziet u camera in een donkere omgeving gebruikt.
Pagina 285
Probleem Oorzaak Oplossing Er klinkt een geluid als u p Dit is geen storing. • Het geluid wordt geproduceerd door de lens die overschakelt tussen de in werking treedt. modi Nachtopname en Nachtinstelling of als de sluiterknop licht wordt ingedrukt terwijl Nachtinstelling actief is.
Pagina 286
Probleem Oorzaak Oplossing Opnemen in de modus p Stel deze waarde in op [Normal]. • [Mode] (REC Mode) is ingesteld op een andere Multi Burst, Burst of waarde dan [Normal]. Belichtingsvariatie is niet mogelijk. De ogen van het p Stel [Red Eye Reduction] in op [On] (pagina 71). —...
Pagina 287
Een beeld wissen of bewerken Probleem Oorzaak Oplossing De camera kan een beeld p Hef de beveiliging op (pagina 90). • Het beeld is beveiligd. p Zet de schakelaar in de opnamemodus (pagina 148). niet wissen. • De wisbeveiligingsschakelaar van de "Memory Stick"...
Pagina 288
111, 113 en 119). p Zie pagina 111 als u de "Image Transfer"-software gebruikt. — — p Klik op ImageMixer Ver. 1.5 for Sony als u de "HELP"- software gebruikt. Nadat een USB- p Selecteer [Launch Image Transfer automatically when the —...
Pagina 289
Installeer alleen software van de meegeleverde CD-ROM • U probeert een beeld af te spelen dat is computer worden opgenomen in de RAW-modus. (pagina 81). p Klik op ImageMixer Ver. 1.5 for Sony als u de "HELP"- afgespeeld. — software gebruikt. —...
Pagina 290
Probleem Oorzaak Oplossing U hebt per ongeluk een p We raden u aan om de wisbeveiligingsschakelaar van de • Als u een "Memory Stick" formatteert, gaan alle "Memory Stick" gegevens verloren. U kunt deze niet terughalen. "Memory Stick" in de LOCK-modus te zetten om te voorkomen geformatteerd.
Pagina 291
Probleem Oorzaak Oplossing U kunt geen beelden p Controleer of de camera en de printer correct met elkaar zijn • De camera kan geen verbinding maken met de afdrukken. printer. verbonden via de USB-kabel. p Zet de printer aan. Raadpleeg voor meer informatie de •...
Pagina 292
Probleem Oorzaak Oplossing De camera is p Verwijder de accu en plaats deze na één minuut weer terug. Zet • Het interne systeem werkt niet goed. ingeschakeld, maar werkt de camera daarna weer aan. Als dit niet het gewenste resultaat niet.
Pagina 293
Waarschuwingen en meldingen De volgende meldingen kunnen op het scherm worden weergegeven. Melding Betekenis/oplossing No Memory Stick • Plaats een "Memory Stick" (pagina 21). • Stel de /CF-schakelaar in op CF en neem het beeld op met behulp van de Microdrive/CF-kaart. System error •...
Pagina 294
Melding Betekenis/oplossing Format error • Het formatteren van het opslagmedium is mislukt. Formatteer het opslagmedium nogmaals (pagina 45). • Wanneer u een Memory Stick Duo-adapter gebruikt die geschikt is voor de CompactFlash-sleuf slot, wordt de wispreventieschakelaar op de "Memory Stick Duo" in de LOCK-stand gezet. Zet de schakelaar in de stand voor opnemen.
Pagina 295
Melding Betekenis/oplossing No file in this folder • Er zijn geen beelden in deze map opgenomen. Cannot divide • De film is niet lang genoeg om te worden gesplitst. • Het bestand is geen film. Invalid operation • U speelt een bestand af dat is gemaakt op andere apparatuur dan uw camera. Enable printer to connect •...
Pagina 296
Als de camera nog steeds niet goed werkt nadat u de maatregelen enige malen hebt genomen, moet deze mogelijk worden gerepareerd. Neem contact op met uw Sony-dealer of met een erkend Sony- servicecentrum in de buurt en geef de servicecode (1 letter en 4 cijfers) door. Zelfdiagnosedisplay...
Pagina 297
Aanvullende informatie "Memory Stick" Het aantal beelden dat kan worden (Eenheden: aantal beelden) 16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G opgeslagen/ 0 (0) 1 (1) 3 (3) 6 (6) 10 (11) 22 (24) 45 (49) Beschikbare — — — — —...
Pagina 299
Microdrive E-mail (Eenheden: aantal beelden) 1G (DSCM-11000) (Eenheden: aantal beelden) 271 (498) 1G (DSCM-11000) 271 (498) 50 (55) 421 (782) — 670 (1.173) 54 (57) 1.565 (2.739) 56 (58) 5.478 (10.956) 59 (60) Multi Burst (Eenheden: aantal beelden) 61 (61) 1G (DSCM-11000) TIFF (Eenheden: aantal beelden)
Pagina 300
Menu-opdrachten De menu-items die u kunt instellen verschillen afhankelijk van de stand van de modusknop. Het scherm toont alleen de items die op basis van de huidige stand van de modusknop beschikbaar zijn. De standaardinstellingen worden gemarkeerd met een x. Als de modusknop is ingesteld op Item Instelling...
Pagina 301
Item Instelling Functie (Image Size) x 8M Hiermee kiest u het beeldformaat als u stilstaande beelden opneemt (pagina 23). (P.Quality) xFine / Standard Hiermee neemt u beelden op met een hoge beeldkwaliteit. / Hiermee neemt u beelden op in de standaardbeeldkwaliteit (pagina 49). Mode (REC Mode) –...
Pagina 302
Als de modusknop is ingesteld op Item Instelling Functie (Image Size) x 640 (Standard) 640 (Fine) Hiermee kiest u het beeldformaat tijdens het opnemen van films (pagina 101). PFX (P.Effect) Solarize / Sepia /Neg.Art / xOff Hiermee stelt u speciale beeldeffecten in (pagina 80). Als de modusknop is ingesteld op Item Instelling...
Pagina 303
SET UP-items Zet de modusknop op SET UP. Hierna verschijnt het SET UP-scherm. De standaardinstellingen worden gemarkeerd met een x. (Camera 1) Item Instelling Functie AF Mode Single / Monitor / Cont Hiermee kiest u de modus voor scherpstellen (pagina 67). Digital Zoom Smart / Precision...
Pagina 304
(Memory Stick Tool) (Als de /CF-knop is ingesteld op Item Instelling Functie Format OK / Cancel Hiermee formatteert u de "Memory Stick". Houd er rekening mee dat alle gegevens op een "Memory Stick" tijdens het formatteren worden gewist. Dat geldt ook voor beveiligde opnamen (pagina 45). Create REC.
Pagina 305
Item Instelling Functie Beep Shutter – Hiermee schakelt u het sluitergeluid in dat u hoort als u de sluiterknop indrukt. – Hiermee schakelt u de pieptoon en het sluitergeluid in dat u hoort als u op de multiselectieknop of de sluiterknop drukt.
Pagina 306
Condensvorming De DC-stekker reinigen Voorzorgsmaatregelen Reinig de DC-stekker van de Als de camera direct van een koude in een netspanningsadapter met een droog warme omgeving wordt gebracht, of in een wattenstaafje. Gebruik de adapter niet als de Laat de camera niet achter op zeer vochtige ruimte, kan er zowel in als op stekker vuil is.
Pagina 307
a Open het deksel van de accu/ Wanneer condensvorming is De camera opladen opgetreden Sluit de camera aan op een stopcontact met "Memory Stick" en duw de Schakel de camera uit en wacht ongeveer behulp van de netspanningsadapter of punt van het gereedschap in een uur totdat de condens is verdampt.
Pagina 308
c Probeer grip te krijgen op de Ondersteunt gegevensoverdracht met hoge De "Memory Stick" snelheid met behulp van de parallelle interface. knoopcelbatterij en verwijder Films van [640 (Fine)]-formaat kunnen alleen deze. Zorg dat u uw vingers met een "Memory Stick PRO" of Microdrive Een "Memory Stick"...
Pagina 309
• Het is raadzaam om reservekopieën van alle • Controleer of u de "Memory Stick Duo" in de De Microdrive belangrijke gegevens te maken. juiste richting invoert als u deze in de Memory • Plak geen dingen op het oppervlak, behalve het Stick Duo-adapter plaatst.
Pagina 310
• Als de gegevensoverdrachtsnelheid laag wordt – Bewaar de accu op een warme plaats, De "InfoLITHIUM"- bij een uitzonderlijk hoge of lage temperatuur bijvoorbeeld in uw broekzak of op een en het wegschrijven van filmgegevens niet lukt, andere plaats dicht bij uw lichaam. accu wordt "Busy"...
Pagina 311
De accu opbergen Opslagmedium Technische gegevens "Memory Stick", Microdrive, • Als u de accu lange tijd niet gebruikt, Compact Flash-kaart (Type I/Type II) volg dan eenmaal per jaar onderstaande Flitser Aanbevolen afstand x Camera onderhoudsprocedure. (als ISO-gevoeligheid is ingesteld op [Systeem] Auto) 1 Laad de accu volledig op.
Pagina 312
[Voeding, algemeen] x AC-L15A/L15B Accessoires Netspanningsadapter Gebruikte accu • Netspanningsadapter (1) NP-FM50 Voeding 100 tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz • Netsnoer (1) Voeding Stroomverbruik • USB-kabel (1) 7,2 V 0,35 tot 0,18 A • NP-FM50-accu (1) Stroomverbruik (tijdens het opnemen met Opgenomen vermogen •...
Pagina 313
* De markering van de geselecteerde modus of de Displayvenster ingestelde waarde worden niet op het displayvenster weergegeven, aangezien deze in het LCD-scherm/zoeker zichtbaar zijn. De markering in het displayvenster verandert niet, ook niet wanneer u de modus of de ingestelde waarde wijzigt.
Pagina 314
A Indicator burst/multi burst (76, 77) LCD-scherm/-zoeker B Indicator beeldformaat (23)/ Indicator interval tussen Multi Voor het opnemen van Burst-opnamen (77) stilstaande beelden C Indicator opnamemodus (81–83) D Indicator AE/AF-vergrendeling (26) E Indicator resterende accutijd (14) F Indicator witbalans (74)/ Indicator modusknop/ Indicator scènekeuze (37)/ Flitsermodus (33)/Rode-...
Pagina 315
M Indicator NR-modus voor lange • Als u op de MENU-toets drukt, schakelt u het menuscherm in of uit. sluitertijden (56)/Indicator sluitertijd (55) Tussen haakjes wordt verwezen naar N Indicator diafragmawaarde (56) pagina's met belangrijke aanvullende informatie. O Indicator beeldkwaliteit (49) P Indicator opnamemap (50) Q Indicator resterend aantal beeldopnamen (24, 25)
Pagina 316
Voor films [ 00:28:25 ] 00:00:00 STBY C:32:00 SOLARIZE +2.0 A Indicator beeldformaat (101) K Indicator opnamemap (50) B Indicator opnamemodus (101) L Indicator resterende C Indicator resterende accutijd (14) opnamecapaciteit D Indicator witbalans (74) opslagmedium E Indicator meetmodus (59)/ M Zelfdiagnosedisplay (136) N Indicator zelfontspanner (33) Indicator beeldeffect (80)
Pagina 317
P Indicator sluitertijd (55)/Indicator Voor het afspelen van stilstaande beelden diafragmawaarde (56) Q Indicator histogram (61) R Opnamedatum/-tijd van beeld (18)/Menuscherm (47) Tussen haakjes wordt verwezen naar pagina's met belangrijke aanvullende informatie. 12/12 C:32:00 +2.0 x1.3 2000 F5.6 VOLUME BACK/NEXT A PictBridge-verbindingsindicator H Nummer map/bestand (116) I Indicator afspeelmap (84)
Pagina 318
Voor het afspelen van films VOL. 00:00:12 DPOF A Indicator map wijzigen (84) Tussen haakjes wordt verwezen naar B Indicator beeldformaat (102) pagina's met belangrijke aanvullende C Indicator opnamemodus (102) informatie. D Afspeelindicator (102)/ Indicator volume (102) E Indicator afspeelmap (84) F Beeldnummer/Aantal opgenomen beelden in de afspeelmap...
Pagina 319
Naslagkaart In deze sectie worden de beperkingen bij het instellen van de volgende functies beschreven, afhankelijk van de stand van de modusknop of de instelling van bepaalde functies, zoals sluitertijd, diafragma, flitser, enz. Naslagkaart met functies voor belichting, witbalans en automatische scherpstelling (op basis van de stand van de modusknop) Kader van AF- Sluitertijd (seconde)
Pagina 321
Relatie tussen sluitertijd en Verschuiving van het programmadiagram diafragma Het programmadiagram geeft de verschuiving van de combinatie van sluitertijd en diafragma weer. Als u duidelijke opnames wilt maken, is het De functie Programmaverschuiving (pagina 54) geeft snel de belichtingscombinatie weer die van groot belang de juiste belichting te de camera heeft geselecteerd.
Pagina 322
Index Bijsnijden ............86 Index Burst ..............76 Gebruik van de camera in het buitenland ..16 Cd-rom ............107 A/V-kabel ............41 Handmatig scherpstellen ........68 CompactFlash ..........20 Aansluiting voor geavanceerde accessoires ..72 Handmatige belichting ........58 Condensvorming ..........
Pagina 324
Gedrukt op 100% kringlooppapier Nadere bijzonderheden over dit product en de antwoorden op met VOC (vluchtige organische vaak gestelde vragen kunt u vinden op onze klantendienst verbinding)-vrije inkt op basis van Website. plantaardige olie. Sony Corporation Printed in Japan...