Alle andere talen zijn vertalingen van Let op, bijv. bijzondere informatie met de originele handleiding. betrekking tot het economische gebruik Deze gebruikshandleiding geldt voor VistaVox S, van het apparaat. bestelnummer: 2210200653 en VistaVox S Ceph, bestelnummer: 2210200575. Medisch hulpmiddel Für die Montage, Installation und Konfiguration...
Pagina 6
Belangrijke informatie Waarschuwing voor röntgenstraling CAUTION X-RAY ATTENTION: X-RAY ON WHEN EQUIPMENT IN Breekbaar, voorzichtig behandelen OPERATION Waarschuwing voor gevaarlijke elektri- sche spanning Onderste en bovenste atmosferische drukbeperking Copyright notice Bovenste en onderste temperatuurlimiet Alle vermelde schakelingen, processen, namen, softwareprogramma's en apparaten zijn door de auteurswet beschermd.
Belangrijke informatie Veiligheid Andere positioneerhulpen De toebehoren zijn bedoeld voor meervoudig Het apparaat is zodanig ontworpen en gefabri- gebruik. ceerd dat gevaren bij een gebruik volgens de De toebehoren zijn niet steriel en dienen voor voorschriften grotendeels zijn uitgesloten. gebruik te worden gereinigd en gedesinfecteerd. Toch kunnen de volgende restrisico's optreden: –...
Belangrijke informatie Om de blootstelling aan straling te beperken, Beschadigde leidingen en stekkers onmiddellijk ❯ ❯ adviseren wij het gebruik van bismut, loodaf- vervangen. scherming of schorten, speciaal bij kinderen en EMC voor medische hulpmiddelen in acht jongeren. nemen De persoon die het apparaat bedient, moet tij- ❯...
Belangrijke informatie Dürr Dental draagt geen aansprakelijkheid ATTENTIE voor schade die is ontstaan door het Foutieve werking door het gebruik gebruik van niet-goedgekeurde accessoi- direct naast andere apparaten of met res, optionele artikelen en niet-originele andere gestapelde apparaten aan slijtage onderhevige onderdelen en Plaats het apparaat niet op andere ❯...
Belangrijke informatie Röntgenbuis De röntgenbuis bevat een buis die kan implode- ren, een omhulling van lood en minerale olie. 2.14 Bescherming tegen bedrei- gingen van het internet Het apparaat wordt verbonden met een compu- ter die op het internet kan worden aangesloten. Daarom moet het systeem worden beschermd tegen bedreigingen van het internet.
Productbeschrijving Productbeschrijving Overzicht VistaVox S 16 15 3D- en panorama-röntgenapparaat Hoofdsteunen met kussens Wandhouder Hygiënische beschermhoezen voor bijtstuk Framegrabber-kaart Bitewing USB-dongle Röntgenopname voor bijtstuk USB-stick met specifieke kalibratiegege- Kinsteun voor foto van het kaakgewricht vens voor het apparaat Kinhouder voor personen zonder tanden...
Pagina 12
Productbeschrijving VistaVox S Ceph 16 15 3D- en panorama-röntgenapparaat Hoofdsteun Plus met kussen Wandhouder Hygiënische beschermhoezen voor bijtstuk Framegrabber-kaart Bitewing USB-dongle Röntgenopname voor bijtstuk USB-stick met specifieke kalibratiegege- Kinsteun voor foto van het kaakgewricht vens voor het apparaat Kinhouder voor personen zonder tanden...
Pagina 13
– Röntgenopname voor bijtstuk VistaVox S – Bitewing (3 stuks) VistaVox S ....2210200726 – Kinhouder voor personen zonder tanden – VistaSoft Imaging-Software gegevensdrager –...
Productbeschrijving FD 322 Alleen VistaVox S Ceph Oppervlakken-sneldesinfectie ..CDF322C6150 Set siliconendoppen ... . 2210200690 Enzymatisch reinigingsmiddel Artikelen naar keuze voor instrumenten ID 215 ..CDI220C6150...
* De zekering van het apparaat mag alleen worden vervangen door Dürr Dental, of door een door Dürr Dental geautoriseerde locatie. Classificatie Klasse medisch hulpmiddel Algemene technische gege- VistaVox S VistaVox S Ceph vens Afmetingen (b x d) 572,5 x 1181 ±12 1940,8 x 1251 ±12 22,54 x 46,50 ±0,47 76,41 x 49,25 ±0,47...
Productbeschrijving Röntgenstralingsapparaat Nominale spanning hoogspanningsgene- 60 - 99 (±10 %) rator Nominale stroom hoogspanningsgenerator 4 - 16 (±10 %, max. 75 kV 16 mA, max. 99 kV 10 mA) Afkoeling hoogspanningsgenerator Automatische bewaking Uitschakeling bij ≥ 60 °C Extra filtering mm Al 1,5 + 3,0 (autom.
Pagina 17
Productbeschrijving Maximum Rating Charts DC (Center Grounded) Constant potential high-voltage generator Nominal Focus Spot Value: 0.5 70kV 80kV 60kV 90kV 50kV 100kV EXPOSURE TIME [s] Emission and Filament Characteristics Constant potential high-voltage generator Nominal Focus Spot Value: 0.5 80kV 100kV 50kV FILAMENT CURRENT [A] 2210200845L14 2103V004...
Pagina 18
Productbeschrijving Anode Thermal Characteristics 175 W COOLING HEATING TIME (min) Detector Panorama/CBCT Afstandsröntgen Fabrikaat Xmaru1404CF Xmaru 2602CF Type CMOS fotodiode array Pixelgrootte μm 49,5 99 (2x2 binning) 200 (2x2 binning) 198 (4x4 binning) Sensorafmeting 230 x 160 x 26 279 x 110 x 20 9.06 x 6.30 x 1.02 10.98 x 4.33 x 0.79 Actief gebied...
Productbeschrijving Afmetingen VistaVox S 572,5 mm 22,54 in 1212 mm 47,72 in 2210200845L14 2103V004...
Pagina 20
Productbeschrijving VistaVox S Ceph 572,5 mm 22,54 in 1212 mm 47,71 in 1940,8 mm 76,41 in 2210200845L14 2103V004...
Pagina 21
Productbeschrijving Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Emissietesten Hoge-frequentiesignalen volgens CISPR 11 Groep 1 Stoorspanning aan de voedingsaansluiting Klasse B CISPR 11:2009+A1:2010 Elektromagnetische storende straling Klasse A CISPR 11:2009+A1:2010 Emissie van harmonische frequentie Klasse A IEC 61000-3-2:2005+A1:2008+A2:2009 Spanningswijzigingen, spanningsschommelingen en emissies van flicker in overeenstemming IEC 61000-3-3:2013 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
Productbeschrijving Typeplaatje Typeplaatje apparaat Typeplaatje röntgenbuis Conformiteitsbeoordeling Het apparaat is volgens de toepasselijke richtlij- nen van de Europese Unie onderworpen aan de voorlegging van een conformiteitscertificaat. Het apparaat is in overeenstemming met de basisver- eisten. 2210200845L14 2103V004...
Productbeschrijving Functie De röntgenopdracht wordt gestart via de imaging-software en geactiveerd via het touch- screen. 3D- en panorama-röntgenap- paraat Afstandsröntgeneenheid Sensor (Ceph) Oordopjes met houder Neussteun Aan/uit-schakelaar Statusweergave Noodstop C-boog Bij het digitale afstandsröntgen wordt het hoofd Röntgenbuis van de patiënt met een waaiervormige, slechts Bedieningselementen fijne röntgenstraal lijn per lijn afgegaan.
Productbeschrijving Met het touchscreen kan het apparaat worden Positioneerhulpen 3D- en bediend, zie ook "6 Aanraakscherm bedienen". panorama-opname Het invoeren van gegevens via het touchscreen gebeurt met de vingertoppen. Afb. 1: Monitor, bij een apparaat dat gereed is om een foto te maken Aangemelde patiënt Geselecteerde opname Weergave röntgenparameters (duur, DAP-...
Productbeschrijving Panorama Afstandsröntgen Oordopjes met houder Kinsteun voor foto van het kaakgewricht Neussteun Kinsteun voor sinusfoto Hoofdsteunen met kussens Carpus-plaat Positioneerhulpen afstands- röntgen Gebruiksonderdelen conform IEC 60601-1 zijn: – Handvatten – Hoofdsteunen met kussens – Positioneerhulpen, (bijv. bijtstuk, houder voor bijtstuk, kinhouder voor tandeloze patiënten) Gebruiksonderdelen conform IEC 60601-1 voor de afstandsröntgenunit zijn:...
Productbeschrijving Panorama-röntgenapparaat Indicatielampje (LED) Ontspanknop Actief sensorvlak Sleuf voor geheugenkaart Geometrisch middelpunt van het actieve sensorvlak Afstandsröntgeneenheid Behuizing van de lijnensensor Actief sensorvlak Het apparaat beschikt over een sleuf voor een geheugenkaart. De sleuf wordt alleen voor servi- cedoeleinden gebruikt. Sensorvenster Het actieve sensorvlak wordt aangegeven door de markeringen in de hoeken van het sensorven-...
Gebruik Menu gebruiken Gebruik In het venster geïntegreerde menu's bevatten bij- komende bevelen die u kunt kiezen. drukken om het menu te openen. ❯ Aanraakscherm bedienen ATTENTIE Beschadiging van het touchscreen door een verkeerde bediening Het touchscreen alleen met de vinger- ❯...
Gebruik Bediening Schakel het apparaat in met de hoofdschake- ❯ laar. In dit hoofdstuk wordt de term "kind" gebruikt voor opgroeiende patiënten vanaf de leeftijd van 7 jaar. VOORZICHTIG Gevaar voor de gezondheid van de patiënt door contra-indicaties Voor gebruik van het apparaat de pati- ❯...
Pagina 30
Gebruik Klik in de menubalk op de gewenste opname ❯ Door een langere belichtings- (bijv. voor een CBCT-opname. tijd wordt een betere signaal/ kunnen nog meer opnametypes wor- ruisratio verkregen. den opgeroepen, bijv. voor 5x5 bovenkaak SQ - röntgenopname molaar rechts (zie "Opnameprogramma's"), die Deze instelling wordt voor bij de groepering passen.
Pagina 31
Gebruik Opnameprogramma's CBCT-opnames CBCT Bij een CBCT-opname wordt de kaak afgebeeld. De omvang van het afgebeelde deel van de kaak hangt af van het gekozen opname- volume. Resolutie: 200 μm CBCT 5x5 bovenkaak molaar rechts De opname beeldt de molaren in de rechterbovenkaak af met een volume van 5x5 cm.
Pagina 32
Gebruik Panorama-opnames Standaard De standaard panoramaopname geeft het volle- dige tandgedeelte weer met opgaande vertakkin- gen en kaakgewrichten. Frontaal De opname geeft een gereduceerd tandgedeelte weer zonder opgaande vertakkingen. Rechts De opname geeft alleen het rechter tandgedeelte weer. Links De opname geeft alleen het linker tandgedeelte weer.
Pagina 33
Gebruik Panorama-opnames Bitewing, rechts De opname geeft het rechter tandgedeelte weer met een tot de bitewing beperkte grootte. Bitewing, links De opname geeft het linker tandgedeelte weer met een tot de bitewing beperkte grootte. Opnamen kaakgewricht Kaakgewricht lat De opname geeft de kaakgewrichten lateraal bij geopende en gesloten mond in 4-voudige weer- gave op een enkel beeld weer.
Pagina 34
Gebruik Sinusopnamen Sinus PA De opname geeft de neusholtes posterior-anterior weer. Afstandsröntgenopnamen Hoofd Full Lat Beeldkwaliteit "HD" werd door de gebruiker voor- geselecteerd. De röntgenopname geeft het hoofd van de patiënt weer. Hoofd Lat De opname geeft het voorhoofd van de patiënt weer.
Pagina 35
Gebruik Afstandsröntgenopnamen Waters View Deze opname is bijvoorbeeld geschikt voor het vastleggen van de gewrichtskom in de kaakge- wrichtsholte. Handwortel De opname geeft de handwortel van de patiënt weer. Deze opname is geschikt om conclusies te trekken over de groeifase van het lichaam/de kaak.
Pagina 36
Gebruik kussens worden aangebracht voordat de patiënt Panorama-röntgenapparaat wordt gepositioneerd. Voor de röntgenopname wordt de patiënt met de Vervuilde kussens, indien aanwezig, verwijde- ❯ bijbehorende positioneerhulpen in het apparaat ren door eraan te trekken. gepositioneerd en aansluitend nauwkeurig uitge- Kussenhouders aanbrengen. ❯...
Pagina 37
Gebruik Positioneerhulp CBCT-opname aanbrengen Het bijtstuk kan zonder of met hygiëni- We raden aan bij CBCT-opnamen de houder sche beschermhoes worden gebruikt. voor het bijtstuk te gebruiken. Optioneel kan We raden aan het bijtstuk met bescherm- daarnaast het bijtstuk worden gebruikt. hoes te gebruiken.
Pagina 38
Gebruik Bij patiënten die geen tanden hebben, moet de ❯ WAARSCHUWING kinsteun voor patiënten zonder tanden worden gebruikt. Gevaar voor kruisbesmetting bij het niet gebruiken, of het meer dan één keer gebruiken van hygiënische beschermhoezen Bitewing na gebruik zonder hygiëni- ❯...
Pagina 39
Gebruik Positioneerhulpmiddel panorama-opname Positioneerhulp kaakgewrichtsopname plaat- plaatsen met hygiënische beschermhoes (naar keuze) Alleen met de kinsteun voor foto's van het kaak- gewricht kan een adequate opname worden WAARSCHUWING gegarandeerd. Breng de kinsteun voor een foto van het kaak- Gevaar voor kruiscontaminatie door ❯...
Gebruik Patiënt positioneren Hoofdsteunen openen Voor de röntgenopname wordt de patiënt met behulp van de lichtvizieren nauwkeurig in positie gebracht. Voorwaarden: ü De patiënt heeft sieraden en metalen voorwer- pen zoals oorbellen, haarspeldjes, bril, kunst- gebit of orthodontische hulpmiddelen verwij- derd.
Pagina 41
Gebruik Breng de patiënt rechtop in positie bij het CBCT-opname ❯ apparaat. Afhankelijk van de indicatie wordt de patiënt als Positionering in zittende houding (bijv. bij rol- volgt gepositioneerd: stoelgebruikers of lange patiënten) is eveneens De patiënt bijt op het bijtstuk en plaatst daarbij ❯...
Pagina 42
Gebruik Het hoofd van de patiënt met behulp van het Sinusfoto ❯ lichtvizier uitlijnen op basis van de Frankfurter Plaats de patiënt zodanig dat hij met zijn ❯ horizontale. onderlip zachtjes tegen de kinsteun duwt. Uitzondering: sinusfoto. De patiënt overstrekt de halswervelkolom ca.
Pagina 43
Gebruik Lichtvizier 'bovenste hoektand' zo nauwkeurig Hoofdsteun instellen ❯ mogelijk op het midden van de hoektand in de Hoofdsteunen in de hoogte aanpassen. ❯ bovenkaak richten. De patiënt glimlacht, zodat de hoektand in de bovenkaak zichtbaar is. Het lichtvizier indien nodig handmatig corrige- ❯...
Pagina 44
Gebruik Voorzie de oordoppen van beschermkappen Stel met de toetsen het apparaat in ❯ ❯ en de neussteun van een beschermhoes. op de hoogte van de patiënt. Opname Hoofd PA voorbereiden ü De houders voor de oordoppen zijn uit elkaar geschoven.
Pagina 45
Gebruik Opname SMV voorbereiden WAARSCHUWING ü De houders voor de oordoppen zijn uit elkaar Gevaar voor letsel bij het positioneren geschoven. van de oordoppen ü De neussteun is naar boven gedraaid. ü De houders voor de oordoppen zijn op 90° in Worden de oordoppen met een ruk bij de richting van de sensor gedraaid.
Gebruik Stel de houders voor de oordoppen in op de De patiënt legt zijn rechterhand met gestrekte ❯ ❯ hoogte van de buitenste gehoorgangen van de vingers op de carpus-plaat. patiënt. Testdraai starten 30-40° Met de testdraai wordt gewaarborgd dat het apparaat de foto kan maken zonder dat er storin- gen optreden.
Pagina 47
Gebruik Parameter bevestigen met Start. ❯ VOORZICHTIG De C-boog wordt gepositioneerd. De led op de handactivering en de status-led op het appa- Risico op overmatige stralingsdosis raat worden groen. Voordat de opnamestand wordt geac- ❯ Op het touchscreen wordt aangegeven dat het tiveerd, moeten alle gegevens die zijn apparaat gereed is voor de opname.
Pagina 48
Gebruik Ook een onbedoelde botsing kan op deze manier worden voorkomen. De gele stickers ter plaatse van de positionering van de patiënt met het symbool verwijzen naar de noodstop-schakelaar. Bij foto's van het kaakgewricht moet aansluitend een melding op het touch- screen worden bevestigd en een tweede opname worden geïnitieerd.
Gebruik Noodstop-schakelaar indrukken. Reiniging en desinfectie ❯ ATTENTIE Ongeschikte middelen en methoden kunnen het apparaat en toebehoren beschadigen Wegens mogelijke beschadiging van de materialen geen preparaten op basis van: fenolhoudende verbindingen, halo- geensplitsende verbindingen, sterke organische zuren of zuurstofsplitsende verbindingen gebruiken. Dürr Dental beveelt het ontsmettings- ❯...
Gebruik Kussenhouder verwijderen. ❯ ATTENTIE Vloeistof kan schade aan het apparaat veroorzaken Apparaat niet met desinfectie- of reini- ❯ gingsmiddel besproeien. Zorg ervoor, dat er geen vloeistof in het ❯ apparaat kan komen. Verwijder verontreinigingen met een vochtig ❯ gemaakte, zachte en pluisvrije doek. Desinfecteer de buitenkant met een desinfec- ❯...
Pagina 51
Gebruik Neussteun met beschermhoes Trek de beschermhoes van de neussteun. ❯ Verwijder verontreinigingen met een vochtig ❯ gemaakte, zachte en pluisvrije doek. Desinfecteer de buitenkant met een desinfec- ❯ tiedoekje. Alternatief kan ook een middel voor oppervlakken-sneldesinfectie op een zachte, pluisvrije doek worden gespoten.
Gebruik voorbereiding Aanbevolen classificatie overige accessoires Aanbevolen classificatie bij gebruik van de hou- De volgende accessoires moeten worden gerei- der voor het bijtstuk, kinsteun voor kaakge- nigd, gedesinfecteerd en eventueel gesteriliseerd: wrichtsfoto, de kinhouder voor tandeloze perso- – Bijtstuk: nen, de kinsteun voor sinusfoto, de kussens van –...
Gebruik Het reinigings-, desinfectie en sterilisatieproce- Geen spoelmiddel gebruiken (gevaar voor toxi- ❯ dure is als volgt gevalideerd: sche resten op de componenten). – Voorafgaande reiniging: Uitsluitend pas aangemaakte oplossingen ❯ – FD 350 Desinfectiedoekjes (Dürr Dental) gebruiken. – Reinigingsborstel Uitsluitend gedestilleerd of gedeïoniseerd water ❯...
Gebruik Manueel reinigen, tussendoor Machinaal reinigen, tussen- spoelen, desinfecteren, defi- door spoelen, desinfecteren, nitief spoelen, drogen definitief spoelen, drogen Voor de manuele reiniging en desinfectie is een Keuze van het reinigings- en desinfectieappa- gecombineerd reinigings- en desinfectiemiddel raat (RDG) vereist met de volgende eigenschappen: Voor de machinale reiniging en desinfectie is een –...
Gebruik Met stoom steriliseren Steriel product vrijgeven De voorbereiding van het medische hulpmiddel Verpakken eindigt met de gedocumenteerde vrijgave voor Voor het verpakken van de componenten slechts de opslag of een hergebruik. doorzichtige sterilisatieverpakkingen van papier- De vrijgave van het medische hulpmiddel na de ❯...
Gebruik 10 Onderhoud 10.1 Aanbevolen onderhoudsschema Onderhoud aan het apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door opgeleide vakmensen of door Dürr Dental getraind personeel. Vóór werkzaamheden aan het apparaat of bij gevaar spanningsvrij schakelen. WAARSCHUWING Infectiegevaar door gecontamineerde producten Gevaar voor kruiscontaminatie Voor het eerste gebruik na elk gebruik het product adequaat en tijdig conditioneren.
Opsporen van fouten Opsporen van fouten VOORZICHTIG Olie die bij een storing uit de röntgenbuis loopt is schadelijk voor de gezondheid. De olie direct opnemen. ❯ De olie niet inslikken. ❯ Het apparaat niet meer gebruiken en de technicus op de hoogte stellen. ❯...
Pagina 58
Opsporen van fouten Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Foutmeldingen bij het starten Energiebesparingsopties onjuist Energiebesparingsopties in ❯ geconfigureerd Windows en in het BIOS volle- van een röntgenopname of bij het uitschakelen van de pc dig deactiveren. Stroomvoorziening van grafische Steekverbindingen controle- ❯...
Appendix Appendix 12 Programmaparameters Het digitale extra-orale Dental-Röntgensysteem voldoet aan de eisen van de norm IEC 60601-2-63. De dosisspecificaties komen overeen met de specificaties van de norm en worden in mGy weergegeven. De nauwkeurigheid van de DAP-/dosiswaarden bedraagt ±50%. 12.1 Programmaparameters CBCT CBCT-opname, opnamevolume normaal, 16,4 s 4,0 mA...
Appendix 12,5 mA 14,0 mA mGycm mGycm 74 kV 17,27 108,81 19,38 122,11 80 kV 19,76 124,46 22,17 139,68 12.3 Programmaparameters afstandsröntgen Het digitale extra-orale Dental-Röntgensysteem voldoet aan de eisen van de norm IEC 60601-2-63. De dosisspecificaties komen overeen met de specificaties van de norm en worden in mGy weergegeven. Beeldkwali- Programma Spanning Stroom...