Belangrijke informatie Met de signaalwoorden worden vier gevarenni- Belangrijke informatie veaus onderscheiden: – GEVAAR Onmiddellijk gevaar voor ernstig letsel of de Bij dit document dood – WAARSCHUWING Deze montage- en gebruikshandleiding maakt Mogelijk gevaar voor ernstig letsel of de dood deel uit van het apparaat.
Belangrijke informatie Copyright notice Veiligheid Alle vermelde schakelingen, processen, namen, Het apparaat is zodanig ontworpen en gefabri- softwareprogramma's en apparaten zijn door de ceerd dat gevaren bij een gebruik volgens de auteurswet beschermd. voorschriften grotendeels zijn uitgesloten. Het kopiëren van de montage- en gebruikshand- Toch kunnen de volgende restrisico's optreden: leiding, ook als uittreksel, is uitsluitend met schrif- –...
Belangrijke informatie De montage- en gebruikshandleiding te allen Bescherming tegen elektri- ❯ tijde beschikbaar houden voor de gebruiker in sche stroom de buurt van het apparaat. Bij werken aan het apparaat moeten de over- ❯ eenstemmende elektrische veiligheidsvoor- Stralingsbescherming schriften worden nageleefd. Neem de geldende bepalingen en maatregelen ❯...
Productbeschrijving Monoblock Cooling Curve TIME (min) Algemene technische gegevens 2202-01 2202-02 2202-03 Lengte van de arm Totale lengte 1888 2038 2338 Gewicht 24,4 26,4 28,4 Operationele omgevingsvoorwaarden Temperatuur °C 10 - 35 Relatieve luchtvochtigheid 30 - 75 Luchtdruk 860 - 1060 Omgevingscondities tijdens opslag en transport Temperatuur °C...
Europese Unie onderworpen aan de voorlegging van een conformiteitscertificaat. Het apparaat is in overeenstemming met de basisver- eisten. De VistaIntra DC is volgens de onderstaande voorschriften ontwikkeld en vervaardigd: – Bescherming tegen indringend water: geen: IPX0 – Bescherming tegen stroomstoten: apparaat...
Productbeschrijving Functie De VistaIntra DC is een extra-oraal röntgenapparaat; de benodigde stralingsdosis voor de opslagfolies en sensoren van Dürr Dental is voor elke tandregio vanaf de fabriek voorgeprogrammeerd. Het systeem bestaat uit een bedieningseenheid, een armsysteem en een röntgenbuis. Met de handgreep aan de röntgenkop kan de röntgenbuis nauwkeurig gepositioneerd worden.
Pagina 17
Productbeschrijving Druk op de knop om de resultaatpara- meters in te voeren kV: 60 - 70, 50 - 70 (optioneel) mA: 4 - 7 sec: 0,04 - 2 Keuze volwassene/kind Volwassene Kind Keuze opslagfolie/sensor Opslagfolie Sensor 2202100028L14 2007V019...
Productbeschrijving Handbediening De bestraling kan zowel met de handbediening als via het bedieningspaneel worden gestart. Stralingsveldbegrenzing De stralingsveldbegrenzing beperkt het effectieve stralingsveld tot de aangegeven grootte. De pati- ent wordt daardoor aan minder straling blootge- steld. Neem de nationale voorschriften in acht. Wandmontageplaat Indien nodig wordt de wandmontageplaat gemonteerd, om de draagkracht van de bevesti-...
Montage Montage Stroomopname van het Diameter apparaat [A] > 50 en < 63 Uitsluitend opgeleide vakmensen of door DÜRR Dental opgeleid personeel mag het Installatiewijze Kabeluitvoering (minimu- apparaat opstellen, installeren en in meis) gebruik nemen. vaste installatie – Mantelkabel (bijv. type NYM‑J) Voorwaarden: flexibel...
Montage Installatie Wandmontageplaat met vier schroeven en ❯ pluggen aan de muur bevestigen. Apparaat met wandhouder bevestigen Voorwaarden: ü Elektrische aansluiting goed bereikbaar ü Wandstructuur is zodanig dat elke schroef een trekkracht van 3350 N en een schuifkracht van 1620 N kan absorberen Gebruik bevestigingsmiddelen die geschikt zijn voor de betreffende wand/ muur.
Montage Apparaat op elektriciteitsnet Inbedrijfname aansluiten ATTENTIE Voorwaarden: ü Goed geïnstalleerde stroomkabel aan de Kortsluiting door condenswatervor- wandbeugel aanwezig of stopcontact goed ming bereikbaar. Schakel het apparaat pas in, wanneer ❯ ü Netspanning komt overeen met de gegevens het de temperatuur van het vertrek op het typeplaatje van de netvoeding.
Montage Instellingen in het servicemenu Na eenmalig activeren, zijn alle instellingen opgeslagen. Druk op de toets en houd gelijktijdig de toets langer ingedrukt om naar het servicemenu te ❯ wisselen. door het menu bladeren. Selecteer het overeenstemmende menuonderdeel met Blader in menuonderdeel 1 Cone Type met en bevestig met ❯...
Gebruik Gebruik Bediening ATTENTIE Leunen op het apparaat kan schade aan de apparatuur veroorzaken Niet op het apparaat leunen of steunen. ❯ Standaardinstellingen na het inschakelen De tubuslengte kan in het servicemenu "8.4 Instellingen in het servicemenu" worden vooringe- steld. Een tubusverlenging beïnvloedt de beeldkwaliteit en het aangegeven dosisoppervlakteproduct.
Pagina 24
Gebruik De volgende tabel toont de standaardwaarden voor de belichtingstijd en het dosisoppervlakteproduct van sensoren bij een volwassen patiënt. DC-straler, 7 mA Tubuslengte 20 cm zonder stralingsveld- Stralingsveldbegren- Stralingsveldbegren- begrenzing zing 2 x 3 zing 3 x 4 60 kV 60 kV 60 kV mGycm...
Pagina 25
Gebruik Röntgenapparaat overeenkomstig de standaardwaarden apparaatspecifiek controleren en aanpas- ❯ sen. Aanbevolen belichtingstijden voor films met gevoeligheidsklasse E bij een volwassen patiënt. DC-straler, tubuslengte 20 cm DC-straler, tubuslengte 30 cm 7 mA 6 mA 7 mA 6 mA 60 kV 70 kV 60 kV 70 kV...
Gebruik Let erop, dat de ontvanger zich in het Röntgenparameters instellen stralingsveld bevindt. Op keuzeknop opslagfolie/sensor drukken. ❯ Tubus positioneren. Op keuzeknop tandsymbool drukken. ❯ Op keuzeknop patiënt volwassene/kind druk- ❯ Paralleltechniek ken. Ontvanger met een houdersysteem voor parallel- Op keuzeknop opnameparameters drukken ❯...
Gebruik Opname onderkaak fronttand Röntgenstraal is 25° naar boven gericht Opname starten VOORZICHTIG Schade door röntgenstralen Röntgenstralen kunnen weefsel bescha- digen. Opname bovenkaak molaar en premolaar Bepalingen inzake stralingsbescher- ❯ Röntgenstraal is 30° naar beneden gericht ming in acht nemen. Minimumafstand aanhouden.
Gebruik 10 Reiniging en desinfectie ATTENTIE Schade aan apparaat als gevolg van ATTENTIE te hoge gebruiksfrequentie Ongeschikte middelen en methoden Wanneer de röntgenbuis niet voldoende kunnen het apparaat en toebehoren afgekoeld is, kan het apparaat bescha- beschadigen digd raken. Wegens mogelijke beschadiging van de Maak de volgende röntgenopname ❯...
Gebruik 11 Onderhoud 11.1 Aanbevolen onderhoudsschema Let hierop tijdens onderhoudswerkzaamheden. Het apparaat en de voor het gebruik noodzakelijke toebehoren mogen alleen in droge ruimten wor- ❯ den opgesteld. Er moet voor worden gezorgd dat de correcte toestand voor lange tijd gegarandeerd blijft.
Opsporen van fouten Opsporen van fouten 12 Tips voor gebruikers en technici Reparatiewerkzaamheden, die buiten het gebruikelijke onderhoud vallen, mogen uitsluitend door een gekwalificeerde vakman of door onze klantenservice uitgevoerd worden. Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Elektrische verbinding tussen Apparaat uitschakelen. ❯...
Pagina 31
Opsporen van fouten Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Weergegeven kV-waarde is lager Schakel het apparaat uit en ❯ dan de ingestelde waarde weer in. Als de fout aanhoudt, techni- ❯ cus waarschuwen. Weergegeven kV-waarde is Schakel het apparaat uit en ❯ hoger dan de ingestelde waarde weer in.
Pagina 32
Opsporen van fouten Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Röntgenbeeld te licht Gebruikte detector komt niet Wachten tot de röntgenbuis ❯ overeen met de instellingen van afgekoeld is. het apparaat Röntgenbuis verkeerd gepositio- Positie van de röntgenbuis ❯ neerd corrigeren Röntgenparameters niet correct Röntgenparameters controle- ❯...
Appendix Appendix 13 Informatie over EMC conform EN 60601-1-2 13.1 Algemene aanwijzingen Deze informatie is een uittreksel uit de Europese normen voor elektrische, medische apparaten. U moet er rekening mee houden tijdens de installatie en het gebruik van Dürr Dental apparaten in combinatie met producten van andere fabrikanten.
Pagina 34
Appendix Elektromagnetische compatibiliteit voor alle apparaten en systemen Het apparaat is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgevingen. De klant of de gebruiker van het apparaat moet zorgen dat het apparaat in dergelijke omgevingen wordt gebruikt. Immuniteitstesten IEC 60601 - testni- Overeenstem- Elektromagnetische omgeving veau...
Pagina 35
Appendix Elektromagnetische immuniteit voor apparaten of systemen die niet van levensbelang zijn Draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur mag niet dichter bij het apparaat inclusief de kabels worden gebruikt dan de aanbevolen afstand berekend uit de vergelijking die geldt voor de zendfrequen- tie.
Pagina 36
Appendix Aanbevolen veiligheidsafstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en het apparaat Het apparaat is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgevingen waarin uitgestraalde RF-storingen onder controle zijn. De klant of de gebruiker van het apparaat kan helpen elektromagnetische interferentie te voorkomen door de minimale afstand na te leven tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) en het apparaat, zoals hieronder wordt aangeraden op basis van het maximale uitgangsvermogen van het communicatieapparaat.
Appendix 13.4 Berekeningstabel Als de gemeten waarden afwijken van de norm, dan zijn de waarden in hoofdstuk "Elektromagnetische emissie voor alle apparatuur en systemen" aangegeven. De veilige afstanden kunnen dan in de onderstaande tabellen berekend worden....... Nominaal vermogen van de zender in Watt (W) volgens de fabrikant van de zender Overeenstemmingsniveau voor de test volgens IEC 61000-4-6 Overeenstemmingsniveau voor de test volgens IEC 61000-4-3 Immuniteitstesten...
Pagina 38
Hersteller/Manufacturer: VATECH Co. Ltd. 13, Samsung 1-ro 2-gil Hwaseong-si, Gyeonggi-do, 18449 Korea Fon: +82 31 323 8639 www.vatech.co.kr Vertreiber/Distributor: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...