Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Handleiding
Nr. 99+3522.NL.80S.0
Vertaling van de originele handleiding
Maaicombinatie
NOVACAT 307 T ED / RC / RCB/ Coll
(Type 3522 : +..01001)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Pottinger NOVACAT 307 T ED

  • Pagina 1 Handleiding Nr. 99+3522.NL.80S.0 Vertaling van de originele handleiding Maaicombinatie NOVACAT 307 T ED / RC / RCB/ Coll (Type 3522 : +..01001)
  • Pagina 2: Productaansprakelijkheid, Informatieplicht

    Pöttinger - Vertrouwen binnen handbereik - sinds 1871 Kwaliteit is een waarde die rendeert. Daarom beschikken wij over de hoogste kwaliteitsstandaarden voor onze producten. Deze worden door ons eigen kwaliteitsmanagement en door onze bedrijfsleiding permanent gecontroleerd. Want veiligheid, probleemloos functioneren, hoogste kwaliteit en absolute betrouwbaarheid van onze machine tijdens het gebruik vormen onze kerncompetenties, waarvoor wij staan.
  • Pagina 3 INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES Document PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Tel. 07248 / 600 -0 Telefax 07248 / 600-2511 Wij verzoeken U de volgende punten i.v.m. de wet op de productaansprakelijkheid te controleren.  Aankruisen hetgeen van toepassing is. ...
  • Pagina 4: Inleiding

    INLEIDING Inleiding De handleiding maakt deel uit van de machine. Geef ze daarom door aan volgende eigenaar van de machine. De volgende eigenaar moet worden geïnstrueerd en op genoemde voorschriften worden gewezen. Geachte gebruiker! Met behulp van deze handleiding kunt u de machine leren kennen.
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    INNHOUD Inhoudsopgave Winterklaar maken ........... 37 Inleiding ..............4 Cardanassen ............38 GEBRUIKTE SYMBOLEN Hydraulische installatie ..........38 CE-kenmerk ............... 5 Slijtagecontrole van de maaimeshouder ....39 Veiligheidsaanwijzingen: ..........5 Houder voor het snel wisselen van messen ... 40 WAARSCHUWINGSAFBEELDING Controle van de bevestiging van de messen ..
  • Pagina 6: Eg-Conformiteitsverklaring (Zie Bijlage)

    GEBRUIKTE SYMBOLEN CE-kenmerk Het door de fabrikant aan te brengen CE-kenmerk geeft aan dat de machine beantwoordt aan de machinerichtlijn en andere toepasselijke EG-richtlijnen. EG-conformiteitsverklaring (zie bijlage) Met het ondertekenen van de EG-conform-verklaring verklaart de fabrikant dat de afgeleverde machine aan alle voorgeschreven veiligheids- en medische voorschriften beantwoordt. Veiligheidsaanwijzingen: In de handleiding vindt u de volgende symbolen Dergelijke teksten geven bijzondere aanbevelingen en...
  • Pagina 7: Waarschuwingsafbeelding

    WAARSCHUWINGSAFBEELDING Betekenis van de waarschuwingstekens Raak nooit bewegende machinedelen aan. Wacht totdat deze volledig tot stilstand zijn gekomen. 495158 495.158/17 Gevaar door rondslingerende delen bij een draaiende motor. - veiligheidsafstand in acht nemen. 495152 bsb 447 410 Sluit de bescherming voordat de cardanas wordt ingeschakeld - verwondingsgevaar door rondvliegende delen 495167 Hefpunt voor kraan 495404 1800_NL-Waarschuwingsafbeeldingen_3525...
  • Pagina 8 Smeerplaats voor vet 494646 Lees de handleiding voor de eerste ingebruikname 494529 Nooit in de machine grijpen, zolang zich daar nog delen kunnen bewegen. 495171 Houd het zwenkbereik van de machine vrij - gevaar om door de zwenkende machine te worden getroffen. 495157 Voor onderhouds- en reparatiewerkzaamheden de motor stopzetten en de contactsleutel verwijderen.
  • Pagina 9: Veiligheidsaanwijzingen

    AANBOUW Veiligheidsaanwijzingen • Hefarm aan de lasbocht (9) van de machine aanbouwen en op deze hoogte beveiligen. De aanbouwhoogte komt overeen met de wegzethoogte GEVAAR op stevige ondergrond. • Veiligheidsketting aanbrengen: Levensgevaar - door gebruik van een niet- verkeersveilige of beschadigde machine Verbind de hefarm met de trekker via de veiligheidsketting (1).
  • Pagina 10: Eerste Montage Van De Machine

    AANBOUW Hydraulische leidingen bij de tractor aansluiten Eerste montage van de machine - Hydraulische kabels door de kabelvoering (13) brengen. - De steekkoppelingen van de hydraulische leidingen Hydrauliekaansluiting aankoppelen. De tractor moet ten minste beschikken over 1 = Disselcilinder uitschuiven - 1 dubbelwerkende (11) en 2 = Disselcilinder inschuiven - 1 enkelwerkende (12) Zuschnittlinie 3 = Wieldrager heffen...
  • Pagina 11: Controle Van Het Aandrijftoerental

    AANBOUW Controle van het aandrijftoerental (aan de kant van de trekker) 1000 rpm = Standaard-aandrijftoerental De zwenkbare transmissie (SG) is vanaf de fabriek voor het gebruik met dit toerental gemonteerd (uitleveringssituatie). 1 cardanasomwenteling = 3 maaischijven- omwentelingen 540 rpm Als aan de trekker alleen het aandrijftoerental (540 rpm) mogelijk is, moet de transmissie (SG) worden uitgebouwd en omgekeerd weer gemonteerd worden.
  • Pagina 12: Instellingen

    INSTELLINGEN Druk van de maaibalk aan de hoofdveren Vereninstelmaat instellen Type NOVACAT 307 T NOVACAT 3007 T NOVACAT 3507 T x (mm) y (mm) Bij de veerinstelmaten betreft het richtwaarden. De veerinstelmaten kunnen variëren afhankelijk van on- derdeeltoleranties, bandendruk en bandafmeting. De ontlastingsveren moeten eventueel aangepast worden.
  • Pagina 13: Tandenkneuzer: Rotortoerental Wijzigen

    INSTELLINGEN Tandenkneuzer: Kneuzingsgraad Instelprocedure: 1. De klep (14) omhoog zwenken. instellen Met de handhendel wordt de afstand tussen slaglijst en rotor aangepast. Zo kan het kneuseffect gewijzigd worden. 2. Telescopische-topstang (11) overeenkomstig verdraaien 355-08-15 - Snijhoogte vergroten - naar rechts draaien - Snijhoogte verkleinen - naar links draaien • In de diepste stand (3) is de kneuzing het efficiënts, 3.
  • Pagina 14: Veranderen Van Transport- In Werkpositie

    TRANSPORT EN ARBEIDSPOSITIE Veranderen van transport- in werkpositie 3. Machine laten zakken • Hefcilinder (1) aan beide kanten openen Hendel in de positie A1 zwenken VOORZICHTIG Hefcilinder (1) helemaal inschuiven Risico op een verwonding door zwenken van de machine • Controleer het zwenkbereik van de machine direct voor het zwenken.
  • Pagina 15: Veranderen Van Arbeidspositie In Transportpositie

    TRANSPORT EN ARBEIDSPOSITIE Veranderen van arbeidspositie in 5. Hydraulisch circuit vergrendelen - Hendel in positie E2 zwenken transportpositie GEVAAR Levensgevaar - door roterende of wegslingerende onderdelen • Schakel voor het omstellen naar transport- positie de aandrijving van de maaibalk uit. •...
  • Pagina 16: Vervoer Over De Weg

    TRANSPORT EN ARBEIDSPOSITIE Vervoer over de weg • Veiligheidsaanwijzingen: Zie bijlage A1: Pt. 1, 3, 4 en 6-9. • Kans op ongevallen door onbedoeld uitzwenken van de machine tijdens een transportrit. • Bij transportritten moet het hydraulische circuit altijd zijn vergrendeld (hendel in pos. E2). GEVAAR Levensgevaar door onbedoeld zwenken van de machine tijdens een transportrit in het verkeer.
  • Pagina 17: Gebruik

    GEBRUIK Belangrijke informatie voordat met de 6. Gehoorbescherming dragen werkzaamheden wordt begonnen Na één bedrijfsuur • Alle schroefverbindingen van de messen aanhalen. 1. Controle - De toestand van de messen en de bevestiging Afhankelijk van de verschillende trekkercabines kan het controleren. geluidsniveau op de werkplek afwijken van de gemeten - De maaischijven op beschadigingen controleren (zie waarde (zie Technische gegevens).
  • Pagina 18: Veiligheidsaanwijzingen

    GEBRUIK Veiligheidsaanwijzingen Afgelegde zwaden met zijdelingse verspringing GEVAAR GEVAAR Levensgevaar - door wegvliegende messen Levensgevaar bij het zwenken van de machine • Na het eerste bedrijfsuur alle schroefverbin- dingen van de messen controleren. • Controleer het zwenkbereik van de machine •...
  • Pagina 19: Zwadbreedte Instellen

    GEBRUIK Zwadbreedte instellen Afgelegde zwaden voor enkele zwaden • Zwadplaten naar rechts zwenken Afgelegde zwaden voor dubbele zwaden • Zwadplaten afwisselend naar links of rechts zwenken. Zwadplaten instellen - De dubbele zwaden die ontstaan, kunnen worden - Zwadplaat (12) vergrendelen met klemhendel (13). opgenomen door een grote pick-up - Zwadplaat verstellen door het verschuiven van de - bij de eerste rit zwadplaten naar rechts zwenken klemhendel.
  • Pagina 20 GEBRUIK Positie instellen van de zwad- en geleideplaten AANWIJZING De beneden beschreven instellingen moeten worden gezien als basisinstelling. Een optimale instelling van de geleide- Materiële schade - door te smalle instelling van de platen kan eventueel pas in de praktijk worden vastgesteld, zwad- en geleideplaten.
  • Pagina 21: Veiligheidsaanwijzingen

    ZIJAFVOERBAND Veiligheidsaanwijzingen Functie van de zijafvoerband Beschrijving GEVAAR Het gebruik van de zijafvoerband ondersteunt het verspron- gen aanbrengen van een zwad. Het maaigoed wordt niet Letselgevaar door bewegende of roterende direct achter de maaier geplaatst, maar de links, naast onderdelen. de machine.
  • Pagina 22: Bediening Van De Zijafvoerband

    ZIJAFVOERBAND 2. Dubbele zwad leggen (S1) Bediening van de zijafvoerband • zijafvoerband omlaag gekanteld (Q2) • De tweede zwad (S2) wordt naast de eerste (S1) gelegd AANWIJZING - Zwadbreedte 1,80 - 2,30 m Risico op materiële schade door voortijdige slijtage 355-08-31 bij slecht passende zijafvoerband. • Controleer regelmatig de bandloop (zie hoofdstuk Onderhoud) Overzicht • mechanische variant 180-16-07 • elektrische variant: 180-16-06...
  • Pagina 23: Instelling

    ZIJAFVOERBAND Instellen van de bandsnelheid (G) Noodbediening: in geval van een storing van de elektronica, kan de • mechanische variant 180-12-05 snelheid van de zijafvoerband handmatig worden aan ventiel (G) draaien (achter op de zijafvoerband) aangepast via het ventiel (G) op het frame van de zijafvoerband.
  • Pagina 24: Kabelboom Zijafvoerband

    ZIJAFVOERBAND Kabelboom zijafvoerband Legenda: ‘zwart’...zwart ‘groen/geel’...groen/geel ‘Y1 prop. klep.’..Y1 prop. klep ‘12 V sensor’...12 V sensor ‘Sensorsignaal’...Sensorsignaal 'Sensor grnd’...Sensor grnd ‘Power grnd’...Power grnd - 23 - 1800-NL ZIJAFVOERBAND_3522...
  • Pagina 25: Hydraulisch Schema Zijafvoerband

    ZIJAFVOERBAND Hydraulisch schema zijafvoerband Option: Optie Aandrijving Antrieb Walze aandrijfwals Antrieb QFB zijafvoerband 445.412 445.411 445.412 445.411 175bar 445.000.0160 445.299 3841.39.360.0 180-16-03 - 24 - 1800-NL ZIJAFVOERBAND_3522...
  • Pagina 26: Bedieningspaneel Zijafvoerband

    ZIJAFVOERBAND Bedieningspaneel zijafvoerband - 25 - 1800-NL ZIJAFVOERBAND_3522...
  • Pagina 27: Tandenkneuzer

    TANDENKNEUZER Functiewijze Doel van de kneuzer is om de waslaag (beschermlaag) van de grashalm af te wrijven. Hierdoor verliest het voer gemakkelijker water en het droogt dus sneller. De kneuzing gebeurt met V-vormige tanden die spiraalvormig op de kneuzeras zijn gepositioneerd.
  • Pagina 28 TANDENKNEUZER Zwadbreedte instellen: Zwaden vormen Het gemaaide en gekneusde maaigoed wordt met de - Zwadplaten (S) naar binnen zwenken zwadplaten tot de gewenste zwadbreedte gevormd. De - Positie (L) zwadplaten kunnen worden versteld door de verstelschroef (S) los te maken en te verstellen, links en rechts identiek 278-09-53 Positie instellen van de zwad- en geleideplaten AANWIJZING...
  • Pagina 29: Rijsnelheid

    TANDENKNEUZER Onderhoud Gebruik GEVAAR GEVAAR Levensgevaar - Een derde persoon neemt de trekker Levensgevaar - door wegvliegende onderdelen in gebruik en rijdt weg of schakelt de cardanas in, terwijl zij met het onderhoud bezig zijn. • Verzeker u ervan dat ook andere personen bij lopende motor voldoende veilige afstand •...
  • Pagina 30: Spanrolloop Controleren

    TANDENKNEUZER Af- en aanbouw van de kneuzer Spanrolloop controleren Controleer de loop van de spanrol na het eerste gebruik De maai-eenheid is compatibel voor de aanbouw naar en na elke verandering aan de aandrijving. De spanrol keuze van een tandenkneuzer, een walskneuzer of een moet parallel lopen met de aandrijfriem (zie afbeelding) zwadvormer.
  • Pagina 31: Walskneuzer

    WALSKNEUZER WALSKNEUZER Veiligheidsaanwijzingen GEVAAR Levensgevaar - wegens intrekkingsgevaar bij roterende onderdelen. • Open of verwijder nooit veiligheidsvoorzieningen zolang de motor loopt of zolang onderdelen in beweging zijn. VOORZICHTIG Risico op verwonding - door weggeslingerde onderdelen. • Houd voldoende veilige afstand tot personen tijdens het maaien. •...
  • Pagina 32: Instelmogelijkheden

    WALSKNEUZER Instelmogelijkheden Kneusintensiteit: zie overzicht (A) De walskneuzer wordt afgeleverd in positie kneuzen met gemiddelde intensiteit. Voor een optimale aanpassing aan de omstandigheden van het perceel kunnen de volgende instellingen worden uitgevoerd: Afstand van de walsen ten opzichte van elkaar: zie overzicht (A) 062-17-02 De bovenste wals is beweeglijk en wordt links en rechts...
  • Pagina 33: Onderhoud

    WALSKNEUZER Reinigen van de nevenaandrijving: om de 50 bedrijfsuren zie overzicht (G) GEVAAR Levensgevaar - bij demonteren kneuzer. Wanneer de kneuzer gedemonteerd is, zijn de maaimessen 062-17-02 vrij toegankelijk. • De afdekkingen (4,5) van de onderhoudsopeningen bij • Voor het maaien zonder kneuzer moeten de nevenaandrijving afdraaien beschermingselementen aan de maaibalk • Opgehoopt vuil verwijderen worden gemonteerd die speciaal voor deze...
  • Pagina 34: Aandrijfriemen: (Indien Nodig)

    WALSKNEUZER Riemspanning aan de lange riem controleren: Riemspanning bij de korte riem wijzigen: • Schroeven (10) losmaken zie overzicht (H) • Via schroef (11) instellen • Basisinstelling: De huls (6) is licht draaibaar en heeft geen speling. • Schroeven (10) bij de montage op 85 Nm vastdraaien. Riemspanning bij de lange riem wijzigen: • Via moer (7) instellen Aandrijfriemen: (indien nodig): zie overzicht (E) Riemspanning aan de korte riem controleren: zie overzicht (G) • Basisinstelling: Beide pijlparen (8, 9) staan tegenover...
  • Pagina 35 WALSKNEUZER Smering bij hoofd- en nevenaandrijving: Riem vervangen: Iedere 50 bedrijfsuren De derde smeernippel van de lijst, in rijrichting gezien, is alleen beschikbaar als de Collector is opgebouwd. Hoofdaandrijving: Indien de aandrijfriemen zijn beschadigd of versleten, dienen deze te worden vervangen. (Let op: altijd de complete riemenset vervangen!) • Riemspanning losmaken. Ter ondersteuning kan met de mes-snelwissel-sleutel (1) de riemspanner worden...
  • Pagina 36: Walskneuzer Voor Collector

    WALSKNEUZER Walskneuzer voor Collector Als de maaicombinatie is uitgerust met een Collector, dan is een eigen walskneuzer noodzakelijk. De verschillen zijn: - grotere uitwerpopening - extra wals Uitwerphoek instellen: De extra wals beïnvloedt de maaigoed- uitwerphoek. Voor het instellen van de uitwerphoek is de wals in hoogte verschuifbaar.
  • Pagina 37: Afkoppelen Van De Machine

    AFKOPPELEN VAN DE MACHINE Afkoppelen van de machine Problemen bij het afkoppelen - Om de restdruk te verlagen: Regelventiel kort in positie 'Neerlaten' (S) instellen. WAARSCHUWING - Koppel de hydraulische leiding los. Gevaar, risico op ernstige verwondingen of beschadigingen door wegrollende of kantelende machines •...
  • Pagina 38: Algemeen Onderhoud

    ALGEMEEN ONDERHOUD Veiligheidsaanwijzingen Reserve-onderdelen a. Originele onderdelen en toebehoren zijn speciaal voor deze machines en werktuigen ontwikkeld. GEVAAR b. Wij maken u er uitdrukkelijk op attent dat niet door ons Letselgevaar door bewegende of roterende geleverde originele onderdelen en toebehoor ook niet onderdelen.
  • Pagina 39: Cardanassen

    ALGEMEEN ONDERHOUD Cardanassen - zie ook de aanwijzingen in de bijlage Voor het plegen van onderhoud in acht nemen! In principe gelden de aanwijzingen die in de handleiding worden gegeven. Als hier geen speciale aanwijzingen worden gegeven, gelden de aanwijzingen in de meegeleverde handleiding van de betreffende cardanassenproducent.
  • Pagina 40: Slijtagecontrole Van De Maaimeshouder

    ONDERHOUD Slijtagecontrole van de maaimeshouder Slijtagedelen zijn: • Messenhouders (30) • Mesbouten (31) Stappen – zichtcontrole 1. Messen verwijderen. 2. Voederresten en vuil verwijderen. - rondom de bouten (31). GEVAAR Levensgevaar - door wegslingerende onderdelen, wanneer - de mesbout in het middelste gedeelte 15 mm afgesleten is - het slijtagebereik (30a) de rand van de boring heeft bereikt.
  • Pagina 41: Houder Voor Het Snel Wisselen Van Messen

    ONDERHOUD Houder voor het snel wisselen van messen Controle van de bevestiging van de messen GEVAAR - Normale controle om de 50 uur. Levensgevaar - door wegslingerende onderdelen, - Vaker controleren tijdens maaien op steenachtige velden wanneer of tijdens maaien onder moeilijke omstandigheden. - Direkt na het raken van een voorwerp controleren (bijv.
  • Pagina 42: Verwisselen Van De Messen

    ONDERHOUD Verwisselen van de messen 1. Hendel (H) van de linkse of rechtse kant tot de aanslag aan de maaischijf "pos. A" instellen. 2. Hendel van "pos. A" naar "pos. B" zwenken en de beweeglijke houder (30) naar onder drukken. 3.
  • Pagina 43: Na De Eerste Bedrijfsuren

    ONDERHOUD Na de eerste bedrijfsuren Winterklaar maken • Alle schroeven aandraaien. - Machine grondig reinigen. - Alle smeerpunten volgens smeerschema smeren. • Vooral de wielmoeren en messchroeven moeten worden gecontroleerd. - Beschermd tegen weersinvloeden wegzetten. - Blanke delen tegen roest beschermen. AANWIJZING Iedere 50 bedrijfsuren Risico op materiële schade door versterkte slijtage bij losgaande schroefverbindingen.
  • Pagina 44: Oliepeilcontrole Voor Novacat 3507 T

    ONDERHOUD 1. Maaibalk aan één kant (ter grootte van X3) 4. Oliepeil controleren heffen en steunen. AANWIJZING X3 = X2 + X1 X1 = afstand van de bodem tot de bovenzijde van de Materiële schade door niet correcte oliehoeveelheid kuip rechts •...
  • Pagina 45: Onderhoud Van De Zijafvoerbanden

    ONDERHOUD 5. Olie bijvullen Bandspanning instellen De ontbrekende hoeveelheid olie bijvullen. • De band met ca. 0,4 – 0,5% voorspannen Instelaanwijzing: AANWIJZING - Aan losgemaakte band 2000mm markeren (zie tekening) Materiële schade door teveel olie • Verwijder de overtollige hoeveelheid olie om oververhitting van de maaibalk te voorko- men.
  • Pagina 46: Heffen Van De Machine

    ONDERHOUD Heffen van de machine De machine mag alleen aan punt 1, zie afbeelding, met een wagenhefinrichting worden geheven. Dit punt bevindt zich in de omgeving van de as aan de linker en de rechter zijde van de machine. - 45 - 1800-NL Onderhoud_3522...
  • Pagina 47: Transmissie

    ONDERHOUD Transmissie Olie bijvullen: - Olie-bijvulschroef (1) verwijderen en olie "SAE 90" - Olie verversen na de eerste 50 bedrijfsuren. bijvullen tot de niveauschroef (2). - De hoeveelheid olie moet, onder normale bedrijfsomstandigheden, jaarlijks worden bijgevuld. Olie verversen: - Olie verversen op zijn laatst na 300 hectare. - Olie-bijvulschroef (3) verwijderen, de oude olie laten weglopen en volgens de richtlijnen afvoeren.
  • Pagina 48: Montageaanwijzing Voor Taper Spanbussen

    TAPER SPANBUSSEN Montageaanwijzing voor Taper spanbussen Montage 1. Alle blanke oppervlakken, zoals boring en kegelmantel van de Taper spanbus als ook de kegelvormige boring in de schijf, reinigen en invetten. 2. De Taper spanbus in de naaf zetten en alle aansluitboringen laten aansluiten (halve boringen met schroefdraad moeten telkens tegenover een halve, gladde boring staan).
  • Pagina 49: Noodzakelijke Aansluitingen

    • 7-polige aansluiting voor de verlichtingsinrichting (12 Volt) • 3-polige aansluiting (12 volt) Gebruik conform bestemming van de machine De maaimachine ‘NOVACAT 307 T ED (type 3522)’ is uitsluitend bedoeld voor de gebruikelijke toepassingen voor landbouwkundige doeleinden. • Voor het maaien van weilanden en veldgewassen. Ieder ander gebruik geldt als niet conform bestemming. De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele hieruit voortvloeiende schade; dit risico is geheel en al voor de gebruiker.
  • Pagina 50: Typeplaatje

    TECHNISCHE GEGEVENS Positie van het typeplaatje Typeplaatje Het typeplaatje bevindt achter op de machine, aan het Het chassisnummer is te vinden op het typeplaatje, zie frame, in rijrichting rechts. (zie afbeelding) afbeelding hiernaast. Bij garantieclaims, vragen over de machine en bestellingen van reserveonderdelen dient het chassisnummer altijd te worden vermeld. Het verdient daarom aanbeveling om het chassisnummer van het voertuig of de machine direct na aankoop op het titelblad van de handleiding over te nemen.
  • Pagina 51: Aanhangsel

    AANHANGSEL NL-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein...
  • Pagina 52: Het Werken Gaat Beter Met Originele Pöttinger Onderdelen

    Het origineel laat zich niet vervalsen… Het werken gaat beter met Originele Pöttinger onderdelen • Kwaliteit en nauwkeurige passing U maakt de beslissing ‘Original’ of ‘namaak? De beslissing wordt vaak op grond van de prijs genomen. Een ‘goedkope aanschaf’ kan echter zeer duur worden. - Bedrijfszekerheid • Betrouwbaar functioneren Let dus bij de aanschaf op het ‘Original’ teken met het • Lagere levensduur klaverblad! - Economisch werken • Beschikbaarheid van de onderdelen NL-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein...
  • Pagina 53: Veiligheidsaanwijzingen

    BIJLAGE -A VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 5) Gebruik conform bestemming a. Zie de technische gegevens In deze handleiding worden alle plaatsen waarop de b. Het gebruik conform bestemming omvat ook de veiligheid van personen betrekking heeft met dit symbool inachtneming van de door de fabrikant voorgeschreven aangeduid.
  • Pagina 54 BIJLAGE -A VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 9) Asbest 12) Algemeen a. Bepaalde ingekochte onderdelen van het voertuig a. Alvorens machines aan de driepuntsophanging te kunnen om technische redenen asbest bevatten. Let koppelen, de positiebedieningshefboom in de stand op de markering van reserveonderdelen. brengen waarin heffen of neerlaten uitgesloten is! b.
  • Pagina 55: Cardanas Aanpassen

    CARDANAS Aanhangsel - B Cardanas aanpassen Blokkeerketting - Beschermbuis van de cardanas borgen tegen meedraaien. Op een voldoende zwenkbereik van de cardanas letten! AANWIJZING B e s c h a d i g i n g e n - d o o r m i n d e r wa a r d i g e reserveonderdelen •...
  • Pagina 56: Belangrijk Voor Cardanassen Met Een Platenslipkoppeling

    CARDANAS Aanhangsel - B Belangrijk voor cardanassen met een Onderhoud platenslipkoppeling GEVAAR Bij overbelasting en kortdurende koppelpieken wordt Levensgevaar - door versleten afdekkingen het koppel begrensd en tijdens de slipduur gelijkmatig overgebracht. • Versleten afdekkingen meteen vernieuwen Tijdens het eerste gebruik en na langere tijd buiten gebruik te zijn, de platenslipkoppeling op goede werking controleren.
  • Pagina 57 - 56 - 0900_Schmierplan_3522...
  • Pagina 58 Maschinen mit Querförderband Машини з поперечним стрічковим транспортером Ölwechsel alle 2 Jahre (oder max. 4000 ha) Заміна масла кожні 2 роки (або макс. 4000 га) Maskiner med tværgående transportbånd Macchine con nastro trasportatore trasversale Udskift olien hvert 2. år (eller for maks. hver 4000 ha) Cambio dell’olio ogni 2 anni (oppure ogni 4.000 ha al massimo) Μηχανές...
  • Pagina 59: Smeerschema

    Smeerschema alle X bedrijfsuren 40 F alle 40 wagenladingen 80 F alle 80 wagenladingen 1 J 1 x jaarlijks 100 ha alle 100 hectaren BB Indien nodig FETT Olie = Aantal smeernippels = Aantal smeernippels (III), (IV) Zie aanhangsel "Smeermiddelen" [l] Liter Variante zie gebruiksaanwijzing van de fabrikant  Rotaties per minuut...
  • Pagina 60: Smeermiddelen

    - 59 - 1400_NL-BETRIEBSSTOFFE...
  • Pagina 61 - 60 - 1400_NL-BETRIEBSSTOFFE...
  • Pagina 62 - 61 - 1400_NL-BETRIEBSSTOFFE...
  • Pagina 63: Montagevejledning

    Aufbereiter, Rotor Szársértô, rotor Crimper, Rotor Блок попередньої підготовки, ротор Conditionneur, Rotor Condizionatore e rotore Conditioner, Rotor Διάταξη επεξεργασία, δρομέας Kneuzer, Rotor Muljur, rootor Acondicionador, rotor Hazırlayıcı, Rotor Подготовительное устройство, ротор Murskain, roottori Kondicionér, Rotor Bearbeidingsenhet, rotor Rozkladacz pokosu, rotor Placinātājs, rotors Kross, rotor Acondicionador, rotor...
  • Pagina 64 NOVACAT 307 T (Type PSM 3522) NOVACAT 3007 T (Type PSM 3523) 355-08-02 0° 0° 315° 315° 270° 270° 225° 225° 180° 180° 135° 135° 90° 90° 45° 45° 0° 0° 3522.31.010.0 NOVACAT 3507 T (Type PSM 3525) 0° 0° 315°...
  • Pagina 65: Aanhaalkoppel

    BANDEN EN WIELEN Aanhaalkoppel Wielmoeren regelmatig controleren of ze nog vastzitten (aanhaalmoment: zie onderstaande tabel)! AANWIJZING Materiële schade door losrakende wielmoeren. • Na de eerste 10 werkuren de wielmoeren aandraaien • Vooral nadat de wielen zijn gewisseld, moe- ten de wielmoeren na 10 werkuren worden aangedraaid.
  • Pagina 66: Stroomtoevoer

    EERSTE MONTAGE AAN DE TREKKER Stroomtoevoer Noodzakelijke trekkeruitrusting • 3-polige stekkerdoos - Meegeleverde 3-polige stekkerdoos aan de achterkant van de trekker monteren - Stroomvoorziening via een relais (9) Relais via het contactslot (10) regelen. - Geleiderdiameter ten minste 2,5 mm - Zekering 16A (11) GEVAAR 3-POL "15/30"...
  • Pagina 67: Afstellen

    TRANSMISSIE OMDRAAIEN Afstellen - Dissel (2) stutten. GEVAAR Levensgevaar door naar beneden vallende lading • Machine alleen heffen met hefinrichtingen met voldoende laadvermogen en stabiliteit. • Let op de veiligheidsaanwijzingen in bijlage Instellen van het vereiste toerental aan de maaibalk: Aan de maaibalk is een toerental van ~ 700 o/min vereist. Aan de trekker zijn echter alleen aftakassen van - 540 o/min - 1000 o/min...
  • Pagina 68 TRANSMISSIE OMDRAAIEN - Ombouwen van de olievulbuizen (5) en de Transmissie met de dissel (2), de kabelgeleider (6) ontluchtingsschroef (4): en de steunvoethouder (7) vastschroeven. 333-15-03 - Transmissie omdraaien. 333-15-04 333-15-06 - Steunvoet (8) opzij zwenken en beveiligen: Pos. U - Stutten (5) en tegenoverliggende schroef uitdraaien en verwisseld inschroeven.
  • Pagina 69: Eg-Conformiteitsverklaring

    Firmanaam en adres van de producent: PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 AT - 4710 Grieskirchen Machine (vervangbare uitrusting): Maaier Novacat 307 T ED - Coll NOVACAT 307 T ED Type 3522 3522 Serienummer De producent verklaart uitdrukkelijk dat de machine overeenkomt met alle desbetreffende...
  • Pagina 70 EG-conformiteitsverklaring Originele conformiteitsverklaring Firmanaam en adres van de producent: PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 AT - 4710 Grieskirchen Machine (vervangbare uitrusting): Maaier Novacat 307 T CRW - Coll Type 3522 Serienummer De producent verklaart uitdrukkelijk dat de machine overeenkomt met alle desbetreffende bepalingen van de volgende EG-richtlijn: Machines 2006/42/EG Bovendien wordt de overeenstemming met de volgende andere EG-richtlijnen en/of...
  • Pagina 71 Im Zuge der technischen Weiterentwicklung Following the policy of the PÖTTINGER La empresa PÖTTINGER Landtechnik arbeitet die PÖTTINGER Landtechnik Landtechnik GmbH to improve their products GmbH se esfuerza contínuamente en GmbH ständig an der Verbesserung ihrer as technical developments continue, la mejora constante de sus productos, Produkte.
  • Pagina 72 PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Telefon: +43 7248 600-0 Telefax: +43 7248 600-2513 e-Mail: info@poettinger.at Internet: http://www.poettinger.at PÖTTINGER Deutschland GmbH Verkaufs- und Servicecenter Recke Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: +49 5453 9114-0 Telefax: +49 5453 9114-14 e-Mail: recke@poettinger.at PÖTTINGER Deutschland GmbH Servicecenter Landsberg Spöttinger-Straße 24...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Novacat 307 t rcNovacat 307 t rcb3522

Inhoudsopgave