Geachte gebruiker! U hebt een goede keuze gemaakt en wij feliciteren U dan ook dat U voor het merk Pöttinger hebt gekozen. Als Uw landbouwkundige partner bieden wij U kwaliteit en capaciteit, gekoppeld aan een goede service. Teneinde enig inzicht te verkrijgen in de omstandigheden waaronder de machine wordt ingezet en om in de toekomst nieuwe machines te kunnen ontwikkelen, verzoeken wij U ons enige gegevens te verstrekken.
Pagina 3
INSTRUCTIES VOOR DE Document OVERDRACHT VAN MACHINES PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Tel. 07248 / 600 -0 Telefax 07248 / 600-2511 Wij verzoeken U de volgende punten i.v.m. de wet op de productaansprakelijkheid te controleren. Aankruisen hetgeen van toepassing is. Machine aan de hand van de pakbon gecontroleerd.
INHOUDSOPGAVE Veiligheidsvoorschriften in aanhangsel A in acht nemen Inhoudsopgave WAARSCHUWINGS AFBEELDINGEN ONDERHOUD CE-kenmerk ..................5 Veiligheidsaanwijzing ............... 29 Betekenis van de waarschuwing afbeeldingen ......... 5 Algemene aanwijzingen voor het onderhoud ......... 29 Reinigen van machinedelen ............29 AANBOUW AAN DE TREKKER In de openlucht laten staan .............
WAARSCHUWINGS AFBEELDINGEN CE-kenmerk Het door de fabrikant aan te brengen CE-kenmerk, geeft aan dat de machine beantwoord aan de EG-richtlijnen. Aanwijzingen voor EG conform verklaring (zie bijlage) veilig werken Met het ondertekenen van de EG conform-verklaring verklaart de fabrikant dat de afgeleverde In deze handleiding machine aan alle voorgeschreven veiligheids- en medische voorschriften beantwoordt.
AANBOUW AAN DE TREKKER Aankoppeling algemeen Aanbouwproblemen 1. Veiligheids aanwijzingen in bijlage A opvolgen. Bij een fronthefinrichting met een dwarsverbinding (Q) tussen de hefarmen, kan de aftakas bij het laten zakken worden 2. Machine aan de fronthefinrichting van de trekker aankoppelen. beschadigd.
AANBOUW AAN DE TREKKER Beschermkap en beschermkleden Transportstand (< 3 m) Voor onderhoudswerkzaamheden kunnen de bescherm kappen Als de beide beschermingen zijn opgeklapt en in de houders zijn en de beschermkleden omhooggeklapt worden. vastgezet (3), bedraagt de totale breedte van de machine minder dan 3 meter.
NOVACAT 306 F NOVACAT 306 F - met “alpha Motion” aanbouwbok • bij trommelmaaiers EUROCAT 276 F - met een hydraulische compensatieset (20) EUROCAT 316 F - met een hydraulische compensatieset (20) EUROCAT 316 F - met “alpha Motion” aanbouwbok...
AANBOUW MET SNEL-KOPPELRAAM Voor het voor de eerste keer aan de trekker bouwen eerst hier op letten! Attentie! Fronthefinrichting met dubbelwerkend hydraulisch systeem (beschadigingrisico)! Oplossing: - Ventiel omschakelen op enkelwerkend ST-24-11-2003 - Ombouwen van de fronthefinrichting tot enkelwerkend (Bypassleiding) door een vakwerkplaats. •...
Pagina 10
AANBOUW MET SNEL-KOPPELRAAM 2. H Aanbouw met snel-koppelraam (1) snelkoppelraam (Weiste-driehoek) l o o d r e c h t Expander (EX) in de juiste positie hangen licht naar voren hellend aan de fronthefinrichting monteren. TD28/91/28 3. O n d e r s t e h e f p e n n e n spelingvrij (2) borgen.
VERENDE TOPSTANG (extra uitvoering) 5. Machine heffen (H1). Werking van de verende topstang 6. Beugel uitnemen en in stand "B" • De verende topstang wordt gebruikt bij de inzet op oneffen brengen. percelen. • Beugel met splitpen (F) Voordelen: borgen. - betere bodemaanpassing van de maai-eenheid - beter maairesultaat 7.
3. Machine tot op de bodem laten zakken. 75 kg NOVACAT 266 F: L2 = 420 mm NOVACAT 306 F: L2 = 440 mm EUROCAT 276 F: L2 = 440 mm EUROCAT 316 F: L2 = 450 mm TD 71-98-05 Deze maten zijn richtwaarden...
INSTELLINGEN HYDRAULISCHE MÄHWERKSENTLASTUNG Attentie! Handleiding voor het aanbouwen Fronthefinrichting met dubbelwerkend hydraulisch en de afstelling van de hydraulische systeem (beschadigingrisico)! compensatieregeling voor Pöttinger Oplossing: frontmaaiers NOVACAT 266/306 en - Ventiel omschakelen op enkelwerkend EUROCAT 276/316 - Ombouwen van de fronthefinrichting tot enkel werkend (Bypassleiding) door een vakwerkplaats.
Pagina 14
INSTELLINGEN HYDRAULISCHE MÄHWERKSENTLASTUNG 6. Drukventiel (P1) helemaal sluiten 10. Afstand tussen het aanbouwraam en de boring (7b) controleren (14,5 cm.) – zie afbeelding 5 Als correcties nodig zijn – zie punt 14. 11. Bodemdruk van de maaibalk (150 kg) controleren (links en rechts 75 kg) 75 kg TD 71-98-05...
INSTELLINGEN HYDRAULISCHE MÄHWERKSENTLASTUNG 14. Correcties 14.1 De afstelmaat 14,5 cm. Tussen het aanbouwraam en 14.3 Als de maaibalk te zwaar op de bodem drukt de boring (7b) is nog niet bereikt. - Schroef (R1) helemaal indraaien - Machine hydraulisch heffen (H2) - De punten 7 en 8 herhalen en de druk (normaalinstelling 120 bar) - De kettinglengte (7) met kettingschakels dienovereenkomstig met 10 bar verhogen...
AANBOUWBOK ‘ALPHA MOTION” Stand voor het afkoppelen Aanbouw - De steun (K) voor het afkoppelen van de machine naar - zie hoofdstuk “Aanbouw met snel-koppelraam” ATTENTIE! boven zwenken (Pos 0). - Hydraulische leiding voor de hefcilinder op De maaier moet het enkelwerkende (EW) ventiel van de trekker tijdens het Pos 0...
AANBOUWBOK ‘ALPHA MOTION” Veerspanning instellen Snijhoogte instellen Met topstang (O): Bij verandering van de topstanglengte L +/- is een Verandering van de snijhoogte tussen 3 en 6 cm E = Compensatieveren mogelijk. R= Gewichtscompensatie rechts L = Gewichtscompensatie links AANWIJZING! het afkoppelen van de maaier, de Maaier met zwadvormer aankoppelbok weer in de verticale stand...
IN GEBRUIK NEMEN Belangrijke opmerkingen voor u begint te werken Maaielement met kneuzer Aanwijzingen voor veilig werken: 1. Staat van de V-snaren controleren. Versleten en beschadigde V-snaren vervangen! zie aanhangsel-A p. 1. - 7.) 2. V-snaar spanning controleren. * zie hoofdstuk KNEUZER (Conditioner) Na één bedrijfsuur •...
IN GEBRUIK NEMEN 5. Afstand houden bij lopende motor Aanwijzingen voor veilig werken 1. Controle - Slijtage van de mesbout (31) controleren. Als de pendikte 9 mm of minder is moet de meshouder gewisseld worden. - Meshouder (30) op beschadigingen con- troleren.
IN GEBRUIK NEMEN Werken Maaihoogteverstelling Snijhoogte verstellen door de topstang af te stellen (maaischijven in Veiligheidsaanwijzing een hoek van maximaal 5°). • voor het verrichten van instel-, onderhouds- en reparatie werkzaamheden, de trekker motor uitschake- len. Maaihoogteverstelling • werkzaamheden onder de Door het verstellen van de middenste schotel kan de maaihoogte machine alleen uitvoeren, van 35 tot 65 mm worden veranderd.
Pagina 21
IN GEBRUIK NEMEN 0400-NL Schnitthöhe_344 - 21 -...
Juiste riemspanning Maat X2 controleren NOVACAT 266 F: X2 = 189 mm NOVACAT 306 F: X2 = 189 mm EUROCAT 276 F: X2 = 193 mm EUROCAT 316 F: X2 = 193 mm 064-01-013 Stand van de rotorvingers Pos. Z1: Stand van de rotorvingers voor normaal gebruik Pos.
KNEUZER (CONDITIONER) 3. V-snaren verwijderen (3b) In- en uitbouwen van de kneuzer 1. Vergrendeling (1) losmaken en scherm (2) opklappen - Van te voren met de hefboom (3a) ontspannen - Beschermbeugel in de houder plaatsen (3) - links en rechts 4.
Pagina 24
KNEUZER (CONDITIONER) 5. Bevestigingen links en rechts losmaken 6. Kneuzer (CR) altijd op een vaste ondergrond wegzetten • Veerbelaste pennen tot bouwjaar 2004 Borgpen (V1) verwijderen en pen ontgrendelen • positie A = ontgrendeld • positie B = vergrendeld 7. Beschermplaat monteren (15) •...
KNEUZER (CONDITIONER) Maaien zonder kneuzer Let hier speciaal op, als de kneuzer van de maaier is gedemonteerd Aanwijzing voor uw veiligheid Een machine met kneuzer (CR) is als geheel met de voorgeschreven beschermingen uitgerust. Als de kneuzer echter wordt afgebouwd, is de maaier niet meer voorzien van een complete bescherming.
ZWADVORMERS Afstellen van de beide zwadvormers Voorste zwadvormschijf Achterste zwadvormschijf • Ruimte tussen de schijf en de maaischotel "5-10mm". Afstellen "+10 mm". • inclination 5° TD 79-99-17 10 mm TD 25-98-4 5° + 10 mm TD 25-98-3 TD 37-98-02 Afstellen van de zwadbreedte De breedte van het zwad kan worden versteld via de strippen (6).
ZWADVORMERS Montage van de meenemer Montage va binnen transportlijsten Om verstoppingen te voorkomen bij zware voeders kunnen er Om bij zwaar voer verstoppingen te voorkomen, kunnen extra aanvullende transportbeugels op de binnenste maaitrommels transportlijsten worden gemonteerd. gemonteerd worden. Afstelling "8 - 10 cm." Attentie! Bij maaiers met kneuzer (CR) de beugel demonteren - risico dat elementen elkaar raken...
ONDERHOUD Veiligheidsaanwijzing In de openlucht laten staan Veiligheid- • Voor het verrichten van instel-, onderhouds- en reparatie- Als de machine langere tijd in de saanwijzing werkzaamheden, de trekker motor uitschakelen. open lucht moet blijven, moe ten de cylinderstangen worden • Voor het verrich- ge rei nigd en worden ingevet.
ONDERHOUD Houder voor het snel wisselen van messen Messen verwisselen Attentie! 1. Steun de hefboom (29) aan de onderkant van de Voor uw veiligheid trommel en druk dan de beweegbare houder (30) naar beneden. - Messen en hun bevestiging regelmatig controleren! - Het mes (14) is aan de pen (31) gehangen.
ONDERHOUD Messen TD28/91/21 De messen aan één trommel moeten gelijkmatig versleten zijn, (risico van onbalans) in het andere geval de messen verwisselen. Let op een juiste montage - Messen met de aanduiding “L” alleen op een linksdraaiende trommel monteren. - Messen met de aanduiding “R” alleen op een rechtsdraaiende trommel monteren.
ONDERHOUD Grotere Maaihoogte met hoogsnij-maaischijven Afstandschijven (basisuitvoering) • In de basisuitvoering van de machine kan de snijhoogte door het toevoegen van afstandschijven worden ingesteld - Zie hoofdstuk "In gebruik nemen" Hoogsnij-maaischijven (Optie) Daardoor kan de snijhoogte met 23 mm worden verhoogd. Door het verwijderen van afstandsringen kan de snijhoogte kleiner worden gemaakt Ombouwen met hoogsnij-schotel...
MESSENHOUDERS CONTROLE OP SLIJTAGE ATTENTIE! Ongevallenrisico bij versleten onderdelen Slijtdelen zijn: • Messenhouders (30) • Mesbouten (31) Als deze delen zijn versleten, mogen ze niet langer worden gebruikt, anders kan het vastzitten van de meshouderbout niet langer worden gegarandeerd. Er bestaat dan risico dat de onderdelen worden weggeslingerd (mesjes, bouten) Controleer de messenhouders in het geheel op slijtage en/of andere beschadigingen...
TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Beschrijving EUROCAT 276 F EUROCAT 316 F Type 344 Type 345 Driepuntsbok Driepuntsbok Aanbouw (Front-Weiste) Kat. II (Front-Weiste) Kat. II Werkbreedte 2,70 m 3,05 m Transportbreedte 2,65 m 3,00 m Aantal trommels Aantal messen per trommel...
Masch.Nr. / Fgst.Ident.Nr. Doelgericht gebruik van de machine De machine „EUROCAT 276 F (Type PTM 344)“ „EUROCAT 316 F (Type PTM 345)“ mag alleen voor doeleinden worden gebruikt waarvoor deze is ontworpen. Bij gebruik voor andere doeleinden vervalt elke aansprakelijkheid van de fabrikant.
Het origineel laat zich niet vervalsen… Het werken gaat beter met Originele Pöttinger onderdelen • K w a l i t e i t e n n a u w k e u r i g e U maakt de beslissing ‘Original’ of ‘namaak? De beslissing wordt vaak op grond van pas sing de prijs genomen.
Aanhangsel -A Aanwijzingen voor veilig werken Aanwijzingen voor veilig werken 6.) Meenemen van personen is verboden In deze handleiding zijn alle plaatsen die betrekking heb ben a. Personen op of in de machine meenemen is niet toe ge staan. op de vei lig heid met dit teken aan ge ge ven. b.
AFTAKAS Aanhangsel - B Aftakas aanpassen Tijdens het werk De juiste lengte wordt bepaald door de aftakas-helften Tijdens het werken met de machine mogen de Let op! naast elkaar te houden. voorgeschreven toerentallen niet over schre den Gebruik de meege- worden.
AFTAKAS Aanhangsel - B Gebruiksinstructie voor een nokkenschakelkoppeling De nok ken scha kel kop pe ling is een beveiliging, die het draai mo ment bij overbelasting tot “nul” re du ceert. De uitgeschakelde kop pe ling kan weer ingeschakeld wor den als de aftakasaandrijving wordt uit ge scha keld.
FETT Schmierplan Plan de graissage Lubrication chart alle X Betriebsstunden Toutes les X heures de service after every X hours operation 40 F alle 40 Fuhren 40 F Tous les 40 voyages 40 F all 40 loads 80 F alle 80 Fuhren 80 F Tous les 80 voyages 80 F...
BELANGRIJKE EXTRA-INFORMATIE VOOR UW VEILIGHEID Combinatie van trekker en aanbouwwerktuig De combinatie van machines in de front en in de driepuntshefinrichting mag niet leiden tot een overschrijding van de toegestane totaalgewichten, de toegestane asbelastingen en de maximale bandenbelasting van de trekker. De voor-as van de trekker moet altijd met tenminste 20% van het ledige gewicht van de trekker belast blijven.
BELANGRIJKE EXTRA-INFORMATIE VOOR UW VEILIGHEID 3. Berekening van de daadwerkelijk voor-as belasting T V tat (Als het minste frontballastgewicht (G ) niet wordt bereikt door het gewicht van de machine (G ), moet het gewicht in het front worden verhoogd V min tot de berekende waarde) Voer de berekende daadwerkelijke waarde en de in de gebruikershandleiding van de trekker aangegeven toegestane voor-as belasting in de...
TAPER SPANBUSSEN Montageaanwijzing voor Taper spanbussen Montage 1. Alle blanke oppervlakken, zoals boring en kegelmantel van de Taper spanbus als ook de kegelvormige boring in de schijf, reinigen en invetten. 2. De Taper spanbus in de naaf zetten en alle aansluitboringen laten aansluiten (halve boringen met schroefdraad moeten telkens tegenover een halve, gladde boring staan).
ANHANG ANNEXE SUPPLEMENT AANHANGSEL Oberlenker kürzen Raccourcir le 3 ème Topstang korter Shorten upper link point afstellen 1. Gerät an die Unterlenker des 1. Atteler la machine aux bras 1. Connect the unit to the lower 1. Machine aan de hefarmen van Hubwerks ankuppeln.
A-4710 Grieskirchen, Industriegelände 1 verklaren enig in verantwoording, dat het product (de fabrikant) Trommelmaaiers (beschrijving, type) EUROCAT 276 F EUROCAT 276 F - PLUS EUROCAT 316 F EUROCAT 316 F - PLUS EUROCAT 316 F alpha motion EUROCAT 316 F - PLUS...
Pagina 51
Im Zuge der technischen Weiterentwicklung La société PÖTTINGER Landtechnik GmbH Following the policy of the PÖTTINGER arbeitet die PÖTTINGER Landtechnik améliore constamment ses produits grâce Landtechnik GmbH to improve their products GmbH ständig an der Verbesserung ihrer au progrès technique. as technical developments continue, Produkte.