Pagina 1
Digitale Video Camcorder Nederlands Gebruiksaanwijzing Inleiding Basisbediening Gebruik van alle aanwezige functies Videobeelden monteren Digital Mini Video Gebruik van een Cassette geheugenkaart Direct afdrukken Aanvullende informatie...
Belangrijke aanwijzingen WAARSCHUWING: HET DEKSEL (OF DE ACHTERWAND) NIET VERWIJDEREN OM HETGEVAAR OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. IN HET TOESTEL BEVINDEN ZICH GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN ONDERDELEN. LAAT REPARATIES OVER AAN DESKUNDIG ONDERHOUDSPERSONEEL. WAARSCHUWING: OM BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, MAG DIT PRODUCT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN OF VOCHT.
• AV/C Camera Storage Subunit-WIA Driver (IEEE1394): Stelt u in staat beelden naar/van de computer te uploaden/downloaden en de camcorder te gebruiken als een kaartlezer/schrijver. Handelsmerken • Canon en Bubble Jet zijn geregistreerde handelsmerken van Canon Inc. • D is een handelsmerk. • Het logo is een handelsmerk.
Inhoudsopgave Inleiding Handleidingen en handelsmerken ................3 Bedankt dat u voor een Canon heeft gekozen............7 Kennismaking met de MVX3i..................8 Overzicht bedieningselementen ..................9 Basisbediening Voorbereidingen Een stopcontact gebruiken..................13 De accu plaatsen en opladen ..................14 De ondersteuningsbatterij plaatsen ................17 De camcorder voorbereiden..................18 Een cassette plaatsen....................20 Gebruik van de draadloze afstandsbediening............22...
Pagina 5
Gebruik van het zebrapatroon ..................84 Tegenlichtcorrectie......................84 De sluitertijd instellen ( modus) ................85 Het diafragma instellen ( modus) ................87 De witbalans instellen ....................88 Afspelen Het beeld vergroten ....................90 De datacodering weergeven ..................91 Foto/datum zoeken ......................93 Terugkeren naar een eerder gemarkeerde positie ..........94 Videobeelden monteren Opnamen kopiëren naar een videorecorder of digitaal videoapparaat ....95 Opnemen vanaf analoge videoapparaten (videorecorder, tv of camcorder) ..97...
Pagina 6
Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt Bedieningsstand Positie van de aan/uit- Positie van de cassette/kaart- Bedieningsstand schakelaar (POWER) schakelaar (TAPE/CARD) b (TAPE) CAMERA CAMERA b (TAPE) PLAY (VCR) PLAY (VCR) CARD CAMERA CAMERA (CARD) CARD PLAY (VCR) PLAY (VCR) (CARD) Welke functies beschikbaar zijn hangt af van de bedieningsstand.
Bedankt dat u voor een Canon heeft gekozen De Canon MVX3i biedt een complete reeks opties en functies. Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig door te nemen voordat u de camcorder in gebruik neemt. U raakt dan snel vertrouwd met uw camcorder en de bedieningswijze.
Kennismaking met de MVX3i 2 Megapixel CCD Geavanceerde accessoireschoen U hoeft alleen maar de videoflitslamp VFL-1, De MVX3i omvat een CCD van 2 megapixels, de richtingsgevoelige DM-50 stereomicrofoon waardoor op een geheugenkaart stilbeelden of de videolamp VL-3 van Canon in de met hoge resolutie kunnen worden accessoireschoen te plaatsen;...
Draadloze afstandsbediening WL-D81 START ZOOM PHOTO /STOP SELF T. SEARCH SELECT 12bit MIX BALANCE TV SCREEN AUDIO OUT ST-1 ST-2 CARD DATA CODE D.EFFECTS ON/OFF STILL/MOVIE CARD SLIDE SHOW P.SET PAUSE PLAY ZERO SET STOP MEMORY × AUDIO DUB. PAUSE SLOW MENU AV INSERT...
Een stopcontact gebruiken Met de meegeleverde netadapter kunt u de camcorder vanuit een stopcontact van stroom voorzien. De netadapter zet netspanning van een stopcontact (100-240 V wisselstroom, 50/60Hz) om in de gelijkstroom waarop de camcorder werkt. 1. Zet de aan/uit-schakelaar op OFF (uit). 2.
De accu plaatsen en opladen Laad de accu op met de meegeleverde netadapter voordat u de camcorder de eerste keer gaat gebruiken en vervolgens wanneer de melding "CHANGE THE BATTERY PACK" verschijnt. 1. Zet de aan/uit-schakelaar op OFF (uit). 2. Klap de zoeker omhoog. 3.
Tijden voor opladen, opnemen en afspelen De tijden hieronder zijn bij benadering gegeven en kunnen variëren al naargelang de omstandigheden waaronder wordt opgeladen, opgenomen of afgespeeld. Oplaadtijd Oplaadtijd accu BP-512 (meegeleverd) 120 min. BP-511 (optioneel) 120 min. BP-522 (optioneel) 210 min. BP-535 (optioneel) 310 min.
Hoeveel voeding is er over? De accusymbolen geven aan in welke toestand de accu verkeert. Als de accu leeg is, verschijnt 4 seconden lang de melding "CHANGE THE BATTERY PACK" en begint te knipperen. De oplaadindicators van de accu zijn niet constant ze variëren al naargelang de toestand waaronder de accu en camcorder worden gebruikt.
De ondersteuningsbatterij plaatsen De ondersteuningsbatterij zorgt ervoor dat de camcorder de datum, tijd en andere instellingen in het geheugen kan bewaren wanneer de stroombron wordt uitgeschakeld. Zorg dat de camcorder voeding krijgt uit een stopcontact of van een accu wanneer u de ondersteuningsbatterij vervangt. 1.
Voorbereiden van de camcorder De zoeker instellen (instelling oogcorrectie) 1. Zet de camcorder aan en houd het LCD-paneel gesloten. 2. Klap de zoeker omhoog. 3. Stel de oogcorrectieregelaar in. Stel de zoeker niet bloot aan direct zonlicht omdat (vanwege concentratie van licht) de lens kan inbranden.
De handgreepriem vastmaken Houd de camcorder met uw rechterhand vast en stel de riem bij met uw linkerhand. Uw wijsvinger moet de zoomregelaar en de fototoets kunnen bereiken en uw duim moet gemakkelijk bij de start/stop-toets komen. De schouderriem bevestigen Bevestig de schouderriem voordat u de camcorder gaat gebruiken.
Een cassette plaatsen Gebruik alleen videocassettes met het D logo. Plaatsen en verwijderen 1. Verschuif de OPEN/EJECT-schakelaar om het deksel van het cassette- Wisbeveiligings- schuifje compartiment te ontgrendelen. Het cassettecompartiment gaat automatisch open. 2. De cassette plaatsen/verwijderen. • Plaats de cassette voorzichtig in de camera met het venster naar de handgreepriem gericht en het REC/SAVE-schuifje omhoog gericht.
Beveiligen van cassettes tegen abusievelijk wissen Om uw opnamen tegen abusievelijk wissen te beschermen, verplaats het schuifje op de cassette naar links. (Deze stand wordt gewoonlijk aangeduid als SAVE (behouden) of SAVE ERASE OFF (wissen uitgeschakeld.) SAVE Als u in de stand CAMERA een beveiligde cassette plaatst, dan verschijnt ongeveer 4 seconden lang het bericht “THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION”...
Gebruik van de draadloze afstandsbediening U kunt de camcorder bedienen met de meegeleverde draadloze afstandsbediening tot op een afstand van 5 meter. Richt de afstandsbediening naar de sensor wanneer u de knoppen indrukt. De volgende functies kunnen zonder gebruik van de draadloze afstandsbediening niet worden bediend: •...
Tijdzone, datum en tijd instellen Stel de tijdzone, datum en tijd in wanneer u de camcorder voor de eerste maal gebruikt. Plaats eerst de ondersteuningsbatterij voordat u begint ( 17). Tijdzone/zomertijd instellen CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) SYSTEM T.ZONE/DST•••PARIS 1.
2. Draai de keuzeschijf naar [SYSTEM] en druk op de keuzeschijf. 3. Draai de keuzeschijf naar [D/TIME SET] en druk op de keuzeschijf. De jaaraanduiding gaat knipperen. 4. Draai de keuzeschijf naar het jaar, en druk de keuzeschijf vervolgens in. •...
Films opnemen op een cassette U kunt tijdens het opnemen het LCD-scherm of de zoeker gebruiken. Stel het LCD- paneel of de zoeker in de gewenste stand zodat u gemakkelijk opnamen kunt maken. Voordat u met opnemen begint Om te controleren of de camcorder juist opneemt kunt u beter eerst een testopname maken.
Pagina 27
Nadat u klaar bent met opnemen 1. Zet de aan/uit-schakelaar op OFF (uit). 2. Sluit het LCD-paneel en zet de zoeker in de oorspronkelijke positie. 3. Breng de lensdop weer aan op zijn plaats. 4. Verwijder de cassette. 5. Schakel de stroombron uit. Als u buitenshuis of via een raam opnamen maakt, stel het LCD-scherm, de zoeker of de lens dan niet bloot aan direct zonlicht, aangezien dit tot beschadigingen kan leiden.
Zoomen Met de zoomlens van de camcorder kunt u voor elk onderwerp de optimale beeldhoek kiezen. De camcorder schakelt automatisch heen en terug tussen optisch zoomen en digitaal zoomen. Bij de digitale zoom is de beeldresolutie iets lager. Inzoomen Uitzoomen 10×...
Pagina 29
❍ Houd tot het onderwerp ten minste een afstand van 1 meter aan. Bij groothoek in de stand CAMERA kunt u op een onderwerp scherpstellen tot op een afstand van niet minder dan 2 cm en in de stand CARD CAMERA tot op een afstand van 6 cm.
Gebruik van het LCD-scherm 1. Druk op de OPEN-toets op het LCD- paneel om het te openen. Het LCD-scherm wordt ingeschakeld en de zoeker schakelt zichzelf uit. 2. Draai het LCD-paneel en kies de hoek van het scherm. U kunt het LCD-paneel zodanig draaien dat het scherm in dezelfde richting als de lens wijst ( 31), of duw het paneel plat tegen de camcorder met het scherm naar buiten...
De helderheid van het LCD-scherm instellen CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) DISPLAY SET UP BRIGHTNESS••• – 1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 2. Draai de keuzeschijf naar [DISPLAY SET UP] en druk op de keuzeschijf. 3.
Pagina 32
PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) CAMERA CARD CAMERA DISPLAY SET UP LCD MIRROR•••ON 1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 2. Draai de keuzeschijf naar [DISPLAY SET UP] en druk op de keuzeschijf. 3. Draai de keuzeschijf naar [LCD MIRROR] en druk op de keuzeschijf.
Zoeken en bekijken tijdens opnemen – toets "opname zoeken" + toets "opname zoeken" (REC SEARCH) (REC SEARCH) v (opname bekijken) toets Opname bekijken PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) CAMERA In de opnamepauzestand kunt u met deze functie de laatste paar seconden van uw opname bekijken om te controleren of deze goed opgenomen is.
Tips voor het maken van betere video's De camcorder vasthouden Houd de camcorder in uw rechterhand en houd uw elleboog tegen uw lichaam aangedrukt om een maximale stabiliteit te verkrijgen. Ondersteun, indien nodig, de camcorder met uw linkerhand. Let erop dat uw vingers de microfoon of lens niet aanraken.
5. Druk op de toets om de band stop te zetten. ❍ Als het beeld vervormd raakt, reinig de videokoppen dan met een Canon Head Cleaning Cassette of een in de handel verkrijgbare reinigingscassette voor digitale videokoppen ( 160).
Pagina 36
Speciale afspeelstanden De speciale afspeelstanden (behalve afspeelpauze en versneld vooruit/achteruit afspelen) kunnen alleen worden gekozen met de draadloze afstandsbediening. e/a (afspeel/pauze) toets 3 (stop) toets PLAY STOP PAUSE SLOW 1 (vooruitspoel) toets ` (terugspoel) toets e/a (afspeelpauze) Om tijdens het afspelen van de band een pauze in te lassen, drukt u op de e/a toets. Druk op de e/a toets om het afspelen te hervatten.
Afspelen met de ingebouwde luidspreker/hoofdtelefoon Ingebouwde luidspreker Keuzeschijf H (hoofdtelefoon) aansluiting ❍ De ingebouwde luidspreker klinkt niet wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt. ❍ De ingebouwde luidspreker is in mono. Gebruik de hoofdtelefoon voor stereogeluid. Het volume instellen CAMERA CARD CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) Draai de keuzeschijf naar boven om het volume te...
Afspelen op een TV-scherm De camcorder kan aangesloten worden op een TV of videorecorder om opnamen af te spelen. Als u tijdens het opnemen de TV als monitor gaat gebruiken, denk er dan aan het volume van de TV uit te zetten zolang de audio-aansluitingen van de camcorder aangesloten zijn.
4. Als u aansluit op een TV, zet de ingangskeuzeschakelaar dan op VIDEO. Als u aansluit op een videorecorder, zet de ingangskeuzeschakelaar dan op LINE. De meegeleverde SCART-adapter PC-A10 is alleen voor uitgangssignalen. Voor opnamen via de analoge ingang of analoog/digitaal omzetting dient gebruik te worden gemaakt van een SCART-adapter met ingangsmogelijkheid (in de winkel verkrijgbaar).
TV's met audio/videoaansluitingen Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder. VIDEO AUDIO Signaal Stereovideokabel STV-250N (meegeleverd) 1. Schakel alle apparatuur uit voordat u begint met de aansluitingen. 2. Sluit de stereovideokabel STV-250N aan op de AV-aansluiting van de camcorder en op de audio/videoaansluitingen van de TV of videorecorder.
Het audio-uitgangskanaal selecteren U kunt het uitgangskanaal selecteren wanneer u een cassette afspeelt met audio die is opgenomen op twee kanalen. CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) PLAY (VCR) AUDIO SET UP OUTPUT CH••••L/R 1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 2.
Menu's en instellingen Veel geavanceerde functies van de camcorder worden geselecteerd via menu's die op het scherm verschijnen. Menu's en instellingen selecteren 1. Zet de camcorder in de juist bedieningsstand. 2. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 3.
Menu- en standaardinstellingen De standaardinstellingen staan vetgedrukt weergegeven. Menu CAMERA (CAM. MENU) PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD CAMERA CAMERA Submenu Menu-item Instelopties \ CARD MIX MIX TYPE CARD CHROMA, CARD LUMI., CAM. CHROMA, C. ANIMATION ANIMAT. TYPE CORNER, STRAIGHT, RANDOM MIX LEV CAMERA SET UP D.
Pagina 44
Submenu Menu-item Instelopties SYSTEM CUSTOM KEY OFF, IMAGE S., BLC, ZEBRA A1, A2, OFF B WL. REMOTE TALLY LAMP ON, OFF BEEP ON, OFF T.ZONE/DST Zie lijst met tijdzones D/TIME SET MY CAMERA S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 SHTR SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 OPER SOUND...
Pagina 45
Menu PLAY (VCR) (VCR MENU) CAMERA CARD CAMERA CARD CAMERA PLAY (VCR) Submenu Menu-item Instelopties VCR SET UP REC MODE SP, LP AV \ DV OUT ON, OFF AUDIO SET UP OUTPUT CH L/R, L/L, R/R AUDIO DUB. AUDIO IN, MIC. IN WIND SCREEN ON, OFF MIC ATT...
Pagina 46
Submenu Menu-item Instelopties MY CAMERA S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 SHTR SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 OPER SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 SELF-T SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2...
Pagina 47
Menu CARD CAMERA (C. CAM. MENU) CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) CARD CAMERA Submenu Menu-item Instelopties CAMERA SET UP D.ZOOM OFF, 36× IMAGE S. i* ON, OFF AUTO, SET W, INDOOR T, OUTDOOR U WHITE BAL. DRIVE MODE CONT. , AEB , SINGLE AF AST LAMP...
Pagina 48
Submenu Menu-item Instelopties SYSTEM CUSTOM KEY OFF, IMAGE S., BLC, ZEBRA, DRIVE MODE A1, A2, OFF B WL. REMOTE TALLY LAMP ON, OFF BEEP ON, OFF T.ZONE/DST Zie lijst met tijdzones D/TIME SET MY CAMERA S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 SHTR SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 OPER SOUND...
Pagina 49
STANDARD, STORAGE T.ZONE/DST Zie lijst met tijdzones D/TIME SET MY CAMERA SEL. S-UP IMG NO IMAGE, CANON LOGO, MY IMAGE1, MY IMAGE2 S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 SHTR SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 OPER. SOUND...
De stand van de afstandsbedienings- sensor wijzigen De afstandsbediening kan in twee standen worden ingesteld en kan worden uitgeschakeld zodat de camcorder niet onbedoeld reageert op andere afstandsbedieningen van Canon die in de directe omgeving worden gebruikt. De afstandsbedieningssensor uitschakelen. PLAY (VCR) CARD CAMERA...
2. Kies het menu-item dat u wilt wijzigen. • Als u een opstartbeeld selecteert (alleen in de stand CARD PLAY (VCR)): [NO IMAGE], [CANON LOGO], [MY IMAGE1] en [MY IMAGE2] verschijnen. • Als u een geluid selecteert: [OFF], [DEFAULT], [MY SOUND1] en [MY SOUND2] verschijnen.
Gebruik van de Custom Key Aan de CSTM KEY kunt u de volgende functies toewijzen, afzonderlijk voor de stand CAMERA en de stand CARD CAMERA. Stand CAMERA Stand CARD CAMERA Beeldstabilisator ( Beeldstabilisator ( Tegenlichtcorrectie ( Tegenlichtcorrectie ( Zebrapatroon ( Zebrapatroon ( Opnamestand ( 118)
Overige camcorderinstellingen Pieptoon U hoort een pieptoon bij de bediening van de camcorder zoals bij het in- en uitscha- kelen, starten/stoppen, aftellen van de zelfontspanner, automatische uitschakeling, en bij ongebruikelijke camcordertoestanden. De pieptoon wordt niet opgenomen. Als u de pieptoon uitschakelt, dan worden alle camcordergeluiden uitgeschakeld, met inbegrip van de geluiden van de My Camera-instellingen.
❍ Het formaat 16:9 is een elektronisch verwerkt effect. ❍ Het formaat 16:9 kan niet worden geselecteerd bij gebruik van het programma Easy Recording. ❍ Stilbeelden kunnen niet worden opgenomen wanneer het formaat 16:9 is geselecteerd. ❍ Meerbeeldenscherm en de functie Card Mix kunnen niet worden gebruikt als het formaat 16:9 is geselecteerd.
De opnamemodus wijzigen (SP/LP) U kunt kiezen tussen SP (standaardweergave) en LP (langere weergave). Met LP kan de cassette 1,5 keer langer worden gebruikt. ❍ Banden die zijn opgenomen in de LP-modus, kunnen niet worden gebruikt voor audio dubben ( 104) of AV tussenvoegen ( 102).
Stilbeelden opnemen op een cassette Als u uw opname begint met een stilbeeld kunt u later gemakkelijker het begin van de opname vinden met de fotozoekfunctie ( 93). U kunt stilbeelden ook op een geheugenkaart opnemen terwijl u tegelijkertijd een film opneemt op een cassette ( 113).
Pagina 57
Tijdens opnemen: 1. Druk de PHOTO-toets volledig in. • De camcorder neemt het stilbeeld gedurende ongeveer 6 seconden op. Tijdens deze periode worden ook geluiden opgenomen en wordt het stilbeeld in het display getoond. • De camcorder keert terug naar de opnamepauzestand. ❍...
Gebruik van de ingebouwde flitser U kunt de ingebouwde flitser gebruiken voor het opnemen van stilbeelden. (automatisch) De flitser flitst automatisch al naargelang de helderheid van het onderwerp. (reductie van rode ogen, De flitser flitst automatisch al naargelang de helderheid automatisch) van het onderwerp, en de hulplamp gaat branden om het rode-ogen-effect te reduceren.
Pagina 59
❍ De flitser gaat niet af onder de volgende omstandigheden: - Wanneer u de belichting vergrendelt door in de stand (automatisch) of (reductie van rode ogen, automatisch) de EXP-schijf in te drukken. - Wanneer de sluitertijd ingesteld is op 1/2000 in het Tv-programma in de stand CAMERA.
De hulplamp uitschakelen PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) CAMERA CARD CAMERA CAMERA SET UP AF AST LAMP••AUTO Om de hulplamp uit te zetten, moet u het menu openen en selecteert u [CAMERA SET UP]. Selecteer vervolgens [AF AST LAMP], zet dit op [OFF] en sluit het menu.
Gebruik van de opnameprogramma's De camcorder is uitgerust met verscheidene AE-programma's (AE = Automatic Exposure - Automatische Belichting). Welke functies beschikbaar zijn, hangt af van het gekozen programma. Beschikbaarheid van functies in de opnameprogramma's: Positie van de programmaschijf Digitale zoom ×...
Sluitertijdvoorkeuze Gebruik dit programma om de sluitertijd te selecteren ( 85). Tv 500 Gebruik een hogere sluitertijd om sportscènes (zoals tennis of golf) of bewegende objecten (zoals een achtbaan) op te nemen. Gebruik een lange sluitertijd voor opnamen op slecht verlichte plaatsen, of om een sporeneffect te creëren.
Super Night Gebruik dit programma om opnamen te maken op zeer donkere plaatsen. De sluitertijd wordt automatisch bijgesteld. De hulplamp (witte LED) gaat automatisch branden in reactie op de helderheid van de omgeving en verlicht het onderwerp in het midden van het scherm.
Gebruik van digitale effecten U kunt tijdens het opnemen en afspelen gebruik maken van de digitale effecten. Faders ( 65): Begin of eindig scènes met een fade (overgang) vanaf of naar zwart. Effecten ( 68): Geef uw opnamen iets extra's. Meerbeeldenscherm ( Beschikbare digitale effecten per bedieningsstand: CAMERA...
Faders Fade-start (FADE-T) Het beeld wordt geleidelijk zichtbaar. Het beeld verdwijnt geleidelijk. Wipe-effect (WIPE) Het beeld begint als een verticale lijn in het midden en wordt naar de zijkanten groter tot het gehele scherm wordt gevuld. Het beeld wordt vanaf beide zijden van het scherm Hoeken-wipe (CORNER) dichtgeschoven.
Pagina 66
Puzzel (PUZZLE) Het beeld verschijnt in 16 stukjes. De stukjes bewegen over het scherm totdat de puzzel is voltooid. Het beeld wordt in 16 stukjes verdeeld. De stukjes bewegen over het scherm en verdwijnen. Zigzag (ZIGZAG) Het beeld verschijnt in zigzagvorm vanaf de bovenzijde van het scherm.
Pagina 67
Een fader selecteren CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) CAMERA PLAY (VCR) 1. Draai in de stand CAMERA de programmaschijf naar een andere stand dan [. 2. Druk op de SELECT-toets. Op het scherm verschijnen [D.EFFECTS |], [FADER], [EFFECT] en [MULTI-S]. 3.
Effecten Artistiek (ART) Het beeld krijgt een artistiek effect (solarisatie). Zwart-wit (BLK & WHT) Het beeld wordt zwart-wit. Sepia (SEPIA) Het beeld wordt opgebouwd uit één kleur met een bruine tint. Mozaïek (MOSAIC) Het beeld wordt onscherper door het vergroten van het formaat van sommige pixels.
Pagina 69
Een effect selecteren CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) CAMERA PLAY (VCR) 1. Draai in de stand CAMERA de programmaschijf naar een andere stand dan [. 2. Druk op de SELECT-toets. [D.EFFECTS OFF], [FADER], [EFFECT] en [MULTI-S] verschijnen. 3. Selecteer [EFFECT]. 4.
Gebruik van het meerbeeldenscherm Het meerbeeldenscherm legt met de stilbeeldenfunctie bewegende onderwerpen vast in een stilbeeldenreeks van 4, 9 of 16 opnamen en geeft ze in één keer weer. Geluid wordt normaal opgenomen. Deze functie kan worden gebruikt in de stand CAMERA en PLAY (VCR).
Pagina 71
Vastleggen 10.Druk op de ON/OFF-toets. • HANDMATIG: Telkens als u op de ON/OFF-toets drukt, worden er beelden vastgelegd. Het blauwe kader dat de volgende reeks aanduidt, verschijnt na het laatste beeld. Om het laatst vastgelegde beeld te annuleren moet u op de ON/OFF-toets drukken en deze vasthouden.
De beeldstabilisator uitschakelen Met de optische beeldstabilisator van Canon kunt u ook in de telefoto-stand stabiele opnamen maken. Anders dan bij elektronische beeldstabilisators treedt er geen verlies van beeldkwaliteit op. Tijdens normaal opnemen hoeft u de beeldstabilisator niet uit te schakelen. De camcorder probeert echter horizontale bewegingen te compenseren.
Opnemen met de zelfontspanner PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) CAMERA CARD CAMERA START/STOP-toets PHOTO-toets SELF T.-toets PHOTO-toets (zelfontspanner) Start/stop-toets toets 1. Druk op de (zelfontspanner) toets. " " verschijnt. Bij het opnemen van films 2. Druk op de start/stop-toets. • De camcorder begint na 10 seconden aftellen op te nemen (of na 2 seconden bij gebruik van de afstandsbediening).
Geluid opnemen De audiostand wijzigen De camcorder kan geluid in twee audiostanden opnemen—16-bit en 12-bit. De 12-bits stand neemt geluid op 2 kanalen op (stereo 1), waarbij 2 kanalen vrij blijven (stereo 2) om later nieuw geluid toe te voegen. Kies de 16-bits stand voor een hogere geluidskwaliteit. CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) CAMERA...
❍ Het microfoonniveau wordt teruggesteld naar [AUTO] als u de programmaschijf naar [ draait. ❍ Wij raden u aan een hoofdtelefoon te gebruiken als u het audioniveau afstelt. ❍ Als u opneemt bij een hard geluid (zoals vuurwerk, drums of concerten), dan is het mogelijk dat het geluid vervormd raakt of niet wordt opgenomen op het feitelijke geluidsniveau.
Windscherm Hiermee kunt u het geluid van de wind verminderen als u opnamen op winderige plaatsen maakt. CARD PLAY (VCR) CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA AUDIO SET UP WIND SCREEN••OFF Open het menu en selecteer [AUDIO SET UP]. Selecteer vervolgens [WIND SCREEN], zet dit op [ON] en sluit het menu.
Gebruik van de videolamp VL-3 (optioneel) Deze videolamp VL-3 wordt bevestigd aan de geavanceerde accessoireschoen van de camcorder zodat er geen kabel nodig is. De lamp krijgt voeding via de camcorder. Raadpleeg ook de handleiding van de videolamp VL-3. ❍ Zet de camcorder altijd uit voordat u de videolamp bevestigt of verwijdert. ❍...
Gebruik van de videoflitslamp VFL-1 (optioneel) Deze videoflitslamp wordt bevestigd aan de geavanceerde accessoireschoen van de camcorder, zodat er geen kabel nodig is. De lamp krijgt voeding via de camcorder. Als u de lamp gebruikt als videolamp, dan kunt u deze instellen op automatisch aan en uit afhankelijk van de hoeveelheid licht in de omgeving.
Pagina 79
De videoflitslamp als flitslicht gebruiken Als u de videoflitslamp bevestigt en deze op ON instelt, gaat de videoflitslamp af in plaats van de ingebouwde flitser. Zie Gebruik van de ingebouwde flitser ( voor instructies over het selecteren van de flitsstand. PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) CAMERA...
Gebruik van de optionele microfoon DM-50 De supergevoelige richtingsgevoelige stereomicrofoon DM-50 wordt bevestigd aan de geavanceerde accessoireschoen van de camcorder, zodat er geen kabel nodig is. De lamp krijgt voeding via de camcorder. Gebruik deze microfoon tijdens het opnemen of voor het dubben van geluid. Raadpleeg ook de handleiding van de microfoon DM-50.
Handmatig scherpstellen Automatische scherpstelling werkt mogelijk niet goed bij de volgende onderwerpen: Onderwerpen met Reflecterende Snel bewegende Via vuile of natte weinig contrast (bijv. oppervlakken objecten ramen een witte muur) PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) CARD CAMERA CAMERA 1. Zet de programmaschijf in een andere stand dan [. 2.
Oneindige scherpstelling Gebruik deze functie als u wilt scherpstellen op verafgelegen onderwerpen zoals bergen of vuurwerk. Druk bij stap 3 langer dan 3 seconden op de FOCUS A/M-toets. "MF ∞" verschijnt. Wanneer u de zoom bedient of aan de scherpstelring draait, verdwijnt "∞"...
Handmatig de belichting instellen Belichtingsvergrendeling U kunt de belichting vergrendelen wanneer u aan het opnemen bent in een situatie waar de belichting plotseling kan veranderen, zodat u controle heeft over de helderheid van het beeld. PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) CAMERA CARD CAMERA 1.
Gebruik van het zebrapatroon Het zebrapatroon is een reeks diagonale strepen die op het scherm verschijnen om overbelichte gebieden aan te duiden. Gebruik deze als maatstaf bij het instellen van de belichting, het diafragma en de sluitertijd. PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) CARD CAMERA CAMERA CAMERA SET UP...
De sluitertijd instellen ( modus) In de (sluitertijdvoorkeuze) modus kunt u de sluitertijd zo afstellen dat u stabiele opnamen kunt maken van snel bewegende onderwerpen of wanneer u opneemt op slecht verlichte plaatsen. PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) CAMERA CARD CAMERA 1.
Pagina 86
❍ Onderwerpen voor opnamen met hoge sluitertijden: - Buitensporten zoals golf of tennis: 1/2000 - Bewegende objecten zoals auto's of achtbanen: 1/1000, 1/500 of 1/250 - Binnensporten zoals basketbal: 1/120 - Richt de camcorder niet rechtstreeks op de zon wanneer de sluitertijd staat ingesteld op 1/1000 of hoger.
Het diafragma instellen ( modus) Regel met het diafragma de scherptediepte om uw onderwerp te accentueren door de achtergrond of voorgrond vager te maken. PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) CARD CAMERA CAMERA 1. Zet de programmaschijf op 2. Selecteer met de EXP-schijf de diafragmafunctie. •...
De witbalans instellen Het automatische witbalanssysteem van de camcorder zorgt ervoor dat de kleuren natuurlijk overkomen onder verschillende lichtomstandigheden. U kunt echter gebruik maken van de voorkeuze-instellingen om kleuren nauwkeuriger weer te geven, of een aangepaste witbalans instellen om een optimaal resultaat te krijgen. Wit vel papier Zoomregelaar Programmaschijf...
Pagina 89
PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) CAMERA CARD CAMERA CAMERA SET UP WHITE BAL.•••AUTO De stand T (Binnenshuis) of U (Buitenshuis) stelt u als volgt in: 1. Zet de programmaschijf in een andere stand dan [. 2. Open het menu en selecteer [CAMERA SET UP]. 3.
Het beeld vergroten Het afspeelbeeld kan vijf keer worden vergroot. CAMERA CARD CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) 1. Zet de zoomregelaar op • Het beeld wordt met een factor 2 vergroot. • Er verschijnt een kader dat de positie van het vergrote gebied aanduidt.
De datacodering weergeven Zodra de datum en tijd zijn ingesteld, houdt de camcorder een datacodering bij die de opnamedatum en -tijd en andere cameragegevens zoals de sluitertijd en belichting (f-stop) bevat. Bij het afspelen vanaf een geheugenkaart verschijnen alleen de datum en de tijd.
De displaycombinatie datum/tijd selecteren CAMERA CARD CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) DISPLAY SET UP D/TIME SEL.••DATE & TIME Open het menu en selecteer [DISPLAY SET UP]. Selecteer [D/TIME], zet dit op [DATE] of [TIME] en sluit het menu. De displaycombinatie datacodering selecteren CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)
Foto/datum zoeken U kunt met de fotozoekfunctie naar een Zoekkeuzetoets stilbeeld zoeken. Daarbij maakt het niet uit (SEARCH SELECT) waar het op de band is opgenomen. Of u Zoektoetsen kunt een wijziging van de datum/tijdzone lokaliseren met de datumzoekfunctie. STOP 3-toets CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)
Terugkeren naar een eerder gemarkeerde positie Als u later naar een bepaalde scène wilt REW ` toets teruggaan, markeer dan dit punt met het (terugspoelen) nulstelgeheugen en de band zal dan op dit PLAY e toets punt stoppen wanneer u de band snel terug- (afspelen) FF 1 toets of vooruitspoelt.
Opnamen kopiëren naar een videorecorder of digitaal videoapparaat U kunt uw opnamen kopiëren vanaf uw camcorder naar een videorecorder of een digitaal videoapparaat. Als u een digitaal videoapparaat aansluit, kunt u vrijwel zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit opnamen kopiëren. Bij aansluiting op een videorecorder: ❍...
Een digitaal videoapparaat aansluiten Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van het digitale videoapparaat. Signaal 4-pens - 4-pens: DV-kabel CV-150F (optioneel) 4-pens - 6-pens: DV-kabel CV-250F (optioneel)
Opnemen vanaf analoge video- apparaten (videorecorder, tv of camcorder) U kunt op de cassette in de camcorder video's of tv-programma's opnemen vanaf een videorecorder of analoge camcorder. ❍ Abnormale signalen die worden verzonden vanaf het aangesloten apparaat, worden mogelijk opgenomen als een abnormaal beeld (hoewel dit op het scherm misschien niet te zien is), of worden in het geheel niet opgenomen.
Opnemen vanaf digitale videoapparaten (DV dubben) U kunt vrijwel zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit beelden opnemen vanaf andere digitale videoapparaten die uitgerust zijn met een DV-aansluiting. ❍ Wanneer u opneemt vanaf digitale videoapparaten, overtuig u er dan van dat op het scherm “AV \ DV”...
Betreffende auteursrechten Bescherming van auteursrechten Sommige voorbespeelde videobanden, films en ander materiaal, en tevens sommige televisieprogramma’s zijn auteursrechtelijk beschermd. Ongeoorloofd opnemen van deze materialen kan inbreuk plegen op de wet ter bescherming van auteursrechten. Auteursrechtsignalen Tijdens weergave: Als u een band probeert af te spelen die auteursrechtsignalen bevat ter bescherming van software, dan verschijnt gedurende enkele seconden het bericht "COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTED"...
Analoge signalen omzetten in digitale signalen (analoog/digitaal-omzetter) Door de camcorder aan te sluiten op een videorecorder of 8mm-videocamcorder kunt u analoge video/audiosignalen omzetten in digitale signalen en de digitale signalen uitvoeren via de DV-aansluiting. De DV-aansluiting functioneert alleen als een uitgangsaansluiting.
De analoog/digitaalomzetter inschakelen CAMERA CARD CAMERA CARD CAMERA PLAY (VCR) Druk op de AV \ DV toets van de draadloze afstandsbediening. VCR SET UP AV DV OUT••••OFF Open het menu en selecteer [VCR SET UP]. Selecteer [AV\DV OUT], stel dit in op [ON] en sluit het menu. ❍...
Bestaande scènes vervangen (AV tussenvoegen) U kunt via de AV- of DV-aansluiting beelden/audio die op de cassette van de camcorder zijn opgenomen vervangen door beelden/audio die met andere videoapparatuur zijn opgenomen. Scène die wordt tussengevoegd Afspeelband Startpunt voor tussenvoegen Eindpunt voor tussenvoegen De cassette in de camcorder vóór het...
Pagina 103
Voorbeeld: AV tussenvoegen vanaf een videorecorder. CAMERA CARD CAMERA CARD CAMERA PLAY (VCR) 1. Sluit de camcorder aan op de videorecorder. Zie Afspelen op een TV-scherm ( 38). 2. Videorecorder: plaats een opgenomen cassette. Lokaliseer de scène die u wilt tussenvoegen en zet de videorecorder kort vóór de scène in de afspeelpauzestand.
Audio dubben U kunt geluid toevoegen van geluidsbronnen (AUDIO IN) of met de ingebouwde of externe microfoon (MIC. IN). ❍ Gebruik alleen banden die met deze camcorder zijn opgenomen in de SP- modus met 12-bits audiogeluid. Het dubben van audio wordt stopgezet als de band een leeg gedeelte bevat of een gedeelte dat is opgenomen in de LP- modus met 16-bits of 12-bits 4-kanaals geluid.
Gebruik van een microfoon ❍ Als u de ingebouwde microfoon gebruikt: sluit geen kabels aan op de microfoonaansluiting of accessoireschoen. ❍ Als u een externe microfoon gebruikt: sluit deze aan op de microfoonaansluiting. ❍ Als u de microfoon DM-50 gebruikt: sluit geen kabels aan op de microfoonaansluiting.
7. Druk op de STOP 3 toets van de draadloze PAUSE PLAY afstandsbediening om met dubben te stoppen. ZERO SET STOP MEMORY × AUDIO DUB. PAUSE SLOW Audioapparaat: Stop met afspelen. MENU AV INSERT Stel het nulstelgeheugen in aan het eind van de scène waar u audio wilt dubben. De camcorder zal op dat punt automatisch met dubben stoppen.
De camera aansluiten op een computer met een DV (IEEE1394)-kabel U kunt beelden overzetten naar een computer die uitgerust is met een DV (IEEE1394)- aansluiting of een IEEE1394 "capture board" (optionele software vereist). Gebruik de optionele DV-kabel CV-150F (4-pens - 4-pens) of CV-250F (4-pens - 6-pens). DV-ingangs/ uitgangsaansluiting IEEE1394 (DV)-...
De geheugenkaart plaatsen en verwijderen U kunt met deze camcorder Aansluitingen Memory Cards gebruiken of in de winkel verkrijgbare MultiMediaCards. De SD Memory Card is uitgerust met een wisbeveiligings- schuifje om te voorkomen dat u de gegevens op de kaart abusievelijk wist. ❍...
De beeldkwaliteit/beeldgrootte selecteren De stilbeeldkwaliteit wijzigen U kunt Superfine, Fine of Normal kiezen. CAMERA CARD PLAY (VCR) PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD SET UP SI QUALITY•••FINE Open het menu en selecteer [CARD SET UP]. Selecteer [SI QUALITY], zet dit op [SUPER FINE] of [NORMAL] en sluit het menu. De stilbeeldgrootte wijzigen U kunt kiezen uit 1632 ×...
❍ Het is mogelijk dat de aanduiding niet afneemt nadat een opname is gemaakt. Ook kan het voorkomen dat de aanduiding ineens met 2 tegelijk afneemt. ❍ Alle indicators worden weergegeven in groen wanneer een geheugenkaart wordt afgespeeld. De filmgrootte wijzigen U kunt kiezen uit 352 ×...
Pagina 111
RESET Het bestandsnummer wordt elke keer gereset wanneer een nieuwe geheugenkaart wordt geplaatst (beginnend met 101-0101 bij stilbeelden en met 001-101 bij films). Als de geheugenkaart al beeldbestanden bevat, wordt het eerstvolgende bestandsnummer toegewezen. Stilbeelden: Wanneer u 3 stilbeelden opneemt. 101-0101 CONTINUOUS RESET...
Stilbeelden opnemen op een geheugenkaart U kunt stilbeelden opnemen met de PHOTO-toets Kaarttoegangs- camcorder, vanaf een cassette in de camcorder indicator 114) of vanaf apparaten die aangesloten zijn via de DV-aansluiting of AV-aansluiting 115). ❍ Wanneer de kaarttoegangsindicator knippert, mag de stroombron niet worden uitgeschakeld, het afdekplaatje van het geheugenkaartcompartiment niet worden geopend en de geheugenkaart niet worden verwijderd.Als u dat wel doet, kan dat beschadiging van gegevens tot gevolg hebben.
3. Druk de PHOTO-toets volledig in. • F en het scherpstelkader verdwijnen en u hoort een sluitergeluid. • De kaarttoegangsindicator knippert en het kaarttoegangs- display verschijnt. • Het op het scherm getoonde stilbeeld wordt opgenomen op de geheugenkaart. ❍ Om de zelfontspanner te gebruiken ( 73), drukt u vóór stap 2 op de (zelfontspanner) toets en drukt u de PHOTO-toets volledig in.
PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) CAMERA CAMERA SET UP PHOTO REC••••TAPE 1. Open het menu en selecteer [CAMERA SET UP]. Selecteer [PHOTO REC], zet dit op [CARD ] en sluit het menu. 2. Druk op de PHOTO-toets terwijl u een film opneemt. Het op het scherm getoonde stilbeeld wordt opgenomen op de geheugenkaart.
Opnemen vanaf andere videoapparaten U kunt op een geheugenkaart beelden als stilbeelden opnemen vanaf apparaten die aangesloten zijn via de S-videoaansluiting of AV-aansluiting (analoge ingangsfunctie), of via de DV-aansluiting. Wanneer u wilt opnemen via de AV-aansluiting, zorg er dan voor dat op het scherm “AV \DV”...
Het scherpstelpunt selecteren Het onderwerp dat u wilt opnemen, bevindt zich niet altijd in het midden van het scherm. Bij scherpstelprioriteit kunt u kiezen uit drie scherpstelpunten om het onderwerp automatisch scherp te stellen. Wanneer de programmaschijf op [ ingesteld is, wordt de scherpstelprioriteit op ON ingesteld (alleen het middelste scherpstelpunt is beschikbaar).
❍ Als u de zoomregelaar bedient, de EXP-schijf indrukt of de PHOTO-toets niet binnen 4 seconden indrukt, verdwijnen met uitzondering van het geselecteerde kader de andere kaders. ❍ Wanneer u de PHOTO-toets volledig indrukt voordat F en het scherpstelkader groen worden, veranderen F en het scherpstelkader in een gele kleur. Het kan 4 seconden duren voordat scherp is gesteld en het stilbeeld op de geheugenkaart kan worden opgenomen.
De opnamestand selecteren U kunt kiezen uit drie opnamestanden. Continu (continuous) Legt een snelle serie stilbeelden vast terwijl u de PHOTO-toets indrukt. Reeksopnamen (AEB - Legt een stilbeeld vast met drie verschillende belichtingen. U Auto Exposure Bracketing) hoeft hiervoor de PHOTO-toets slechts eenmaal in te drukken. Enkel beeld (single) Neemt een enkel stilbeeld op wanneer u de PHOTO-toets indrukt.
Pagina 119
Reeksopnamen Met reeksopnamen (AEB) neemt de camcorder een stilbeeld op met drie verschillende belichtingen (donker, normaal, licht in 1/2 EV-stappen), zodat u de opname met de beste belichting kunt kiezen. CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) CARD CAMERA CAMERA SET UP DRIVE MODE•••SINGLE 1.
Panoramische beelden opnemen (functie Stitch Assist) U kunt op een computer met de meegeleverde software (PhotoStitch) een reeks elkaar overlappende opnamen maken en deze samenvoegen tot één grote panoramische scène. Bij opnamen in de functie Stitch Assist: PhotoStitch detecteert de overlappende gedeelten van aangrenzende beelden en hecht ze aan elkaar.
Pagina 121
❍ Stel elk beeld zo samen dat het 30 tot 50% van het aangrenzende beeld overlapt. Probeer de verticale lijnafwijking binnen 10% te houden. ❍ Neem in het overlappende gedeelte geen bewegend onderwerp op. ❍ Probeer geen beelden samen te voegen die zowel nabije als verafgelegen onderwerpen bevatten.
Op MPEG-4 films opnemen op een geheugenkaart U kunt MPEG-4 films opnemen met de camcorder of vanaf een band in de camcorder 123). ❍ Wanneer de kaarttoegangsindicator knippert, mag de stroombron niet worden uitgeschakeld, het afdekplaatje van het geheugenkaartcompartiment niet worden geopend en de geheugenkaart niet worden verwijderd.Als u dat wel doet, kan dat beschadiging van gegevens tot gevolg hebben.
Pagina 123
Opnemen vanaf een cassette in de camcorder U kunt opnemen vanaf een cassette in de camcorder naar een geheugenkaart. CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) PLAY (VCR) 1. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR). 2. Start het afspelen van de cassette. 3.
Een geheugenkaart weergeven U kunt beelden van de geheugenkaart weergeven op het LCD-scherm, de zoeker, of een aangesloten TV-scherm (zie Afspelen op een TV-scherm 38). U kunt een enkel beeld weergeven, 6 per keer (indexscherm 125), of het ene beeld na het andere (diashow 126).
• Druk op de CARD + toets voor versneld vooruit afspelen en op de CARD – toets voor versneld achteruit afspelen. ❍ Films die met een andere Canon-camcorder in het Motion JPEG formaat zijn opgenomen, worden weergegeven in de weergavemodus voor stilbeelden (aangegeven door e/a).
2. Druk op de CARD +/ toets om de beeldselectie te wijzigen. 3. Verplaats de aanduiding naar het beeld dat u wilt bekijken. • Draai de keuzeschijf naar boven om naar het volgende beeld te gaan en naar beneden om naar het vorige beeld te gaan. •...
Beelden beveiligen U kunt voorkomen dat tijdens weergave van één enkel beeld of een indexscherm belangrijke beelden abusievelijk worden gewist. Bij het formatteren van een geheugenkaart zullen echter alle beelden en films, inclusief de beveiligde, permanent worden gewist. ❍ De voorbeeldopnamen op de meegeleverde SD Memory Card zijn al beveiligd. ❍...
Beelden wissen U kunt beelden één voor één of allemaal tegelijk wissen. Wees voorzichtig als u beelden wilt wissen. Gewiste beelden bent u voor altijd kwijt. ❍ Beveiligde beelden kunnen niet worden gewist. ❍ Wanneer u aangeeft dat u alle beelden wilt wissen, dan worden alleen de beelden in de betreffende weergave/afspeelmodus (stilbeeld of film) gewist.
U kunt stilbeelden selecteren voor een afdruk en het aantal kopieën instellen. Deze afdrukopdracht-instellingen zijn compatibel met de Digital Print Order Format (DPOF) standaards en kunnen gebruikt worden om af te drukken op Canon-printers die compatibel zijn met DPOF en printers die compatibel zijn met PictBridge.
Alle afdrukopdrachten wissen CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) CARD OPERATIONS PRINT ORDERS ALL ERASE 1. Open het menu en selecteer [CARD OPERATIONS]. 2. Selecteer [ PRINT ORDERS ALL ERASE]. "ERASE ALL PRINT ORDERS?", [NO] en [YES] verschijnen. 3.
Beelden combineren (mengen met Card Mix) U kunt met Card Mix effecten produceren die met alleen een band niet mogelijk zijn. Kies een van de voorbeeldopnamen op de meegeleverde SD Memory Card (zoals beeldkaders, achtergronden en animaties) en combineer deze met live video- opnamen.
Pagina 132
Card Luminance (CARD LUMI.) Combineert illustraties of een titel met uw opnamen. De live video-opname verschijnt op de plaats van het lichte gebied in het Card Mix-beeld. U kunt uw eigen titel of illustratie maken door deze op een wit papier te schrijven of te tekenen, en deze op de geheugenkaart op te nemen.
Het Card Mix-effect selecteren PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) CAMERA CARD MIX MIX TYPE•••••CARD CHROMA MIX LEVEL•••• – 1. Zet de programmaschijf in een andere stand dan [. 2. Open het menu en selecteer [\CARD MIX]. Het kaartmengmenu verschijnt. 3.
Opnemen met het Card Mix-effect Film: 1. Druk op de start/stop-toets om de opname te beginnen. Het gecombineerde beeld wordt op de cassette opgenomen. 2. Druk op de start/stop-toets om de opname te beëindigen. Stilbeeld: 1. Druk de PHOTO-toets half in. F knippert in wit en wordt groen wanneer scherp wordt gesteld.
Stilbeelden kopiëren U kunt stilbeelden kopiëren vanaf de cassette naar de geheugenkaart, of vanaf de geheugenkaart naar de cassette. ❍ Alle stilbeelden vanaf het geselecteerde stilbeeld en verder worden gekopieerd. ❍ De grootte van een stilbeeld dat wordt gekopieerd vanaf de cassette naar de geheugenkaart, is 640 ×...
Stilbeelden kopiëren vanaf de geheugenkaart naar de cassette Plaats een cassette met voldoende vrije ruimte, en plaats een opgenomen geheugenkaart. Zorg ervoor dat het wisbeveiligingsschuifje op de cassette zodanig staat dat kopiëren mogelijk is. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) CARD OPERATIONS COPY 1.
Een geheugenkaart formatteren Nieuwe geheugenkaarten moeten worden geformatteerd. Ook wanneer "CARD ERROR" verschijnt, moet de geheugenkaart worden geformatteerd. Wanneer u alle beelden op een geheugenkaart wilt verwijderen, kunt u er ook voor kiezen om de geheugenkaart te formatteren. De camcorder formatteert de geheugenkaart in DCF (Design rule for Camera File system).
De camera met een USB-kabel aansluiten op een computer U kunt met de meegeleverde USB-kabel vanaf de geheugenkaart beelden naar een computer kopiëren. ❍ Terwijl gegevens worden overgezet naar uw computer (in dat geval knippert de kaarttoegangsindicator op de camcorder), mag u de USB-kabel niet verwijderen, het afdekplaatje van het geheugenkaartcompartiment niet openen, de geheugenkaart niet verwijderen, de positie van de aan/uit-schakelaar niet wijzigen en de camcorder en computer niet uitzetten.
(bijvoorbeeld door Windows Explorer te gebruiken). Stilbeelden worden opgeslagen in de map [***CANON] van de map [DCIM], en films worden opgeslagen in de map [PRL***] van de map [SD_VIDEO]. Sluit de camcorder niet op een printer aan wanneer [USB CONNECT] op [STORAGE] ingesteld is, of in de afspeelmodus voor films wanneer [USB CONNECT] op [STANDARD] ingesteld is.
Inc. is niet aansprakelijk voor beschadigde of verloren gegevens. ❍ Wanneer de kaarttoegangsindicator knippert, mag de stroombron niet worden uitgeschakeld, het afdekplaatje van het geheugenkaartcompartiment niet worden geopend en de geheugenkaart niet worden verwijderd.
Voorbeeldopnamen Op de meegeleverde SD Memory Card zijn 27 voorbeeldopnamen meegeleverd: 8 Card Chroma-beelden, 5 Card Luminance-beelden, 2 Camera Chroma-beelden en 12 Card Animation-beelden. Card Chroma-beelden Card Luminance-beelden Camera Chroma-beelden Card Animation-beelden...
Pagina 142
Als u per ongeluk de voorbeeldopnamen wist die op de SD Memory Card zijn meegeleverd, kunt u deze downloaden vanaf de homepage http://www.canondv.com http://www.canon-europa.com/products/products.html http://www.canon-asia.com/ http://www.canon.com.au Hoe u de gedownloade beelden aan de geheugenkaart moet toevoegen, kunt u lezen onder Stilbeelden toevoegen vanaf uw computer aan de geheugenkaart in de instructiehandleiding Digitale Video Software.
Stilbeelden afdrukken (direct afdrukken) U kunt stilbeelden afdrukken door de camcorder aan te sluiten op een Canon-printer met de functie Direct Print of op een printer die compatibel is met PictBridge. De afdrukopdracht-instellingen kunt u voor Direct Print ook gebruiken ( 129).
3. Zet de camcorder in de stand CARD PLAY (VCR). Wacht totdat de kaarttoegangsindicator stopt met knipperen. 4. Sluit de camcorder met de kabel aan op de printer. Print P. SET verschijnt en verandert in “ ” wanneer de printer op de juiste wijze op de camcorder aangesloten is.
❍ Afdrukken annuleren Druk op de regelaar terwijl "Now Printing" wordt weergegeven. Er verschijnt een dialoogscherm ter bevestiging. Selecteer [OK] en druk op de regelaar. Het afdrukken wordt gestopt, ook als nog niet alles is afgedrukt en papier is doorgevoerd. ❍...
Controleer welk afdrukinstelmenu door uw camcorder wordt weergegeven en ga naar het betreffende gedeelte. Welke opties er voor de afdrukinstellingen beschikbaar zijn, hangt af van de printer. Instelopties Canon-fotokaartprinters Canon Bubble Jet Printers Printers die compatibel zijn met PictBridge Afdrukinstelling MENU Afdrukinstelmenu q...
De beeldstijl selecteren 2. Zorg ervoor dat (Image) geselecteerd is en druk op de regelaar. 3. Zet de regelaar naar rechts of links om de beeldstijl te selecteren en druk op de regelaar. Door op de MENU-toets te drukken, komt u terug in het afdrukinstelmenu.
De randen selecteren 2. Zet de regelaar naar rechts of links om (Borders) te selecteren en druk op de regelaar. 3. Zet de regelaar naar rechts of links om een randoptie selecteren en druk op de regelaar. Door op de MENU-toets te drukken, komt u terug in het afdrukinstelmenu.
3. Verplaats het snijkader met de regelaar. Door op de MENU-toets te drukken, komt u terug in het afdrukinstelmenu. ❍ Over de kleur van het snijframe (alleen Canon-fotokaartprinters): - Wit: geen snij-instelling. - Groen: aanbevolen snijgrootte. (Of het snijkader in een groene kleur verschijnt, hangt af van het beeldformaat, papierformaat of de randinstellingen.)
Afdrukken met de afdrukopdracht- instellingen (Print Order) U kunt door u geselecteerde stilbeelden afdrukken met de functie Print Order. Als u meer dan 1 kopie wilt afdrukken, stel het aantal kopieën dan in de afdrukopdracht (print order) ( 129) in. Bij het afdrukken met afdrukopdracht-instellingen kunt u de afdrukstijl zoals met rand of zonder rand selecteren, maar niet de snij-instellingen.
Verbinding Installeer eerst DV Messenger. Als u met een USB-kabel de camcorder wilt aansluiten, moet u ook de Canon USB Video Driver installeren. 1. Sluit het netsnoer aan op de camcorder. 2. Druk op de kleine knop onder de aan/uit-schakelaar en zet de aan/uit- schakelaar op NETWORK.
Schermdisplays LCD-schermdisplays U kunt de displays (symbolen) op het LCD-scherm verbergen. Tijdens het afspelen is het beeld dan duidelijker. CAMERA CARD CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) DISPLAY SET UP DISPLAYS•••••ON Open het menu en selecteer [DISPLAY SET UP]. Selecteer [DISPLAYS], stel dit in op [OFF <PLAYBK>] en sluit het menu.
Schermdisplays tijdens basisbediening = knipperend. Stand CAMERA (accu aangesloten): PAUSE 0:00:00 • De stand van de afstandsbedieningssensor en de 5m i n audiostand verdwijnen na een paar seconden. 12b i t Stand PLAY (VCR): STEREO1 STOP 0:00:00:00 • De stand van de afstandsbedieningssensor en de 5m i n volumebalk verdwijnen na een paar seconden.
Overzicht van berichten Verklaring Bericht U heeft de tijdzone, datum en tijd niet ingesteld. SET THE TIME ZONE, Verschijnt telkens wanneer u de stroom inschakelt totdat DATE AND TIME u de tijdzone, datum en tijd instelt. De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op. CHANGE THE BATTERY PACK De cassette is wisbeveiligd.
Pagina 157
Berichten die betrekking hebben op de geheugenkaart Verklaring Bericht Er is geen geheugenkaart geplaatst. NO CARD De SD Memory Card is wisbeveiligd. Vervang de kaart of THE TAPE IS SET FOR wijzig de stand van het wisbeveiligingsschuifje. ERASURE PREVENTION Er zijn op de geheugenkaart geen beelden opgenomen. NO IMAGES Er is een geheugenkaartfout opgetreden.
Pagina 158
Berichten die betrekking hebben op Direct Print (direct afdrukken) Verklaring Bericht Er is een probleem met het papier. Paper error No Paper Het papier is niet op de juiste wijze geplaatst of er is geen papier. Het papier is tijdens het afdrukken vastgelopen. Paper Jam Het papierformaat is gewijzigd nadat de afdrukinstellingen Paper has been...
Onderhoud Voorzorgsmaatregelen bij het omgaan met de camcorder ❍ Draag de camcorder niet aan het LCD-paneel of de zoeker. ❍ Laat de camcorder niet achter op plaatsen met hoge temperaturen, zoals een auto in de zon, en op plaatsen met een hoge vochtigheid. ❍...
❍ Om een optimale beeldkwaliteit te behouden, bevelen wij aan de videokoppen regelmatig met de Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette of een in de winkel verkrijgbare droge reinigingscassette te reinigen. ❍ Gebruik geen nat reinigende cassettes, omdat deze de camcorder kunnen...
Condens Als de camcorder snel van een hete naar een koude plaats of vice versa wordt gebracht, kan op de interne oppervlakken condens (waterdruppels) ontstaan. Gebruik de camcorder niet als condens wordt gesignaleerd. Als u de camcorder blijft gebruiken, kan deze beschadigd raken. Condens kan zich in de volgende situaties voordoen: Wanneer de camcorder vanuit een kamer Wanneer u de camcorder van een...
U kunt de compacte netadapter in elk land met een netvoeding tussen 100 en 240 V wisselstroom, 50/60 Hz gebruiken om de camcorder te bedienen en de accu op te laden. Raadpleeg het Canon Service Center voor informatie over stekkeradapters voor gebruik in het buitenland.
Problemen oplossen Loop eerst door deze lijst wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Neem contact op met uw dealer of een Canon Service Center als het probleem aanhoudt. Stroombron Probleem Oorzaak Oplossing De camcorder schakelt niet De accu is vrijwel leeg.
Pagina 164
Opnemen Probleem Oorzaak Oplossing Het beeld verschijnt niet op De camcorder staat niet in de Zet de camcorder in de stand het scherm. stand CAMERA. CAMERA. Op het scherm verschijnt De tijdzone, datum en tijd zijn Stel de tijdzone, datum en tijd in, "Set the time zone, date and niet ingesteld, of de onder- of vervang de ondersteunings-...
Gebruik van de geheugenkaart Probleem Oorzaak Oplossing De geheugenkaart kan niet De geheugenkaart is niet in de Keer de geheugenkaart om en worden geplaatst. juiste richting in de camcorder plaats de kaart opnieuw in de geplaatst. camcorder. Op de geheugenkaart kan niet De geheugenkaart is vol.
PC-kaartadapter SD Memory Card SDC-128M Accu uit de USB Reader/Writer Accuvideo- BP-500 serie lamp VL-10Li MultiMediaCard Stereomicrofoon USB-kabel IFC-300PCU (verkrijgbaar in de winkel) Computer Zachte draagtas SC-1000 Canon-printers met de functie Direct Print/ printers die compatibel zijn met PictBridge...
Canon-accessoires (zoals lekkage en/of explosie van een accu). Let erop dat deze garantie niet geldt voor reparaties die het gevolg zijn van defecten in niet-originele Canon-accessoires, hoewel u dergelijke reparaties wel tegen betaling kunt laten verrichten.
Pagina 168
Teleconverter TL-H46 Deze teleconverterlens vergroot de brandpuntsafstand van de camcorderlens met een factor 1,7. • De beeldstabilisator werkt minder effectief wanneer de teleconverter gemonteerd is. • De beeldkwaliteit kan aan de telefotozijde minder zijn. • De minimale afstand voor scherpstelling met de teleconverter is 3 meter; 6 cm bij maximale groothoek (18 cm in de stand CARD CAMERA).
Pagina 169
Zachte draagtas SC-1000 Een handige camcordertas met gevoerde vakjes en genoeg ruimte voor accessoires. Dit merkteken is het symbool van originele Canon- videoaccessoires. Als u gebruik maakt van Canon-videoapparatuur, dan raden wij u ten zeerste aan om gebruik te maken van...
Specificaties MVX3i Voeding (nominaal): 7,4 V gelijkstroom Energieverbruik 4,5 W (met gebruik van de zoeker), 5,7 W (met (AF ingeschakeld): gebruik van het LCD-scherm) Televisiesysteem: PAL-kleursignaal (625 lijnen, 50 velden), CCIR-standaard Video-opnamesysteem: 2 gedraaide koppen, helisch aftastend DV-systeem (digitaal VCR SD-systeem voor de consumentenmarkt)
Pagina 171
USB-aansluiting: mini-B In/uitgang DV-aansluiting: Speciale 4-pens connector (in overeenstemming met IEEE 1394) AV-ingangs/ Ministekkerbus ø 3,5 mm uitgangsaansluiting: Audio-invoer: -10 dBV/40 kohm of meer Audio-uitvoer: -10 dBm (47 Kohm belasting)/3 Kohm of minder Video: 1 Vp-p/75 ohm asymmetrisch In/uitgang S-video aansluiting: 1 Vp-p/75 ohm (Y-signaal), 0,3 Vp-p/75 ohm (C-signaal) Ingang MIC-aansluiting: Stereoministekkerbus ø...