Pagina 1
Digitale Video camcorder Nederlands Gebruiksaanwijzing Inleiding Basisfuncties Geavanceerde functies Videobeelden bewerken Digital Mini Video Cassette Aanvullende informatie...
Pagina 2
Belangrijke gebruiksinstructies Inleiding WAARSCHUWING! VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE AFDEKKING (OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN. LAAT DIT DOEN DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL. WAARSCHUWING! VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
Gebruik van deze handleiding Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon MV920/MV901/MV900/MV890. Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt raadplegen.
Bedieningsstanden Welke bedieningsstand actief is, wordt bepaald door de stand van de schakelaar. Weerge Bedienings- geven schake- Functie standen pictogr laar Op een band films CAMERA opnemen Vanaf een band films PLAY afspelen : Functie kan in deze stand worden gebruikt. : Functie kan in deze stand niet worden gebruikt.
Inhoudsopgave Inleiding Gebruik van deze handleiding .................3 Controleren of alle accessoires zijn geleverd ..........7 Overzicht van bedieningselementen ...............8 Basisfuncties Voorbereidingen De stroombron aansluiten ................10 Een cassette plaatsen/verwijderen..............13 De camcorder voorbereiden ................14 Het LCD-scherm instellen................15 De tijdzone, datum en tijd instellen..............16 Opnemen Op een band films opnemen .................18 Zoomen ......................22...
Pagina 6
Overzicht van berichten.................70 Onderhoud/overig..................71 Problemen oplossen..................76 Systeemschema (Beschikbaarheid verschilt van gebied tot gebied) ....79 Optionele accessoires ...................80 Specificaties....................82 Index......................84...
Controleren of alle accessoires zijn geleverd Compacte netadapter Accu BP-2L5 Lithiumknoopbatterij Schouderriem CA-570 CR1616 SS-900** (incl. netsnoer) Stereovideokabel SCART-adapter STV-250N PC-A10* * Alleen in Europa. ** Niet inbegrepen bij de...
De stroombron aansluiten Basisfunc ties Voorbereidingen De accu plaatsen 1. Draai de schakelaar naar 2. Plaats de accu in de camcorder. • Verwijder het afdekplaatje van de accu. • Oefen lichte druk uit en schuif de accu in de richting van de pijl totdat de accu vastklikt.
Een stopcontact gebruiken Sluit de camcorder aan op een stopcontact als u de camcorder wilt gebruiken zonder dat u zich zorgen hoeft te maken over de stroomvoorziening. De accu kan in dat geval op zijn plaats blijven; de accu verbruikt dan geen stroom. 1.
Oplaad-, opname- en afspeelduur De volgende tijden zijn bij benadering gegeven en kunnen variëren al naargelang de omstandigheden waaronder wordt opgeladen, opgenomen of afgespeeld. Accu BP-2L5 NB-2L NB-2LH BP-2L12 BP-2L14 Oplaadduur 95 min. 110 min. 125 min. 195 min. 220 min. Maximale opnameduur Zoeker: 90 min.
Een cassette plaatsen/verwijderen Gebruik alleen videocassettes met het logo. 1. Verschuif de OPEN/EJECT Wisbeveiligings- schuifje schakelaar en open de afdekking van het cassettecompartiment. Het cassettecompartiment gaat automatisch open. 2. De cassette plaatsen/verwijderen. • Plaats de cassette zodanig dat het venster naar de handgreepriem is gericht.
De camcorder voorbereiden De zoeker instellen (instelling oogcorrectie) 1. Zet de camcorder aan en houd het LCD-paneel gesloten. 2. Stel de oogcorrectieregelaar in. De handgreepriem vastmaken Stel de handgreepriem zo af dat uw wijsvinger de zoomregelaar en uw duim de start/stop-toets kan bereiken.
Het LCD-scherm instellen Het LCD-scherm draaien Open het LCD-paneel tot een hoek van 90 graden. • U kunt het paneel tot 90 graden naar buiten draaien. • U kunt het paneel tot 180 graden naar binnen draaien. LCD-achtergrondverlichting Achtergrondverlichtingstoets (LCD BACKLIGHT) De helderheid van het LCD-scherm kunt u instellen in een normale stand of een stand die helderder is.
De tijdzone, datum en tijd instellen Stel de tijdzone, datum en tijd in wanneer u voor de eerste keer de camcorder gebruikt of wanneer u de ondersteuningsbatterij hebt vervangen. Tijdzone/zomertijd instellen MENU DATE/TIME SETUP T.ZONE/DST PARIS 1. Druk op de FUNC.-toets om het menu FUNC. te openen.
Pagina 17
8. Druk op de FUNC.-toets om het menu te sluiten. Tijdzones en verschil ten opzichte van GMT/UTC. London GMT/UTC Wellington (WELLGTN) Paris Samoa Cairo Honolulu Moscow Anchorage Dubai Los Angeles (L.A.) Karachi Denver Dacca Chicago Bangkok New York Singapore Caracas Tokyo Rio de Janeiro (RIO) Sydney...
Op een band films opnemen Opnemen Voordat u met opnemen begint Wilt u controleren of de camcorder juist opneemt, dan kunt u beter eerst een testopname maken. Maak, indien nodig, de videokoppen schoon ( 72). Opnemen 1. Open de lensafdekking (verplaats de lensafdekkingsschakelaar naar beneden naar 2.
Wat u moet weten over het LCD-scherm en zoekerscherm: de schermen zijn gemaakt met uiterst verfijnde technieken; meer dan 99,99% van alle pixels functioneert volgens specificatie. Minder dan 0,01% van alle pixels kan af en toe mislukken of als zwarte of groene punten verschijnen. Dit heeft geen invloed op het opgenomen beeld en betekent niet dat er problemen zijn.
Opnamen bekijken en zoeken tijdens het opnemen Programmakeuze- schakelaar Joystick Opname bekijken In de opnamepauzestand kunt u met deze functie de laatste paar seconden van uw opname bekijken om te controleren of deze goed is. 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op 2.
Als de camcorder zichzelf automatisch uitschakelt, zullen de functies "opname bekijken" en "opname zoeken" niet werken. Als u de normale werking wilt hervatten, draait u de schakelaar naar en weer terug naar CAMERA. Cameragegevens tijdens het opnemen Resterende accucapaciteit Het accusymbool geeft aan in hoeverre de accu nog opgeladen is.
Zoomen De camcorder is uitgerust met optische zoom en digitale zoom. Uitzoomen Inzoomen Zoomregelaar Optische zoom 25x optische zoom 22x optische zoom Verplaats de zoomregelaar naar W om uit te zoomen (groothoek). Verplaats de zoomregelaar naar T om in te zoomen (telepositie).
Digitale zoom Als digitale zoom is geactiveerd, schakelt de camcorder automatisch heen en weer tussen optische en digitale zoom. Bij digitale zoom wordt de beeldresolutie lager als u inzoomt. 100x/800x digitale zoom 88x/700x digitale zoom MENU CAMERA SETUP D.ZOOM OFF 1.
De zoomsnelheid selecteren U kunt de zoomsnelheid op variabel instellen of op één van de 3 vaste zoomsnelheidsniveaus. Als u [VARIABLE] selecteert, hangt de zoomsnelheid af van hoe u de zoomregelaar activeert. Druk zachtjes voor een tragere zoom of harder voor een snellere zoom.
Tips voor het maken van betere video's De camcorder vasthouden Houd de camcorder in uw rechterhand en houd uw elleboog tegen uw lichaam aangedrukt om een maximale stabiliteit te verkrijgen. Ondersteun, indien nodig, de camcorder met uw linkerhand. Let erop dat uw vingers de microfoon of lens niet aanraken.
Een band afspelen Afs pelen Als het afspeelbeeld vervormd is, maak dan de videokoppen schoon met een Canon Head Cleaning Cassette of een in de handel verkrijgbare reinigingscassette voor digitale videokoppen ( 72). 1. Zet de camcorder in de stand Zet de schakelaar op PLAY.
Pagina 27
Speciale afspeelstanden Joystick (Afspeelpauze) Druk tijdens normaal afspelen op de joystick ( ) naar (Versneld vooruit afspelen) / (Versneld achteruit afspelen) Speelt de band 11,5 zo snel af (vooruit of achteruit). Houd tijdens normaal afspelen op de joystick ( ) ingedrukt naar of ( ) ingedrukt naar .
Het volume instellen Als u voor het afspelen het LCD-scherm gebruikt, speelt de camcorder het geluid af via de ingebouwde luidspreker. Het geluid wordt uitgeschakeld als u het LCD-paneel sluit. Luidspreker Joystick MENU SPEAKER VOLUME 1. Druk op de FUNC.-toets om het menu FUNC. te openen.
Afspelen op een TV-scherm TV's met een SCART-aansluiting Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder. Open het afdekplaatje van de aansluitpunten Signaal Stereovideokabel STV-250N (bijgeleverd) SCART-adapter PC-A10 1. Schakel alle apparaten uit voordat u de aansluitingen verricht. 2. Sluit de SCART-adapter PC-A10 aan op de SCART-aansluiting van de TV of videorecorder.
TV's met audio/videoaansluitingen Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder. Open het afdekplaatje van de aansluitpunten Signaal Stereovideokabel STV-250N (bijgeleverd) 1. Schakel alle apparaten uit voordat u de aansluitingen verricht. 2. Sluit de stereovideokabel STV-250N aan op de AV-aansluiting van de camcorder en op de audio/videoaansluitingen van de TV of videorecorder.
Het TV-type selecteren Stel voor het afspelen de optie [TV TYPE] zo in dat de instelling overeenkomt met de TV die u op de camcorder aansluit. MENU VCR SETUP TV TYPE WIDE TV 1. Druk op de FUNC.-toets om het menu FUNC. te openen.
Het audio-uitgangskanaal selecteren U kunt het uitgangskanaal selecteren wanneer u een band afspeelt met audio die is opgenomen op twee kanalen. MENU AUDIO SETUP OUTPUT CH L/R 1. Druk op de FUNC.-toets om het menu FUNC. te openen. 2. Selecteer op de joystick met ( ) het pictogram en druk op (...
Menu's en instellingen Geavanceerde functies De functies en instellingen van de camcorder worden geregeld door een reeks menu's die worden weergegeven als u de FUNC.-toets indrukt. De meeste basisfuncties worden weergegeven op het eerste menuscherm - het menu FUNC. Voor meer geavanceerde instellingen moet u de instellingsmenu's openen door in het menu FUNC.
Menu- en standaardinstellingen De standaardinstellingen staan vetgedrukt weergegeven. * Het onderdeel wordt niet weergegeven in de stand Submenu Menu-onderdeel Instellingsopties Menu FUNC. Opnameprogramma's* PROGRAM AE, PORTRAIT, SPORTS, NIGHT, SNOW, BEACH, SUNSET, SPOTLIGHT, FIREWORKS Witbalans AUTO, DAYLIGHT, TUNGSTEN, Beeldeffect IMAGE EFFECT OFF, VIVID, NEUTRAL, SOFT SKIN DETAIL...
Pagina 35
Submenu Menu-onderdeel Instellingsopties Menu FUNC. Luidsprekervolume Opnamepauze Einde zoeken Digitale effecten D.EFFECT OFF, FADER, EFFECT VCR SETUP REC MODE STD PLAY, LONG PLAY TV TYPE NORMAL TV, WIDE TV AUDIO SETUP OUTPUT CH L/R, L/L, R/R 12bit AUDIO STEREO1, STEREO2, MIX/FIXED, MIX/VAR.
De opnameprogramma‘s gebruiken Opnemen "Gemakkelijk opnemen" De camcorder verzorgt automatisch de scherpstelling, de belichting en andere instellingen, waardoor u alleen maar de camcorder op het onderwerp hoeft te richt en de opname hoeft te maken. Opnameprogramma's AE-programma De camcorder zorgt automatisch voor het scherp stellen, de belichting en andere instellingen.
Pagina 37
Strand Gebruik deze stand om opnamen te maken op een zonnig strand. Hiermee voorkomt u dat het onderwerp onderbelicht wordt. Zonsondergang Gebruik dit programma om in felle kleuren opnamen te maken van zonsondergangen. Spotlight Gebruik deze stand om opnamen te maken van scènes onder spotlights.
Programmakeuze- schakelaar Joystick Beschikbaarheid van functies in de opnameprogramma's: Programmakeuze- schakelaar Opname- programma Beeldstabilisator (Aan) Scherpstelling Witbalans Windscherm Sluitertijd De belichting aanpassen Digitale effecten : Beschikbaar : Niet beschikbaar A: Automatische instelling De stand "Gemakkelijk opnemen" selecteren Zet de programmakeuzeschakelaar op "...
Een opnameprogramma selecteren MENU PROGRAM AE 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op 2. Druk op de FUNC.-toets om het menu FUNC. te openen. 3. Selecteer op de joystick met ( ) het pictogram van de opnameprogramma's. 4. Selecteer met ( ) het opnameprogramma uit de opties in de balk aan de onderzijde.
De belichting handmatig instellen Stel de belichting bij wanneer een onderwerp waarvan de achtergrond is verlicht, onderbelicht raakt, of vanwege fel licht overbelicht raakt. Programmakeuze- schakelaar Joystick 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op 2. Als de joystickaanduiding niet op het scherm wordt weergegeven, drukt u op ( ) om deze op te roepen.
Handmatig scherp stellen Automatische scherpstelling werkt mogelijk niet goed bij de onderwerpen hieronder. Stel in een dergelijk geval handmatig scherp. Snel Onderwerpen met Reflecterende Via vuile of natte bewegende weinig contrast of Nachtopnamen oppervlakken ramen onderwerpen zonder verticale lijnen Programmakeuze- schakelaar Zoom- regelaar...
• Als u terug wilt keren naar automatische scherpstelling, drukt u op de joystick ( opnieuw naar [FOCUS]. “MF” verdwijnt en [FOCUS] wordt weer wit. 6. Druk op de joystick ( ) naar [BACK] om de scherpstelling op te slaan. 7.
De witbalans instellen U kunt gebruik maken van de voorkeuze-instellingen om kleuren nauwkeuriger weer te geven, of handmatig een witbalans instellen om een optimaal resultaat te krijgen. AUTO Instellingen worden automatisch verricht door de camcorder. DAYLIGHT Voor het maken van buitenshuisopnamen op een heldere dag. TUNGSTEN Voor het maken van opnamen onder wolfraamverlichting en TL-buizen van het wolfraamtype (drie golflengten).
Gebruik de automatische instelling voor normale scènes buitenshuis. Als u de programmakeuzeschakelaar op zet, wordt de witbalans ingesteld op [AUTO]. De camcorder onthoudt de handmatig ingestelde witbalans ook als u de camcorder uitzet. Als u de witbalans handmatig hebt ingesteld: - Afhankelijk van de lichtbron is het mogelijk dat “...
De sluitertijd instellen In het automatische programma kunt u de sluitertijd zelf zodanig aanpassen dat snel bewegende objecten stabiel worden opgenomen. Beschikbare sluitertijdinstellingen: AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 MENU CAMERA SETUP SHUTTR SPEED AUTO 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op 2.
Pagina 46
Automatische lange sluitertijd In de stand Gemakkelijk opnemen of wanneer de sluitertijd in het opnameprogramma op [AUTO] ingesteld is, gebruikt de camcorder sluitertijden tot minimaal 1/25. Hierdoor wordt u in staat gesteld om op plaatsen met onvoldoende verlichting opnamen te maken die helderder zijn. U kunt de camcorder echter zo instellen dat geen lange sluitertijd wordt gebruikt.
De zelfontspanner gebruiken Functietoets (FUNC.) Start/stop-toets MENU SELF TIMER OFF 1. Open het menu FUNC. en selecteer met ( ) het zelfontspannerpictogram. 2. Selecteer met ( ) de optie [SELF TIMER ON] en sluit het menu. 3. Druk op de start/stop-toets. Nadat 10 seconden is afgeteld, begint de camcorder met de opname.
De opnamemodus (SP/LP) wijzigen U kunt kiezen tussen SP (standaardweergave) en LP (langere weergave). Met LP kan de band 1,5 keer langer worden gebruikt. MENU VCR SETUP REC MODE STD PLAY 1. Open het menu FUNC., selecteer met ( ) het pictogram en druk op ( 2.
Geluid opnemen De audiostand wijzigen De camcorder kan geluid in twee audiostanden opnemen: 16-bits en 12-bits.De 12-bits stand neemt geluid op twee kanalen op (stereo 1), waarbij 2 kanalen vrij blijven (stereo 2) die later kunnen worden gebruikt om met een ander bewerkingsapparaat geluid aan de opname toe te voegen.
Gebruik van een externe microfoon Op de MIC-aansluiting kunt u een externe microfoon aansluiten. Gebruik in de winkel verkrijgbare condensmicrofoons met hun eigen stroombron. MIC-aansluiting Open het afdekplaatje van de aansluitpunten U kunt vrijwel alle stereomicrofoons met een Ø 3,5 mm stekker aansluiten, maar het audioniveau zal anders zijn als met de ingebouwde microfoon.
Digitale effecten gebruiken Faders ( Begin of eindig scènes met een fade (overgang) vanaf of naar zwart. Fade-start (FADE-T) Schuiven (WIPE) Verschuiving vanuit de hoeken Sprong (JUMP) (CORNER) Zwaai (FLIP) Puzzel (PUZZLE) Zigzag (ZIGZAG) Balk (BEAM) Getijde (TIDE)
Effecten ( Geef uw opnamen iets extra's. Zwart-wit (BLK & WHT) Sepia (SEPIA) Artistiek (ART) Mozaïek (MOSAIC) Bal (BALL) Kubus (CUBE) Golf (WAVE) Kleurenmasker Gespiegeld (MIRROR) (COLOR M.) Een fader selecteren Zet in de stand de programmakeuzeschakelaar op * Niet mogelijk als het TV-type op [NORMAL TV] staat. MENU D.EFFECT OFF 1.
Uitfaden: druk tijdens het opnemen op de D.EFFECTS-toets en las in de opname een pauze in door op de start/stop-toets te drukken. De fader kan worden geactiveerd/gedeactiveerd door op de D.EFFECTS-toets te drukken. 4. Infaden: druk in de afspeelpauzestand op de D.EFFECTS-toets en begin af te spelen door op de joystick ( ) naar...
Opnamen in breedbeeld (16:9) De camcorder maakt gebruik van de volledige breedte van de CCD voor een 16:9 opname met hoge resolutie. Breedbeeldtoets (WIDE SCR) Druk op de WIDE SCR-toets. • “ ” verdwijnt en het beeld verandert in een hoogte/breedte-verhouding van 4:3. •...
Het beeld vergroten Afs pelen Het afspeelbeeld kan vijf keer worden vergroot. Zoomregelaar Joystick 1. Verplaats de zoomregelaar naar T. • Het beeld wordt met een factor 2 vergroot. • Er verschijnt een kader dat de positie van het vergrote gebied aanduidt.
De datacodering weergeven De camcorder houdt een datacodering bij. Deze bevat de opnamedatum en opnametijd. U kunt de gewenste datacombinatie kiezen en deze tijdens het afspelen weergeven. Joystick Datacoderingstoets (DATA CODE) Functietoets (FUNC.) MENU DISPLAY SETUP/ DATA CODE DATE & TIME 1.
Einde zoeken Wanneer u een band hebt afgespeeld, kunt u deze functie gebruiken om het einde van de laatst opgenomen scène te lokaliseren. Joystick Functietoets (FUNC.) In de stopstand: 1. Open het menu FUNC., selecteer met ( ) het pictogram "einde zoeken"...
Een band met toegevoegd geluid afspelen U kunt kiezen voor afspelen via Stereo 1 (origineel geluid), Stereo 2 (toegevoegd geluid), of beide geluiden mengen. MENU AUDIO SETUP 12bit AUDIO STEREO1 1. Open het menu FUNC., selecteer met ( ) het pictogram en druk op ( 2.
De displaytaal wijzigen Overige functies U kunt de taal wijzigen van de termen op het schermdisplay en de menu-onderdelen. Welke talen beschikbaar zijn hangt af van het land waar u woont. Voer de hieronder beschreven procedure uit om te controleren welke taalcombinatie in uw camcorder beschikbaar is.
Overige camcorderinstellingen Pieptoon U hoort een pieptoon bij de bediening van de camcorder zoals bij het in- en uitschakelen, starten/stoppen, aftellen van de zelfontspanner en bij ongebruikelijke camcordertoestanden. Als u de pieptoon uitzet, worden alle camcordergeluiden uitgeschakeld. MENU SYSTEM SETUP BEEP HIGH VOLUME De pieptoon uitzetten: 1.
De beeldstabilisator is mogelijk minder effectief als gebruik wordt gemaakt van Nachtopnameprogramma. Het opstartbeeld al dan niet weergeven U kunt de camcorder zo instellen dat het Canon-logo al dan niet wordt weergegeven als u de camcorder aanzet. MENU SYSTEM SETUP...
Demonstratiefunctie Met de demonstratiefunctie kunt u de belangrijkste functies van de camcorder bekijken. De demonstratie wordt automatisch gestart als u de camcorder langer dan 5 minuten ingeschakeld laat staan (met gebruik van de netadapter) zonder dat u een opnamemedium plaatst. U kunt de camcorder echter zo instellen dat de demonstratiefunctie niet wordt gestart.
Opnamen kopiëren naar een video- Videobeelden bewerken recorder of digitaal videoapparaat U kunt uw opnamen kopiëren vanaf uw camcorder naar een videorecorder of een digitaal videoapparaat. Als u een digitaal videoapparaat aansluit, kunt u vrijwel zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit opnamen kopiëren. De apparatuur aansluiten Een videorecorder aansluiten Zie Afspelen op een TV-scherm (...
Pagina 64
Wij raden u aan de camcorder via een stopcontact van stroom te voorzien. Wanneer u de camcorder aansluit op een videorecorder, is de kwaliteit van de kopie enigszins minder dan de kwaliteit van het origineel. Wanneer u de camcorder aansluit op een digitaal videoapparaat: - Als het beeld niet verschijnt, sluit dan opnieuw de DV-kabel aan of zet de camcorder uit en weer aan.
Opnemen vanaf digitale videoapparaten (DV dubben) U kunt vrijwel zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit beelden opnemen vanaf andere digitale videoapparaten die uitgerust zijn met een DV-aansluiting. 1. Sluit de camcorder aan op het digitale videoapparaat. Zie Een digitaal videoapparaat aansluiten ( 63).
Betreffende auteursrechten Bescherming van auteursrechten Sommige voorbespeelde videobanden, films en andere materialen, evenals sommige televisieprogramma’s zijn auteursrechtelijk beschermd. Ongeoorloofd opnemen van deze materialen kan inbreuk maken op de wet ter bescherming van auteursrechten. Auteursrechtsignalen Tijdens afspelen: als u een band probeert af te spelen die auteursrechtsignalen bevat ter bescherming van software, dan verschijnt gedurende enkele seconden het bericht "COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTED"...
Video-opnamen overzenden naar een computer Kopiëren met gebruik van een DV-kabel U kunt opnamen naar een computer kopiëren via een IEEE1394 (DV) aansluiting of een IEEE1394 capture board. Gebruik de bewerkingssoftware die samen met uw computer/ capture board is geleverd om video-opnamen te kopiëren vanaf de band naar uw computer.
Cameragegevens op het scherm Aanvullende informatie De cameragegevens op het LCD-scherm verbergen U kunt de cameragegevens (symbolen, etc.) op het LCD-scherm verbergen. Tijdens het afspelen is het beeld dan overzichtelijker. MENU DISPLAY SETUP/ DISPLAYS ON 1. Open het menu FUNC., selecteer met ( ) het pictogram en druk op (...
Overzicht van berichten Bericht Betekenis SET THE TIME ZONE, U hebt de tijdzone, datum en tijd niet ingesteld. Verschijnt telkens DATE AND TIME wanneer u de stroom inschakelt totdat u de tijdzone, datum en tijd instelt. CHANGE THE BATTERY De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op. PACK THE TAPE IS SET FOR De cassette is wisbeveiligd.
Onderhoud/overig Voorzorgsmaatregelen bij het omgaan met de camcorder Houd de camcorder niet vast aan het LCD-paneel als u de camcorder met u meedraagt. Laat de camcorder niet achter op plaatsen met hoge temperaturen, zoals een auto in de zon, en op plaatsen met een hoge vochtigheid. Gebruik de camcorder niet in de buurt van sterke elektrische of magnetische velden zoals boven een TV, in de buurt van plasma-TV's of mobiele telefoons.
Pagina 72
Om een optimale beeldkwaliteit te behouden, bevelen wij aan de videokoppen regelmatig met de Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette of een in de winkel verkrijgbare droge reinigingscassette te reinigen. Zelfs nadat u de videokoppen hebt gereinigd, kan het voorkomen dat banden die opgenomen zijn met vuile videokoppen, niet goed worden afgespeeld.
Wanneer condens wordt gesignaleerd: De camcorder stopt en circa 4 seconden lang verschijnt het bericht “CONDENSATION HAS BEEN DETECTED” (CONDENS GESIGNALEERD) en begint " ” te knipperen. Als er een cassette in de camcorder aanwezig is, dan verschijnt het waarschuwingsbericht “REMOVE THE CASSETTE” (VERWIJDER DE CASSETTE) en begint “...
Over het afdekplaatje van de accu Het afdekplaatje van de accu heeft een [ ]-gevormde opening. Dit komt van pas wanneer u onderscheid wilt maken tussen accu´s die zijn opgeladen en accu´s die niet zijn opgeladen. Bevestig bij opgeladen accu´s het afdekplaatje bijvoorbeeld zodanig dat de [ ]-gevormde opening het blauwe label laat zien.
U kunt de compacte netadapter in elk land met een netvoeding tussen 100 en 240 V wisselstroom, 50/60 Hz gebruiken om de camcorder te bedienen en de accu op te laden. Raadpleeg het Canon Service Center voor informatie over stekkeradapters voor gebruik in het buitenland.
Problemen oplossen Loop eerst door de lijst hieronder wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Neem contact op met uw dealer of een Canon Service Center als het probleem aanhoudt. Stroombron Probleem Oorzaak Oplossing De camcorder schakelt niet De accu is vrijwel leeg.
Pagina 77
Opnemen Probleem Oorzaak Oplossing Het beeld verschijnt niet op De camcorder staat niet in de Zet de camcorder in de stand het scherm. stand Op het scherm verschijnt De tijdzone, datum en tijd zijn Stel de tijdzone, datum en tijd "SET THE TIME ZONE, niet ingesteld.
Pagina 78
Afspelen Probleem Oorzaak Oplossing Als op de afspeeltoets wordt De camcorder staat uit, of Zet de camcorder in de stand gedrukt, speelt de band niet staat niet in de stand Er is geen cassette geplaatst. Plaats een cassette. De band heeft het einde Spoel de band terug.
Canon-accessoires. Canon kan niet aansprakelijk worden gehouden voor schade aan dit product en/of ongelukken zoals brand, etc. als gevolg van defecten in niet-originele Canon-accessoires (zoals lekkage en/of explosie van een accu). Let erop dat deze garantie niet geldt voor reparaties die het gevolg zijn van defecten in niet-originele Canon-accessoires, hoewel u dergelijke reparaties wel tegen betaling kunt laten verrichten.
Pagina 81
Dit merkteken is het symbool van originele Canon-videoaccessoires. Als u gebruik maakt van Canon-videoapparatuur, dan raden wij u ten zeerste aan om gebruik te maken van accessoires of producten van Canon met hetzelfde merkteken.
Specificaties MV920/MV901/MV900/MV890 Systeem Video-opnamesysteem 2 roterende koppen, spiraalvormig DV-scansysteem (VCR SD systeem voor de consument), digitale componentregistratie Audio-opnamesysteem Digitaal PCM-geluid: 16-bits (48 kHz/2 kanalen); 12-bits (32 kHz/4 kanalen) Televisiesysteem PAL-kleurensignaal, CCIR-standaard (625 lijnen, 50 velden) Beeldsensor 1/6-inch CCD, circa 800.000 pixels Effectief aantal pixels:Band: 16:9 (met beeldstabilisator): circa 470.000...
Pagina 83
Voeding/overig Voeding (nominaal) 7,4 V DC Opgenomen vermogen (AF 2,4 W (met gebruik van zoeker), 2,5 W (met gebruik van LCD-scherm bij ingeschakeld) normale helderheid) Gebruikstemperatuur 0 – 40 °C Afmetingen (B x H x D) 49 x 92 x 115 mm zonder uitstekende delen Gewicht (alleen camcorderhuis) 375 g Compacte netadapter CA-570 Voeding...