Pagina 1
Digitale video camcorder Nederlands Gebruiksaanwijzing Inleiding Basisbediening Gebruik van alle aanwezige functies Videobeelden monteren Digital Mini Video Cassette Gebruik van een geheugen- kaart Lees ook de volgende Digital Video Software Versie 10 DV Netwerk Software Versie 2 instructiehandleidingen. Instructiehandleiding Instructiehandleiding (installeren en voorbereiding) Direct •...
Belangrijke aanwijzingen WAARSCHUWING: HET DEKSEL (OF DE ACHTERWAND) NIET VERWIJDEREN OM HET GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN WORDEN GEREPAREERD. LAAT REPARATIES OVER AAN DESKUNDIG ONDERHOUDSPERSONEEL. WAARSCHUWING: OM HET RISICO VAN BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN OF VOCHT.
❍ [ ] worden gebruikt om menu-onderdelen aan te duiden die op het scherm worden weergegeven. ❍ “Scherm” heeft betrekking op het LCD-scherm en de zoeker. ❍ Houd er rekening mee dat de illustraties voornamelijk betrekking hebben op de MV750i. Bedieningsstanden (zie hieronder) Menu-onderdeel en de standaardinstelling daarvan.
Inhoudsopgave Inleiding Belangrijke gebruiksinstructies..................2 Gebruik van deze handleiding..................3 De meegeleverde accessoires controleren ..............6 Overzicht bedieningselementen ..................7 Basisbediening Voorbereidingen Voeding voorbereiden....................11 Een cassette plaatsen/verwijderen................14 De ondersteuningsbatterij plaatsen ................15 De camcorder voorbereiden..................16 Gebruik van de draadloze afstandsbediening ......18 De tijdzone, datum en tijd instellen ................19 Opnemen Films opnemen op een cassette ..................22 Stilbeelden opnemen op een cassette ..............27...
Pagina 5
Overige functies De camcorder aan uw persoonlijke wensen aanpassen..........74 De taal van de displays wijzigen ................75 De stand van de afstandsbedieningssensor wijzigen....76 Overige camcorderinstellingen ..................77 Videobeelden monteren Opnamen kopiëren naar een videorecorder of digitaal videoapparaat ....79 Opnemen vanaf analoge videoapparaten (videorecorder, TV of camcorder)................81 Opnemen vanaf digitale videoapparaten (DV dubben) 82 Analoge signalen omzetten in digitale signalen...
Pagina 8
135) Zoomregelaar ( Zoeker( Cassette/kaart-schakelaar (TAPE/CARD)*( Gebruik van een microfoon Gebruik van een Bevestigingspunt geheugenkaart riem ( Start/stop-toets 22, 101) Handgreepriem ( Aan/uit-schakelaar Bevestigingspunt riem ( (POWER) ( CAMERA Cassettecompartiment ( PLAY (VCR) Afdekking cassettecompartiment * Alleen MV750i/MV730i.
Draadloze afstandsbediening WL-D82 START ZOOM /STOP PHOTO SELF T. D.EFFECTS MENU ON/OFF TV SCREEN DATA CODE SLIDE SHOW CARD SEARCH SELECT ZERO SET PLAY MEMORY 12bit STOP AUDIO OUT AUDIO DUB. PAUSE SLOW AV INSERT AV DV REMOTE SET PAUSE WIRELESS CONTROLLER WL - D82 Zoomknoppen ( Toets "analoog naar digitaal"...
Voeding voorbereiden De accu plaatsen 1. Zet de aan/uit-schakelaar uit (OFF). 2. Zet de zoeker omhoog. 3. Plaats de accu in de camcorder. • Verwijder het afdekplaatje van de accu. • Oefen lichte druk uit op de accu en schuif deze in de richting van de pijl totdat de accu vastklikt.
Een stopcontact gebruiken 1. Zet de aan/uit-schakelaar uit (OFF). 2. Sluit het netsnoer aan op de netadapter. 3. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact. 4. Sluit de netadapter aan op de DC IN-aansluiting van de camcorder. ❍ Zet de camcorder uit voordat u de netadapter aansluit of verwijdert.
Pagina 13
• Laad de accu op bij een temperatuur tussen 5º C en 40º C. • Een lithium-ion accu kan in elke toestand worden opgeladen. Anders dan bij conventionele accu's hoeft u de accu niet eerst volledig te gebruiken of te ontladen voordat u deze weer mag opladen.
Een cassette plaatsen/verwijderen Gebruik alleen videocassettes met het D logo. 1. Verschuif de open/uitwerp- Wisbeveiligings- schakelaar (OPEN/EJECT) en houd schuifje deze vast om de afdekking van het cassettecompartiment te openen. Het cassettecompartiment gaat automatisch open. 2. De cassette plaatsen/verwijderen. • Plaats de cassette met het venster gericht naar de handgreepriem.
De ondersteuningsbatterij plaatsen De ondersteuningsbatterij zorgt ervoor dat de camcorder de datum, tijd ( 19) en andere camcorderinstellingen kan onthouden als de voedingsbron verwijderd is. Zorg ervoor dat de camcorder voeding krijgt uit een stopcontact wanneer u de onder- steuningsbatterij vervangt. 1.
De camcorder voorbereiden De zoeker instellen (instelling oogcorrectie) 1. Zet de camcorder aan en houd het LCD-paneel gesloten. 2. Trek de zoeker naar buiten. 3. Stel de oogcorrectieregelaar in. De lensdop bevestigen 1. Bevestig het snoer aan de lensdop. 2. Haal op het snoer de handgreepriem door de lus met de metalen aansluiting.
De schouderriem bevestigen Haal de uiteinden door de bevestigingspunten en stel de lengte bij zoals aangegeven. Schouderriem SS-900 De groothoekaccessoire monteren De groothoekaccessoire WA-30.5 geeft u een breed perspectief voor binnenopnamen of panoramische taferelen (0.6×). De groothoekaccessoire is bestemd voor gebruik bij een maximale groothoek.
Gebruik van de draadloloze afstandsbediening Als u de knoppen van de afstandsbediening indrukt, richt de afstandsbediening dan op de sensor van de camcorder. Batterijen plaatsen De draadloze afstandsbediening werkt op twee AA (R6) batterijen. 1. Open het afdekplaatje van de batterijen.
De tijdzone, datum en tijd instellen Stel de tijdzone, datum en tijd in wanneer u voor de eerste keer de camcorder gebruikt of wanneer u de ondersteuningsbatterij heeft vervangen. Tijdzone/zomertijd instellen CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY SYSTEM T.ZONE/DST•••PARIS 1.
Pagina 20
7. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten en de klok te starten. 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 10 11 12 13 Tijdzone Tijdzone LONDON WELLGTN (Wellington) PARIS SAMOA CAIRO HONOLU. (Honolulu) MOSCOW ANCHOR.
Datum en tijd weergeven tijdens het opnemen U kunt de datum en tijd laten weergeven in de linkerbenedenhoek van het scherm. PLAY (VCR) CARD PLAY CAMERA CARD CAMERA DISPLAY SETUP/ D/T DISPLAY••OFF 1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 2.
Films opnemen op een cassette Voordat u met opnemen begint Om te controleren of de camcorder juist opneemt kunt u beter eerst een testopname maken. Als u belangrijke opnamen wilt maken, dan verdient het aanbeveling eerst de videokoppen schoon te maken ( 135).
❍ Wacht totdat de bandteller geheel is gestopt voordat u met opnemen begint. ❍ Als u de cassette niet heeft verwijderd, kunt u ook nadat u de camcorder heeft uitgezet, later weer de volgende scène opnemen zonder dat tussen de opnamen ruis of lege gedeelten worden geproduceerd.
5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten. Wanneer [LCD MIRROR] op [ON] ingesteld is, verschijnen op het LCD-scherm alleen de displays van de cassettefuncties (op de MV750i/MV730i ook die van de kaartfuncties) en de zelfontspanner (op de zoeker verschijnen alle displays).
Schermdisplays tijdens het opnemen e Resterende batterijcapaciteit Het accusymbool geeft aan in hoeverre de accu nog opgeladen is. • k begint in rood te knipperen wanneer de accu leeg is. • Als u een lege accu aansluit, wordt de camera mogelijk uitgeschakeld zonder dat k wordt weergegeven.
Zoeken en bekijken tijdens opnemen - toets "opname zoeken" (REC SEARCH)/ v toets "opname bekijken" + toets "opname zoeken" (REC SEARCH) Opname bekijken PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA In de opnamepauzestand kunt u met deze functie de laatste paar seconden van uw opname bekijken om te controleren of deze goed opgenomen is.
Stilbeelden opnemen op een cassette Foto-toets (PHOTO) PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA Open het menu en selecteer [CAMERA SETUP]. Selecteer [PHOTO REC], controleer of [TAPE ] geselecteerd is en sluit het menu. 2. Druk de PHOTO-toets half in. •...
Zoomen De camcorder schakelt automatisch heen en terug tussen optisch zoomen en digitaal zoomen. Bij de digitale zoom is de beeldresolutie iets lager. Inzoomen Uitzoomen Zoomregelaar MENU-toets Keuzeschijf Optische zoom MV690 22× optische zoom 20× optische zoom 18× optische zoom PLAY (VCR) CARD PLAY CAMERA...
❍ Er verschijnt 4 seconden lang een zoomindicator. Deze verlengt zich in een lichblauwe kleur wanneer de digitale zoom wordt ingesteld op 88× (MV750i), 80× (MV730i) of 72× (MV700i/MV700/MV690), en verlengt zich verder in een donkerblauwe kleur wanneer de digitale zoom wordt ingesteld op 440×...
Tips voor het maken van betere video's De camcorder vasthouden Houd de camcorder in uw rechterhand en houd uw elleboog tegen uw lichaam aangedrukt om een maximale stabiliteit te verkrijgen. Ondersteun, indien nodig, de camcorder met uw linkerhand. Let erop dat uw vingers de microfoon of lens niet aanraken.
Een cassette afspelen Als het beeld vervormd raakt, reinig de videokoppen dan met een Canon Head Cleaning Cassette of een in de handel verkrijgbare reinigingscassette voor digitale videokoppen ( 135). 1. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR). •...
Pagina 32
Speciale afspeelstanden ` (terugspoel) toets 1 (vooruitspoel) toets PLAY – / STOP × 2 PAUSE SLOW 3 (stop) toets e/a (afspeel/pauze) toets e/a (afspeelpauze) Om tijdens het afspelen een pauze in te lassen, drukt u tijdens normaal afspelen op de e/a toets. 1 (vooruit versneld afspelen) / ` (achteruit versneld afspelen) Speelt de band 11,5 zo snel af (vooruit of achteruit).
Het volume instellen Als u voor het afspelen van een cassette het LCD-scherm gebruikt, speelt de camcorder het geluid af via de ingebouwde luidspreker. De ingebouwde luidspreker produceert geen geluid wanneer het LCD-paneel gesloten is. H (hoofdtelefoon) aansluiting Ingebouwde luidspreker Keuzeschijf Bij gebruik van een hoofdtelefoon De hoofdtelefoonaansluiting functioneert ook als een AV-aansluiting.
Afspelen op een TV-scherm De AV-aansluiting functioneert ook als een hoofdtelefoonaansluiting. Wanneer op het scherm “H” weergegeven wordt, wijzig dan de instelling met de procedure hieronder. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY VCR SETUP AV/PHONES ••AV Open het menu en selecteer [VCR SET UP]. Selecteer [AV/PHONESH], stel dit in op [AV] en sluit het menu.
TV's met audio/videoaansluitingen Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder. VIDEO Signaal AUDIO Stereovideokabel STV-250N (meegeleverd) 1. Schakel alle apparatuur uit voordat u begint met de aansluitingen. 2. Sluit de stereovideokabel STV-250N aan op de AV-aansluiting van de camcorder en op de audio/videoaansluitingen van de TV of videorecorder.
TV's met een S (S1) video-ingangsaansluiting Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder. INPUT S(S1)-VIDEO Signaal S-videokabel S-150 (optioneel) VIDEO AUDIO Signaal Stereovideokabel STV-250N (meegeleverd) 1. Schakel alle apparatuur uit voordat u begint met de aansluitingen. 2. Gebruik de S-videokabel S-150 (optioneel) voor verbinding met de S- videoaansluitingen.
Het audio-uitgangskanaal selecteren U kunt het uitgangskanaal selecteren wanneer u een cassette afspeelt met audio die is opgenomen op twee kanalen. CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) AUDIO SETUP OUTPUT CH••••L/R 1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 2.
Menu's en instellingen Veel geavanceerde functies van de camcorder worden geselecteerd via menu's die op het scherm verschijnen. MENU-toets Keuzeschijf Menu's en instellingen selecteren 1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 2. Draai de keuzeschijf naar het gewenste submenu en druk op de keuzeschijf.
ON, OFF D/T DISPLAY ON, OFF LANGUAGE DEUTSCH, ENGLISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, ITALIANO, DATE FORMAT DEMO MODE ON, OFF A1, A2, OFF B SYSTEM WL. REMOTE* BEEP ON, OFF T.ZONE/DST Zie lijst met tijdzones D/TIME SET * Alleen MV750i/MV730i. ** Alleen MV750i.
Pagina 40
Submenu Menu-item Instelopties MY CAMERA S-UP IMAGE** ON, OFF S-UP SOUND MV750i/MV730i: OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 SHTR SOUND* OPER. SOUND MV700i/MV700/MV690: OFF, PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 SELF-T SOUND * Alleen MV750i/MV730i. ** Alleen MV700i/MV700/MV690.
Pagina 41
DATE/TIME, CAMERA DATA, CAM. & D/T D/TIME SEL. DATE, TIME, DATE & TIME LANGUAGE DEUTSCH, ENGLISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, ITALIANO, DATE FORMAT A1, A2, OFF B SYSTEM WL. REMOTE* BEEP ON, OFF T.ZONE/DST Zie lijst met tijdzones D/TIME SET * Alleen MV750i/MV730i. ** Alleen MV750i/MV730i/MV700i.
Pagina 42
Submenu Menu-item Instelopties MY CAMERA S-UP IMAGE** ON, OFF S-UP SOUND MV750i/MV730i: OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 SHTR SOUND* OPER. SOUND MV700i/MV700/MV690: OFF, PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 SELF-T SOUND * Alleen MV750i/MV730i. ** Alleen MV700i/MV700/MV690.
Pagina 43
PLAY (VCR) CARD PLAY CARD CAMERA Submenu Menu-item Instelopties CAMERA SET UP SHUTTER AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 D.ZOOM MV750i MV730i OFF, 88× OFF, 80× AUTO, SET W, INDOOR T, OUTDOOR U WHITE BAL. FOCUS PRI. ON, OFF NIGHT MODE NIGHT, NIGHT+, S.NIGHT...
Pagina 44
ON, OFF T.ZONE/DST Zie lijst met tijdzones D/TIME SET MY CAMERA CREATE START-UP IMAGE SEL. S-UP IMG NO IMAGE, CANON LOGO, MY IMAGE1, MY IMAGE2 S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND1, MY SOUND2 SHTR SOUND OPER. SOUND SELF-T SOUND PRINT Verschijnt wanneer een printer met de functie Direct Print wordt aangesloten.
Gebruik van de opnameprogramma's "Gemakkelijk opnemen" De camcorder verzorgt automatisch de scherpstelling, de belichting en andere instellingen, waardoor u alleen maar de camcorder hoeft te richten op het onderwerp en de opname te maken. AE-programma's Automatisch De camcorder zorgt automatisch voor het scherpstellen, de belichting en andere instellingen.
Card Mix* ×: Niet beschikbaar A Automatische instelling h: Beschikbaar Gearceerd gebied : Kan alleen worden gebruikt in de stand CAMERA. * Alleen MV750i/MV730i. De stand "gemakkelijk opnemen" selecteren PLAY (VCR) CARD PLAY CAMERA CARD CAMERA Zet de programmakeuzeschakelaar op [.
Het AE-programma selecteren PLAY (VCR) CARD PLAY CAMERA CARD CAMERA 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op 2. Druk op de keuzeschijf. Er verschijnt een lijst met AE-programma's. 3. Selecteer een programma en druk op de keuzeschijf. Het symbool van het programma verschijnt in de linkerbovenhoek van het scherm.
Gebruik van de nachtstanden (Night Modes) NIGHT Hiermee kunt u opnemen op donkere plaatsen waar geen licht kan worden gebruikt, zonder concessies te hoeven doen aan kleur. NIGHT+ De hulplamp (witte LED) gaat branden en blijft ingeschakeld. SUPER NIGHT Hiermee kunt u opnemen op zeer donkere plaatsen. De hulplamp (witte LED) gaat automatisch branden als reactie op de helderheid van de omgeving.
Functie voor details van de huid De camcorder detecteert huidtinten en stemt het beeld zo af dat de huid natuurlijk overkomt. PLAY (VCR) CARD PLAY CAMERA CARD CAMERA CAMERA SETUP SKIN DETAIL••NORMAL Open het menu en selecteer [CAMERA SETUP]. Selecteer [SKIN DETAIL], zet dit op [SOFT] en sluit het menu.
De AE-verschuiving instellen U kunt de AE-functie (automatische belichting) zodanig instellen dat het beeld lichter of donkerder wordt. Hierdoor kunt u compenseren voor tegenlicht of overbelichting. Beschikbare niveaus: De niveaus lopen uiteen van –2 tot +2 in stapjes van 0,25 (behalve -1,75 en +1,75).
Handmatig scherpstellen Automatische scherpstelling werkt mogelijk niet goed bij de volgende onderwerpen: Stel in een dergelijk geval handmatig scherp. Onderwerpen met Reflecterende Snel bewegende Via vuile of natte weinig contrast of oppervlakken objecten ramen zonder verticale lijnen Zoomregelaar FOCUS-toets (scherpstelling) Programmakeuze- schakelaar Keuzeschijf...
❍ De instelling keert terug naar automatische scherpstelling wanneer u de programmakeuzeschakelaar op [ zet. ❍ Stel opnieuw scherp indien u de camcorder uitgezet heeft. Oneindige scherpstelling Gebruik deze functie als u wilt scherpstellen op verafgelegen onderwerpen zoals bergen of vuurwerk. Druk de FOCUS-toets langer dan 2 seconden in na stap 2 onder Handmatig scherpstellen.
De witbalans instellen U kunt gebruik maken van de voorkeuze-instellingen om kleuren nauwkeuriger weer te geven, of een aangepaste witbalans instellen om een optimaal resultaat te krijgen. AUTO Automatische witbalans SET W Aangepaste witbalansinstelling INDOOR T Gebruik deze stand om op te nemen onder wisselende lichtomstandigheden, videolampen of natriumlampen.
Pagina 54
❍ Wanneer u de programmakeuzeschakelaar op [ zet, wordt de witbalans op [AUTO] ingesteld. ❍ De camcorder onthoudt de aangepaste witbalans ook als u de camcorder uitzet. MV750i/MV730i: De witbalans wordt echter teruggesteld naar [AUTO] wanneer u de stand van de TAPE/CARD-schakelaar wijzigt. ❍ Wanneer u een aangepaste witbalans heeft ingesteld: - Al naargelang de lichtbron blijft "W"...
De sluitertijd instellen In het automatische programma kunt u de sluitertijd zelf zodanig aanpassen dat snel bewegende objecten stabiel worden opgenomen. PLAY (VCR) CARD PLAY CAMERA CARD CAMERA CAMERA SETUP SHUTTER••••••AUTO 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op 2. Stel het AE-programma in op Automatische stand.
Pagina 56
Automatische lange sluitertijd In de stand "gemakkelijk opnemen" en wanneer in de automatische stand de optie [SHUTTER] ingesteld is op [AUTO], gebruikt de camcorder sluitertijden tot 1/25. Dit maakt het voor u mogelijk om heldere opnames te maken op plaatsen met onvoldoende licht.
DATA CODE 2. Druk op de start/stop-toets. • De camcorder begint op te nemen nadat van 10 tot 1 is afgeteld (MV750i/MV730i: 2 seconden wanneer de draadloze afstandsbediening wordt gebruikt). Het aftellen wordt op het scherm getoond. • Wilt u een stilbeeld (foto) maken, druk dan op de PHOTO-toets ( 27).
CARD CAMERA CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY * Alleen MV750i/MV730i/MV700i. VCR SETUP REC MODE•••••SP Om de LP-modus in te stellen, opent u het menu en selecteert u [VCR SETUP]. Selecteer vervolgens [REC MODE], zet dit op [LP] en sluit het menu.
CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA PLAY (VCR) * Alleen MV750i/MV730i. AUDIO SETUP AUDIO MODE•••12bit Open het menu en selecteer [AUDIO SETUP]. Selecteer [AUDIO MODE], zet dit op [16bit] en sluit het menu. Ongeveer 4 seconden lang wordt "16bit" getoond.
Een hoofdtelefoon gebruiken tijdens het opnemen De hoofdtelefoonaansluiting doet ook dienst als AV-aansluiting. De hoofdtelefoon kan alleen worden gebruikt wanneer op het scherm H weergegeven wordt. Als dit niet het geval is, wijzig dan de instelling met de procedure hieronder. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA...
Gebruik van digitale effecten Faders Begin of eindig scènes met een fade (overgang) vanaf of naar zwart. Het beeld wordt geleidelijk zichtbaar. Fade-start (FADE-T) Het beeld verdwijnt geleidelijk. Het beeld begint als een verticale lijn in het Schuiven (WIPE) midden en wordt naar de zijkanten groter totdat het gehele scherm hiermee gevuld is.
Pagina 62
Het beeld verschijnt in 16 stukjes. De Puzzel (PUZZLE) stukjes bewegen over het scherm totdat de puzzel compleet is. Het beeld wordt in 16 stukjes verdeeld. De stukjes bewegen over het scherm en verdwijnen. Het beeld verschijnt in zigzagvorm vanaf Zigzag (ZIGZAG) de bovenzijde van het scherm.
Pagina 63
Effecten ( Geef uw opnamen iets extra's. Artistiek (ART) Zwart-wit Sepia (SEPIA) (BLK & WHT) Het beeld krijgt een Het beeld wordt artistiek effect opgebouwd uit één kleur Het beeld wordt zwart- (solarisatie). met een bruine tint. wit. Mozaïek (MOSAIC) Bal (BALL) Kubus (CUBE) Het beeld wordt...
Beschikbare digitale effecten per bedieningsstand: CAMERA PLAY (VCR). Films Stilbeelden CARD CAMERA CARD PLAY Faders Effecten Meerbeelden- scherm h: Beschikbaar i: Niet beschikbaar * : Alleen zwart-wit. Een fader selecteren Zet in de stand CAMERA de programmakeuzeschakelaar op CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) CAMERA...
Een effect selecteren Zet in de stand CAMERA de programmakeuzeschakelaar op CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA PLAY (VCR) 1. Druk op de DIGITAL EFFECTS-toets. DIGITAL EFFECTS Op het scherm verschijnen [D.EFFECTS |], [FADER], [EFFECT] en [MULTI-S]. 2. Selecteer [EFFECT]. 3. Selecteer het effect. 4.
Gebruik van het meerbeeldenscherm Alleen in de volgende afspeelstanden kan het meerbeeldenscherm worden gebruikt: - Wanneer [S.SPEED] staat ingesteld op [MANUAL]: Afspeelpauze, langzaam vooruit en achteruit afspelen - Wanneer [S.SPEED] staat ingesteld op [FAST], [MOD.] of [SLOW]: Afspeelpauze Zet in de stand CAMERA de programmakeuzeschakelaar op CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR)
Pagina 67
10.Druk op de start/stop-toets om te beginnen met opnemen. Het meerbeeldenscherm wordt op de cassette opgenomen. ❍ Schakel het digitale effect uit wanneer u het niet gebruikt. Druk op de DIGITAL EFFECTS-toets om het menu te openen. Selecteer [D.EFFECTS |] en druk op de DIGITAL EFFECTS-toets. ❍...
Het beeld vergroten Het afspeelbeeld kan vijf keer worden vergroot. Zoomregelaar Keuzeschijf CAMERA CARD CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY 1. Zet de zoomregelaar op • Het beeld wordt met een factor 2 vergroot. • Er verschijnt een kader dat de positie van het vergrote gebied aanduidt.
De datacodering weergeven De camcorder houdt een datacode bij. Deze datacode omvat de opnamedatum en opnametijd en andere cameragegevens zoals sluitertijd en belichting (f-stop). Wanneer u een cassette afspeelt, kunt u de datacodering laten weergeven en hiervoor een combinatie kiezen. Datacoderingstoets MENU-toets Keuzeschijf...
Pagina 70
De datacodering weergeven CAMERA CARD CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY Druk op de datacoderingstoets (DATA CODE). ❍ Het datacoderingsdisplay wordt uitgeschakeld als u de camcorder uitzet. ❍ In de stand CARD PLAY verschijnen alleen de datum en tijd. 6-seconden automatische datering De datum en de tijd verschijnen gedurende 6 seconden als u met afspelen begint, of om aan te geven dat de datum/tijdzone is gewijzigd.
Einde zoeken Wanneer u een cassette heeft afgespeeld, kunt u deze functie gebruiken om het einde van de laatst opgenomen scène te lokaliseren. END SEARCH-toets (einde zoeken) CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) Is de cassette gestopt, druk dan op de END SEARCH-toets. •...
Terugkeren naar een eerder gemarkeerde positie Als u later naar een bepaalde scène wilt REW ` toets teruggaan, markeer dan dit punt met het (terugspoelen) nulstelgeheugen en de band zal dan op dit PLAY e toets punt stoppen wanneer u de band snel terug- (afspelen) ZERO SET of vooruitspoelt.
Foto zoeken/datum zoeken U kunt met de fotozoekfunctie naar een Zoekkeuzetoets stilbeeld zoeken. Daarbij maakt het niet uit (SEARCH SELECT) waar het op de band is opgenomen. Ook +/- zoektoetsen kunt u met de datumzoekfunctie een wijziging van de datum/tijdzone lokaliseren. Deze functie wordt uitgevoerd met de STOP 3-toets draadloze afstandsbediening.
U kunt uw camcorder aanpassen aan uw persoonlijke wensen door een opstartbeeld en een opstart-, sluiter*-, bedienings- en zelfontspannergeluid te kiezen (gezamenlijk de My Camera-instellingen genoemd). * Alleen MV750i/MV730i. De My Camera-instellingen wijzigen CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA...
De taal van de displays wijzigen De taal die de camcorder gebruikt voor displays en menu-onderdelen, kan worden gewijzigd. U kunt kiezen uit Duits, Spaans, Frans, Italiaans, Russisch, Chinees of Japans. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY LANGUAGE •••ENGLISH DISPLAY SETUP/ Om de displaytaal te wijzigen, opent u het menu en selecteer [DISPLAY SETUP/...
De stand van de afstands- bedieningssensor wijzigen De afstandsbedieningssensor kan in twee standen worden ingesteld en kan worden uitgeschakeld zodat de camcorder niet onbedoeld reageert op andere afstandsbedieningen van Canon die in de directe omgeving worden gebruikt. De afstandsbedieningssensor uitschakelen. PLAY (VCR) CARD CAMERA...
Overige camcorderinstellingen Pieptoon U hoort een pieptoon bij de bediening van de camcorder zoals bij het in- en uitschakelen, starten/stoppen, aftellen van de zelfontspanner en bij ongebruikelijke camcordertoestanden. Als u de pieptoon uitschakelt, dan worden alle camcordergeluiden uitgeschakeld, met inbegrip van de geluiden van de My Camera-instellingen. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA...
De beeldstabilisator uitschakelen De beeldstabilisator biedt compensatie voor camcordertrillingen, ook bij de volledige telepositie. De beeldstabilisator probeert horizontale bewegingen te compenseren. Daarom verdient het aanbeveling de beeldstabilisator uit te schakelen als u de camcorder op een statief zet. PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA...
Opnamen kopiëren naar een videorecorder of digitaal videoapparaat U kunt uw opnamen kopiëren vanaf uw camcorder naar een videorecorder of een digitaal videoapparaat. Als u een digitaal videoapparaat aansluit, kunt u vrijwel zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit opnamen kopiëren. De apparatuur aansluiten q Aansluiten op een videorecorder Zie Afspelen op een TV-scherm (...
Pagina 80
❍ Wanneer u de camcorder aansluit op een videorecorder, is de kwaliteit van de kopie enigszins minder dan de kwaliteit van het origineel. ❍ Wanneer u de camcorder aansluit op een digitaal videoapparaat: - Als het beeld niet verschijnt, sluit dan opnieuw de DV-kabel aan of zet de camcorder uit en weer aan.
Opnemen vanaf analoge videoapparaten (videorecorder, TV of camcorder) U kunt op de cassette in de camcorder video's of TV-programma's opnemen vanaf een videorecorder of analoge camcorder. CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) 1. Sluit de camcorder aan op het analoge videoapparaat. Zie Afspelen op een TV-scherm ( 34).
Opnemen vanaf digitale videoapparaten (DV dubben) U kunt vrijwel zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit beelden opnemen vanaf andere digitale videoapparaten die uitgerust zijn met een DV-aansluiting. CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) 1. Sluit de camcorder aan op het digitale videoapparaat. Zie Een digitaal videoapparaat aansluiten ( 79).
Betreffende auteursrechten Bescherming van auteursrechten Sommige voorbespeelde videobanden, films en andere materialen, evenals sommige televisieprogramma’s zijn auteursrechtelijk beschermd. Ongeoorloofd opnemen van deze materialen kan inbreuk maken op de wet ter bescherming van auteursrechten. Auteursrechtsignalen Tijdens weergave: Als u een band probeert af te spelen die auteursrechtsignalen bevat ter bescherming van software, dan verschijnt gedurende enkele seconden het bericht "COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTED"...
Analoge signalen omzetten in digitale signalen (analoog-digitaal omzetter) Door de camcorder aan te sluiten op een videorecorder of 8mm-videocamcorder kunt u analoge video/audiosignalen omzetten in digitale signalen en de digitale signalen uitvoeren via de DV-aansluiting. De DV-aansluiting functioneert alleen als een uitgangsaansluiting.
De analoog-digitaal omzetter inschakelen CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) VCR SETUP AV DV OUT••••OFF Open het menu en selecteer [VCR SETUP]. Selecteer [AV\DV OUT], stel dit in op [ON] en sluit het menu. ❍ Tijdens omzetting van analoog naar digitaal kan geen gebruik worden gemaakt van de hoofdtelefoon.
Bestaande scènes vervangen (AV tussenvoegen) U kunt via de AV- of DV-aansluiting beelden/audio die op de cassette van de camcorder zijn opgenomen vervangen door beelden/audio die met andere videoapparatuur zijn opgenomen. Deze functie wordt uitgevoerd met de draadloze afstandsbediening. Scène die wordt tussengevoegd Afspeelband Startpunt voor tussenvoegen Eindpunt voor tussenvoegen...
Pagina 87
6. Aangesloten apparaat: Start het afspelen van de cassette. 7. Druk op de PAUSE a toets van de draadloze ZERO SET PLAY MEMORY afstandsbediening wanneer de scène verschijnt die u 12bit STOP AUDIO OUT AUDIO DUB. PAUSE SLOW wilt tussenvoegen. AV INSERT AV DV REMOTE SET 8.
Audio dubben U kunt geluid toevoegen vanaf geluidsbronnen (AUDIO IN) of met de ingebouwde microfoon (MIC. IN). Deze functie wordt uitgevoerd met de draadloze afstandsbediening. Een audioapparaat aansluiten Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van het aangesloten apparaat. Audioapparaat (bijv. CD-speler) OUTPUT Signaal AUDIO Stereovideokabel STV-250N...
❍ Wanneer u de ingebouwde microfoon gebruikt, kunt u een TV aansluiten via de AV-aansluiting om het beeld te controleren, of de hoofdtelefoon om het geluid te controleren. MV750i: Als u een TV aansluit via de S-video aansluiting of AV-aansluiting, kunt u het beeld controleren op het TV-scherm en het geluid met de aangesloten hoofdtelefoon.
Pagina 90
❍ De camcorder wordt teruggezet naar [STEREO 1] wanneer u de camcorder uitzet. De mengbalans wordt door de camcorder echter onthouden. ❍ U kunt ook de toets 12bit AUDIO OUT op de draadloze afstandsbediening indrukken om de audio-uitvoer te selecteren. De mengbalans kan echter alleen in het menu worden afgesteld.
De camera aansluiten op een computer met een DV (IEEE1394)-kabel U kunt beelden overzetten naar een computer die uitgerust is met een DV (IEEE1394)- aansluiting of een IEEE1394 "capture board". Voor het overzetten van opnamen vanaf de cassette naar een computer is optionele software vereist. Raadpleeg de instructiehandleiding van de software.
De geheugenkaart plaatsen en verwijderen U kunt met deze camcorder gebruik maken Aansluitingen SD Memory Cards of in de winkel verkrijgbare MultiMediaCards. De SD Memory Card is uitgerust met een wisbeveiligingsschuifje om te voorkomen dat u de gegevens op de kaart abusievelijk wist. De kaart plaatsen 1.
De beeldkwaliteit/beeldgrootte selecteren De stilbeeldkwaliteit wijzigen U kunt Superfine, Fine of Normal kiezen. CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD SETUP IMG QUALITY••FINE Open het menu en selecteer [CARD SETUP]. Selecteer [IMG QUALITY], zet dit op [SUPER FINE] of [NORMAL] en sluit het menu. De stilbeeldgrootte wijzigen U kunt 1024 ×...
Pagina 94
De filmgrootte wijzigen U kunt kiezen uit 320 × 240 pixels en 160 × 120 pixels. CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD SETUP MOVIE SIZE•••320×240 Open het menu en selecteer [CARD SETUP]. Selecteer [MOVIE SIZE], zet dit op [160 × 120 ] en sluit het menu. ❍...
Bestandsnummers De beelden die u opneemt worden automatisch van een bestandsnummer voorzien, van 0101 tot 9900, en opgeslagen in mappen van maximaal 100 beelden. Aan mappen worden nummers toegewezen van 101 tot 998. (De voorbeeldopnamen op de meegeleverde geheugenkaart zijn opgeslagen in de map [100canon].) U kunt kiezen voor opeenvolgende bestandsnummers (CONTINUOUS) of het bestands- nummer resetten telkens wanneer een andere geheugenkaart wordt geplaatst (RESET).
Stilbeelden opnemen op een geheugenkaart U kunt stilbeelden opnemen met de camcorder, vanaf een cassette in de camcorder of vanaf apparaten die aangesloten zijn via de DV-aansluiting of AV-aansluiting. U kunt stilbeelden ook op een geheugenkaart opnemen terwijl u tegelijkertijd een film opneemt op een cassette.
❍ Om de zelfontspanner te gebruiken ( 57), drukt u vóór stap 2 op de (zelfontspanner) toets en drukt u de PHOTO-toets volledig in. ❍ Wanneer het onderwerp te helder (overbelicht) is, gebruik dan het optionele FS-30.5U ND filter. ❍ Wanneer de scherpstelprioriteit op [ON] ingesteld is: m Als u de PHOTO-toets volledig indrukt voordat F en het scherpstelkader groen worden, kan het 2* seconden duren voordat scherp is gesteld en het stilbeeld op de geheugenkaart kan worden opgenomen.
Opnemen vanaf andere videoapparaten U kunt op een geheugenkaart beelden als stilbeelden opnemen vanaf apparaten die aangesloten zijn via de S-videoaansluiting (MV750i) of AV-aansluiting (analoge ingangsfunctie), of via de DV-aansluiting. Raadpleeg pagina 34 en 79 voor aansluitinstructies.
Wanneer u opneemt vanaf een band in de camcorder of andere video- apparaten: ❍ Een stilbeeld dat opgenomen wordt vanaf een beeld in het formaat 16:9, wordt verticaal samengedrukt. ❍ De datacodering van het stilbeeld komt overeen met de datum en tijd waarop het stilbeeld op de geheugenkaart is opgenomen.
Direct na de opname een stilbeeld bekijken U kunt de camcorder zo instellen dat een stilbeeld 2, 4, 6, 8 of 10 seconden wordt weergegeven nadat het is opgenomen. CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY CARD CAMERA CAMERA SETUP REVIEW•••••••2sec Open het menu en selecteer [CAMERA SETUP].Selecteer [REVIEW], selecteer een instellingsoptie en sluit het menu.
Motion JPEG-films opnemen op een geheugenkaart U kunt Motion JPEG films opnemen met de camcorder, vanaf een cassette in de cam- corder of vanaf apparaten die aangesloten zijn via de DV-aansluiting of AV-aanslui- ting. Het geluid van de film die op de geheugenkaart wordt opgenomen, is in mono. CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY...
Opnemen vanaf andere videoapparaten U kunt op een geheugenkaart films opnemen vanaf apparaten die zijn aangesloten via de S-video aansluiting of de AV-aansluiting (analoge ingangsfunctie), of via de DV- aansluiting. Raadpleeg pagina 34 en 79 voor aansluitinstructies. CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) 1.
Het scherpstelpunt selecteren Het onderwerp dat u wilt opnemen, bevindt zich niet altijd in het midden van het scherm. Bij scherpstelprioriteit kunt u kiezen uit drie scherpstelpunten om het onderwerp automatisch scherp te stellen. Wanneer u de programmakeuzeschakelaar op [ zet, wordt de scherpstelprioriteit op ON ingesteld (alleen het middelste scherpstelpunt is beschikbaar).
Panoramische beelden opnemen (functie Stitch Assist) U kunt een reeks elkaar overlappende opnamen maken en deze met de meegeleverde software (PhotoStitch) op de computer samenvoegen tot één grote panoramische scène. CARD +/–toets PHOTO-toets toets Bij opnamen in de functie Stitch Assist: PhotoStitch detecteert de overlappende gedeelten van aangrenzende beelden en hecht ze aan elkaar.
Pagina 105
5. Neem het tweede beeld zodanig op dat dit een gedeelte van het eerste beeld overlapt. • Kleine afwijkingen in het overlappende gebied kunnen met de software worden gecorrigeerd. • U kunt een opname opnieuw maken door de CARD - toets in te drukken om terug te keren naar het vorige beeld.
Een geheugenkaart weergeven U kunt een enkel beeld weergeven, 6 per keer (indexscherm 107), of het ene beeld na het andere (diashow 107). Gebruik de kaartverspringfunctie (Card Jump) om snel een beeld te lokaliseren zonder de beelden één voor één weer te geven ( 108).
Pagina 107
❍ Beelden die niet met deze camcorder zijn opgenomen, of beelden die vanaf een computer zijn gedownload (behalve de voorbeeldopnamen 113), of op een computer zijn bewerkt en beelden waarvan de bestandsnamen zijn gewijzigd, worden mogelijk niet goed weergegeven. ❍ Als de kaarttoegangsindicator knippert, mag u de camcorder niet uitzetten, de positie van de TAPE/CARD-schakelaar niet wijzigen, de voeding niet ontkoppelen, de afdekking van de geheugenkaart niet openen en de geheugenkaart niet verwijderen.
Kaartverspringfunctie (Card Jump) U kunt beelden lokaliseren zonder deze één voor één weer te geven. Het nummer in de rechterbovenhoek van het scherm geeft bij het totale aantal beelden het beeldnummer van het huidige beeld aan. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY Druk op de CARD + of CARD –...
Beelden beveiligen U kunt voorkomen dat tijdens weergave van één enkel beeld of een indexscherm belangrijke beelden abusievelijk worden gewist. Als u een geheugenkaart formatteert, worden alle stilbeelden en films - ook de beveiligde - permanent verwijderd. ❍ De voorbeeldopnamen op de meegeleverde SD Memory Card zijn al beveiligd. ❍...
Beelden wissen U kunt beelden één voor één of allemaal tegelijk wissen. Wees voorzichtig als u beelden wilt wissen. Gewiste beelden bent u voor altijd kwijt. ❍ Beveiligde beelden kunnen niet worden gewist. ❍ Films kunnen alleen worden gewist wanneer de eerste scène als een stilbeeld wordt weergegeven.
Beelden combineren (mengen met Card Mix) U kunt met Card Mix effecten produceren die met alleen een band niet mogelijk zijn. Kies een van de voorbeeldopnamen op de meegeleverde SD Memory Card (zoals beeldkaders, achtergronden en animaties) en combineer deze met live video-opnamen. Card Chroma (CARD CHROMA) Combineert kaders met uw opnamen.
Card Animation-beelden (C. ANIMATION) Combineert animaties met uw opnamen. U kunt kiezen uit 3 soorten animatie- effecten. • Hoek: de animatie verschijnt in de linkerbovenhoek en rechterbenedenhoek van het scherm. • Recht: de animatie verschijnt aan de bovenzijde en onderzijde van het scherm en verplaatst zich naar rechts en links.
5..Selecteer het mengtype in overeenstemming met het beeld dat u heeft geselecteerd. • Het scherm toont het gecombineerde beeld. • Als u [C. ANIMATION] heeft geselecteerd, selecteer dan [ANIMAT. TYPE] en maak een keuze uit [CORNER], [STRAIGHT] en [RANDOM]. 6. Om het mengniveau af te stellen, selecteert u [MIX LEVEL] en stelt u het niveau af met de keuzeschijf.
Gebruik deze voorbeeldopnamen niet voor andere doeleinden. Als u per abuis de voorbeeldopnamen heeft gewist, kunnen deze worden gedownload vanaf de volgende homepages: http://www.canon-europa.com/products/products.html http://www.canon-asia.com/ http://www.canon.com.au Wilt u weten hoe u de gedownloade beelden naar de geheugenkaart kopieert, zie dan Stilbeelden toevoegen aan de geheugenkaart vanaf uw computer in de Instructiehandleiding Digitale Video Software.
Stilbeelden kopiëren U kunt stilbeelden kopiëren vanaf de cassette naar de geheugenkaart, of vanaf de geheugenkaart naar de cassette. Alle stilbeelden vanaf het geselecteerde stilbeeld en verder worden gekopieerd. Stilbeelden kopiëren vanaf de cassette naar de geheugenkaart Plaats een geheugenkaart met voldoende resterende capaciteit, en plaats een opgenomen cassette.
Stilbeelden kopiëren vanaf de geheugenkaart naar de cassette Plaats een cassette met voldoende vrije ruimte, en plaats een opgenomen geheugenkaart. Zorg ervoor dat het wisbeveiligingsschuifje op de cassette zodanig staat dat kopiëren mogelijk is. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY CARD OPERATIONS COPY 1.
Een geheugenkaart formatteren Nieuwe geheugenkaarten moeten worden geformatteerd. Ook wanneer "CARD ERROR" verschijnt, moet de geheugenkaart worden geformatteerd. Wanneer u alle beelden op een geheugenkaart wilt verwijderen, kunt u er ook voor kiezen om de geheugenkaart te formatteren. ❍ Als u een geheugenkaart formatteert, worden alle gegevens - inclusief beveiligde beelden - verwijderd.
De camera met een USB-kabel aansluiten op een computer U kunt met de meegeleverde USB-kabel vanaf de geheugenkaart beelden naar een computer kopiëren. "PC CONNECT " verschijnt om aan te geven dat de camcorder met een USB-kabel op de computer is aangesloten. ❍...
Een opstartbeeld maken Met behulp van stilbeelden op de geheugenkaart kunt u 2 opstartbeelden maken. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MY CAMERA CREATE START–UP IMAGE 1. Selecteer een stilbeeld met de CARD +/– toetsen. 2. Open het menu en selecteer [MY CAMERA]. 3.
(Canon European Warranty System List) die met de CP-300 kit is meegeleverd. ❍ Voor andere regio's: De Canon Customer Support Help Desk die is vermeld in de Canon Customer Support brochure die met de CP-300 kit is meegeleverd. De printer aansluiten op de camcorder...
4. Sluit de camcorder met de kabel aan op de printer. verschijnt en verandert in wanneer de printer op de juiste wijze op de camcorder aangesloten is. (Verschijnt niet met films, of met stilbeelden die met de camcorder niet kunnen worden weergegeven.) blijft knipperen (langer dan 1 minuut), dan is de camcorder niet op de juiste wijze op de printer aangesloten.
Als er tijdens het afdrukproces een fout optreedt, verschijnt een foutbericht ( 133). - Canon-printer: bij de meeste fouten wordt het afdrukken automatisch hervat nadat de fout is hersteld. Als de fout aanhoudt, druk dan op de keuzeschijf om het afdrukken te annuleren. Raadpleeg voor bijzonderheden ook de printerhandleiding.
De afdrukinstellingen selecteren (stijl/papierinstellingen) Controleer welk afdrukinstelmenu uw camcorder weergeeft en ga naar het betreffende gedeelte. De instelopties variëren al naargelang de printer. De afdrukstijl instellen q ( De afdrukstijl instellen w ( 123) 125) Symbool dat verschijnt wanneer de printer wordt aangesloten Afdrukinstelmenu Paper Size - Papierformaat Paper Type - Papiertype...
2. Selecteer met de keuzeschijf het papierformaat en druk op de keuzeschijf. 3. Selecteer met de keuzeschijf het papiertype en druk op de keuzeschijf. 4. Selecteer met de keuzeschijf de gewenste layout- optie en druk op de keuzeschijf. Het afdrukeffect instellen (beeldoptimalisatie) Met deze functie wordt de opname-informatie gebruikt om de beeldgegevens te optimaliseren, zodat afdrukken van hoge kwaliteit kunnen worden geproduceerd.
Pagina 125
2. Selecteer met de keuzeschijf een datumafdrukoptie en druk op de keuzeschijf. De afdrukstijl instellen w Paper Size Card #1*, Card #2*, Card #3*,LTR, A4 (papierformaat) Raadpleeg voor bijzonderheden over het papiertype de gebruikershandleiding van de Bubble Jet Printer. Borders Borderless (zonder rand) Drukt volledig tot aan de randen van de pagina af.
Afdrukken met de afdrukopdracht- instellingen (Print Order) U kunt stilbeelden selecteren voor een afdruk en het aantal kopieën instellen. Deze afdrukinstellingen zijn compatibel met de Digital Print Order Format (DPOF) standaards en kunnen worden gebruikt om af te drukken op printers die compatibel zijn met DPOF ( 120).
Pagina 127
Alle afdrukopdrachten wissen CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY CARD OPERATIONS PRINT ORDERS ALL ERASE 1. Open het menu en selecteer [CARD OPERATIONS]. 2. Selecteer [ PRINT ORDERS ALL ERASE]. "ERASE ALL PRINT ORDERS?", [NO] en [YES] verschijnen. 3. Selecteer [YES]. Alle "...
Schermdisplays De displays op het LCD-scherm verbergen U kunt de displays (symbolen) op het LCD-scherm verbergen. Tijdens het afspelen is het beeld dan overzichtelijker. CAMERA CARD CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY DISPLAYS•••••ON DISPLAY SETUP/ Open het menu en selecteer [DISPLAY SETUP/ ].
Schermdisplays tijdens opnemen/afspelen Stand CARD CAMERA Opnameherinnering ( 25)/ Beeldstabilisator ( Aftellen zelfontspanner ( Zoom ( Timer foto-opname ( Details van de huid ( Opnamemodus ( AE-verschuiving ( Cassettebediening AE-programma ( Sluitertijd ( Tijdcode Handmatig scherpstellen ( Resterende band Witbalans ( Resterende batterij- Card Mix ( 111)
Pagina 130
Stand CARD CAMERA Stilbeeldkwaliteit ( Resterende kaartcapaciteit Stitch Assist (beelden voor stilbeelden ( samenvoegen) ( 104) Stilbeeldgrootte ( Filmformaat ( Scherpstelkader Resterende kaartcapaciteit 103) voor films ( 102) Stand CARD PLAY Wisbeveiligingsmarkering 109) Diashow ( 107) Bestandsnummer ( Huidig stilbeeld/ totaal aantal stilbeelden Lengte van de film Datacodering...
Overzicht van berichten Bericht Uitleg SET THE TIME ZONE, U heeft de tijdzone, datum en tijd niet ingesteld. Verschijnt DATE AND TIME telkens wanneer u de stroom inschakelt totdat u de tijdzone, datum en tijd instelt. CHANGE THE BATTERY De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op. PACK THE TAPE IS SET FOR De cassette is wisbeveiligd.
Pagina 132
Berichten die betrekking hebben op de geheugenkaart Bericht Uitleg NO CARD Er is geen geheugenkaart geplaatst. THE TAPE IS SET FOR De SD Memory Card is wisbeveiligd. Vervang de kaart of wijzig ERASURE PREVENTION de stand van het wisbeveiligingsschuifje. NO IMAGES Er zijn op de geheugenkaart geen beelden opgenomen.
Pagina 133
Berichten die betrekking hebben op Direct Print (direct afdrukken) Bericht Uitleg PAPER ERROR Er is een probleem met het papier. Verkeerd papierformaat geplaatst, of de inkt kan met het geselecteerde papier niet worden gebruikt. NO PAPER Het papier is niet op de juiste wijze geplaatst of er is geen papier. PAPER JAM Het papier is tijdens het afdrukken vastgelopen.
Onderhoud/overig Voorzorgsmaatregelen bij het omgaan met de camcorder ❍ Draag de camcorder niet aan het LCD-paneel of de zoeker. ❍ Laat de camcorder niet achter op plaatsen met hoge temperaturen, zoals een auto in de zon, en op plaatsen met een hoge vochtigheid. ❍...
Pagina 135
❍ Om een optimale beeldkwaliteit te behouden, bevelen wij aan de videokoppen regelmatig met de Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette of een in de winkel verkrijgbare droge reinigingscassette te reinigen. ❍ Gebruik geen nat reinigende cassettes, omdat deze de camcorder kunnen...
Condens Als de camcorder snel van een hete naar een koude plaats of vice versa wordt gebracht, kan op de interne oppervlakken condens (waterdruppels) ontstaan. Gebruik de camcorder niet als condens wordt gesignaleerd. Als u de camcorder blijft gebruiken, kan deze beschadigd raken. Condens kan zich in de volgende situaties voordoen: Wanneer de camcorder vanuit een kamer Wanneer u de camcorder van een...
Voorzorgsmaatregelen bij het omgaan met accu's GEVAAR! Behandel de accu met de nodige voorzichtigheid. • Houd de accu uit de buurt van open vuur (de accu kan exploderen). • Stel de accu niet bloot aan een temperatuur die hoger is dan 60 ºC. Houd de accu uit de buurt van verwarmingsapparaten, en laat de accu bij heet weer niet achter in een afgesloten auto.
Beeldgegevens kunnen vanwege geheugenkaartdefecten of blootstelling aan statische elektriciteit beschadigd of verloren raken. Canon Inc. is niet aansprakelijk voor beschadigde of verloren gegevens. ❍ Wanneer de kaarttoegangsindicator knippert, mag de stroombron niet worden uitgeschakeld, het de afdekking van het geheugenkaartcompartiment niet worden geopend en de geheugenkaart niet worden verwijderd.
U kunt de compacte netadapter in elk land met een netvoeding tussen 100 en 240 V wisselstroom, 50/60 Hz gebruiken om de camcorder te bedienen en de accu op te laden. Raadpleeg het Canon Service Center voor informatie over stekkeradapters voor gebruik in het buitenland.
Problemen oplossen Loop eerst door deze lijst wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Neem contact op met uw dealer of een Canon Service Center als het probleem aanhoudt. Stroombron Probleem Oorzaak Oplossing De camcorder schakelt niet De accu is vrijwel leeg.
Pagina 141
Opnemen Probleem Oorzaak Oplossing Het beeld verschijnt niet De camcorder staat niet in de Zet de camcorder in de stand op het scherm. stand CAMERA. CAMERA. Op het scherm verschijnt De tijdzone, datum en tijd Stel de tijdzone, datum en tijd "Set the time zone, date zijn niet ingesteld, of de in, of vervang de...
Afspelen Als op de afspeeltoets De camcorder is uitgeschakeld, of Zet de camcorder in de stand wordt gedrukt, speelt de niet ingesteld in de stand PLAY (VCR). PLAY (VCR). band niet af. Er is geen cassette geplaatst. Plaats een cassette. De band heeft het einde bereikt Spoel de band terug.
Canon-accessoires (zoals lekkage en/of explosie van een accu). Let erop dat deze garantie niet geldt voor reparaties die het gevolg zijn van defecten in niet-originele Canon-accessoires, hoewel u dergelijke reparaties wel tegen betaling kunt laten verrichten.
Pagina 145
Met de TL-H30.5 is dit 3 m; 3 cm bij maximale groothoek • Wanneer de teleconverter aangesloten is, kan er in het beeld een schaduw verschijnen als u met de videolamp opnamen maakt (MV750i: of hulplamp). Groothoekconverter WD-30.5/WD-H30.5 Deze lens verkleint de brandpuntsafstand met een factor 0.7, waardoor u een breed...
Pagina 146
Zachte draagtas SC-1000/SC-2000 Een handige camcordertas met gevoerde vakjes en genoeg ruimte voor accessoires. Dit merkteken is het symbool van originele Canon- videoaccessoires. Als u gebruik maakt van Canon-videoapparatuur, dan raden wij u ten zeerste aan om gebruik te maken van...
Zoeker 0,33-inch. TFT kleur, ongeveer 113.000 pixels Microfoon Stereo electret condensmicrofoon Lens MV750i: f=2,8-61,6 mm, F=1.6-3.6, 22× power zoom MV730i: f=2,8-56 mm, F=1.6-3.2, 20× power zoom MV700i/MV700/MV690: f=2,8-50,4 mm, F=1.6-2.9, 18× power zoom Lenssamenstelling 11 elementen in 8 groepen Filterdiameter...
Pagina 148
Audio-invoer*: -10 dBV/40 Kohm of meer DV-aansluiting Speciale 4-pins connector (compatibel met IEEE 1394) Hoofdtelefoonaansluiting ø3,5 mm stereo mini-jack USB-aansluiting (MV750i/MV730i) mini-B S-video aansluiting (MV750i) 1 Vp-p/75 ohm (Y-signaal), 0,3 Vp-p/75 ohm (C-signaal) *Alleen MV750i/MV730i/MV700i. Voeding/overig Voedingstoevoer (nominaal) 7,4 V DC...