Pagina 1
DIGITALE VIDEO CAMCORDER NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Mini Digital Video Cassette Deze gebruiksaanwijzing beschrijft het gebruik van de MVX150i en MVX100i camcorders. Merk op dat de afbeeldingen en uitleg in deze gebruiksaanwijzing hoofdzakelijk slaan op het MV150i model.
Belangrijke aanwijzingen WAARSCHUWING: HET DEKSEL (OF DE ACHTERWAND) NIET VERWIJDEREN OM HETGEVAAR OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. IN HET TOESTEL BEVINDEN ZICH GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN ONDERDELEN. LAAT REPARATIES OVER AAN DESKUNDIG ONDERHOUDSPERSONEEL. WAARSCHUWING: OM BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, MAG DIT PRODUCT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN OF VOCHT.
Welke functies beschikbaar zijn hangt af van het camcordermodel en de netwerkomgeving. Handelsmerken • Canon en Bubble Jet zijn geregistreerde handelsmerken van Canon Inc. • D is een handelsmerk. • Het logo is een handelsmerk.
Inhoudsopgave Inleiding Handleidingen en handelsmerken ..............3 Bedankt dat u voor een Canon heeft gekozen ..........7 Introductie van de MVX150i/MVX100i ..............8 Overzicht bedieningselementen ................9 Basisbediening Voorbereidingen Een stopcontact gebruiken ................13 De accu plaatsen en opladen ................14 De ondersteuningsbatterij plaatsen ..............17 De camcorder voorbereiden ................18 Een cassette plaatsen..................20...
Pagina 5
Handmatige instellingen Handmatig scherpstellen..................75 Handmatig de belichting instellen ..............77 De sluitertijd instellen ..................78 De witbalans instellen ..................80 Afspelen Het beeld vergroten ..................82 De datacodering weergeven................83 Foto/datum zoeken ..................85 Terugkeren naar een eerder gemarkeerde positie ........86 Videobeelden monteren Opnamen kopiëren naar een videorecorder of digitaal videoapparaat ..87 Opnemen vanaf analoge videoapparaten (videorecorder, tv of camcorder)89 Opnemen vanaf digitale videoapparaten (DV dubben) ........90 Analoge signalen omzetten naar digitale signalen...
Pagina 6
Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt Bedieningsstand Positie van de Positie van de cassette/ Bedieningsstand aan/uit-schakelaar kaart-schakelaar APE/CARD) b (TAPE) CAMERA CAMERA b (TAPE) PLAY (VCR) PLAY (VCR) CARD CAMERA CAMERA (CARD) CARD PLAY (VCR) PLAY (VCR) (CARD) Welke functies beschikbaar zijn hangt af van de bedieningsstand. Dit wordt als volgt aangegeven: CAMERA : Functie kan in deze stand worden gebruikt.
Bedankt dat u voor een Canon heeft gekozen De Canon MV150i/MVx100i beschikt over een uitgebreide reeks opties en functies. Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig door te nemen voordat u de camcorder in gebruik neemt. U raakt dan snel vertrouwd met uw camcorder en de bedieningswijze.
Introductie van de MVX150i/MVX100i Megapixel-CCD Geavanceerde accessoireschoen De MVX150i en MVX100i zijn voorzien U hoeft alleen maar de videoflitslamp van een megapixel-CCD, waardoor VFL-1, de richtingsgevoelige DM-50 stilbeelden met een hoge resolutie op stereomicrofoon of de videolamp VL-3 een geheugenkaart kunnen worden van Canon in de accessoireschoen te opgenomen.
Draadloze afstandsbediening WL-F79 START ZOOM PHOTO /STOP SELF T. D.EFFECT. MENU ON/OFF TV SCREEN INDEX SLIDE SHOW CARD DATA CODE SEARCH SELECT ZERO SET PLAY MEMORY 12bit STOP AUDIO OUT AUDIO DUB. PAUSE SLOW AV INSERT AV DV REMOTE SET PAUSE WIRELESS CONTROLLER WL - D79 Fototoets (PHOTO) (p.
Een stopcontact gebruiken Met de meegeleverde netadapter kunt u de camcorder vanuit een stopcontact van stroom voorzien. De netadapter zet netspanning van een stopcontact (100- 240 V wisselstroom, 50/60Hz) om in de gelijkstroom waarop de camcorder werkt. 1. Zet de aan/uit-schakelaar op OFF (UIT).
De accu plaatsen en opladen Laad de accu op met de meegeleverde netadapter voordat u de eerste keer de camcorder gaat gebruiken en vervolgens wanneer de melding "CHANGE THE BATTERY PACK" verschijnt. 1. Zet de aan/uit-schakelaar op OFF (UIT). 2. Zet de zoeker omhoog. 3.
De tijden hieronder zijn bij benadering gegeven en kunnen variëren al naargelang de omstandigheden waaronder wordt opgeladen, opgenomen of afgespeeld. Oplaadtijd Oplaadtijd accu BP-508 (MVX100i) ) 110 min. BP-512 (MVX150i/optioneel) 120 min. BP-511 (Optioneel) 120 min BP-522 (Optioneel) 210 min.
Hoeveel voeding is er over? De accusymbolen geven aan in welke toestand de accu verkeert. Als de accu leeg is, verschijnt 4 seconden lang de melding "CHANGE THE BATTERY PACK" en begint te knipperen. De oplaadindicators van de accu zijn niet constant – ze variëren al naargelang de toestand waaronder de accu en camcorder worden gebruikt.
De ondersteuningsbatterij plaatsen De ondersteuningsbatterij zorgt ervoor dat de camcorder de datum, tijd en andere instellingen in het geheugen kan bewaren wanneer de stroombron wordt uitgeschakeld. Zorg dat de camcorder voeding krijgt uit een stopcontact of van een accu wanneer u de ondersteuningsbatterij vervangt. 1.
Voorbereiden van de camcorder De zoeker instellen (instelling oogcorrectie) 1. Zet de camcorder aan en houd het LCD-paneel gesloten om de zoeker in te stellen. 2. Stel de oogcorrectieregelaar in. Laat de zoeker niet blootgesteld aan direct zonlicht omdat (vanwege concentratie van licht) de lens kan inbranden.
De schouderriembevestigen Bevestig de schouderriem voordat u de camcorder gaat gebruiken. Dit geeft extra zekerheid en een goede draagbaarheid. Haal de uiteinden door de bevestigingspunten en stel de lengte bij zoals aangegeven. Het afdekplaatje van de accessoireschoen verwijderen en bevestigen Verwijder het afdekplaatje van de accessoireschoen wanneer u een accessoire wilt plaatsen op de geavanceerde accessoireschoen.
Een cassette plaatsen Gebruik alleen videocassettes met het D logo. Plaatsen en verwijderen 1. Verschuif de OPEN/EJECT-schakelaar om het deksel van het Wisbeveiligings cassettecompartiment te schuifje ontgrendelen. Het cassettecompartiment gaat automatisch open. 2. De cassette plaatsen/verwijderen. •Plaats de cassette voorzichtig in de camera met het venster naar de handgreepriem gericht en het REC/SAVE-schuifje omlaag gericht.
Beveiligen van cassettes tegen abusievelijk wissen Om uw opnamen tegen abusievelijk wissen te beschermen, verplaats het schuifje op de cassette naar links. (Deze stand wordt gewoonlijk aangeduid als SAVE (behouden) SAVE of ERASE OFF (wissen uitgeschakeld.) SAVE Als u in de stand CAMERA een wisbeveiligde cassette in de camcorder plaatst, verschijnt in het display 4 seconden lang de aanduiding "THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION"...
Gebruik van de draadloze afstandsbediening U kunt de camcorder bedienen met de meegeleverde draadloze afstandsbediening tot op een afstand van 5 meter. Richt de afstandsbediening naar de sensor wanneer u de knoppen indrukt. De volgende functies kunnen zonder gebruik van de draadloze afstandsbediening niet worden bediend: •...
Tijdzone, datum en tijd instellen Stel de tijdzone, datum en tijd in wanneer u de camcorder voor de eerste maal gebruikt. Plaats eerst de ondersteuningsbatterij voordat u begint ( 17). Tijdzone/zomertijd instellen CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) SYSTEM T.ZONE/DST•••PARIS 1.
2. Draai de keuzeschijf naar [SYSTEM] en druk op de keuzeschijf. 3. Draai de keuzeschijf naar [D/TIME SET] en druk op de keuzeschijf. De jaaraanduiding gaat knipperen. 4. Draai de keuzeschijf naar het jaar, en druk de keuzeschijf vervolgens in. •...
Films opnemen op een cassette U kunt tijdens het opnemen het LCD-scherm of de zoeker gebruiken. Stel het LCD- paneel of de zoeker in de gewenste stand zodat u gemakkelijk opnames kunt maken. Voordat u met opnemen begint Om te controleren of de camcorder juist opneemt kunt u beter eerst een testopname maken.
Pagina 27
Nadat u klaar bent met opnemen 1. Zet de aan/uit-schakelaar op OFF (UIT). 2. Sluit het LCD-paneel en zet de zoeker in de oorspronkelijke positie. 3. Breng de lensdop weer aan op zijn plaats. 4. Verwijder de cassette. 5. Schakel de stroombron uit. Als u buitenshuis of via een raam opnamen maakt, stel het LCD-scherm, de zoeker of de lens dan niet bloot aan direct zonlicht, aangezien dit tot beschadigingen kan leiden.
Zoomen Met de zoomlens van de camcorder kunt u de optimale beeldhoek kiezen voor elk onderwerp. De camcorder schakelt automatisch over tussen optisch zoomen en digitaal zoomen. Bij de digitale zoom is de beeldresolutie iets lager. Inzoomen Uitzoomen 16× Optische zoom (kaart: 15×) Schuif de zoomregelaar naar toe om uit te zoomen naar groothoek.
Pagina 29
320×. ❍ Digitale zoom kan niet worden gebruikt in het nachtprogramma Night en het supernachtprogramma Super Night (MVX150i). ❍ U kunt de digitale zoom niet gebruiken wanneer een meerbeeldenscherm is geselecteerd.
Gebruik van het LCD-scherm 1. Druk op de OPEN-toets op het LCD- paneel om het te openen. Het LCD-scherm wordt ingeschakeld en de zoeker schakelt zichzelf uit. 2. Draai het LCD-paneel en kies de hoek van het scherm. U kunt het LCD-paneel zodanig draaien dat het scherm in dezelfde richting als de lens wijst ( 31), of duw het paneel plat tegen de camcorder met het scherm naar...
De helderheid van het LCD-scherm instellen CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) DISPLAY SET UP BRIGHTNESS••• – 1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 2. Draai de keuzeschijf naar [DISPLAY SET UP] en druk op de keuzeschijf. 3.
Pagina 32
CARD PLAY (VCR) PLAY (VCR) CARD CAMERA CAMERA DISPLAY SET UP LCD MIRROR•••ON 1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 2. Draai de keuzeschijf naar [DISPLAY SET UP] en druk op de keuzeschijf. 3. Draai de keuzeschijf naar [LCD MIRROR] en druk op de keuzeschijf.
Zoeken en bekijken tijdens opnemen toets "opname zoeken" + toets "opname zoeken" (REC SEARCH) (REC SEARCH) v(opname bekijken) toets Opname bekijken PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) CAMERA In de opnamepauzestand kunt u met deze functie de laatste paar seconden van uw opname bekijken om te controleren of deze goed opgenomen is.
Tips voor het maken van betere video’s De camcorder vasthouden Houd de camcorder in uw rechterhand en houd uw elleboog tegen uw lichaam aangedrukt om een maximale stabiliteit te verkrijgen. Ondersteun, indien nodig, de camcorder met uw linkerhand. Let erop dat uw vingers de microfoon of lens niet aanraken.
5. Om het afspelen te beëindigen, drukt u op de toets. ❍ Wanneer u bij het afspelen een vervormd beeld krijgt, moet u de videokoppen met een Canon Head Cleaning Cassette of een in de winkel verkrijgbare reinigingscassette voor digitale videokoppen ( 147).
Speciale afspeelstanden De speciale afspeelstanden (behalve afspeelpauze en versneld vooruit/achteruit afspelen) kunnen alleen worden gekozen met de draadloze afstandsbediening ` terugspoeltoets 1 vooruitspoeltoets PLAY STOP PAUSE SLOW afspeel/pauzetoets 3 stoptoets e/a (Afspeelpauze) Om tijdens het afspelen te pauzeren, drukt u op de e/a toets Druk op de e/a toets om het afspelen weer te hervatten.
Afspelen met de ingebouwde luidspreker/hoofdtelefoon H (hoofdtelefoon)- Keuzeschijf Ingebouwde luidspreker aansluiting ❍ Als u gebruik maakt van de ingebouwde luidspreker, controleer dan of "H" niet op het scherm wordt weergegeven. Als u de hoofdtelefoon gebruikt, controleer dan of "H" wordt weergegeven. Wijzig, indien nodig, de instelling 69).
Afspelen op een tv-scherm De camcorder kan aangesloten worden op een tv of videorecorder om opnamen af te spelen. ❍ Controleer of "H" niet op het scherm wordt weergegeven. Indien "H" wordt weergegeven, verander dan de instelling ( 69). ❍ Als u tijdens het opnemen de tv als monitor gaat gebruiken, denk er dan aan het volume van de tv uit te zetten zolang de audio-aansluitingen van de camcorder aangesloten zijn.
4. Als u aansluit op een tv, zet de ingangskeuzeschakelaar dan op VIDEO. Als u aansluit op een videorecorder, zet de ingangskeuzeschakelaar dan op LINE. De meegeleverde SCART-adapter PC-A10 is alleen voor uitgangssignalen. Voor opnamen via de analoge ingang of analoog/digitaal omzetting dient gebruik te worden gemaakt van een SCART-adapter met ingangsmogelijkheid (in de winkel verkrijgbaar).
Tv’s met audio/videoaansluitingen Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de tv of videorecorder. VIDEO AUDIO Signaal Stereo-videokabel STV-250N (meegeleverd) 1. Schakel alle apparatuur uit voordat u begint met de aansluitingen. 2. Sluit de stereo-videokabel STV-250N aan op de AV-aansluiting van de camcorder en op de audio/videoaansluitingen van de tv of videorecorder.
Het audio-uitgangskanaal selecteren U kunt het uitgangskanaal selecteren wanneer u een cassette afspeelt met audio die is opgenomen op twee kanalen. CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) PLAY (VCR) AUDIO SET UP OUTPUT CH••••L/R 1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 2.
Menu’s en instellingen Veel geavanceerde functies van de camcorder worden geselecteerd via menu’s die op het scherm verschijnen. Menu’s en instellingen selecteren 1. Zet de camcorder in de juist bedieningsstand. 2. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 3.
Zie lijst met tijdzones D/TIME SET MY CAMERA SHTR SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 S-UP SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 S/STOP SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 SELF-T SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 *alleen MVX150i ): Verschijnt wanneer u de optionele videoflitslamp VFL-1 aansluit en inschakelt.
Pagina 44
Menu PLAY (VCR) (VCR MENU) CAMERA CARD CAMERA CARD CAMERA PLAY (VCR) Submenu Menu-item Instelopties VCR SET UP REC MODE SP, LP AV, PHONES H AV/PHONES AV \ DV OUT ON, OFF AUDIO SET UP OUTPUT CH L/R, L/L, R/R AUDIO DUB.
Pagina 45
Zie lijst met tijdzones D/TIME SET MY CAMERA SHTR SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 S-UP SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 S/STOP SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 SELF-T SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 *Alleen MVX150i ): Verschijnt wanneer u de optionele videoflitslamp VFL-1 aansluit en inschakelt.
Pagina 46
ON, OFF T.ZONE/DST Zie lijst met tijdzones D/TIME SET MY CAMERA CREATE START-UP IMAGE SEL. S-UP IMG NO IMAGE, CANON LOGO, MY IMAGE1, MY IMAGE2 SHTR SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 S-UP SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 S/STOP SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3...
De stand van de afstandsbedieningssensor wijzigen De afstandsbediening kan in twee standen worden ingesteld en kan worden uitgeschakeld zodat de camcorder niet onbedoeld reageert op andere afstandsbedieningen van Canon die in de directe omgeving worden gebruikt. De afstandsbedieningssensor uitschakelen. CAMERA PLAY (VCR)
2. Kies het menu-item dat u wilt wijzigen. • Als u een opstartbeeld selecteert (alleen in de stand CARD PLAY (VCR)): [NO IMAGE], [CANON LOGO], [MY IMAGE1] en [MY IMAGE2] verschijnen. • Als u een geluid selecteert: [PATTERN1], [PATTERN2] en [PATTERN3] verschijnen.
Overige camcorderinstellingen Pieptoon U hoort een pieptoon bij de bediening van de camcorder zoals bij het in- en uitschakelen, starten/stoppen, aftellen zelfontspanner, automatische uitschakeling, en bij ongebruikelijke camcordertoestanden. De pieptoon wordt niet opgenomen. Als u de pieptoon uitschakelt, dan worden alle camcordergeluiden met inbegrip van de geluiden van de My Camera-instellingen uitgeschakeld.
Demonstratiefunctie Met de demonstratiefunctie kunt u de belangrijkste kenmerken van de camcorder bekijken. Deze functie start automatisch wanneer u de camcorder langer dan 5 minuten ingeschakeld laat staan zonder een cassette of een geheugenkaart te plaatsen. U kunt de demonstratiefunctie ook via het menu starten.
De opnamemodus wijzigen (SP/LP) U kunt kiezen tussen SP (standaardweergave) en LP (langere weergave). Met LP kan de cassette 1,5 keer langer worden gebruikt. ❍ Cassettes die zijn opgenomen in de LP-modus kunnen niet worden gebruikt voor audio dubben ( 96) of AV tussenvoegen ( 94).
Stilbeelden opnemen op een cassette U kunt stilbeelden opnemen op de cassette. Als u uw opname begint met een stilbeeld kunt u bovendien later gemakkelijker het begin van de opname vinden met de fotozoekfunctie ( 85). U kunt stilbeelden ook op een geheugenkaart opnemen terwijl u tegelijkertijd een film opneemt op een cassette ( 109).
Pagina 53
Tijdens opnemen: 1. Druk de PHOTO-toets volledig in. • De camcorder neemt het stilbeeld gedurende ongeveer 6 seconden op. Tijdens deze periode worden ook geluiden opgenomen en wordt het stilbeeld in het display getoond. • De camcorder keert terug naar de opnamepauzestand. ❍...
A Auto-instelling h: Beschikbaar × Niet beschikbaar Gearceerd gebied Kan alleen worden gebruikt als de TAPE/CARD-schakelaar staat ingesteld op b. *1: Alleen MVX150i *2: ’Alleen zwart-wit’ kan worden gebruikt in de stand CARD CAMERA. Easy Recording (programma voor gemakkelijk opnemen)
Pagina 55
Sports Gebruik dit programma om sportactiviteiten (zoals tennis of golf), bewegende voorwerpen (zoals een achtbaan) vast te leggen, of om opnamen te maken vanuit een rijdende auto. ❍ Dit programma gebruikt een hogere sluitertijd en moet daarom worden gebruikt bij voldoende licht. ❍...
Night Gebruik dit programma om opnamen te maken op donkere plaatsen. De sluitertijd wordt automatisch bijgesteld. Dit programma komt van pas als u opnamen maakt op plaatsen waar afwisselend weinig en veel licht is (zoals pretparken). ❍ Het programma Night kan niet in de stand CARD CAMERA worden gebruikt. ❍...
Het AE-programma selecteren PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) CARD CAMERA CAMERA 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op 2. Druk op de keuzeschijf. Er verschijnt een lijst met AE-programma’s. 3. Selecteer een programma en druk op de keuzeschijf. Het symbool van het programma verschijnt in de linkerbovenhoek van het scherm.
Beschikbaar i: Niet beschikbaar *1: Alleen zwart-wit. *2: Kan niet worden gebruikt in het programma Night en Super Night (MVX150i). ❍ Schakel het digitale effect uit wanneer u het niet gebruikt. Druk op de DIGITAL EFFECTS-toets om het menu te openen. Selecteer [D.EFFECTS |] en druk op de ON/OFF-toets.
Faders Fade-start (FADE-T) Het beeld wordt geleidelijk zichtbaar. Het beeld verdwijnt geleidelijk. Wipe-effect (WIPE) Het beeld begint als een verticale lijn in het midden en wordt naar de zijkanten groter tot het gehele scherm wordt gevuld. Het beeld wordt vanaf beide zijden van het scherm Hoeken-wipe (CORNER) dichtgeschoven.
Pagina 60
Puzzel (PUZZLE) Het beeld verschijnt in 16 stukjes. De stukjes bewegen over het scherm totdat de puzzel is voltooid. Het beeld wordt in 16 stukjes verdeeld. De stukjes bewegen over het scherm en verdwijnen. Zigzag (ZIGZAG) Het beeld verschijnt in zigzagvorm vanaf de bovenzijde van het scherm.
Pagina 61
Een fader selecteren CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) PLAY (VCR) CAMERA 1. Schuif in de stand CAMERA de programmakeuzeschakelaar naar 2. Druk op de DIGITAL EFFECTS-toets. [D.EFFECTS |], [FADER], [EFFECT] en [MULTI-S] verschijnen. 3. Selecteer [FADER]. 4. Selecteer de faderoptie. 5.
Pagina 62
Effecten Artistiek (ART) Het beeld krijgt een artistiek effect (solarisatie). Zwart-wit (BLK & WHT) Het beeld wordt zwart-wit. Sepia (SEPIA) Het beeld wordt opgebouwd uit één kleur met een bruine tint. Mozaïek (MOSAIC) Het beeld wordt onscherper door het vergroten van het formaat van sommige pixels.
Pagina 63
Een effect selecteren CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) CAMERA PLAY (VCR) 1. Schuif in de stand CAMERA de programmakeuzeschakelaar naar 2. Druk op de DIGITAL EFFECTS-toets. [D.EFFECTS OFF], [FADER], [EFFECT] en [MULTI-S] verschijnen. 3. Selecteer [EFFECT]. 4. Selecteer het effect. 5.
Gebruik van het meerbeeldenscherm Het meerbeeldenscherm legt met de stilbeeldenfunctie bewegende onderwerpen vast in een stilbeeldenreeks van 4, 9 of 16 opnamen en geeft ze in één keer weer. Geluid wordt normaal opgenomen. Deze functie kan worden gebruikt in de stand CAMERA en PLAY (VCR).
Pagina 65
- Wanneer [S.SPEED] staat ingesteld op [FAST], [MOD.] of [SLOW]: Afspeelpauze ❍ Het meerbeeldenscherm kan niet worden gebruikt in het nachtprogramma Night en het supernachtprogramma Super Night (MVX150i). ❍ U kunt het meerbeeldenscherm niet gebruiken wanneer CARD MIX is geactiveerd.
❍ De beeldstabilisator kan niet in de stand CARD CAMERA worden gebruikt. ❍ De beeldstabilisator kan niet in het programma Low Light worden gebruikt. ❍ De beeldstabilisator is wellicht minder effectief dan normaal bij het filmen in de programma’s Night of Super Night (MVX150i).
Opnemen met de zelfontspanner CARD PLAY (VCR) PLAY (VCR) CAMERA CARD CAMERA PHOTO-toets PHOTO- toets Start/stop-toets SELF T. (zelfontspanner)- toets Start/stop-toets (zelfontspanner-) toets 1. Druk op de zelfontspannertoets. " " verschijnt. Bij het opnemen van films 2. Druk op de start/stop-toets. De camcorder begint na 10 seconden aftellen op te nemen (of na 2 seconden bij gebruik van de afstandsbediening).
Geluid opnemen De audiostand wijzigen De camcorder kan geluid in twee audiostanden opnemen—16-bit en 12-bit. De 12-bits stand neemt geluid op 2 kanalen op (stereo 1), waarbij 2 kanalen vrij blijven (stereo 2) om later nieuw geluid toe te voegen. Kies de 16-bits stand voor een hogere geluidskwaliteit.
❍ Zacht geluid kan bij gebruik van het windscherm nog zachter worden. Wij raden aan om bij normale opnamen het windscherm uit te schakelen. ❍ De windschermfunctie kan tijdens het opnemen niet in- of uitgeschakeld worden. ❍ De windschermfunctie kan ook worden gebruikt voor audio dubben (wanneer [AUDIO DUB.] staat ingesteld op [MIC.
Gebruik van de videolamp VL-3 (optioneel) Met deze videolamp kunt u ook in donkere ruimtes heldere opnamen in kleur maken. Deze lamp wordt bevestigd aan de geavanceerde accessoireschoen van de camcorder zodat er geen kabel nodig is. De lamp krijgt voeding via de camcorder.
Gebruik van de videoflitslamp VFL-1 (optioneel) Met de videoflitslamp VFL-1 kunt u zelfs ’s nachts of op donkere plaatsen stilbeelden en films opnemen. Deze videoflitslamp wordt bevestigd aan de geavanceerde accessoireschoen van de camcorder, zodat er geen kabel nodig is. De lamp krijgt voeding via de camcorder.
Pagina 72
De videoflitslamp als flitslicht gebruiken De flitsstand selecteren PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) CAMERA CARD CAMERA CAMERA SET UP FLASH••••••AUTO 1. Zet de camcorder in de stand CAMERA of CARD CAMERA. 2. Zet de aan/uit-schakelaar van de videoflitslamp op 3. Open het menu en selecteer [CAMERA SET UP]. Selecteer [FLASH] en selecteer een van de opties en sluit het menu.
Pagina 73
❍ De functie RED-EYE kan niet in de stand Stitch Assist worden gebruikt. ❍ De flits kan niet worden gebruikt in het programma Night en Super Night (MVX150i). ❍ De flits werkt niet in de volgende gevallen: - Wanneer u op de EXP-toets drukt in de stand [AUTO...
Gebruik van de optionele DM-50 microfoon De supergevoelige richtingsgevoelige DM-50 stereomicrofoon wordt bevestigd aan de geavanceerde accessoireschoen van de camcorder, zodat er geen kabel nodig is. De lamp krijgt voeding via de camcorder. Gebruik deze microfoon tijdens het opnemen of voor het dubben van geluid. Raadpleeg ook de handleiding van de DM-50 microfoon.
Handmatig scherpstellen Automatische scherpstelling werkt mogelijk niet goed bij de volgende onderwerpen: Onderwerpen met Reflecterende Snel bewegende Horizontale weinig contrast oppervlakken objecten strepen (bijv. een witte muur) Via vuile of Verschillende Donkere Nachtscènes natte ramen afstanden onderwerpen PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) CAMERA CARD CAMERA 1.
Oneindige scherpstelling Gebruik deze functie als u wilt scherpstellen op verafgelegen onderwerpen zoals bergen of vuurwerk. Druk bij stap 3 langer dan 3 seconden op de FOCUS-toets. "MF ∞" verschijnt. Wanneer u de zoom bedient of de scherpstelring verdraait, verdwijnt "∞"...
Handmatig de belichting instellen Belichtingsslot U kunt de belichting vergrendelen wanneer u aan het opnemen bent in een situatie waar de belichting plotseling kan veranderen, zodat u controle heeft over de helderheid van het beeld. PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) CARD CAMERA CAMERA 1.
De sluitertijd instellen In het programma (Auto), kunt u de sluitertijd handmatig instellen zodat u stabiele opnamen kunt maken van snel bewegende objecten. CARD PLAY (VCR) PLAY (VCR) CARD CAMERA CAMERA CAMERA SET UP SHUTTER••••••AUTO 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op 2.
Pagina 79
❍ Richtlijnen voor het opnemen met hoge sluitertijden: - Buitensporten zoals golf of tennis: 1/8000, 1/4000, 1/2000 - Bewegende objecten zoals auto’s of achtbanen: 1/1000, 1/500 of 1/250 - Binnensporten zoals basketbal: 1/120...
De witbalans instellen Het automatische witbalanssysteem van de camcorder zorgt ervoor dat de kleuren natuurlijk overkomen onder verschillende lichtomstandigheden. U kunt echter gebruik maken van de voorkeuze-instellingen om kleuren nauwkeuriger weer te geven, of een aangepaste witbalans instellen om een optimaal resultaat te krijgen.
Pagina 81
PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) CAMERA CARD CAMERA CAMERA SET UP WHITE BAL.•••AUTO U stelt T (Binnenshuis) of U (Buitenshuis) als volgt in: 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op 2. Open het menu en selecteer [CAMERA SET UP]. 3. Selecteer [WHITE BAL.]. 4.
Het beeld vergroten Het afspeelbeeld kan vijf keer worden vergroot. CAMERA CARD CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) 1. Zet de zoomregelaar in de stand • Het beeld wordt met een factor 2 vergroot. • Om het beeld verder te vergroten, schuift u de zoomregelaar naar de stand .
De datacodering weergeven Zodra de datum en tijd zijn ingesteld, houdt de camcorder een datacodering bij die de opnamedatum en -tijd en andere cameragegevens zoals de sluitertijd en belichting (f-stop) bevat. Bij het afspelen vanaf een geheugenkaart verschijnen alleen de datum en de tijd. MENU-toets Keuzet oetsen...
De displaycombinatie van datum/tijd selecteren CAMERA CARD CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) DISPLAY SET UP D/TIME SEL.••DATE & TIME Open het menu en selecteer [DISPLAY SET UP]. Selecteer [D/TIME], zet dit op [DATE] of [TIME] en sluit het menu. De displaycombinatie van de datacodering selecteren CAMERA CARD CAMERA...
Foto/datum zoeken U kunt met de fotozoekfunctie naar een Zoekkeuzetoets stilbeeld zoeken. Daarbij maakt het niet uit (SEARCH SELECT) waar het op de band is opgenomen. Of u Zoektoetsen kunt een wijziging van de datum/tijdzone lokaliseren met de datumzoekfunctie. 3 stoptoets CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY (VCR)
Terugkeren naar een eerder gemarkeerde positie Als u later naar een bepaalde scène wilt ` terugspoel- teruggaan, markeer dan dit punt met het toets (REW) nulstelgeheugen en de band zal dan op dit e afspeeltoets (PLAY) punt stoppen wanneer u de band snel 1 vooruit- Nulstel- terug- of vooruitspoelt.
Opnamen kopiëren naar een videorecorder of digitaal videoapparaat U kunt uw opnamen kopiëren vanaf uw camcorder naar een videorecorder of een digitaal videoapparaat. Als u een digitaal videoapparaat aansluit, kunt u opnamen kopiëren met vrijwel geen verlies van beeld- en geluidskwaliteit. Bij aansluiting op een videorecorder: ❍...
Een digitaal videoapparaat aansluiten Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van het digitale videoapparaat. Zijde met een pijl Signaal 4 pin - 4 pin: CV-150F DV-kabel (optioneel) 4 pin - 6 pin: CV-250F DV-kabel (optioneel)
Opnemen vanaf analoge videoapparaten (videorecorder, tv of camcorder) U kunt op de cassette in de camcorder video’s of tv-programma’s opnemen vanaf een videorecorder of analoge camcorder. ❍ Abnormale signalen die worden verzonden vanaf het aangesloten apparaat, worden mogelijk weergegeven als een abnormaal beeld (hoewel dit op het scherm mogelijk niet te zien is), of worden mogelijk helemaal niet opgenomen.
Opnemen vanaf digitale videoapparaten (DV dubben) U kunt vrijwel zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit, beelden opnemen vanaf andere digitale videoapparaten die uitgerust zijn met een DV-aansluiting. ❍ Wanneer u opnamen maakt vanaf digitale apparaten, controleer dan of "AV \ DV"...
Betreffende auteursrechten Bescherming van auteursrechten Sommige voorbespeelde videobanden, films en andere materialen, evenals sommige televisieprogramma’s zijn auteursrechtelijk beschermd. Ongeoorloofd opnemen van deze materialen kan een schending zijn van wetten ter bescherming van auteursrechten. Auteursrechtsignalen Tijdens weergave: Als u een band probeert af te spelen die auteursrechtsignalen bevat ter bescherming van software, dan verschijnt gedurende enkele seconden het bericht "COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTED"...
Analoge signalen omzetten in digitale signalen (analoog/digitaal-omzetter) Door de camcorder aan te sluiten op een videorecorder of 8mm-videocamcorder kunt u analoge video/audiosignalen omzetten in digitale signalen en de digitale signalen uitvoeren via de DV-aansluiting. De DV-aansluiting functioneert alleen als een uitgangsaansluiting. ❍...
De analoog/digitaalomzetter inschakelen CAMERA CARD CAMERA CARD CAMERA PLAY (VCR) Druk op de draadloze afstandsbediening op de AV \ DV-toets. VCR SET UP AV DV OUT••••OFF Open het menu en selecteer [VCR SET UP]. Selecteer vervolgens [AV \ DV OUT], zet dit op [ON] en sluit het menu. ❍...
Bestaande scènes vervangen (AV tussenvoegen) U kunt via de AV- of DV-aansluiting beelden/audio die op de cassette van de camcorder zijn opgenomen vervangen door beelden/audio die met andere videoapparatuur zijn opgenomen. Scène die wordt tussengevoegd Afspeelband Startpunt voor tussenvoegen Eindpunt voor tussenvoegen De cassette in de camcorder vóór het...
Pagina 95
Voorbeeld: AV tussenvoegen vanaf een videorecorder. CAMERA CARD CAMERA CARD CAMERA PLAY (VCR) 1. Sluit de camcorder aan op de videorecorder. Zie Afspelen op een tv-scherm ( 38). 2. Videorecorder: plaats een opgenomen cassette. Lokaliseer de scène die u wilt tussenvoegen en zet de videorecorder kort vóór de scène in de afspeelpauzestand.
Audio dubben U kunt geluid toevoegen van geluidsbronnen (AUDIO IN) of met de ingebouwde of externe microfoon (MIC. IN). ❍ Gebruik met deze camcorder alleen cassettes die met 12-bits audio zijn opgenomen in de SP-modus. Het dubben van audio wordt stopgezet als de band een leeg gedeelte bevat of een gedeelte dat is opgenomen in de LP- modus met 16-bits of 12-bits 4-kanaals geluid.
Gebruik van een microfoon ❍ Bij gebruik van de ingebouwde microfoon: sluit geen kabels aan op de microfoonaansluiting of accessoireschoen. ❍ Bij gebruik van een externe microfoon: sluit deze aan op de microfoonaansluiting. ❍ Bij gebruik van de DM-50 microfoon: sluit geen kabels aan op de microfoonaansluiting.
7. Druk op de draadloze afstandsbediening op de 3 ZERO SET PLAY MEMORY stoptoets om het dubben te beëindigen. 12bit STOP AUDIO OUT AUDIO DUB. PAUSE SLOW Audioapparaat: Stop het afspelen. AV INSERT AV DV REMOTE SET Stel het nulstelgeheugen in aan het eind van de scène waar u audio wilt dubben. De camcorder zal op dat punt automatisch met dubben stoppen.
De camera aansluiten op een computer met een DV (IEEE1394)-kabel U kunt beelden overzetten naar een computer die uitgerust is met een DV (IEEE1394)-aansluiting of een IEEE1394 "capture board" (optionele software vereist). Gebruik de optionele DV-kabel CV-150F (4 pin–4 pin) of CV-250F (4 pin–6 pin). DV-ingangs/uitgangsaansluiting IEEE1394 (DV)- aansluiting...
De geheugenkaart plaatsen en verwijderen U kunt met deze camcorder Aansluitingen Memory Cards gebruiken of in de winkel verkrijgbare MultiMediaCards. De SD Memory Card is uitgerust met een wisbeveiligingsschuifje om te voorkomen dat u de kaart abusievelijk wist. ❍ Deze camcorder is alleen compatibel met SD Memory Cards of MultiMediaCards.
De beeldkwaliteit/beeldgrootte selecteren De stilbeeldkwaliteit wijzigen U kunt Superfine, Fine of Normal kiezen. CARD PLAY (VCR) CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD SET UP SI QUALITY•••FINE Open het menu en selecteer [CARD SET UP]. Selecteer [SI QUALITY], zet dit op [SUPER FINE] of [NORMAL] en sluit het menu. De stilbeeldgrootte wijzigen U kunt kiezen uit 1280 ×...
❍ De getalsaanduiding van het aantal resterende beelden wordt mogelijk niet lager ondanks dat een opname wordt gemaakt, of neemt wellicht met 2 tegelijk af. ❍ Alle indicators lichten groen op wanneer een geheugenkaart wordt afgespeeld. ❍ De resterende beeldcapaciteit heeft betrekking op het aantal stilbeelden, ook wanneer er films zijn opgenomen.
Pagina 103
Wanneer u op de meegeleverde geheugenkaart 3 beelden opneemt. 101-0101 CONTINUOUS RESET 101-0102 101-0103 Wanneer u de geheugenkaart vervangt en een opname maakt. 101-0104 101-0101 CAMERA CARD PLAY (VCR) CARD CAMERA PLAY (VCR) CARD SET UP FILE NOS.••••CONTINUOUS Om de instelling te veranderen, opent u het menu en selecteert u [CARD SET UP].
Stilbeelden opnemen op een geheugenkaart U kunt stilbeelden opnemen met de PHOTO-toets camcorder, vanaf een cassette in de Kaarttoegangsi ndicator camcorder ( 107), of vanaf apparaten die aangesloten zijn via de DV-aansluiting of AV-aansluiting ( 108). ❍ Als het kaarttoegangsdisplay (<<< of >>>) in de rechterbovenhoek van het scherm of de kaarttoegangsindicator knippert, dan mag u de camcorder niet uitzetten en de stroom niet uitschakelen.
3. Druk de PHOTO-toets volledig in. • F verdwijnt en u hoort een geluid van de sluiter. • De kaarttoegangsindicator knippert en het kaarttoegangsdisplay verschijnt. • Het op het scherm getoonde stilbeeld wordt opgenomen op de geheugenkaart. ❍ Om de zelfontspanner ( 67) te gebruiken, drukt u vóór stap 2 op de zelfontspannertoets en drukt u de PHOTO-toets volledig in.
❍ Het scherpstelpunt kan alleen worden geselecteerd als de scherpstellingsvoorkeur staat ingesteld op [ON] in de stand CARD CAMERA. Het scherpstelpunt gaat weer naar het midden als u de camcorder uitzet, de stand CARD CAMERA wijzigt in een andere stand of de programmakeuzeschakelaar instelt op [.
❍ De camcorder keert terug naar [SINGLE] als u de camcorder uitzet. ❍ Het maximale aantal opnamen in één serie continu-opnamen (bij een beschikbare capaciteit van 16 MB of meer): Optionele VFl-1, Beelden per Maximum aantal Stilbeeldformaat aangesloten seconde continu-opnamen 1280 ×...
4. Druk de PHOTO-toets volledig in. • De kaarttoegangsindicator knippert. • Het op het scherm getoonde stilbeeld wordt opgenomen op de geheugenkaart. • U kunt ook een stilbeeld opnemen door de PHOTO-toets volledig in te drukken wanneer de cassette in de afspeelpauzestand staat. ❍...
Stilbeelden op een geheugenkaart opnemen terwijl u films op een cassette opneemt U kunt stilbeelden op een geheugenkaart opnemen door op de PHOTO-toets te drukken terwijl u een film op de cassette opneemt. ❍ De grootte van het stilbeeld is 640 × 480. ❍...
Panoramische beelden opnemen (functie Stitch Assist) U kunt op een computer met de meegeleverde software (PhotoStitch) een reeks elkaar overlappende opnamen maken en deze samenvoegen tot één grote panoramische scène. Bij opnamen in de functie Stitch Assist: PhotoStitch detecteert de overlappende gedeelten van aangrenzende beelden en hecht ze aan elkaar.
Pagina 111
❍ Maak een zodanige beeldcompositie dat elk beeld 30 tot 50% van het aangrenzende beeld overlapt. Probeer de verticale lijnafwijking binnen 10% te houden. ❍ Neem in het overlappende gebied geen bewegende objecten op. ❍ Probeer geen beelden aan elkaar te hechten waarin zowel nabij- als verafgelegen onderwerpen aanwezig zijn.
Motion JPEG-films opnemen op een geheugenkaart U kunt met de camcorder Motion JPEG-films opnemen, vanaf een cassette in de camcorder ( 113), of vanaf apparaten die zijn aangesloten via de AV- aansluiting (analoge ingang) of via de DV-aansluiting ( 113). ❍...
Pagina 113
Opnemen vanaf een cassette in de camcorder U kunt opnemen vanaf een cassette in de camcorder naar een geheugenkaart. CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) PLAY (VCR) 1. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR). 2. Start het afspelen van de cassette. 3.
Een geheugenkaart weergeven U kunt beelden van een geheugenkaart weergeven op het LCD-scherm, het scherm van de zoeker, of op een aangesloten tv (zie Afspelen op een tv-scherm 38). U kunt één enkel beeld weergeven (weergave van één enkel beeld), 6 per keer (indexscherm 115), of het ene beeld na het andere (diashow 115).
Pagina 115
Indexscherm CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) 1. Druk bij weergave van één enkel beeld op de indexschermtoets. • Er verschijnen maximaal 6 beelden. • Films worden weergegeven met de eerste scène als stilbeeld, aangegeven door " ". 2.
Kaartverspringfunctie (Card Jump) U kunt stilbeelden/films lokaliseren zonder deze een voor een weer te geven. Het nummer in de rechterbovenhoek van het scherm geeft bij het totale aantal beelden het beeldnummer van het huidige beeld aan. PLAY (VCR) CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) Druk bij weergave van één enkel beeld op de CARD + toets of CARD - toets en houd deze ingedrukt.
Beelden beveiligen U kunt voorkomen dat tijdens weergave van één enkel beeld of een indexscherm belangrijke beelden abusievelijk worden gewist. Bij het formatteren van een geheugenkaart zullen echter alle beelden, inclusief de beveiligde beelden, permanent worden gewist. ❍ De voorbeeldopnamen op de meegeleverde SD Memory Card zijn reeds tegen wissen beveiligd.
Beelden wissen U kunt beelden één voor één of allemaal tegelijk wissen. Wees voorzichtig als u beelden wilt wissen. Gewiste beelden bent u voor altijd kwijt. ❍ Beveiligde beelden kunnen niet worden gewist. ❍ Films kunnen alleen worden beveiligd als de eerste of laatste scène als een stilbeeld wordt weergegeven.
Stilbeelden selecteren voor een afdruk (Print Order - afdrukopdracht) U kunt stilbeelden selecteren voor een afdruk en het aantal kopieën instellen. Deze afdrukopdracht-instellingen zijn compatibel met de standaards van het Digital Print Order Format (DPOF). ❍ Zorg ervoor dat u een geheugenkaart plaatst die beelden bevat. ❍...
Alle afdrukopdrachten wissen CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) CARD OPERATIONS PRINT ORDERS ALL ERASE 1. Open bij weergave van één enkel beeld het menu en kies [CARD OPERATIONS]. 2. Selecteer [ PRINT ORDERS ALL ERASE]. In het display verschijnt "ERASE ALL PRINT ORDERS?", [NO] en [YES] verschijnen.
Afdrukken met de functie Direct Print U kunt stilbeelden afdrukken door de camcorder aan te sluiten op een Canon Bubble Jet Printer die is voorzien van de functie Direct Print. De functie Direct Print kan ook worden gebruikt met de afdrukopdracht-instellingen ( 119).
3. Zet de camcorder in de stand CARD PLAY (VCR). Wacht totdat de kaarttoegangsindicator stopt met knipperen. 4. Sluit de camcorder met de kabel aan op de printer. " " verschijnt wanneer de printer correct op de camcorder is aangesloten. Print (Verschijnt niet met films, of met stilbeelden die met de camcorder niet kunnen worden weergegeven.)
De afdrukstijl instellen Card Photo Printer: Image Standard 1 stilbeeld per pagina. Multiple 8 afdrukken van hetzelfde stilbeeld op een pagina. Borderless Borders Drukt volledig tot aan de randen van de pagina af. (zonder rand) Bordered (randen) Drukt af met een rand. (met rand) •...
Bubble Jet Printer Het papierformaat selecteren 1. Draai in het afdrukinstelmenu de keuzeschijf naar [Style] en druk op de keuzeschijf. 2. Zorg ervoor dat wordt geselecteerd en druk op de keuzeschijf. 3. Selecteer met de keuzeschijf het papierformaat en druk de keuzeschijf in. 4.
Uitsnede-instellingen Stel de afdrukstijl in voordat u de uitsnede-instellingen maakt. 1. Selecteer [Trimming] in het afdrukinstelmenu en druk op de keuzeschijf. Het uitsnedekader verschijnt. 2. Wijzig het formaat van het uitsnedekader. MENU • Schuif de zoomregelaar naar voor een kleiner kader, en naar voor een groter kader.
Afdrukken met de afdrukopdracht-instellingen (Print Order) U kunt door u geselecteerde stilbeelden afdrukken met de functie Print Order. Als u meer dan 1 kopie wilt afdrukken, stel het aantal kopieën dan in de afdrukopdracht (print order) ( 119) in. Bij het afdrukken met ingestelde afdrukopdrachten kunt u de afdrukstijl zoals met rand of zonder rand instellen, maar u kunt geen uitsnede bepalen.
Beelden combineren (mengen met Card Mix) U kunt met Card Mix effecten produceren die met alleen een band niet mogelijk zijn. Kies een van de voorbeeldopnamen op de meegeleverde SD Memory Card (zoals beeldkaders, achtergronden en animaties) en combineer deze met live video-opnamen.
Pagina 128
Card Luminance (CARD LUMI.) Combineert illustraties of een titel met uw opnamen. De live video-opname verschijnt op de plaats van het lichte gebied in het Card Mix-beeld. U kunt uw eigen titel of illustratie maken door deze op een wit papier te schrijven of te tekenen, en deze op de geheugenkaart op te nemen.
Het Card Mix-effect selecteren PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) CAMERA CARD MIX MIX TYPE•••••CARD CHROMA MIX LEVEL•••• – 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op Q. 2. Open het menu en selecteer [\ CARD MIX]. Het kaartmengmenu verschijnt. 3. Selecteer met de CARD +/- toets het beeld dat u wilt combineren.
Opnemen met het Card Mix-effect Film: 1. Druk op de start/stop-toets om de opname te beginnen. Het gecombineerde beeld wordt op de cassette opgenomen. 2. Druk op de start/stop-toets om de opname te beëindigen. Stilbeeld: 1. Druk de PHOTO-toets half in. F knippert in wit en wordt groen zodra scherp is gesteld.
Stilbeelden kopiëren U kunt stilbeelden kopiëren vanaf de cassette naar de geheugenkaart, of vanaf de geheugenkaart naar de cassette. ❍ Alle stilbeelden vanaf het geselecteerde stilbeeld en verder worden gekopieerd. ❍ De beeldgrootte van een stilbeeld dat is gekopieerd vanaf de cassette naar de geheugenkaart, is 640 ×...
Stilbeelden kopiëren vanaf de geheugenkaart naar de cassette Plaats een cassette met voldoende vrije ruimte, en plaats een opgenomen geheugenkaart. Zorg ervoor dat het wisbeveiligingsschuifje op de cassette zodanig staat dat kopiëren mogelijk is. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY (VCR) CARD OPERATIONS COPY 1.
Een geheugenkaart formatteren Nieuwe geheugenkaarten moeten worden geformatteerd. Ook wanneer "CARD ERROR" verschijnt, moet de geheugenkaart worden geformatteerd. Wanneer u alle beelden op een geheugenkaart wilt verwijderen, kunt u er ook voor kiezen om de geheugenkaart te formatteren. De camcorder formatteert de geheugenkaart in DCF (Design rule for Camera File system).
De camera met een USB-kabel aansluiten op een computer. U kunt met de meegeleverde USB-kabel vanaf de geheugenkaart beelden naar een computer kopiëren. Met de meegeleverde software kunt u op eenvoudige wijze beelden downloaden, doorzoeken en archiveren, en rangschikken voor een afdruk.
Een opstartbeeld maken U kunt een opstartbeeld maken met behulp van een stilbeeld op de geheugenkaart of een opstartbeeld dat is meegeleverd op de DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK en dit opslaan als [MY IMAGE1] of [MY IMAGE2]. ❍ Zorg ervoor dat er een geheugenkaart is geplaatst met een capaciteit die toereikend is.
Beeldgegevens kunnen vanwege geheugenkaartdefecten of blootstelling aan statische elektriciteit be- schadigd of verloren raken. Canon Inc. is niet aansprakelijk voor beschadigde of verloren gegevens. ❍ Zet de camcorder niet uit, verwijder de stroombron of geheugenkaart niet uit de camcorder wanneer de kaarttoegangsindicator knippert.
Pagina 137
Voorbeeldopnamen Op de meegeleverde SD Memory Card zijn 27 voorbeeldopnamen meegeleverd: 8 Card Chroma-beelden, 5 Card Luminance-beelden, 2 Camera Chroma-beelden en 12 Card Animation-beelden. Card Chroma-beelden Card Luminance-beelden Camera Chroma-beelden Card Animation-beelden...
Pagina 138
Als u per ongeluk de voorbeeldopnamen wist die op de SD Memory Card zijn meegeleverd, kunt u deze downloaden vanaf de homepage http://www.canondv.com http://www.canon-europa.com/products/products.html http://www.canon-asia.com/ http://www.canon.com.au Voor bijzonderheden over hoe u de gedownloade beelden aan de geheugenkaart moet toevoegen, verwijzen u naar "Stilbeelden toevoegen vanaf uw computer...
Schermdisplays LCD-schermdisplays U kunt de displays op het LCD-scherm verbergen zodat u bij het afspelen een duidelijk scherm heeft. CAMERA CARD CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY (VCR) DISPLAY SET UP DISPLAYS•••••ON Open het menu en selecteer [DISPLAY SET UP]. Selecteer vervolgens [DISPLAYS], zet dit op [OFF <PLAYBK>] en sluit het menu.
Schermdisplays tijdens basisbediening = knipperend. Stand CAMERA (accu aangesloten): PAUSE 0:00:00 • De stand van de afstandsbedieningssensor en de 5m i n audiostand verdwijnen na 4 seconden. 12b i t Stand PLAY (VCR): STEREO1 STOP 0:00:00:00:00 • De stand van de afstandsbedieningssensor en de 5m i n volumebalk verdwijnen na 4 seconden.
Overzicht van berichten Uitleg Bericht U heeft de tijdzone, datum en tijd niet ingesteld. SET THE TIME ZONE, Verschijnt telkens wanneer u de stroom inschakelt totdat DATE AND TIME u de tijdzone, datum en tijd instelt. De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op. CHANGE THE BATTERY PACK De cassette is wisbeveiligd.
Pagina 144
Berichten die betrekking hebben op de geheugenkaart Uitleg Bericht Er is geen geheugenkaart geplaatst. NO CARD THE TAPE IS SET FOR De SD Memory Card is wisbeveiligd. Vervang de kaart of wijzig de stand van het wisbeveiligingsschuifje. ERASURE PREVENTION NO IMAGES Er zijn op de geheugenkaart geen beelden opgenomen.
Pagina 145
Canon customer support center dat staat vermeld in de Bubble Jet Quick Start Guide. Printer error Zet de printer uit en weer aan. Als de fout aanhoudt, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde Canon customer support center dat staat vermeld in de Bubble Jet Quick Start Guide.
Onderhoud Voorzorgsmaatregelen bij het omgaan met de camcorder ❍ Houd de camcorder niet aan het LCD-paneel of de zoeker vast. ❍ Laat de camcorder niet achter op plaatsen die aan hoge temperaturen, zoals in een auto in de felle zon, of aan hoge vochtigheid blootstaan. ❍...
❍ Om een optimale beeldkwaliteit te behouden, raden wij u aan de videokoppen regelmatig met de Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette of een in de handel verkrijgbare reinigingscassette voor digitale koppen te reinigen.
U kunt de compacte netadapter in elk land met een netvoeding tussen 100 en 240 V wisselstroom, 50/60 Hz gebruiken om de camcorder te bedienen en de accu op te laden. Raadpleeg het Canon Service Center voor informatie over stekkeradapters voor gebruik in het buitenland.
Problemen oplossen Loop eerst door deze lijst wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Neem contact op met uw dealer of een Canon Service Center als het probleem aanhoudt. Stroombron Probleem Oorzaak Oplossing Camcorder wordt niet De accu is vrijwel leeg.
Pagina 150
Opnemen Probleem Oorzaak Oplossing Het beeld verschijnt niet op het De camcorder staat niet in de Zet de camcorder in de stand scherm. stand CAMERA. CAMERA. Op het scherm verschijnt"Set the De tijdzone, datum en tijd zijn Stel de tijdzone, datum en tijd in, time zone, date and time".
Gebruik van de geheugenkaart Probleem Oorzaak Oplossing De geheugenkaart kan niet De geheugenkaart is niet in de Keer de geheugenkaart om en worden geplaatst. juiste richting in de camcorder plaats de kaart opnieuw in de geplaatst. camcorder. Op de geheugenkaart kan niet De geheugenkaart is vol.
Optionele accessoires Bel of breng een bezoek aan de winkel/dealer in uw regio als u originele Canon- accessoires nodig heeft. Deze kunt u ook bestellen door te bellen met: 1-800-828- 4040, Canon U.S.A. Information Center. Accu’s uit de BP-500 serie...
Pagina 154
Groothoekconverter WD-H37 Deze lens verkleint de brandpuntsafstand met een factor 0,7, waardoor u een breed perspec- tief krijgt voor opnamen binnenshuis of bij panorama’s. • Als u de hulplamp (witte LED) of de VFL-1 videoflitslamp in combinatie met de groothoekconverter gebruikt, dan kan de schaduw van de groothoekconverter op het scherm zichtbaar zijn.
Pagina 155
Dit merkteken is het symbool van originele Canon- videoaccessoires. Als u gebruik maakt van Canon- videoapparatuur, dan raden wij u ten zeerste aan om gebruik te maken van accessoires of producten van Canon met hetzelfde merkteken.
Specificaties MVX150i/MVX100i Stroomverbruik (nominaal): 7,4 V gelijkstroom Energieverbruik MVX150i: 3,4 W (bij gebruik zoeker), 4,6 W (bij gebruik LCD-scherm) (AF ingeschakeld): MVX100i: Energieverbruik 3,4 W (bij gebruik zoeker), 4,4 W (bij gebruik LCD-scherm) Televisiesysteem: NTSC-kleursignaal EIA-standaard(625 lijnen, 50 velden) Video-opnamesysteem:...
Pagina 157
-57 dBV (met 600 ohm mic)/5 kohm of meer Hoofdtelefoonaansluiting: Stereoministekkerbus ø 3,5 mm Bedrijfstemperatuur: 0 – 40˚C 75 × 186 × 92 mm Afmetingen: Gewicht: MVX150i: 625 g, MVX100i: 620 g Compacte netadapter CA-570 Voeding: 100 - 240 V wisselstroom, 50/60 Hz Energieverbruik: 17 W Nominaal uitgangssignaal:...