Pagina 1
Digitale Video camcorder Nederlands Gebruiksaanwijzing Inleiding Basisfuncties Geavanceerde functies Videobeelden bewerken Gebruik van een geheugen- kaart Mini Digital Video Direct Cassette afdrukken Lees ook de volgende instructiehandleiding. Beelden (Instruction Manual PDF Format) kopiëren naar een computer • Digital Video Software Aanvullende informatie...
Pagina 2
Belangrijke gebruiksinstructies Inleiding WAARSCHUWING! VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE AFDEKKING (OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN. LAAT DIT DOEN DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL. WAARSCHUWING! VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
Gebruik van deze handleiding Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor de Canon MV960/MV950/MV940/MV930. Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt raadplegen.
Bedieningsstanden Welke bedieningsstand van toepassing is, hangt af van de stand van de schakelaar en de TAPE/CARD-schakelaar. Weerge TAPE/ Bedieningssta geven schakela CARD- Functie nden pictogr schakelaar Op een band films CAMERA opnemen (TAPE) Vanaf een band films PLAY afspelen Op een geheugenkaart CAMERA foto's maken of films...
Inhoudsopgave Inleiding Gebruik van deze handleiding .................3 Controleren of alle accessoires zijn geleverd..........7 Overzicht van bedieningselementen ...............8 Basisfuncties Voorbereidingen De stroombron aansluiten ................12 Een cassette plaatsen/verwijderen..............15 De camcorder voorbereiden ................16 Gebruik van de draadloze afstandsbediening..17 Het LCD-scherm instellen................18 De tijdzone, datum en tijd instellen..............19 Opnemen Films opnemen op een band.................21 Zoomen ......................25...
Pagina 6
Opnemen vanaf digitale videoapparaten (DV dubben) ..73 Analoge signalen omzetten in digitale signalen (analoog/digitaal- omzetter) .....................75 Audio dubben ..............77 Video-opnamen overzenden naar een computer ..........80 Gebruik van een geheugenkaart Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen ..........81 De beeldkwaliteit/beeldgrootte selecteren.............82 Bestandsnummers..................84 Foto's maken op een geheugenkaart ............85 Films opnemen op een geheugenkaart............89 Het scherpstelpunt selecteren ...............91 Een geheugenkaart weergeven..............92...
Controleren of alle accessoires zijn geleverd Compacte netadapter Lithiumknoopbatterij CA-570 (incl. netsnoer) Accu NB-2LH Accu BP-2L5 CR1616 Lithiumknoopbatterij Schouderriem SS-900 Stereovideokabel Draadloze CR2025 voor draadloze STV-250N afstandsbediening afstands bediening WL-D85 SCART-adapter USB-kabel DIGITAL VIDEO PC-A10* IFC-300PCU SOLUTION DISK For Windows For Macintosh * Alleen in Europa.
De stroombron aansluiten Ba sisfuncties Voo rber eidinge n De accu plaatsen 1. Draai de schakelaar naar 2. Plaats de accu in de camcorder. • Verwijder het afdekplaatje van de accu. • Oefen lichte druk uit en schuif de accu in de richting van de pijl totdat de accu vastklikt.
Een stopcontact gebruiken Sluit de camcorder aan op een stopcontact als u de camcorder wilt gebruiken zonder dat u zich zorgen hoeft te maken over de stroomvoorziening. De accu kan in dat geval op zijn plaats blijven; de accu verbruikt dan geen stroom. 1.
Oplaad-, opname- en afspeelduur De volgende tijden zijn bij benadering gegeven en kunnen variëren al naargelang de omstandigheden waaronder wordt opgeladen, opgenomen of afgespeeld. Accu BP-2L5 NB-2L NB-2LH BP-2L12 BP-2L14 Oplaadduur 95 min. 110 min. 125 min. 195 min. 220 min. Maximale opnameduur Zoeker: 90 min.
Een cassette plaatsen/verwijderen Gebruik alleen videocassettes met het logo. 1. Verschuif de OPEN/EJECT Wisbeveiligings- schakelaar en open de afdekking schuifje van het cassettecompartiment. Het cassettecompartiment gaat automatisch open. 2. De cassette plaatsen/verwijderen. • Plaats de cassette zodanig dat het venster naar de handgreepriem is gericht.
De camcorder voorbereiden De zoeker instellen (instelling oogcorrectie) 1. Zet de camcorder aan en houd het LCD-paneel gesloten. 2. Stel de oogcorrectieregelaar in. De handgreepriem vastmaken Stel de handgreepriem zo af dat uw wijsvinger de zoomregelaar en uw duim de start/stop-toets kan bereiken.
Gebruik van de draadloze afstandsbediening Als u de knoppen van de afstandsbediening gebruikt, richt de afstandsbediening dan op de sensor van de camcorder. De batterij plaatsen De draadloze afstandsbediening werkt op een lithiumknoopbatterij CR2025. 1. Trek de batterijhouder naar buiten. 2.
Het LCD-scherm instellen Het LCD-scherm draaien Open het LCD-paneel tot een hoek van 90 graden. • U kunt het paneel tot 90 graden naar buiten draaien. • U kunt het paneel tot 180 graden naar binnen draaien. LCD-achtergrondverlichting Achtergrondverlichtingstoets (LCD BACKLIGHT) De helderheid van het LCD-scherm kunt u instellen in een normale stand of een stand die helderder is.
De tijdzone, datum en tijd instellen Stel de tijdzone, datum en tijd in wanneer u voor de eerste keer de camcorder gebruikt of wanneer u de ondersteuningsbatterij hebt vervangen. Tijdzone/zomertijd instellen MENU DATE/TIME SETUP T.ZONE/DST PARIS 1. Druk op de FUNC.-toets om het menu FUNC. te openen.
Pagina 20
8. Druk op de FUNC.-toets om het menu te sluiten. Tijdzones en verschil ten opzichte van GMT/UTC. London GMT/UTC Wellington (WELLGTN) Paris Samoa Cairo Honolulu Moscow Anchorage Dubai Los Angeles (L.A.) Karachi Denver Dacca Chicago Bangkok New York Singapore Caracas Tokyo Rio de Janeiro (RIO) Sydney...
Films opnemen op een band Opne men Voordat u met opnemen begint Wilt u controleren of de camcorder juist opneemt, dan kunt u beter eerst een testopname maken. Maak, indien nodig, de videokoppen schoon ( 114). Opnemen 1. Open de lensafdekking (verplaats de lensafdekkingsschakelaar naar beneden naar 2.
Wat u moet weten over het LCD-scherm en zoekerscherm: de schermen zijn gemaakt met uiterst verfijnde technieken; meer dan 99,99% van alle pixels functioneert volgens specificatie. Minder dan 0,01% van alle pixels kan af en toe mislukken of als zwarte of groene punten verschijnen. Dit heeft geen invloed op het opgenomen beeld en betekent niet dat er problemen zijn.
Opnamen bekijken en zoeken tijdens het opnemen Programmakeuze- schakelaar Joystick Opname bekijken In de opnamepauzestand kunt u met deze functie de laatste paar seconden van uw opname bekijken om te controleren of deze goed is. 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op 2.
Als de camcorder zichzelf automatisch uitschakelt, zullen de functies "opname bekijken" en "opname zoeken" niet werken. Als u de normale werking wilt hervatten, draait u de schakelaar naar en weer terug naar CAMERA. Cameragegevens tijdens het opnemen Resterende accucapaciteit Het accusymbool geeft aan in hoeverre de accu nog opgeladen is.
Zoomen De zoomfunctie is beschikbaar in de stand . Als u opnamen maakt op de band, kunt u - behalve de 25x optische zoom - ook de digitale zoom gebruiken. Uitzoomen Inzoomen Zoomregelaar 25x optische zoom Verplaats de zoomregelaar naar W om uit te zoomen (groothoek).
Digitale zoom Als digitale zoom is geactiveerd, schakelt de camcorder automatisch heen en weer tussen optische en digitale zoom. Bij digitale zoom wordt de beeldresolutie lager als u inzoomt. 100x/1000x digitale zoom 100x/800x digitale zoom MENU CAMERA SETUP D.ZOOM OFF 1.
De zoomsnelheid selecteren U kunt de zoomsnelheid op variabel instellen of op één van de 3 vaste zoomsnelheidsniveaus. Als u [VARIABLE] selecteert, hangt de zoomsnelheid af van hoe u de zoomregelaar activeert. Druk zachtjes voor een tragere zoom of harder voor een snellere zoom.
Tips voor het maken van betere video's De camcorder vasthouden Houd de camcorder in uw rechterhand en houd uw elleboog tegen uw lichaam aangedrukt om een maximale stabiliteit te verkrijgen. Ondersteun, indien nodig, de camcorder met uw linkerhand. Let erop dat uw vingers de microfoon of lens niet aanraken.
Een band afspelen Af spelen Als het afspeelbeeld vervormd is, maak dan de videokoppen schoon met een Canon Head Cleaning Cassette of een in de handel verkrijgbare reinigingscassette voor digitale videokoppen ( 114). 1. Zet de camcorder in de stand...
Pagina 30
Speciale afspeelstanden Joystick PLAY STOP PAUSE SLOW Draadloze afstandsbediening (Afspeelpauze) Druk tijdens normaal afspelen op de joystick ( ) naar of druk op de PAUSE toets op de draadloze afstandsbediening. (Versneld vooruit afspelen) / (Versneld achteruit afspelen) Speelt de band 11,5 zo snel af (vooruit of achteruit). Houd tijdens normaal afspelen op de joystick ( ) ingedrukt naar of (...
Het volume instellen Als u voor het afspelen het LCD-scherm gebruikt, speelt de camcorder het geluid af via de ingebouwde luidspreker. Het geluid wordt onderdrukt als het LCD-paneel wordt gesloten of wanneer er video-invoer is vanaf de AV-aansluiting (alleen Luidspreker Joystick MENU SPEAKER VOLUME...
Afspelen op een TV-scherm TV's met een SCART-aansluiting Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder. Open het afdekplaatje van de aansluitpunten Signaal Stereovideokabel STV-250N (bijgeleverd) SCART-adapter PC-A10 1. Schakel alle apparaten uit voordat u de aansluitingen verricht. 2. Sluit de SCART-adapter PC-A10 aan op de SCART-aansluiting van de TV of videorecorder.
TV's met audio/videoaansluitingen Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder. Open het afdekplaatje van de aansluitpunten Signaal Stereovideokabel STV-250N (bijgeleverd) 1. Schakel alle apparaten uit voordat u de aansluitingen verricht. 2. Sluit de stereovideokabel STV-250N aan op de AV-aansluiting van de camcorder en op de audio/videoaansluitingen van de TV of videorecorder.
Het TV-type selecteren Stel voor het afspelen de optie [TV TYPE] zo in dat de instelling overeenkomt met de TV die u op de camcorder aansluit. MENU VCR SETUP TV TYPE WIDE TV 1. Druk op de FUNC.-toets om het menu FUNC. te openen.
Het audio-uitgangskanaal selecteren U kunt het uitgangskanaal selecteren wanneer u een band afspeelt met audio die is opgenomen op twee kanalen. MENU AUDIO SETUP OUTPUT CH L/R 1. Druk op de FUNC.-toets om het menu FUNC. te openen. 2. Selecteer op de joystick met ( ) het pictogram en druk op (...
Menu's en instellingen Geava nceer de fun cties De functies en instellingen van de camcorder worden geregeld door een reeks menu's die worden weergegeven als u de FUNC.-toets indrukt. De meeste basisfuncties worden weergegeven op het eerste menuscherm - het menu FUNC. Voor meer geavanceerde instellingen moet u de instellingsmenu's openen door in het menu FUNC.
Menu- en standaardinstellingen De standaardinstellingen staan vetgedrukt weergegeven. * Het onderdeel wordt niet weergegeven in de stand Submenu Menu-onderdeel Instellingsopties Menu FUNC. Opnameprogramma's* PROGRAM AE, PORTRAIT, SPORTS, NIGHT, SNOW, BEACH, SUNSET, SPOTLIGHT, FIREWORKS Witbalans AUTO, DAYLIGHT, TUNGSTEN, Beeldeffect IMAGE EFFECT OFF, VIVID, NEUTRAL, SOFT SKIN DETAIL...
Pagina 38
Submenu Menu-onderdeel Instellingsopties Menu FUNC. Luidsprekervolume Opnamepauze 72 , Einde zoeken Digitale effecten D.EFFECT OFF, FADER, EFFECT Filmgrootte kaart 320x240, 160x120 Beeldkwaliteit foto's S.FINE/640x480, FINE/ 640x480, NORMAL/640x480 VCR SETUP REC MODE STD PLAY, LONG PLAY ON, OFF TV TYPE NORMAL TV, WIDE TV AUDIO SETUP OUTPUT CH L/R, L/L, R/R...
Pagina 39
* Het onderdeel wordt niet weergegeven in de stand Submenu Menu-onderdeel Instellingsopties Menu FUNC. Opnameprogramma's* PROGRAM AE, PORTRAIT, SPORTS, NIGHT, SNOW, BEACH, SUNSET, SPOTLIGHT, FIREWORKS Witbalans AUTO, DAYLIGHT, TUNGSTEN, Beeldeffect IMAGE EFFECT OFF, VIVID, NEUTRAL, SOFT SKIN DETAIL Zelfontspanner SELF TIMER OFF, SELF TIMER ON Digitale effecten D.EFFECT OFF,...
Pagina 40
Submenu Menu-onderdeel Instellingsopties Menu FUNC. Luidsprekervolume Diashow Beveiliging foto's PROTECT OFF, PROTECT ON Afdrukopdracht (Print 0-99 COPIES Order) Kopieeropdracht TRANS.ORDER OFF, (Transfer Order) TRANS.ORDER ON CARD PRINT ORD. ALL NO, YES OPERATIONS ERASE (Display met één TRANS.ORD. ALL NO, YES beeld) ERASE ERASE ALL IMAGES...
De opnameprogramma‘s gebruiken Opne men "Gemakkelijk opnemen" De camcorder verzorgt automatisch de scherpstelling, de belichting en andere instellingen, waardoor u alleen maar de camcorder op het onderwerp hoeft te richt en de opname hoeft te maken. Opnameprogramma's AE-programma De camcorder zorgt automatisch voor het scherp stellen, de belichting en andere instellingen.
Pagina 42
Strand Gebruik deze stand om opnamen te maken op een zonnig strand. Hiermee voorkomt u dat het onderwerp onderbelicht wordt. Zonsondergang Gebruik dit programma om in felle kleuren opnamen te maken van zonsondergangen. Spotlight Gebruik deze stand om opnamen te maken van scènes onder spotlights.
Programmakeuze- schakelaar Joystick Beschikbaarheid van functies in de opnameprogramma's: Programmakeuzes chakelaar Opnameprogra Beeldstabilisator (Aan) Scherpstelling Witbalans Windscherm Sluitertijd De belichting aanpassen Digitale effecten Beelden mengen (Card Mix) : Beschikbaar : Niet beschikbaar A: Automatische instelling Gearceerd ge : Kan alleen worden gebruikt in de stand De stand "Gemakkelijk opnemen"...
Een opnameprogramma selecteren MENU PROGRAM AE 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op 2. Druk op de FUNC.-toets om het menu FUNC. te openen. 3. Selecteer op de joystick met ( ) het pictogram van de opnameprogramma's. 4. Selecteer met ( ) het opnameprogramma uit de opties in de balk aan de onderzijde.
De belichting handmatig instellen Stel de belichting bij wanneer een onderwerp waarvan de achtergrond is verlicht, onderbelicht raakt, of vanwege fel licht overbelicht raakt. Programmakeuze- schakelaar Joystick 1. Zet de programmakeuzeschakelaar op 2. Als de joystickaanduiding niet op het scherm wordt weergegeven, drukt u op ( ) om deze aanduiding op te roepen.
Handmatig scherp stellen Automatische scherpstelling werkt mogelijk niet goed bij de onderwerpen hieronder. Stel in een dergelijk geval handmatig scherp. Onderwerpen met Via vuile of natte Reflecterende Snel bewegende Nachtopnamen weinig contrast of ramen oppervlakken onderwerpen zonder verticale lijnen Programmakeuze- schakelaar Zoom- regelaar...
• Als u terug wilt keren naar automatische scherpstelling, drukt u op de joystick ( opnieuw naar [FOCUS]. “MF” verdwijnt en [FOCUS] wordt weer wit. 6. Druk op de joystick ( ) naar [BACK] om de scherpstelling op te slaan. 7.
De witbalans instellen U kunt gebruik maken van de voorkeuze-instellingen om kleuren nauwkeuriger weer te geven, of handmatig een witbalans instellen om een optimaal resultaat te krijgen. Instellingen worden automatisch verricht door de camcorder. AUTO Voor het maken van buitenshuisopnamen op een heldere dag. DAYLIGHT Voor het maken van opnamen onder wolfraamverlichting en TUNGSTEN...
Gebruik de automatische instelling voor normale scènes buitenshuis. Als u de programmakeuzeschakelaar op zet, wordt de witbalans ingesteld op [AUTO]. De camcorder onthoudt de handmatig ingestelde witbalans ook als u de camcorder uitzet. Als u de witbalans handmatig hebt ingesteld: - Afhankelijk van de lichtbron is het mogelijk dat “...
De sluitertijd instellen In het automatische programma kunt u de sluitertijd zelf zodanig aanpassen dat snel bewegende objecten stabiel worden opgenomen. Beschikbare sluitertijdinstellingen: AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 MENU CAMERA SETUP SHUTTR SPEED AUTO 1.
Pagina 51
Automatische lange sluitertijd In de stand voor gemakkelijk opnemen of als de sluitertijd in het AE-programma op [AUTO] wordt ingesteld, gebruikt de camcorder sluitertijden tot minimaal 1/25 ) en 1/12.5 ( ). Hierdoor wordt u in staat gesteld om op plaatsen met onvoldoende verlichting opnamen te maken die helderder zijn.
De LED-lamp gebruiken U kunt de LED-lamp op elk moment aanzetten, ongeacht het opnameprogramma. Witte LED- lamp Lamptoets (LIGHT) Druk op de LIGHT-toets. • Op het scherm wordt “ ” weergegeven. • De LED-lamp schakelt u in en uit door telkens op de toets te drukken. Richt de LED-lamp niet op personen als zij een auto besturen.
De zelfontspanner gebruiken De zelfontspanner kan worden gebruikt voor het opnemen van films of maken van foto's. Fototoets (PHOTO) Functietoets (FUNC.) Start/stop-toets MENU SELF TIMER OFF 1. Open het menu FUNC. en selecteer met ( ) het zelfontspannerpictogram. 2. Selecteer met ( ) de optie [SELF TIMER ON] en sluit het menu.
De opnamemodus (SP/LP) wijzigen U kunt kiezen tussen SP (standaardweergave) en LP (langere weergave). Met LP kan de band 1,5 keer langer worden gebruikt. MENU VCR SETUP REC MODE STD PLAY 1. Open het menu FUNC. en selecteer met ( ) het pictogram en druk op (...
Geluid opnemen De audiostand wijzigen De camcorder kan geluid in twee audiostanden opnemen: 16-bits en 12-bits. In de 12-bits stand wordt geluid op twee kanalen (stereo 1) opgenomen, waarbij 2 kanalen (stereo 2) vrij blijven om later nieuw geluid toe te kunnen voegen. Kies de 16-bits stand voor een hogere geluidskwaliteit.
Digitale effecten gebruiken Faders ( Begin of eindig scènes met een fade (overgang) vanaf of naar zwart. Fade-start (FADE-T) Schuiven (WIPE) Verschuiving vanuit de hoeken Sprong (JUMP) (CORNER) Zwaai (FLIP) Puzzel (PUZZLE) Zigzag (ZIGZAG) Balk (BEAM) Getijde (TIDE)
Effecten ( Geef uw opnamen iets extra's. Zwart-wit (BLK & WHT) Sepia (SEPIA) Artistiek (ART) Mozaïek (MOSAIC) Bal (BALL) Kubus (CUBE) Golf (WAVE) Kleurenmasker Gespiegeld (MIRROR) (COLOR M.) Beelden mengen (Card Mix) ( U kunt een van de voorbeeldopnamen (beeldkaders en achtergronden) selecteren uit de verzameling op de bijgeleverde schijf en deze mengen (combineren) met de live video-opname.
Een fader selecteren Zet in de stand de programmakeuzeschakelaar op MENU D.EFFECT OFF 1. Open het menu FUNC. en selecteer met ( ) het pictogram van de digitale effecten. 2. Selecteer met ( ) de optie [FADER] en druk op ( 3.
Het symbool van het geselecteerde effect verschijnt op het scherm. 4. Druk op de D.EFFECTS-toets. • Het symbool van het geselecteerde effect verandert in een groene kleur. • Het effect kan worden geactiveerd/gedeactiveerd door op de D.EFFECTS-toets te drukken. Een effect selecteren in de stand Bij het maken van foto's is alleen het effect [BLK&WHT] beschikbaar.
Opnamen in breedbeeld (16:9) De camcorder maakt gebruik van de volledige breedte van de CCD voor een 16:9 opname met hoge resolutie. Breedbeeldtoets (WIDE SCR) Druk op de WIDE SCR-toets. • “ ” verdwijnt en het beeld verandert in een hoogte/breedte-verhouding van 4:3. •...
Het beeld vergroten Af spelen Het afspeelbeeld kan vijf keer worden vergroot. Zoomregelaar Joystick 1. Verplaats de zoomregelaar naar T. • Het beeld wordt met een factor 2 vergroot. • Er verschijnt een kader dat de positie van het vergrote gebied aanduidt.
De datacodering weergeven De camcorder houdt een datacodering bij. Deze bevat de opnamedatum en opnametijd. U kunt de gewenste datacombinatie kiezen en deze tijdens het afspelen weergeven. Joystick Datacoderingstoets (DATA Functietoets (FUNC.) MENU DISPLAY SETUP/ DATA CODE DATE & TIME 1.
Einde zoeken Wanneer u een band hebt afgespeeld, kunt u deze functie gebruiken om het einde van de laatst opgenomen scène te lokaliseren. Joystick Functietoets (FUNC.) In de stopstand: 1. Open het menu FUNC., selecteer met ( ) het pictogram "einde zoeken"...
Terugkeren naar een eerder gemarkeerde positie Als u later naar een bepaalde scène wilt teruggaan, markeer dan dit punt met het Terug- spoeltoets nulstelgeheugen en de band zal dan op dit Afspeeltoets (REW punt stoppen wanneer u de band snel terug- (PLAY of vooruitspoelt.
Datum zoeken Met de functie "datum zoeken" kunt u een verandering van de datum/tijdzone Toetsen voor "datum zoeken" (DATE SEARCH lokaliseren. Deze functie wordt uitgevoerd met de draadloze afstandsbediening. Stoptoets (STOP Druk op de toets om met zoeken te beginnen. CARD •...
De displaytaal wijzigen Overig e funct i e s U kunt de taal wijzigen van de termen op het schermdisplay en de menu-onderdelen. Welke talen beschikbaar zijn hangt af van het land waar u woont. Voer de hieronder beschreven procedure uit om te controleren welke taalcombinatie in uw camcorder beschikbaar is.
Overige camcorderinstellingen Pieptoon U hoort een pieptoon bij de bediening van de camcorder zoals bij het in- en uitschakelen, starten/stoppen, aftellen van de zelfontspanner en bij ongebruikelijke camcordertoestanden. Als u de pieptoon uitzet, worden alle camcordergeluiden uitgeschakeld. MENU SYSTEM SETUP BEEP HIGH VOLUME De pieptoon uitzetten: 1.
De beeldstabilisator is mogelijk minder effectief als gebruik wordt gemaakt van Nachtopnameprogramma. Het opstartbeeld al dan niet weergeven U kunt de camcorder zo instellen dat het Canon-logo al dan niet wordt weergegeven als u de camcorder aanzet. MENU SYSTEM SETUP...
Demonstratiefunctie Met de demonstratiefunctie kunt u de belangrijkste functies van de camcorder bekijken. De demonstratie wordt automatisch gestart als u de camcorder langer dan 5 minuten ingeschakeld laat staan (met gebruik van de netadapter) zonder dat u een opnamemedium plaatst. U kunt de camcorder echter zo instellen dat de demonstratiefunctie niet wordt gestart.
Opnamen kopiëren naar een Vide obee l d en be werken videorecorder of digitaal videoapparaat U kunt uw opnamen kopiëren vanaf uw camcorder naar een videorecorder of een digitaal videoapparaat. Als u een digitaal videoapparaat aansluit, kunt u vrijwel zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit opnamen kopiëren.
Pagina 71
Wij raden u aan de camcorder via een stopcontact van stroom te voorzien. Wanneer u de camcorder aansluit op een videorecorder, is de kwaliteit van de kopie enigszins minder dan de kwaliteit van het origineel. Wanneer u de camcorder aansluit op een digitaal videoapparaat: - Als het beeld niet verschijnt, sluit dan opnieuw de DV-kabel aan of zet de camcorder uit en weer aan.
Opnemen vanaf analoge videoapparaten (videorecorder, TV of camcorder) U kunt op de band in de camcorder video's of TV-programma's opnemen vanaf een videorecorder of analoge camcorder. 1. Sluit de camcorder aan op het analoge videoapparaat. Zie Afspelen op een TV-scherm ( 32).
Opnemen vanaf digitale videoapparaten (DV dubben) U kunt vrijwel zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit beelden opnemen vanaf andere digitale videoapparaten die uitgerust zijn met een DV-aansluiting. 1. Sluit de camcorder aan op het digitale videoapparaat. Zie Een digitaal videoapparaat aansluiten ( 70).
Betreffende auteursrechten Bescherming van auteursrechten Sommige voorbespeelde videobanden, films en andere materialen, evenals sommige televisieprogramma’s zijn auteursrechtelijk beschermd. Ongeoorloofd opnemen van deze materialen kan inbreuk maken op de wet ter bescherming van auteursrechten. Auteursrechtsignalen Tijdens afspelen: als u een band probeert af te spelen die auteursrechtsignalen bevat ter bescherming van software, dan verschijnt gedurende enkele seconden het bericht "COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTED"...
Analoge signalen omzetten in digitale signalen (analoog/digitaal-omzetter) Door de camcorder aan te sluiten op een videorecorder of 8mm-videocamcorder kunt u analoge video/audiosignalen omzetten in digitale signalen en de digitale signalen uitvoeren via de DV-aansluiting. De DV-aansluiting functioneert alleen als een uitgangsaansluiting.
De analoog/digitaal-omzetter inschakelen MENU VCR SETUP DV OFF 1. Open het menu FUNC., selecteer met ( ) het pictogram en druk op ( 2. Selecteer met ( ) het menu [VCR SETUP] en druk op ( ). Selecteer met ( ) vervolgens de optie [AV DV] en druk op ( 3.
Audio dubben U kunt met de ingebouwde microfoon (MIC.IN) geluid aan een opname toevoegen. Alleen : U kunt ook extra geluid toevoegen vanaf externe audioapparaten (AUDIO IN). Deze functie wordt uitgevoerd met de draadloze afstandsbediening. Een extern audioapparaat aansluiten Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van het aangesloten apparaat. Audioapparaat (bijv.
Pagina 78
7. Druk op de AUDIO DUB-toets van de draadloze afstandsbediening. PAUSE SLOW ZERO SET “AUDIO DUB.” en “ ” verschijnen. AUDIO DUB. MEMORY TV SCREEN 8. Druk op de PAUSE toets van de draadloze PLAY afstandsbediening om met dubben te beginnen. STOP •...
Toegevoegd geluid afspelen U kunt kiezen voor afspelen via Stereo 1 (origineel geluid), Stereo 2 (toegevoegd geluid), of beide geluiden mengen. MENU AUDIO SETUP 12bit AUDIO STEREO1 1. Open het menu FUNC., selecteer met ( ) het pictogram en druk op ( 2.
Video-opnamen overzenden naar een computer Kopiëren met gebruik van een DV-kabel U kunt opnamen naar een computer kopiëren via een IEEE1394 (DV) aansluiting of een IEEE1394 capture board. Gebruik de bewerkingssoftware die samen met uw computer/ capture board is geleverd om video-opnamen te kopiëren vanaf de band naar uw computer.
Een geheugenkaart plaatsen en Gebr uik van een g eheug enkaa rt verwijderen U kunt met deze camcorder gebruik maken Aansluitingen van in de winkel verkrijgbare Memory Cards of MultiMediaCards (MMC). De SD Memory Card is uitgerust met een wisbeveiligingsschuifje om te voorkomen dat u de gegevens op de kaart per abuis wist.
De beeldkwaliteit/beeldgrootte selecteren U kunt voor de beeldgrootte kiezen tussen L 1024x768 en S 640x480 en voor de beeldkwaliteit tussen Super Fine, Fine en Normal. MENU 1024x768 1. Open het menu FUNC. en selecteer met ( ) het pictogram van de beeldkwaliteit/grootte.
Pagina 83
De beeldkwaliteit van foto's wijzigen tijdens het afspelen van een band Terwijl u een band afspeelt, kunt u een scène vastleggen als een stilbeeld (foto) op de geheugenkaart. In de stand is de beeldgrootte van de foto gelijk aan S 640x480, maar de beeldkwaliteit van de foto kunt u wijzigen.
Bestandsnummers De door u gemaakte foto's worden automatisch van een bestandsnummer voorzien, van 0101 tot 9900, en opgeslagen in mappen van maximaal 100 foto's. Aan mappen worden nummers toegewezen van 101 tot 998. U kunt kiezen voor opeenvolgende bestandsnummers (CONTINUOUS) of het bestandsnummer resetten telkens wanneer een andere geheugenkaart wordt geplaatst (RESET).
Foto's maken op een geheugenkaart U kunt foto's maken met de camcorder zelf of foto's maken van video-opnamen die worden afgespeeld op de band in de camcorder of op een extern apparaat via de DV- aansluiting (alleen : ook via de AV-aansluiting). U kunt op een geheugenkaart ook foto's maken terwijl u tegelijkertijd een film opneemt op een band.
Aansluiting op een computer of op een printer die compatibel is met PictBridge zal niet werken wanneer de geheugenkaart meer dan 1800 beelden bevat. Als u van plan bent de camcorder aan te sluiten op een computer of printer, dan raden wij u aan niet meer dan 100 foto's op de geheugenkaart te maken.
Pagina 87
Een foto maken van scènes die worden afgespeeld op de band in de camcorder 1. Start het afspelen van de band. 2. Druk de PHOTO-toets half in wanneer de scène verschijnt waarvan u een foto wilt maken. • De camcorder last een pauze in. De resterende beeldcapaciteit en andere gegevens verschijnen.
Een foto direct na de opname bekijken U kunt de camcorder zo instellen dat een foto 2, 4, 6, 8 of 10 seconden wordt weergegeven nadat deze is gemaakt. MENU CAMERA SETUP REVIEW 2sec 1. Open het menu FUNC., selecteer met ( ) het pictogram en druk op (...
Tijdens het opnemen mag u geen cassette plaatsen of verwijderen. Het verdient aanbeveling gebruik te maken van een Canon SD Memory Card, of een SD Memory Card met een overdrachtssnelheid van meer dan 2 MB/sec., direct nadat u de kaart met deze camcorder hebt geïnitialiseerd.
Opnamen maken van films die worden afgespeeld op andere videoapparaten U kunt op de geheugenkaart films opnemen van scènes die worden afgespeeld op externe videoapparaten die zijn aangesloten op de DV-aansluiting. Alleen kunt ook de analoog/digitaal-omzetting gebruiken om via de AV-aansluiting video in te voeren.
Het scherpstelpunt selecteren U kunt de AF-kaderselectiemethode (automatische scherpstelling) wijzigen. Als u de programmakeuzeschakelaar op zet, wordt het scherpstelpunt automatisch ingesteld op [ON: AiAF]. 9 Point AiAF Afhankelijk van de opnameomstandigheden worden uit de 9 beschikbare kaders automatisch één of meer AF-kaders geselecteerd en wordt hierop scherp gesteld.
Een geheugenkaart weergeven U kunt één enkel beeld weergeven, tegelijkertijd 6 (indexscherm 93) of opeenvolgend (diashow 93). Gebruik de kaartverspringfunctie (Card Jump) om snel een beeld te lokaliseren zonder de beelden één voor één weer te geven ( 93 ). Joystick 1.
Diashow MENU SLIDESHOW 1. Open het menu FUNC. en selecteer met ( ) het diashowpictogram. 2. Druk op ( ) om de diashow te starten. • Beelden en films worden na elkaar weergegeven. • Druk ( ) nogmaals in om de diashow stop te zetten. Indexscherm 1.
Beelden beveiligen U kunt voorkomen dat tijdens weergave van één enkel beeld of een indexscherm belangrijke beelden per abuis worden gewist. Als u een geheugenkaart initialiseert, worden alle foto's en films, ook de beveiligde, permanent gewist. Films kunnen alleen worden beveiligd wanneer de eerste scène als een foto wordt weergegeven.
Beelden wissen U kunt beelden één voor één wissen of allemaal tegelijk. Wees voorzichtig als u beelden wilt wissen. Gewiste beelden bent u voor altijd kwijt. Beveiligde beelden kunnen niet worden gewist. Films kunnen alleen worden gewist wanneer de eerste scène als een foto wordt weergegeven.
Een geheugenkaart initialiseren Initialiseer nieuwe geheugenkaarten, of initialiseer de kaart wanneer het bericht “CARD ERROR” verschijnt. U kunt een geheugenkaart ook initialiseren om alle daarop opgenomen gegevens te wissen. Als u een geheugenkaart initialiseert, worden alle gegevens gewist, inclusief de beveiligde beelden.
PictBridge. U kunt de instellingen van de afdrukopdracht (print order) gebruiken voor het direct afdrukken van foto's die zijn gemaakt op de geheugenkaart ( 101). Canon-printers: SELPHY CP-, SELPHY DS- en PIXMA-printers De printer aansluiten op de camcorder PictBridge-printers, compatibiliteit 1.
Afdrukfouten Als er tijdens het afdrukproces een fout optreedt, verschijnt een foutbericht 112 ). - Canon-printers die compatibel zijn met PictBridge: herstel de fout. Als het afdrukken niet automatisch wordt hervat, selecteert u [CONTINUE] en drukt u op ( ). Als [CONTINUE] niet kan worden geselecteerd, selecteert u [STOP], drukt u op ( ) en probeert u het opnieuw.
[4-UP] als layout. Canon PIXMA/SELPHY DS-printers: u kunt ook afdrukken op de speciaal ontworpen Photo Stickers vellen. - Als u [8-UP] selecteert, stel [PAPER SIZE] dan in op [CREDITCARD]. Canon SELPHY CP-printers: u kunt ook afdrukken op de speciaal ontworpen Photo...
Papierinstellingen 1. Selecteer in het afdrukinstelmenu met ( de optie [PAPER] en druk op ( 2. Selecteer met ( ) de papiergrootte en druk op Selecteer de papiergrootte van het papier dat in uw printer is geplaatst. 3. Selecteer met ( ) het papiertype en druk op ( Selecteer het papiertype van het papier dat in uw printer is geplaatst.
Afdrukken met de instellingen van de afdrukopdracht U kunt foto's selecteren voor een afdruk en het aantal exemplaren instellen. Deze afdrukinstellingen zijn compatibel met de Digital Print Order Format (DPOF) standaards en kunnen worden gebruikt om af te drukken op printers die compatibel zijn met DPOF 97 ).
Alle afdrukopdrachten wissen 1. Open het menu FUNC., selecteer met ( ) het pictogram en druk op ( 2. Selecteer met ( ) het menu [CARD OPERATIONS] en druk op ( Selecteer met ( ) vervolgens de optie [PRINT ORD. ALL ERASE] en druk op ( 3.
Beelden vanaf de geheugenkaart Be elden kopiëre n naa r ee n comp uter kopiëren naar een computer Met de bijgeleverde USB-kabel en Digital Video Software kunt u door beelden bladeren, beelden archiveren of deze indelen voor een afdruk. Raadpleeg voor bijzonderheden de handleiding Digital Video Software (PDF-bestand).
Direct kopiëren (direct transfer) U kunt beelden kopiëren naar een computer door de camcorder te bedienen. ALL IMAGES... Kopieert alle beelden naar de computer. NEW IMAGES... Kopieert alleen beelden naar de computer die nog niet naar de computer zijn gekopieerd. TRANSFER ORDERS...
2. Selecteer met ( ) de optie [OK] en druk op ( • De beelden worden naar de computer gekopieerd en weergegeven in het hoofdvenster van ZoomBrowser EX. • De camcorder geeft het kopieermenu weer nadat de beelden zijn gekopieerd. •...
Beelden selecteren voor overdracht naar de computer (kopieeropdracht) U kunt beelden met een kopieeropdracht selecteren voor overdracht naar een computer. De instellingen van de kopieeropdracht zijn compatibel met het Digital Print Order Format (DPOF). Er kunnen maximaal 998 foto's worden geselecteerd. Sluit geen USB- of DV-kabel op de camcorder aan terwijl u de kopieeropdrachten instelt.
Cameragegevens op het scherm Aa nvullend e infor matie De cameragegevens op het LCD-scherm verbergen U kunt de cameragegevens (symbolen, etc.) op het LCD-scherm verbergen. Tijdens het afspelen is het beeld dan overzichtelijker. MENU DISPLAY SETUP/ DISPLAYS ON 1. Open het menu FUNC., selecteer met ( ) het pictogram en druk op (...
Overzicht van berichten Bericht Betekenis SET THE TIME ZONE, U hebt de tijdzone, datum en tijd niet ingesteld. Verschijnt telkens DATE AND TIME wanneer u de stroom inschakelt totdat u de tijdzone, datum en tijd instelt. CHANGE THE BATTERY De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op. PACK THE TAPE IS SET FOR De cassette is wisbeveiligd.
Pagina 111
Berichten die betrekking hebben op de geheugenkaart Bericht Betekenis NO CARD Er is geen geheugenkaart geplaatst. THE TAPE IS SET FOR De SD Memory Card is wisbeveiligd. Vervang de kaart of wijzig de ERASURE PREVENTION stand van het wisbeveiligingsschuifje. NO IMAGES Er zijn op de geheugenkaart geen beelden opgenomen.
Pagina 112
Berichten die betrekking hebben op Direct Print (direct afdrukken) De hieronder genoemde berichten kunnen op het camcorderscherm verschijnen. Op printers die zijn uitgerust met een bedieningspaneel, verschijnt op dit paneel een foutnummer of foutbericht. Raadpleeg de printerhandleiding voor oplossingen in overeenstemming met de foutnummers of foutberichten.
Onderhoud/overige Voorzorgsmaatregelen bij het omgaan met de camcorder Houd de camcorder niet vast aan het LCD-paneel als u de camcorder met u meedraagt. Laat de camcorder niet achter op plaatsen met hoge temperaturen, zoals een auto in de zon, en op plaatsen met een hoge vochtigheid. Gebruik de camcorder niet in de buurt van sterke elektrische of magnetische velden zoals boven een TV, in de buurt van plasma-TV's of mobiele telefoons.
Pagina 114
Om een optimale beeldkwaliteit te behouden, bevelen wij aan de videokoppen regelmatig met de Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette of een in de winkel verkrijgbare droge reinigingscassette te reinigen. Zelfs nadat u de videokoppen hebt gereinigd, kan het voorkomen dat banden die opgenomen zijn met vuile videokoppen, niet goed worden afgespeeld.
Wanneer condens wordt gesignaleerd: De camcorder stopt en circa 4 seconden lang verschijnt het bericht “CONDENSATION HAS BEEN DETECTED” (CONDENS GESIGNALEERD) en begint " ” te knipperen. Als er een cassette in de camcorder aanwezig is, dan verschijnt het waarschuwingsbericht “REMOVE THE CASSETTE” (VERWIJDER DE CASSETTE) en begint “...
Over het afdekplaatje van de accu Het afdekplaatje van de accu heeft een [ ]-gevormde opening. Dit komt van pas wanneer u onderscheid wilt maken tussen accu´s die zijn opgeladen en accu´s die niet zijn opgeladen. Bevestig bij opgeladen accu´s het afdekplaatje bijvoorbeeld zodanig dat de [ ]-gevormde opening het blauwe label laat zien.
Beeldgegevens kunnen vanwege geheugenkaartdefecten of blootstelling aan statische elektriciteit beschadigd of verloren raken. Canon Inc. is niet aansprakelijk voor beschadigde of verloren gegevens. Wanneer de kaarttoegangsindicator knippert, mag de stroombron niet worden uitgeschakeld, de afdekking van het geheugenkaartcompartiment niet worden geopend en de geheugenkaart niet worden verwijderd.
U kunt de compacte netadapter in elk land met een netvoeding tussen 100 en 240 V wisselstroom, 50/60 Hz gebruiken om de camcorder te bedienen en de accu op te laden. Raadpleeg het Canon Service Center voor informatie over stekkeradapters voor gebruik in het buitenland.
Problemen oplossen Loop eerst door de lijst hieronder wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Neem contact op met uw dealer of een Canon Service Center als het probleem aanhoudt. Stroombron Probleem Oorzaak Oplossing De camcorder schakelt niet De accu is vrijwel leeg.
Pagina 120
Opnemen Probleem Oorzaak Oplossing Het beeld verschijnt niet op De camcorder staat niet in de Zet de camcorder in de stand het scherm. stand Op het scherm verschijnt De tijdzone, datum en tijd zijn Stel de tijdzone, datum en tijd "SET THE TIME ZONE, niet ingesteld.
Afspelen Probleem Oorzaak Oplossing Als op de afspeeltoets wordt De camcorder staat uit, of Zet de camcorder in de stand gedrukt, speelt de band niet staat niet in de stand De TAPE/CARD-schakelaar Zet de TAPE/CARD- is ingesteld op CARD. schakelaar op TAPE. Er is geen cassette geplaatst.
Canon-accessoires. Canon kan niet aansprakelijk worden gehouden voor schade aan dit product en/of ongelukken zoals brand, etc. als gevolg van defecten in niet-originele Canon-accessoires (zoals lekkage en/of explosie van een accu). Let erop dat deze garantie niet geldt voor reparaties die het gevolg zijn van defecten in niet-originele Canon-accessoires, hoewel u dergelijke reparaties wel tegen betaling kunt laten verrichten.
Pagina 124
Dit merkteken is het symbool van originele Canon-videoaccessoires. Als u gebruik maakt van Canon-videoapparatuur, dan raden wij u ten zeerste aan om gebruik te maken van accessoires of producten van Canon met hetzelfde merkteken.