Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Digital
Mini
Video
Cassette
Lees ook de volgende instructiehandleiding.
• Digital Video Software
Digitale Video camcorder
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Inleiding
Basisfuncties
Geavanceerde
functies
Videobeelden
monteren
Gebruik van
een geheugen-
kaart
Direct
afdrukken
Digital Video Software
Ne
Beelden
Versie 14
Instructiehandleiding
kopiëren naar
een computer
In deze instructiehandleiding wordt beschreven hoe u de software installeer t, de
camcor der op een computer aansluit en beelden vanaf een geheugenkaar t naar
een computer kopieert. Raadpleeg voor gedetailleerde bedieningsinstr ucties de
Aanvullende
handleiding in PDF-for maat die is meegelever d op de Instruction Manual PDF
Format disk.
Als u gebruik maakt van het Windows-besturingssysteem, gebruik dan de
meegelever de DIGI TAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows.
Als u gebruik maakt van het Macintosh-besturingssysteem, gebruik dan de
meegelever de DIGI TAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh.
informatie
PAL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Canon MV880Xi

  • Pagina 1 Digitale Video camcorder Nederlands Gebruiksaanwijzing Inleiding Basisfuncties Geavanceerde functies Videobeelden monteren Gebruik van een geheugen- kaart Digital Mini Video Direct Cassette afdrukken Lees ook de volgende instructiehandleiding. Digital Video Software Beelden Versie 14 Instructiehandleiding • Digital Video Software kopiëren naar een computer In deze instructiehandleiding wordt beschreven hoe u de software installeer t, de camcor der op een computer aansluit en beelden vanaf een geheugenkaar t naar...
  • Pagina 2 Belangrijke gebruiksinstructies Inleiding WAARSCHUWING! VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE AFDEKKING (OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN. LAAT DIT DOEN DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL. WAARSCHUWING! VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
  • Pagina 3: Gebruik Van Deze Handleiding

    Gebruik van deze handleiding Bedankt dat u gekozen heeft voor de Canon MV880Xi/MV880X. Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt raadplegen. Wijzig de displaytaal voordat u begint ( 72).
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Inleiding Gebruik van deze handleiding .................3 Controleren of alle accessoires zijn geleverd ..........6 Overzicht van bedieningselementen ...............7 Basisfuncties Voorbereidingen De stroombron aansluiten ................11 Een cassette plaatsen/verwijderen..............14 De ondersteuningsbatterij plaatsen ...............15 De camcorder voorbereiden ................16 De draadloze afstandsbediening gebruiken ..........18 Het LCD-scherm instellen................19 De tijdzone, datum en tijd instellen..............20 Opnemen...
  • Pagina 5 Videobeelden monteren Opnamen kopiëren naar een video-recorder of digitaal videoapparaat ..75 Opnemen vanaf analoge videoapparaten (videorecorder, TV of camcorder) ...............77 Opnemen vanaf digitale videoapparaten (DV dubben)....78 Analoge signalen omzetten in digitale signalen (analoog/digitaal-omzetter) .................80 Audio dubben ....................82 Video-opnamen kopiëren naar een computer ..........85 Gebruik van een geheugenkaart Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen ..........86 De beeldkwaliteit/beeldgrootte selecteren.............87...
  • Pagina 6: Controleren Of Alle Accessoires Zijn Geleverd

    Controleren of alle accessoires zijn geleverd Compacte netadapter Accu NB-2LH Lithiumknoopbatterij Draadloze afstands- CA-570 CR1616 bediening WL-D85 (inclusief netsnoer) Lithiumknoopbatterij Lensdop en snoer Schouderriem SS-900 Stereovideokabel CR2025 voor draad- voor lensdop STV-250N loze afstandsbediening SCART-adapter USB-kabel MultiMediaCard DIGITAL VIDEO PC-A10* IFC-300PCU MMC-16M SOLUTION DISK...
  • Pagina 7: Overzicht Van Bedieningselementen

    Aansluitgedeelte voor accu ( 11) / Scherpsteltoets (FOCUS) ( 50) / Serienummer afspeel/pauzetoets ( DC-ingangsaansluiting (DC IN) ( Toets voor in/uitschakeling digitale effecten MENU-toets ( (DIGITAL EFFECTS ON/OFF) ( AE-belichtingstoets (AE SHIFT) ( 49) / Toets "einde zoeken" (END SEARCH) * Alleen MV880Xi.
  • Pagina 8 Oogcorrectieregelaar ( Rustplaats voor vingers Zoeker ( Cassette/kaart-schakelaar (TAPE/CARD) Accu-ontgrendelingstoets (BATT.) ( Aan/uit-schakelaar (POWER) ( Gebruik van een cassette Afdekking cassettecompartiment ( Gebruik van een geheugenkaart Cassettecompartiment ( Fototoets (PHOTO) ( Open/uitwerpschakelaar Bevestigingspunt riem ( (OPEN/EJECT) Handgreepriem ( Zoomregelaar ( Start/stop-toets ( 23, 95)
  • Pagina 9 Afdekplaatje aansluitpunten AV-aansluiting ( Afstandsbedieningssensor ( DV-aansluiting ( Hulplamp ( USB-aansluiting ( 110, 120) Stereomicrofoon Aansluitpunt statief (...
  • Pagina 10: Draadloze Afstandsbediening Wl-D85

    Draadloze afstandsbediening WL-D85 START/ STOP PHOTO ZOOM CARD DATE SEARCH PLAY STOP PAUSE SLOW ZERO SET AUDIO DUB. TV SCREEN MEMORY WIRELESS CONTROLLER WL - D85 Zender Nulstelgeheugentoets Start/stop-toets ( 23, 95) (ZERO SET MEMORY) ( –/+ toetsen kaart (CARD –/+) ( 100) Fototoets (PHOTO) ( Toetsen voor "datum zoeken"...
  • Pagina 11: De Stroombron Aansluiten

    Basisfuncties De stroombron aansluiten Voorbereidingen De accu plaatsen 1. Zet de aan/uit-schakelaar in de UIT-stand (OFF). 2. Plaats de accu in de camcorder. • Verwijder het afdekplaatje van de accu. • Oefen lichte druk uit op de accu en schuif deze in de richting van de pijl totdat de accu vastklikt.
  • Pagina 12: Een Stopcontact Gebruiken

    Een stopcontact gebruiken Sluit de camcorder aan op een stopcontact als u de camcorder wilt gebruiken zonder dat u zich zorgen hoeft te maken over de stroomvoorziening. De accu kan in dat geval op zijn plaats blijven; de accu verbruikt dan geen stroom. 1.
  • Pagina 13 Oplaad-, opname- en afspeelduur De gebruiksduur hieronder is bij benadering gegeven en kan variëren al naargelang de omstandigheden waaronder wordt opgeladen, opgenomen of afgespeeld. BP-500 serie NB-2LH NB-2L BP-2L12 BP-2L14 Oplaadduur 130 min. 115 min. 205 min. 235 min. Maximale opnameduur Zoeker: 115 min.
  • Pagina 14: Een Cassette Plaatsen/Verwijderen

    Een cassette plaatsen/verwijderen Gebruik alleen videocassettes met het logo. 1. Verschuif de OPEN/EJECT- Wisbeveiligingsschuifje schakelaar en open de afdekking van het cassettecompartiment. Het cassettecompartiment gaat automatisch open. 2. De cassette plaatsen/verwijderen. • Plaats de cassette zodanig dat het venster naar de handgreepriem is gericht.
  • Pagina 15: De Ondersteuningsbatterij Plaatsen

    De ondersteuningsbatterij plaatsen De ondersteuningsbatterij (lithiumknoopbatterij CR1616) zorgt ervoor dat de camcorder de datum, tijd ( ) en andere camcorderinstellingen kan onthouden als de stroombron uitgeschakeld is. Sluit de camcorder aan op een stroombron als u de ondersteuningsbatterij vervangt. U behoudt daarmee de eerder ingevoerde instellingen. 1.
  • Pagina 16: De Camcorder Voorbereiden

    De camcorder voorbereiden De zoeker instellen (instelling oogcorrectie) 1. Zet de camcorder aan en houd het LCD-paneel gesloten. 2. Trek de zoeker naar buiten. 3. Stel de oogcorrectieregelaar in. 4. Druk de zoeker weer terug naar binnen. De lensdop bevestigen 1.
  • Pagina 17: De Schouderriem Bevestigen

    De schouderriem bevestigen Haal de uiteinden door de bevestigingspunten en stel de lengte bij zoals aangegeven. Schouderriem SS-900 De groothoekaccessoire monteren De groothoekaccessoire WA-28 geeft u een breed perspectief voor binnenopnamen of panoramische taferelen (0.6). De groothoekaccessoire is bestemd voor gebruik bij een maximale groothoek.
  • Pagina 18: De Draadloze Afstandsbediening Gebruiken

    De draadloze afstandsbediening gebruiken Als u de knoppen van de afstandsbediening gebruikt, richt de afstandsbediening dan op de sensor van de camcorder. De batterij plaatsen De draadloze afstandsbediening werkt op een lithiumknoopbatterij CR2025. 1. Druk op het lipje en trek de batterijhouder naar buiten.
  • Pagina 19: Het Lcd-Scherm Instellen

    Het LCD-scherm instellen Het LCD-scherm draaien Open het LCD-paneel tot een hoek van 90 graden. • U kunt het paneel tot 90 graden naar buiten draaien. • U kunt het paneel tot 180 graden naar binnen draaien. LCD-achtergrondverlichting Achtergrondverlichtingsknop (LCD BACKLIGHT) De helderheid van het LCD-scherm kunt u instellen in een normale stand of een stand die helderder is.
  • Pagina 20: De Tijdzone, Datum En Tijd Instellen

    De tijdzone, datum en tijd instellen Stel de tijdzone, datum en tijd in wanneer u voor de eerste keer de camcorder gebruikt of wanneer u de ondersteuningsbatterij heeft vervangen. Tijdzone/zomertijd instellen CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA PLAY (VCR) MENU SYSTEM T.ZONE/DST•••PARIS 1.
  • Pagina 21 7. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten en de klok te starten. 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 10 11 12 13 Tijdzone Tijdzone LONDON WELLGTN (Wellington) PARIS SAMOA CAIRO HONOLU. (Honolulu) MOSCOW ANCHOR.
  • Pagina 22: Datum En Tijd Weergeven Tijdens Het Opnemen

    Datum en tijd weergeven tijdens het opnemen U kunt de datum en tijd laten weergeven in de linkerbenedenhoek van het scherm. CARD PLAY PLAY (VCR) CARD CAMERA CAMERA MENU DISPLAY SETUP/ D/T DISPLAY••OFF 1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 2.
  • Pagina 23: Films Opnemen Op Een Band

    Films opnemen op een band Opnemen Voordat u met opnemen begint Wilt u controleren of de camcorder juist opneemt, dan kunt u beter eerst een testopname maken. Maak, indien nodig, de videokoppen schoon ( 131). Opnemen 1. Verwijder de lensdop. 2.
  • Pagina 24: Het Onderwerp (Naar Het Scherm) Laten Meekijken Met De Opname

    Wat u moet weten over het LCD-scherm en zoekerscherm: De schermen zijn gemaakt met uiterst verfijnde technieken; meer dan 99,99% van alle pixels functioneren volgens specificatie. Minder dan 0,01% van alle pixels kan af en toe mislukken of als zwarte of groene punten verschijnen. Dit heeft geen invloed op het opgenomen beeld en betekent niet dat er problemen zijn.
  • Pagina 25: Schermdisplays Tijdens Het Opnemen

    5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten. Wanneer [LCD MIRROR] is ingesteld op [ON], verschijnen sommige displays in spiegelbeeld. Schermdisplays tijdens het opnemen Resterende accucapaciteit Het accusymbool geeft aan in hoeverre de accu nog opgeladen is. • “ ”...
  • Pagina 26: Tijdens Het Opnemen Opnamen Bekijken En Zoeken

    Tijdens het opnemen opnamen bekijken en zoeken - toets "opname zoeken" (REC SEARCH)/ toets (opname bekijken) + toets "opname zoeken" (REC SEARCH) Opname bekijken CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) CAMERA In de opnamepauzestand kunt u met deze functie de laatste paar seconden van uw opname bekijken om te controleren of deze goed opgenomen is.
  • Pagina 27: Zoomen

    Zoomen De camcorder is uitgerust met optische zoom en digitale zoom. Inzoomen Uitzoomen Zoomregelaar 14x Optische zoom CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) CAMERA Verplaats de zoomregelaar naar W om uit te zoomen (groothoek). Verplaats de zoomregelaar naar T om in te zoomen (telepositie).
  • Pagina 28 56x/280x Digitale zoom Als digitale zoom is geactiveerd, schakelt de camcorder automatisch heen en weer tussen optische en digitale zoom. Bij digitale zoom wordt de beeldresolutie lager als u inzoomt. Digitale zoom kan niet worden gebruikt in de stand CARD CAMERA. CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR)
  • Pagina 29: Tips Voor Het Maken Van Betere Video's

    Tips voor het maken van betere video's De camcorder vasthouden Houd de camcorder in uw rechterhand en houd uw elleboog tegen uw lichaam aangedrukt om een maximale stabiliteit te verkrijgen. Ondersteun, indien nodig, de camcorder met uw linkerhand. Let erop dat uw vingers de microfoon of lens niet aanraken.
  • Pagina 30: Afspelen

    Een band afspelen Afspelen Als het afspeelbeeld vervormd is, maak dan de videokoppen schoon met een Canon Head Cleaning Cassette of een in de handel verkrijgbare reinigingscassette voor digitale videokoppen ( 131). 1. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR).
  • Pagina 31 Speciale afspeelstanden PLAY STOP PAUSE SLOW (Afspeelpauze) Wilt u tijdens het afspelen een pauze inlassen, druk dan tijdens normaal afspelen op (Versneld vooruit afspelen) / (Versneld achteruit afspelen) Speelt de band 11,5 zo snel af (vooruit of achteruit). Druk tijdens normaal afspelen of vooruitspoelen deze toets in en houd deze ingedrukt.
  • Pagina 32: Het Volume Instellen

    Het volume instellen Als u voor het afspelen van een cassette het LCD-scherm gebruikt, speelt de camcorder het geluid af via de ingebouwde luidspreker. De luidspreker klinkt niet wanneer u het LCD-paneel sluit. Luidspreker Keuzeschijf CARD CAMERA CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) Draai de keuzeschijf naar boven om het volume te verhogen en naar beneden om het te verlagen.
  • Pagina 33: Afspelen Op Een Tv-Scherm

    Afspelen op een TV-scherm TV's met een SCART-aansluiting Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder. Signaal Stereovideokabel STV-250N (meegeleverd) SCART-adapter PC-A10 1. Schakel alle apparatuur uit voordat u begint met de aansluitingen. 2. Sluit de SCART-adapter PC-A10 aan op de SCART-aansluiting van de TV of videorecorder.
  • Pagina 34: Tv's Met Audio/Videoaansluitingen

    TV's met audio/videoaansluitingen Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder. VIDEO Signaal AUDIO Stereovideokabel STV-250N (meegeleverd) 1. Schakel alle apparatuur uit voordat u begint met de aansluitingen. 2. Sluit de stereovideokabel STV-250N aan op de AV-aansluiting van de camcorder en op de audio/videoaansluitingen van de TV of videorecorder.
  • Pagina 35: Het Audio-Uitgangskanaal Selecteren

    Het audio-uitgangskanaal selecteren U kunt het uitgangskanaal selecteren wanneer u een cassette afspeelt met audio die is opgenomen op twee kanalen. CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA PLAY (VCR) MENU AUDIO SETUP OUTPUT CH••••L/R 1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 2.
  • Pagina 36: Menu's En Instellingen

    Geavanceerde functies Menu's en instellingen Veel geavanceerde functies van de camcorder worden geselecteerd via menu's die op het scherm verschijnen. Keuzeschijf MENU-toets Menu's en instellingen selecteren 1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 2. Draai de keuzeschijf naar het gewenste submenu en druk op de keuzeschijf.
  • Pagina 37: Menu- En Standaardinstellingen

    Menu- en standaardinstellingen De standaardinstellingen staan vetgedrukt weergegeven. CAMERA MENU CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) CAMERA Submenu Menu-onderdeel Instellingsopties D.EFFECT SETUP CARD MIX D.E.SELECT , FADER, EFFECT, MULTI-S FADER TYPE FADE-T, WIPE, CORNER, JUMP, FLIP, PUZZLE, ZIGZAG, BEAM, TIDE EFFECT TYPE ART, BLACK&WHITE, SEPIA, MOSAIC, BALL, CUBE, WAVE, COLOR MASK,...
  • Pagina 38 Submenu Menu-onderdeel Instellingsopties DISPLAY SETUP/ BRIGHTNESS LCD MIRROR ON, OFF TV SCREEN ON, OFF D/T DISPLAY ON, OFF LANGUAGE Zie lijst met talen. DATE FORMAT DEMO MODE ON, OFF SYSTEM WL.REMOTE ON, OFF BEEP ON, OFF T.ZONE/DST Zie lijst met tijdzones. D/TIME SET MY CAMERA S-UP SOUND...
  • Pagina 39 PLAY (VCR) MENU CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA PLAY (VCR) Submenu Menu-onderdeel Instellingsopties D.EFFECT SETUP D.E.SELECT , FADER, EFFECT, MULTI-S FADER TYPE FADE-T, WIPE, CORNER, JUMP, FLIP, PUZZLE, ZIGZAG, BEAM, TIDE EFFECT TYPE ART, BLACK&WHITE, SEPIA, MOSAIC, BALL, CUBE, WAVE, COLOR MASK, MIRROR M.S.SPEED MANUAL, FAST, MODERATE, SLOW...
  • Pagina 40 Submenu Menu-onderdeel Instellingsopties SYSTEM WL.REMOTE ON, OFF BEEP ON, OFF T.ZONE/DST Zie lijst met tijdzones. D/TIME SET MY CAMERA S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND SHTR SOUND OPER.SOUND SELF-T SOUND...
  • Pagina 41 MENU CARD CAMERA CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY CARD CAMERA Submenu Menu-onderdeel Instellingsopties D.EFFECT SETUP EFFECT , BLACK&WHITE CAMERA SETUP SHUTTER AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 A.SL SHUTTER ON, OFF WHITE BAL. AUTO, SET , INDOOR , OUTDOOR FOCUS PRI. ON, OFF NIGHT MODE * NIGHT, NIGHT+,...
  • Pagina 42 Submenu Menu-onderdeel Instellingsopties MY CAMERA S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND SHTR SOUND OPER.SOUND SELF-T SOUND...
  • Pagina 43 ON, OFF T.ZONE/DST Zie lijst met tijdzones. D/TIME SET MY CAMERA CREATE START-UP IMAGE SEL.S-UP IMG NO IMAGE, CANON LOGO, MY IMAGE S-UP SOUND OFF, DEFAULT, MY SOUND SHTR SOUND OPER.SOUND SELF-T SOUND PRINT Verschijnt wanneer een printer wordt aangesloten die uitgerust is met...
  • Pagina 44: De Opnameprogramma's Gebruiken

    De opnameprogramma's gebruiken Opnemen "Gemakkelijk opnemen" De camcorder verzorgt automatisch de scherpstelling, de belichting en andere instellingen, waardoor u alleen maar de camcorder hoeft te richten op het onderwerp en de opname te maken. AE-programma's Auto De camcorder zorgt automatisch voor het scherp stellen, de belichting en andere instellingen.
  • Pagina 45: Beschikbaarheid Van Functies In De Opnameprogramma's

    Programmakeuze- schakelaar Beschikbaarheid van functies in de opnameprogramma's: Opnameprogramma Beeldstabilisator (Aan) Scherpstelling Witbalans Windscherm Sluitertijd AE-verschuiving Digitale effecten Card Mix : Beschikbaar : Niet beschikbaar A: Automatische instelling Gearceerd gebied : Kan alleen worden gebruikt in de stand CAMERA. De stand "Gemakkelijk opnemen" selecteren CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR)
  • Pagina 46: Het Ae-Programma Selecteren

    Het AE-programma selecteren CARD PLAY CARD CAMERA PLAY (VCR) CAMERA 1. Stel de programmakeuzeschakelaar in op 2. Druk op de keuzeschijf. Er verschijnt een lijst met AE-programma's. 3. Selecteer een programma en druk op de keuzeschijf. Het symbool van het programma verschijnt in de linkerbovenhoek van het scherm.
  • Pagina 47: De Nachtstanden Gebruiken

    De nachtstanden gebruiken NIGHT Hiermee kunt u opnemen op donkere plaatsen waar geen licht kan worden gebruikt, zonder concessies te hoeven doen aan kleur. NIGHT+ De hulplamp gaat branden en blijft ingeschakeld, zodat u op kunt nemen op donkere plaatsen zonder concessies te hoeven doen aan kleur.
  • Pagina 48: Functie Voor Details Van De Huid (Skin Detail)

    Functie voor details van de huid (SKIN DETAIL) Als u van mensen close-ups maakt, worden de details door de camcorder automatisch zachter gemaakt om onvolkomenheden van de huid te maskeren, waardoor de persoon aantrekkelijker in beeld wordt gebracht. CARD PLAY PLAY (VCR) CARD CAMERA CAMERA...
  • Pagina 49: Ae-Belichting Instellen

    AE-belichting instellen U kunt de AE-functie (automatische belichting) zodanig instellen dat het beeld lichter of donkerder wordt. Hiermee kunt u compensatie bieden voor tegenlicht of overbelichting. Beschikbare niveaus: De niveaus lopen uiteen van –2 tot +2 in stapjes van 0,25 (behalve -1,75 en +1,75).
  • Pagina 50: Handmatig Scherp Stellen

    Handmatig scherp stellen Automatische scherpstelling werkt mogelijk niet goed bij de onderwerpen hieronder. Stel in een dergelijk geval handmatig scherp. Onderwerpen met Snel Onderwerpen die Reflecterende Nachtopnamen weinig contrast of bewegende worden opgenomen oppervlakken zonder verticale lijnen onderwerpen via vuile of natte ramen Scherpstellingstoets (FOCUS)
  • Pagina 51: Oneindige Scherpstelling

    Oneindige scherpstelling Gebruik deze functie als u wilt scherp stellen op verafgelegen onderwerpen zoals bergen of vuurwerk. Druk de FOCUS-toets langer dan 2 seconden in na stap 2 onder Handmatig scherp stellen. “MF ” verschijnt. Wanneer u de zoom bedient of aan de keuzeschijf draait, verdwijnt “ ”...
  • Pagina 52: De Witbalans Instellen

    De witbalans instellen U kunt gebruik maken van de voorkeuze-instellingen om kleuren nauwkeuriger weer te geven, of een aangepaste witbalans instellen om een optimaal resultaat te krijgen. AUTO Automatische witbalans Gebruik deze stand (aangepaste witbalans) om witte onderwerpen onder een gekleurde verlichting wit uit te laten komen.
  • Pagina 53 Gebruik de automatische instelling voor normale scènes buitenshuis. Als de programmakeuzeschakelaar op EASY is ingesteld, dan staat de witbalans op [AUTO]. De camcorder onthoudt de aangepaste witbalans ook als u de camcorder uitzet. De witbalans wordt echter teruggezet naar [AUTO] wanneer u de stand van de TAPE/CARD-schakelaar wijzigt.
  • Pagina 54: De Sluitertijd Instellen

    De sluitertijd instellen In het automatische programma kunt u de sluitertijd zelf zodanig aanpassen dat snel bewegende objecten stabiel worden opgenomen. CARD PLAY CARD CAMERA PLAY (VCR) CAMERA MENU CAMERA SETUP SHUTTER••••••AUTO 1. Stel de programmakeuzeschakelaar in op 2. Stel het AE-programma in op de Automatische stand (Auto).
  • Pagina 55 Automatische lange sluitertijd In de stand "Gemakkelijk opnemen" en wanneer in de automatische stand (Auto) de optie [SHUTTER] op [AUTO] ingesteld is, maakt de camcorder gebruik van sluitertijden aflopend tot 1/25 in de stand CAMERA en tot 1/12.5 in de stand CARD CAMERA. Hierdoor kunt u heldere opnamen maken op plaatsen met onvoldoende licht.
  • Pagina 56: De Zelfontspanner Gebruiken

    De zelfontspanner gebruiken De zelfontspanner kan worden gebruikt voor het opnemen van films en het maken van foto's. Fototoets (PHOTO) Start/stop-toets Keuzeschijf MENU-toets CARD PLAY PLAY (VCR) CARD CAMERA CAMERA Bij het opnemen van films MENU CAMERA SETUP SELF TIMER•••OFF 1.
  • Pagina 57: De Opnamemodus (Sp/Lp) Wijzigen

    1,5 keer langer worden gebruikt. CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA PLAY (VCR) * Alleen MV880Xi. MENU VCR SETUP REC MODE•••••SP Wilt u de LP-modus selecteren, open dan het menu en selecteert u [VCR SETUP]. Selecteer vervolgens [REC MODE], zet dit op [LP] en sluit het menu.
  • Pagina 58: Geluid Opnemen

    Kies de 16-bits stand voor een hogere geluidskwaliteit. CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA PLAY (VCR) * Alleen MV880Xi. MENU AUDIO SETUP AUDIO MODE•••12bit Open het menu en selecteer [AUDIO SETUP]. Selecteer [AUDIO MODE], zet dit op [16bit] en sluit het menu.
  • Pagina 59: Digitale Effecten Gebruiken

    Digitale effecten gebruiken Faders ( Begin of eindig scènes met een fade (overgang) vanaf of naar zwart. Fade-start (FADE-T) Schuiven (WIPE) Verschuiving vanuit de hoeken Sprong (JUMP) (CORNER) Zwaai (FLIP) Puzzel (PUZZLE) Zigzag (ZIGZAG) Balk (BEAM) Getijde (TIDE)
  • Pagina 60: Effecten ( 62)

    Effecten ( Geef uw opnamen iets extra's. Artistiek (ART) Zwart/wit Sepia (SEPIA) (BLACK&WHITE) Mozaïek (MOSAIC) Bal (BALL) Kubus (CUBE) Golf (WAVE) Kleurenmasker (COLOR Gespiegeld (MIRROR) MASK) Meerbeeldenscherm ( Legt bewegende onderwerpen vast in 4, 9 of 16 stilbeeldjes en geeft deze in één keer weer.
  • Pagina 61: Een Fader Selecteren

    Beschikbare digitale effecten per bedieningsstand: CAMERA PLAY (VCR). CARD CAMERA CARD PLAY Films Foto's Faders Effecten Meer- beelden- scherm : Beschikbaar : Niet beschikbaar * : Alleen zwart/wit. Een fader selecteren Zet in de stand CAMERA de programmakeuzeschakelaar op CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA PLAY (VCR)
  • Pagina 62: Een Effect Selecteren

    Een effect selecteren Zet in de stand CAMERA de programmakeuzeschakelaar op CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA PLAY (VCR) 1. Open het menu en selecteer [D.EFFECT SETUP]. 2. Selecteer [D.E.SELECT] en stel dit in op [EFFECT]. 3. Selecteer [EFFECT TYPE], selecteer een instellingsoptie en sluit het menu.
  • Pagina 63: Gebruik Van Het Meerbeeldenscherm

    Gebruik van het meerbeeldenscherm Alleen in de volgende afspeelstanden kan het meerbeeldenscherm worden gebruikt: • Als [M.S.SPEED] op [MANUAL] ingesteld is: Afspeelpauze, langzaam vooruit en achteruit afspelen • Als [M.S.SPEED] op [FAST], [MODERATE] of [SLOW] ingesteld is: Afspeelpauze Zet in de stand CAMERA de programmakeuzeschakelaar op CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA...
  • Pagina 64: Opnemen Voor Breedbeeldformaat (16:9)

    Opnemen voor breedbeeldformaat (16:9) De camcorder maakt gebruik van de volledige breedte van de CCD voor een 16:9 opname met hoge resolutie. Als u de beeldstabilisator uitschakelt, dan krijgt u een grotere horizontale beeldhoek. Breedbeeldtoets (WIDESCREEN) CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) CAMERA Druk op de WIDESCREEN-toets.
  • Pagina 65: Het Beeld Vergroten

    Het beeld vergroten Afspelen Het afspeelbeeld kan vijf keer worden vergroot. Zoomregelaar Keuzeschijf CARD CAMERA CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) 1. Verplaats de zoomregelaar naar T. • Het beeld wordt met een factor 2 vergroot. • Er verschijnt een kader dat de positie van het vergrote gebied aanduidt.
  • Pagina 66: De Datacodering Weergeven

    De datacodering weergeven De camcorder houdt een datacodering bij. Deze datacodering omvat de opnamedatum en opnametijd en andere cameragegevens zoals sluitertijd en belichting (f-stop). Wanneer u een cassette afspeelt, kunt u de datacodering weergeven en hiervoor een combinatie kiezen. Datacoderingstoets (DATA CODE) Keuzeschijf MENU-toets...
  • Pagina 67 De datacodering weergeven CARD CAMERA CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) Druk op de datacoderingstoets (DATA CODE). De datacodering wordt niet getoond wanneer u de volgende keer de camcorder inschakelt. In de stand CARD PLAY verschijnen alleen de datum en tijd. 6-seconden automatische datering De datum en de tijd verschijnen gedurende 6 seconden als u met afspelen begint, of om aan te geven dat de datum/tijdzone is gewijzigd.
  • Pagina 68: Einde Zoeken

    Einde zoeken Wanneer u een cassette heeft afgespeeld, kunt u deze functie gebruiken om het einde van de laatst opgenomen scène te lokaliseren. Toets "einde zoeken" (END SEARCH) CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA PLAY (VCR) Is de cassette gestopt, druk dan op de END SEARCH-toets. •...
  • Pagina 69: Terugkeren Naar Een Eerder Gemarkeerde Positie

    Terugkeren naar een eerder gemarkeerde positie Als u later naar een bepaalde scène wilt teruggaan, markeer dan dit punt met het nulstelgeheugen en de band zal dan op dit Terugspoel- Afspeeltoets punt stoppen wanneer u de band snel terug- toets (REW (PLAY of vooruitspoelt.
  • Pagina 70: Datum Zoeken

    Datum zoeken Met de functie "datum zoeken" kunt u een verandering van de datum/tijdzone lokaliseren. Toetsen voor "datum zoeken" (DATE SEARCH Deze functie wordt uitgevoerd met de draadloze afstandsbediening. STOP-toets CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) Druk op de toets om met zoeken te beginnen.
  • Pagina 71: De Camcorder Aan Uw Wensen Aanpassen

    De My Camera-instellingen wijzigen CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA PLAY (VCR) MENU MY CAMERA SEL.S-UP IMG•CANON LOGO S-UP SOUND•••DEFAULT SHTR SOUND•••DEFAULT OPER.SOUND•••DEFAULT SELF-T SOUND•DEFAULT 1. Open het menu en selecteer [MY CAMERA]. 2. Kies het menu-onderdeel dat u wilt wijzigen.
  • Pagina 72: De Displaytaal Wijzigen

    De displaytaal wijzigen U kunt de taal wijzigen van de termen op het schermdisplay en de menu-onderdelen. Welke talen beschikbaar zijn hangt af van het land waar u woont. Voer de hieronder beschreven procedure uit om te controleren welke taalcombinatie in uw camcorder beschikbaar is.
  • Pagina 73: Overige Camcorderinstellingen

    Overige camcorderinstellingen Pieptoon U hoort een pieptoon bij de bediening van de camcorder zoals bij het in- en uitschakelen, starten/stoppen, aftellen van de zelfontspanner en bij ongebruikelijke camcorder- toestanden. Wilt u geen pieptonen horen, schakel deze optie dan uit. Alle camcordergeluiden worden dan uitgeschakeld, met inbegrip van de geluiden van de My Camera-instellingen.
  • Pagina 74: De Beeldstabilisator Uitschakelen

    De beeldstabilisator uitschakelen De beeldstabilisator biedt compensatie voor camcordertrillingen, ook bij de volledige telepositie. Met deze functie worden horizontale bewegingen gecompenseerd; wellicht wilt u deze functie daarom uitschakelen als u de camcorder op een statief plaatst. CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) CAMERA MENU...
  • Pagina 75: Opnamen Kopiëren Naar Een Video-Recorder Of Digitaal Videoapparaat

    Videobeelden monteren Opnamen kopiëren naar een video- recorder of digitaal videoapparaat U kunt uw opnamen kopiëren vanaf uw camcorder naar een videorecorder of een digitaal videoapparaat. Als u een digitaal videoapparaat aansluit, kunt u vrijwel zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit opnamen kopiëren. De apparatuur aansluiten Een videorecorder aansluiten Zie Afspelen op een TV-scherm (...
  • Pagina 76 Wanneer u de camcorder aansluit op een videorecorder, is de kwaliteit van de kopie enigszins minder dan de kwaliteit van het origineel. Wanneer u de camcorder aansluit op een digitaal videoapparaat: - Als het beeld niet verschijnt, sluit dan opnieuw de DV-kabel aan of zet de camcorder uit en weer aan.
  • Pagina 77: Opnemen Vanaf Analoge Videoapparaten (Videorecorder, Tv Of Camcorder)

    Opnemen vanaf analoge videoapparaten (videorecorder, TV of camcorder) U kunt op de cassette in de camcorder video's of TV-programma's opnemen vanaf een videorecorder of analoge camcorder. CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA PLAY (VCR) 1. Sluit de camcorder aan op het analoge videoapparaat. Zie Afspelen op een TV-scherm ( 33).
  • Pagina 78: Opnemen Vanaf Digitale Videoapparaten (Dv Dubben)

    Opnemen vanaf digitale videoapparaten (DV dubben) U kunt vrijwel zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit beelden opnemen vanaf andere digitale videoapparaten die uitgerust zijn met een DV-aansluiting. CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA PLAY (VCR) 1. Sluit de camcorder aan op het digitale videoapparaat. Zie Een digitaal videoapparaat aansluiten ( 75).
  • Pagina 79: Betreffende Auteursrechten

    Betreffende auteursrechten Bescherming van auteursrechten Sommige voorbespeelde videobanden, films en andere materialen, evenals sommige televisieprogramma’s zijn auteursrechtelijk beschermd. Ongeoorloofd opnemen van deze materialen kan inbreuk maken op de wet ter bescherming van auteursrechten. Auteursrechtsignalen Tijdens weergave: Als u een band probeert af te spelen die auteursrechtsignalen bevat ter bescherming van software, dan verschijnt gedurende enkele seconden het bericht "COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTED"...
  • Pagina 80: Analoge Signalen Omzetten

    Analoge signalen omzetten in digitale signalen (analoog/digitaal-omzetter) Door de camcorder aan te sluiten op een videorecorder of 8mm-videocamcorder kunt u analoge video/audiosignalen omzetten in digitale signalen en de digitale signalen uitvoeren via de DV-aansluiting. De DV-aansluiting functioneert alleen als een uitgangs- aansluiting.
  • Pagina 81 Al naargelang het signaal dat wordt verzonden vanaf het aangesloten apparaat, is het mogelijk dat de omzetting van analoog naar digitaal niet goed wordt uitgevoerd (bijvoorbeeld als het gaat om signalen die auteursrechten beschermen of abnormale signalen zoals echosignalen). Wanneer de camcorder wordt aangesloten op een TV/videorecorder met een SCART-aansluiting, gebruik dan een SCART-adapter met ingangsmogelijkheid (in de winkel verkrijgbaar).
  • Pagina 82: Audio Dubben

    Audio dubben U kunt geluid toevoegen vanaf geluidsapparaten (AUDIO IN) of met de ingebouwde microfoon (MIC.IN). Bij gebruik van de MV880X kunt u alleen geluid toevoegen met de ingebouwde microfoon. Deze functie wordt uitgevoerd met de draadloze afstandsbediening. Aansluiten Een audioapparaat aansluiten Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van het aangesloten apparaat.
  • Pagina 83 5. Druk op de AUDIO DUB-toets van de draadloze afstandsbediening. PAUSE SLOW “AUDIO DUB.” en “ ” verschijnen. ZERO SET AUDIO DUB. MEMORY TV SCREEN 6. Druk op de PAUSE-toets van de draadloze PLAY afstandsbediening om met dubben te beginnen. STOP •...
  • Pagina 84: Toegevoegd Geluid Afspelen

    Toegevoegd geluid afspelen U kunt kiezen voor afspelen via Stereo 1 (origineel geluid), Stereo 2 (toegevoegd geluid), of beide geluiden mengen. CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) MENU AUDIO SETUP 12bit AUDIO•••STEREO1 1. Open het menu en selecteer [AUDIO SETUP]. Selecteer [12bit AUDIO], selecteer een instelling en sluit het menu.
  • Pagina 85: Video-Opnamen Kopiëren Naar Een Computer

    Gebruikers van Windows XP kunnen de DV Messenger software downloaden vanaf de hieronder genoemde homepage. Met DV Messenger kunt u een videoconferentie houden met gebruik van uw camcorder. Zie voor bijzonderheden de Instructiehandleiding DV Network Software die met de software is meegeleverd. www.canon-europe.com/DVmessenger www.canon.com.au/products/cameras.html www.canon.com.cn/down/static/driverflistview.html www.canon-asia.com...
  • Pagina 86: Een Geheugenkaart Plaatsen En Verwijderen

    Gebruik van een geheugenkaart Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen U kunt met deze camcorder gebruik maken SD Memory Card van MultiMediaCards of in de winkel verkrijgbare SD Memory Cards. De SD Memory Card is uitgerust met een Wis- wisbeveiligingsschuifje om te voorkomen dat beveiligings- u de gegevens op de kaart per abuis wist.
  • Pagina 87: De Beeldkwaliteit/Beeldgrootte Selecteren

    De beeldkwaliteit/beeldgrootte selecteren De beeldkwaliteit wijzigen U kunt Superfine, Fine of Normal kiezen. CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) CARD CAMERA MENU CARD SETUP IMG QUALITY••FINE Open het menu en selecteer [CARD SETUP]. Selecteer [IMG QUALITY], zet dit op [SUPER FINE] of [NORMAL] en sluit het menu. De beeldgrootte wijzigen U kunt kiezen tussen 1152 x 864 pixels en 640 x 480 pixels.
  • Pagina 88 De filmgrootte wijzigen U kunt kiezen tussen 320 x 240 pixels en 160 x 120 pixels. CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) CARD CAMERA MENU CARD SETUP MOVIE SIZE•••320x240 Open het menu en selecteer [CARD SETUP]. Selecteer [MOVIE SIZE], stel dit in op [160x120] en sluit het menu. Films worden opgenomen met Motion JPEG compressie.
  • Pagina 89: Bestandsnummers

    Bestandsnummers De beelden die u opneemt worden automatisch van een bestandsnummer voorzien, van 0101 tot 9900, en opgeslagen in mappen van maximaal 100 beelden. Aan mappen worden nummers toegewezen van 101 tot 998. U kunt kiezen voor opeenvolgende bestandsnummers (CONTINUOUS) of het bestandsnummer resetten telkens wanneer een andere geheugenkaart wordt geplaatst (RESET).
  • Pagina 90: Foto's Maken Op Een Geheugenkaart

    Foto's maken op een geheugenkaart U kunt foto's maken met de camcorder, vanaf een cassette in de camcorder of vanaf apparaten die aangesloten zijn via de DV-aansluiting of AV-aansluiting. U kunt foto's ook op een geheugenkaart maken terwijl u tegelijkertijd een film opneemt op een cassette. PHOTO-toets Kaarttoegangsindicator CAMERA...
  • Pagina 91: Foto's Op Een Geheugenkaart Maken Terwijl U Films Op Een Cassette Opneemt

    Aansluiting op een computer of op een printer die compatibel is met PictBridge zal niet werken wanneer de geheugenkaart meer dan 1800 beelden bevat. Als u van plan bent de camcorder aan te sluiten op een computer of printer, dan raden wij u aan niet meer dan 100 beelden op de geheugenkaart op te nemen.
  • Pagina 92: Een Foto Maken Vanaf Een Cassette In De Camcorder

    Een foto maken vanaf een cassette in de camcorder CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) 1. Start het afspelen van de cassette. 2. Druk de PHOTO-toets half in wanneer de scène verschijnt waarvan u een foto wilt maken. • De camcorder last een pauze in. De resterende beeldcapaciteit en andere gegevens verschijnen.
  • Pagina 93: Schermdisplays Tijdens Het Maken Van Foto's

    Schermdisplays tijdens het maken van foto's Resterende kaartcapaciteit voor foto's knipperend in rood: geen kaart aanwezig in groen: 6 of meer beelden in geel: 1 tot 5 beelden in rood: 0 beelden • De getalsaanduiding van het aantal resterende beelden neemt mogelijk niet af ondanks dat een foto wordt gemaakt, of neemt mogelijk tegelijk Beeldkwaliteit...
  • Pagina 94: Een Foto Direct Na De Opname Bekijken

    Een foto direct na de opname bekijken U kunt de camcorder zo instellen dat een foto 2, 4, 6, 8 of 10 seconden wordt weergegeven nadat deze is gemaakt. CAMERA PLAY (VCR) CARD PLAY CARD CAMERA MENU CAMERA SETUP REVIEW•••••••2sec Open het menu en selecteer [CAMERA SETUP].
  • Pagina 95: Films Opnemen Op Een Geheugenkaart

    Als u gebruik wilt maken van een SD Memory Card, dan raden wij u aan een Canon SD Memory Card te gebruiken, of een SD Memory Card met een over- drachtssnelheid van meer dan 2 MB/sec., direct nadat u deze kaart met deze camcorder heeft geformatteerd.
  • Pagina 96: Opnemen Vanaf Andere Videoapparaten

    Opnemen vanaf andere videoapparaten U kunt films opnemen vanaf apparaten die zijn aangesloten via de AV-aansluiting (analoge ingangsfunctie), of via de DV-aansluiting op een geheugenkaart. Voor aansluitinstructies, zie pagina 33 en 75. CAMERA CARD CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) 1. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR). •...
  • Pagina 97: Het Scherpstelpunt Selecteren

    Het scherpstelpunt selecteren Het onderwerp dat u wilt opnemen, zal zich niet altijd in het midden van het scherm bevinden. Bij scherpstelprioriteit kunt u kiezen uit drie scherpstelpunten om het onderwerp automatisch scherp te stellen. De belichting wordt in overeenstemming met het geselecteerde scherpstelpunt automatisch ingesteld.
  • Pagina 98: Panoramabeelden Maken (Functie Stitch Assist)

    Panoramabeelden maken (functie Stitch Assist) U kunt een reeks elkaar overlappende foto's maken en deze met de meegeleverde software (PhotoStitch) op de computer samenvoegen tot één grote panoramische scène. CARD +/– toets PHOTO-toets toets Bij opnamen in de functie Stitch Assist: PhotoStitch detecteert de overlappende gedeelten van aangrenzende beelden en hecht ze aan elkaar.
  • Pagina 99 5. Maak de tweede foto zodanig op dat deze een gedeelte van de eerste foto overlapt. • Kleine afwijkingen in het overlappende gebied kunnen met de software worden gecorrigeerd. • U kunt opnieuw een foto maken door de CARD – toets in te drukken om terug te keren naar de vorige foto.
  • Pagina 100: Een Geheugenkaart Weergeven

    Een geheugenkaart weergeven U kunt één enkel beeld weergeven, tegelijkertijd 6 (indexscherm 101) of opeenvolgend (diashow 101). Gebruik de kaartverspringfunctie (Card Jump) om snel een beeld te lokaliseren zonder de beelden één voor één weer te geven ( 101). CARD –- toets CARD + toets toets toets...
  • Pagina 101: Kaartverspringfunctie (Card Jump)

    Diashow CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY 1. Druk op de SLIDE SHOW-toets. Beelden worden na elkaar weergegeven. 2. Wilt u de diashow stoppen, druk dan nogmaals op de SLIDE SHOW-toets. Indexscherm CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY 1.
  • Pagina 102: Beelden Beveiligen

    Beelden beveiligen U kunt voorkomen dat tijdens weergave van één enkel beeld of een indexscherm belangrijke beelden per abuis worden gewist. Als u een geheugenkaart formatteert, worden alle foto's en films - ook de beveiligde - permanent verwijderd. Films kunnen alleen worden beveiligd wanneer de eerste scène als een foto wordt weergegeven.
  • Pagina 103: Beelden Wissen

    Beelden wissen U kunt beelden één voor één of allemaal tegelijk wissen. Wees voorzichtig als u beelden wilt wissen. Gewiste beelden bent u voor altijd kwijt. Beveiligde beelden kunnen niet worden gewist. Films kunnen alleen worden gewist wanneer de eerste scène als een foto wordt weergegeven.
  • Pagina 104: Beelden Combineren (Card Mix)

    Beelden combineren (Card Mix) U kunt met Card Mix effecten produceren die met alleen een band niet mogelijk zijn. Kies een van de voorbeeldopnamen die zijn meegeleverd op de DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK (zoals beeldkaders, achtergronden en animaties) en combineer deze met de live video-opname.
  • Pagina 105: Het Card Mix-Effect Selecteren

    Card Animation-beelden (C. ANIMATION) Combineert animaties met uw opnamen. U kunt kiezen uit 3 soorten animatie-effecten. • Corner (Hoek): de animatie verschijnt in de linkerbovenhoek en rechterbenedenhoek van het scherm. • Straight (Recht): de animatie verschijnt aan de bovenzijde en onderzijde van het scherm en verplaatst zich naar rechts en links.
  • Pagina 106 6. Selecteer [MIX TYPE]. [CARD CHROMA], [CARD LUMI.], [CAM. CHROMA] en [C. ANIMATION] verschijnen. 7. Selecteer het mengtype in overeenstemming met het beeld dat u heeft geselecteerd. • Het scherm toont het gecombineerde beeld. • Als u [C. ANIMATION] heeft geselecteerd, selecteer dan [ANIMAT. TYPE] en maak een keuze uit [CORNER], [STRAIGHT] en [RANDOM].
  • Pagina 107: Card Chroma-Beelden

    Voorbeeldopnamen Hieronder ziet u een aantal voorbeeldopnamen die te vinden zijn op de DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK. Card Chroma-beelden Card Luminance-beelden Camera Chroma-beelden Card Animation-beelden De voorbeeldopnamen op de DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK zijn alleen bedoeld voor persoonlijk gebruik met deze camcorder. Gebruik deze voorbeeldopnamen niet voor andere doeleinden.
  • Pagina 108: Een Geheugenkaart Formatteren

    Een geheugenkaart formatteren Nieuwe geheugenkaarten moeten worden geformatteerd. Ook wanneer "CARD ERROR" verschijnt, moet de geheugenkaart worden geformatteerd. Wanneer u alle beelden op een geheugenkaart wilt verwijderen, kunt u er ook voor kiezen om de geheugenkaart te formatteren. Als u een geheugenkaart formatteert, worden alle gegevens - inclusief beveiligde beelden - verwijderd.
  • Pagina 109: Een Opstartbeeld Maken

    Een opstartbeeld maken U kunt een opstartbeeld maken door hiervoor een foto op de geheugenkaart te gebruiken. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU MY CAMERA CREATE START-UP IMAGE 1. Selecteer een foto met de CARD +/– toetsen. 2. Open het menu en selecteer [MY CAMERA]. 3.
  • Pagina 110: Foto's Afdrukken

    (Canon European Warranty System List) die met de CP-300 kit is meegeleverd. Voor andere regio's: De Canon Customer Support Help Desk die is vermeld in de Canon Customer Support brochure die met de CP-300 kit is meegeleverd. De printer aansluiten op de camcorder...
  • Pagina 111: Afdrukken Nadat De Afdrukinstellingen Zijn Geselecteerd

    Raadpleeg de instructiehandleiding van de printer voor informatie over welke interfacekabel u met de camcorder moet gebruiken. De Canon CP-printers CP-10 en CP-100 worden geleverd met twee directe verbindingskabels. Gebruik de kabel met het USB-logo op de connector (DIF-100).
  • Pagina 112 Druk tijdens het afdrukken op de keuzeschijf. Er verschijnt een dialoogscherm ter bevestiging. Selecteer [OK] en druk op de keuzeschijf. - Canon-printer: Het afdrukken wordt gestopt, ook als de afdruk nog niet volledig is gemaakt en papier is doorgevoerd. - Canon CP-printer CP-10/CP-100: Als de printer bezig is met het afdrukken van een foto, kan dit niet worden stopgezet.
  • Pagina 113: De Afdrukinstellingen Selecteren

    [8-UP] kan worden geselecteerd bij gebruik van papier op creditcardformaat (5,3 x 8,6 cm) met CP-printers. [VIVID], [VIVID+NR] en [NR] kunnen worden geselecteerd als u een Canon Bubble Jet Printer gebruikt. Datum afdrukken kan niet worden geselecteerd met de CP-printers CP-200 en CP-300.
  • Pagina 114: Papierinstellingen

    Papierinstellingen 1. Selecteer in het afdrukinstelmenu met de keuzeschijf de optie [PAPER] en druk op de keuzeschijf. 2. Selecteer met de keuzeschijf het papierformaat en druk op de keuzeschijf. Selecteer het papierformaat van het papier dat in uw printer is geplaatst.
  • Pagina 115: Het Afdrukeffect Instellen (Beeldoptimalisatie)

    Het afdrukeffect instellen (beeldoptimalisatie) Met deze functie wordt de opname-informatie gebruikt om de beeldgegevens te optimaliseren, zodat afdrukken van hoge kwaliteit kunnen worden geproduceerd. 1. Selecteer in het afdrukinstelmenu met de keuzeschijf de optie (afdrukeffect) en druk op de keuzeschijf. 2.
  • Pagina 116 3. Selecteer met de keuzeschijf het papierformaat en druk op de keuzeschijf. • Selecteer het papierformaat van het papier dat in uw printer is geplaatst. • Door op de MENU-toets te drukken, komt u terug in het afdrukinstelmenu. 4. Draai de keuzeschijf naar (BORDERS) en druk op de keuzeschijf.
  • Pagina 117: De Beeldstijl Selecteren

    De beeldstijl selecteren 2. Zorg ervoor dat (IMAGE) wordt geselecteerd en druk op de keuzeschijf. 3. Selecteer met de keuzeschijf de beeldstijl en druk op de keuzeschijf. Door op de MENU-toets te drukken, komt u terug in het afdrukinstelmenu. De randen selecteren 2.
  • Pagina 118: Afdrukken Met De Instellingen Van De Afdrukopdracht

    Afdrukken met de instellingen van de afdrukopdracht U kunt foto's selecteren voor een afdruk en het aantal exemplaren instellen. Deze afdrukinstellingen zijn compatibel met de Digital Print Order Format (DPOF) standaards en kunnen worden gebruikt om af te drukken op printers die compatibel zijn met DPOF 110).
  • Pagina 119: Afdrukken

    Alle afdrukopdrachten wissen CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU CARD OPERATIONS PRINT ORDERS ALL ERASE 1. Open het menu en selecteer [CARD OPERATIONS]. 2. Selecteer [ PRINT ORDERS ALL ERASE]. "ERASE ALL PRINT ORDERS?", [NO] en [YES] verschijnen. 3.
  • Pagina 120: Beelden Van De Geheugenkaart Kopiëren Naar Een Computer

    Beelden kopiëren naar een computer Beelden van de geheugenkaart kopiëren naar een computer Met de meegeleverde USB-kabel en Digital Video Software kunt u door beelden bladeren, beelden archiveren of deze indelen voor een afdruk. Raadpleeg voor bijzonderheden de Instructiehandleiding Digital Video Software. Gebruikers van Windows kunnen ook foto's naar de computer overzenden door eenvoudigweg op de (afdrukken/delen) toets te drukken (...
  • Pagina 121: Directe Overdracht (Direct Transfer - Direct Kopiëren)

    Directe overdracht (Direct Transfer - Direct kopiëren) U kunt foto's naar de computer overzenden met de (afdrukken/delen) toets. ALL IMAGES... Kopieert alle beelden naar de computer. NEW IMAGES... Kopieert alleen beelden naar de computer die nog niet naar de computer zijn gekopieerd. TRANSFER ORDERS...
  • Pagina 122: Een Geselecteerd Beeld Kopiëren

    • Ziet u er vanaf om beelden te kopiëren, draai de keuzeschijf dan naar [CANCEL] en druk op de keuzeschijf, of druk op de MENU-toets. Een geselecteerd beeld kopiëren CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY 1. Draai de keuzeschijf naar [ SELECT &...
  • Pagina 123: Beelden Selecteren Voor Overdracht Naar De Computer (Kopieeropdracht)

    Beelden selecteren voor overdracht naar de computer (kopieeropdracht) U kunt beelden met een kopieeropdracht selecteren voor overdracht naar een computer. De instellingen van de kopieeropdracht zijn compatibel met het Digital Print Order Format (DPOF). Er kunnen maximaal 200 foto's worden geselecteerd. Sluit geen USB- of DV-kabel op de camcorder aan terwijl u de kopieeropdrachten instelt.
  • Pagina 124: Schermdisplays

    Aanvullende informatie Schermdisplays De displays op het LCD-scherm verbergen U kunt de displays (symbolen) op het LCD-scherm verbergen. Tijdens het afspelen is het beeld dan overzichtelijker. CARD CAMERA CAMERA CARD PLAY PLAY (VCR) MENU DISPLAY SETUP/ DISPLAYS•••••ON Open het menu en selecteer [DISPLAY SETUP/ ].
  • Pagina 125: Schermdisplays Tijdens Opnemen/Afspelen

    Schermdisplays tijdens opnemen/afspelen De stand CAMERA (zie ook Digitale effecten ( Datum en tijd ( AF/AE vergrendeld tijdens het maken van foto's ( Huiddetails ( Zoom ( Zelfontspanner ( Beeldstabilisator ( Aftellen zelfontspanner ( Opnamestand ( Cassettebediening AE-programma ( Condenswaarschuwing ( 131) AE-belichting ( Windscherm (...
  • Pagina 126: De Stand Card Play

    De stand CARD CAMERA (zie ook Scherpstelkader ( Stitch assist ( Cameratrillingswaarschuwing ( De stand CARD PLAY Diashow ( 101) Datacodering ( Tijdsindicatie scène Lengte van de film Huidig beeld/totaal aantal beelden Bestandsnummer ( Beveiligingsmarkering ( 102)
  • Pagina 127: Overzicht Van Berichten

    Overzicht van berichten Bericht Betekenis SET THE TIME ZONE, U heeft de tijdzone, datum en tijd niet ingesteld. Verschijnt telkens DATE AND TIME wanneer u de stroom inschakelt totdat u de tijdzone, datum en tijd instelt. CHANGE THE BATTERY De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op. PACK THE TAPE IS SET FOR De cassette is wisbeveiligd.
  • Pagina 128 Bericht Betekenis UNIDENTIFIABLE Het beeld is niet opgenomen met JPEG- compressie, of met een – IMAGE compressie die niet compatibel is met de camcorder, of het beeldbestand is beschadigd. TRANSFER ORDER U heeft geprobeerd meer dan 200 kopieeropdrachten in te stellen. ERROR CANNOT TRANSFER! U heeft geprobeerd een filmbestand als achtergrond te kopiëren.
  • Pagina 129 Bericht Betekenis PRINT ORDER U heeft geprobeerd een beeld af te drukken vanuit het menu CARD PLAY [\ PRINT] zonder dat u de afdrukopdracht heeft ingesteld. PRINT ORDER U heeft geprobeerd meer dan 200 foto's in de afdrukopdracht (print ERROR order) in te stellen.
  • Pagina 130: Onderhoud/Overig

    Onderhoud/overig Voorzorgsmaatregelen bij het omgaan met de camcorder Draag de camcorder niet aan het LCD-paneel of de zoeker. Laat de camcorder niet achter op plaatsen met hoge temperaturen, zoals een auto in de zon, en op plaatsen met een hoge vochtigheid. Gebruik de camcorder niet in de buurt van sterke elektrische of magnetische velden zoals boven een TV, in de buurt van plasma-TV's of mobiele telefoons.
  • Pagina 131: Videokoppen

    Om een optimale beeldkwaliteit te behouden, bevelen wij aan de videokoppen regelmatig met de Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette of een in de winkel verkrijgbare droge reinigingscassette te reinigen. Zelfs nadat u de videokoppen heeft gereinigd, kan het voorkomen dat banden die opgenomen zijn met vuile videokoppen, niet goed worden afgespeeld.
  • Pagina 132: Voorzorgsmaatregelen Bij Het Omgaan Met Accu's

    Wanneer condens wordt gesignaleerd: De camcorder stopt en circa 4 seconden lang verschijnt het bericht “CONDENSATION HAS BEEN DETECTED” (CONDENS GESIGNALEERD) en begint " ” te knipperen. Als er een cassette in de camcorder aanwezig is, dan verschijnt het waarschuwings- bericht “REMOVE THE CASSETTE”...
  • Pagina 133: Over Het Afdekplaatje Van De Accu

    Over het afdekplaatje van de accu Het afdekplaatje van de accu heeft een [ ]-gevormde opening. Dit komt van pas wanneer u onderscheid wilt maken tussen accu´s die zijn opgeladen en accu´s die niet zijn opgeladen. Bevestig bij opgeladen accu´s het afdekplaatje bijvoorbeeld zodanig dat de [ ]-gevormde opening het blauwe label laat zien.
  • Pagina 134: Voorzorgsmaatregelen Bij Het Omgaan Met De Geheugenkaart

    Beeldgegevens kunnen vanwege geheugenkaartdefecten of blootstelling aan statische elektriciteit beschadigd of verloren raken. Canon Inc. is niet aansprakelijk voor beschadigde of verloren gegevens. Wanneer de kaarttoegangsindicator knippert, mag de stroombron niet worden uitgeschakeld, de afdekking van het geheugenkaartcompartiment niet worden geopend en de geheugenkaart niet worden verwijderd.
  • Pagina 135: De Camcorder Gebruiken In Het Buitenland

    U kunt de compacte netadapter in elk land met een netvoeding tussen 100 en 240 V wisselstroom, 50/60 Hz gebruiken om de camcorder te bedienen en de accu op te laden. Raadpleeg het Canon Service Center voor informatie over stekkeradapters voor gebruik in het buitenland.
  • Pagina 136: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Loop eerst door de lijst hieronder wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Neem contact op met uw dealer of een Canon Service Center als het probleem aanhoudt. Stroombron Probleem Oorzaak Oplossing De camcorder schakelt niet De accu is vrijwel leeg.
  • Pagina 137 Opnemen Probleem Oorzaak Oplossing Het beeld verschijnt niet op De camcorder staat niet in de Zet de camcorder in de stand het scherm. stand CAMERA. CAMERA. Op het scherm verschijnt De tijdzone, datum en tijd zijn Stel de tijdzone, datum en tijd "SET THE TIME ZONE, niet ingesteld.
  • Pagina 138: Videobeelden Monteren

    Afspelen Probleem Oorzaak Oplossing Als op de afspeeltoets wordt De camcorder is Zet de camcorder in de stand gedrukt, speelt de band niet uitgeschakeld, of niet ingesteld PLAY (VCR). in de stand PLAY (VCR). De TAPE/CARD-schakelaar Zet de TAPE/CARD- is ingesteld op CARD. schakelaar op TAPE.
  • Pagina 139: Gebruik Van De Geheugenkaart

    Gebruik van de geheugenkaart Probleem Oorzaak Oplossing De geheugenkaart kan niet De geheugenkaart is niet in Keer de geheugenkaart om worden geplaatst. de juiste richting in de en plaats de kaart opnieuw in camcorder geplaatst. de camcorder. Op de geheugenkaart kan De geheugenkaart is vol.
  • Pagina 140: Systeemschema (Beschikbaarheid Verschilt Van Gebied Tot Gebied)

    Accu NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, Filterset BP-2L14 FS-28U SCART-adapter PC-A10 Stereo-videokabel STV-250N Videorecorder DV-kabel Digitaal apparaat CV-150F/CV-250F PC-kaartadapter MultiMediaCard USB Reader/Writer SD Memory Card SDC-128M USB-kabel Computer IFC-300PCU Zachte draagtas Canon-printers met de functie Direct Print/ SC-2000 met PictBridge compatibele printers...
  • Pagina 141: Optionele Accessoires

    Canon-accessoires. Canon kan niet aansprakelijk worden gehouden voor schade aan dit product en/of ongelukken zoals brand, etc. als gevolg van defecten in niet-originele Canon-accessoires (zoals lekkage en/of explosie van een accu). Let erop dat deze garantie niet geldt voor reparaties die het gevolg zijn van defecten in niet-originele Canon-accessoires, hoewel u dergelijke reparaties wel tegen betaling kunt laten verrichten.
  • Pagina 142 Dit merkteken is het symbool van originele Canon-videoaccessoires. Als u gebruik maakt van Canon-videoapparatuur, dan raden wij u ten zeerste aan om gebruik te maken van accessoires of producten van Canon met hetzelfde merkteken.
  • Pagina 143: Specificaties

    Specificaties MV880Xi/MV880X Systeem Video-opnamesysteem 2 roterende koppen, spiraalvormig DV-scansysteem (VCR SD systeem voor de consument), digitale componentregistratie Audio-opnamesysteem Digitaal PCM-geluid: 16-bits (48 kHz/2 kanalen); 12-bits (32 kHz/4 kanalen); Televisiesysteem EIA-standaard (625 lijnen, 50 velden) PAL-kleurensignaal Beeldsensor 1/4,5-inch CCD, circa 1.300.000 pixels Effectief aantal pixels: band: 4:3: circa 690.000 pixels...
  • Pagina 144 Audio-invoer*: –10 dBV/40 Kohm of meer DV-aansluiting Speciale 4-pens connector (compatibel met IEEE 1394) USB-aansluiting mini-B *Alleen MV880Xi. Voeding/overig Voeding (nominaal) 7,4 V DC Opgenomen vermogen (AF 2,6W (met gebruik van zoeker), 3,5 W (met gebruik van LCD-scherm bij ingeschakeld)
  • Pagina 145: Index

    Index 12bit AUDIO ..... 84 16:9 Breedbeeld ....64 Datacodering (DATA CODE) .
  • Pagina 146 Spotlight-stand ....44 Statief ......29 Kaartverspringfunctie .
  • Pagina 147 2132 JA Hoofddorp Tel: 023-567 01 23 Fax: 023-567 01 24 www.canon.nl België: Canon België N.V./S.A. Bessenveldstraat 7 1831 Diegem (Machelen) Tel: (02)-7220411 Fax: (02)-7213274 Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier. © CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EU...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Mv880x

Inhoudsopgave