Controleer onderstaande paklijst voordat u dit product gaat gebruiken. Ontbreekt er iets, neem dan contact op met uw handelaar of wend u tot Minolta (adres op de achterzijde van deze gebruiksaanwij- zing). Minolta DiMAGE S414 digitale camera...
CORRECT EN VEILIG GEBRUIK Neem onderstaande opmerkingen en waarschuwingen ter harte voordat u dit product gebruikt. WAARSCHUWING Verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot het vrijkomen van schadelijk vloeistoffen, oververhitting of explosie, waardoor schade en letsel kunnen ontstaan. Volg onderstaande waarschuwing goed op: •...
Pagina 4
Voortgaand gebruik van een beschadigd product of onderdeel kan letsel of brand veroorzaken. • Is reparatie nodig, neem het product dan mee naar de Technische Dienst van Minolta. WAARSCHUWING •...
Pagina 5
FOR HOME OR OFFICE USE Do not remove the ferrite cores from the cables. Tested by the Minolta Corporation 101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, U.S.A. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
INHOUD De basisuitleg over deze camera vindt u op blz 15 tot en met 42. Dit deel van de gebruiksaanwijzing behandelt de onderdelen van de camera, de voorbereidingen voor het gebruik en de basishandelingen voor opnemen, bekijken en wissen van beelden. Het deel over de automatische opnamestand behandelt alle basisfuncties van de camera in deze stand en de multifunctionele opnamestand.
Pagina 8
Fotografische basisprincipes ........................66 Filmclips opnemen ..........................68 Opmerkingen over het opnemen van filmclips ................69 Filmclips opnemen met de IR Afstandsbediening RC-3 (apart verkrijgbaar)......69 Weergavestand - geavanceerde handelingen..................70 Voice memo’s afspelen......................70 Filmclips afspelen ........................71 Navigeren door het weergavemenu..................72 Beeldselectiescherm .......................74 Beelden op de TV afspelen .....................75 Bestanden wissen ........................76 Bestanden vergrendelen......................77 Indexweergave veranderen .....................77...
Pagina 9
Data-overdracht............................92 Systeemeisen ..........................92 Camera op computer aansluiten .....................93 Verbinding met Windows 98 en 98 Second Edition ..............95 Automatische installatie......................95 Handmatige installatie ......................96 Werken met mappen op de CompactFlash kaart ..............98 Camera van de computer loskoppelen..................100 Windows 98 en 98 Second Edition ..................100 Windows Me, 2000 Professional en XP ................100 Macintosh .........................101 CompactFlash kaart verwisselen (data-overdracht) ..............102...
CAMERA-BODY * Deze camera is een geavanceerd optisch instrument. Houd de aangewezen plaatsen zorgvuldig schoon. Lees de informatie over onderhoud en opslag achterin deze gebruiksaanwijzing (blz. 107). Keuzeknop (hoofdschakelaar) Ontspanknop Toets digitale onderwerpsprogramma’s (blz. 28) Data-scherm(blz. 13) Zoekervenster* Microfoon Luidspreker Flitser (blz.
Pagina 11
Toets Flitsstand/Vergroting (blz. 30, 41) Transportstandtoets (blz. 32) Belichtingscorrectietoets (blz. 50) Zoeker* (blz. 12) LCD-monitor* (blz. 14) Stuurknop Menu-toets QV/Wissen-toets (blz. 38) Weergavetoets (blz. 37, 40) Toegangslampje Kapje voedingsaansluiting (blz. 18) Ontgrendeling deurtje kaartsleuf Deurtje kaartsleuf (blz. 18) De USB-aansluiting en de AV-out- aansluiting zitten achter het deurtje van de kaartsleuf.
ZOEKER Scherpstellampje (groen) Flitslampje (oranje) Scherpstelkader Doordat de optische zoeker en het objectief op enige afstand van elkaar zitten, stemmen de beelden die ze vormen niet honderd procent overeen; dit verschijnsel wordt parallax genoemd. Op korte afstan- den kan de parallax leiden tot verkeerde beelduitsneden; de afwijking is sterker naarmate er meer wordt ingezoomd.
AAN DE SLAG DRAAGRIEM EN LENSDOP BEVESTIGEN Bevestig het koordje aan de lensdop door een van de kleine lussen door het oogje van de dop te voeren (1)en vervolgens de andere lus door de eerste lus te voeren (2) en aan te trekken. Bevestig de camerariem aan de oogjes als aan- gegeven.
BATTERIJEN VERWISSELEN Deze digitale camera gebruikt vier AA alkaline- of Ni-MH-batterijen. Oplaadbare AA-formaat Ni-MH bat- terijen kunnen ook worden gebruikt; ze zijn aan te bevelen wegens hun langere gebruiksduur per lading. Laad ze altijd met een lader die geschikt is voor geavanceerde elektronische apparatuur. Raadpleeg uw handelaar voor een goede lader.
SIGNALEN BATTERIJCONDITIE Deze camera is uitgerust met een automatische aanduiding voor de batterijconditie. Wanneer de came- ra aan staat verschijnt de batterij-indicatie op het datascherm en de LCD-monitor. Het monitorsymbool verandert van wit in rood wanneer de batterij bijna leeg is. Zijn het datascherm, de elektronische zoe- ker en de LCD-monitor blanco, dan zijn de batterijen leeg of verkeerd geïnstalleerd.
EXTERNE VOEDING (APART VERKRIJGBAAR) De netstroomadapter stelt u in staat de camera via het lichtnet van stroom te voorzien. Gebruik ervan is aan te bevelen wanneer u de camera op de computer aansluit of wanneer u de camera intensief gaat gebruiken.
Pagina 19
Zet altijd de camera uit en verzeker u er van dat het toegangslampje niet brand als u een CF kaart plaatst of verwijdert, anders kan de kaart beschadigen of informatie verloren gaan. Schuif de ontgrendeling omlaag om het deurtje van de kaartsleuf te openen (1). Druk om een CompactFlash kaart te verwijderen op de uitwerp-hendel (2).
DATUM EN TIJD INSTELLEN Nadat u voor de eerste maal een geheugenkaart en de batterijen in de camera hebt geplaatst moet u de klok en de kalender van de camera instellen. Bij het opslaan van gemaakte opnamen worden altijd de datum en de tijd van opname geregistreerd. Afhankelijk van het land van aankoop kan het ook nodig zijn de menu-taal in te stellen.
Pagina 21
Gebruik de rechts-toets om de custom 2 tab boven- aan het menu te markeren. Setup Basic Custom1 Custom2 Gebruik de op/neer-toets om de menu/optie voor Reset default – datum en tijd te markeren. Date/Time set – Date format MM/DD/YYYY Video output NTSC Druk op de rechts-toets.
Hij maakte 20 opnamen van 12 X 17 mm op een rol 16 mm film. De ontspanknop en batterijruim- te zijn ondergebracht in de handgreep. Er zijn slechts enkele prototypen gebouwd, waardoor dit een van de zeldzaamste Minolta camera’s is. AUTOMATISCHE OPNAMESTAND - BASISHANDELINGEN...
DE CAMERA IN DE AUTOMATISCHE OPNAMESTAND ZETTEN Zet de keuzeknop in de automatische opnamestand (1); alle camerafuncties werken nu automatisch. De autofocus-, belich- tings- en beeldverwerkingssystemen werken samen om zonder inspanning van de kant van de fotograaf mooie opnamen te berei- ken.
VASTHOUDEN VAN DE CAMERA Pak de camera stevig met de rechterhand vast en ondersteun de camera met uw linkerhand. Houd uw ellebogen in uw zijden gedrukt en zet uw voeten op schouderbreedte uit elkaar om stabiel te staan. Maakt u verticale opnamen, houd de camera dan zo dat de flitser boven het objectief zit, en de handgreep onderaan.
BASISHANDELINGEN OPNAME Zet de camera in de automatische opnamestand; hij wordt aangezet en de LCD- monitor wordt geactiveerd. Plaats het onderwerp binnen het scherpstelkader. • Voor onderwerpen buiten het beeldcentrum is gebruik van de scherpstelvergrendeling (blz. 26) aan te raden. •...
SCHERPSTELVERGRENDELING De scherpstelvergrendeling wordt gebruikt wanneer het onderwerp zich buiten het beeldmidden en bui- ten het scherpstelveld bevindt. U kunt de scherpstelvergrendeling ook gebruiken voor speciale scherp- stelsituaties, waarin de autofocus niet goed functioneert. U gebruikt deze vergrendeling via de ontspanknop.
SCHERPSTELSIGNALEN Deze digitale camera is uitgerust met een snel en precies autofocus-systeem. Het scherpstelsymbool in de rechter benedenhoek van de LCD-monitor en het groene lampje naast de zoeker geven de scherpstelstatus aan. Scherpstelsymbool: wit Scherpstelling in orde/vergrendeld. Scherpstellampje: brandt Scherpstelsymbool: rood Scherpstelling niet mogelijk.
TOETS DIGITALE ONDERWERPSPROGRAMMA’S Met de toets voor de digitale onderwerpsprogramma's (1) optimaliseert u de belichting, witbalans en beeldverwer- kingssystemen voor bepaalde onderwerpen en omstandig- heden. Met indrukken van de toets voor de onderwerps- programma's doorloopt u de verschillende standen: macro, portret, landschap, nachtportret, tekst macro &...
Pagina 29
PORTRET - geeft zachte huidtinten en een lichte extra onscherpte in de achtergrond.De flitsmethode kan worden gekozen (blz. 30). Portretten wor- den doorgaans het mooist bij gebruik van de telestand: de proporties binnen het gezicht worden goed weergegeven en de geringe scherpte- diepte geeft de gewenste onscherpte in de achtergrond.
FLITSSTANDEN U kiest de flitsstand door zo vaak op de flitstoets (1) achterop de camera te drukken dat de gewenste flitsstand verschijnt. Automatisch flitsen - de flitser gaat bij weinig licht en tegenlicht automatisch af. Invulflits - de flitser gaat bij elke opname af, dus ongeacht de lichtsituatie.
FLITSBEREIK - AUTOMATISCHE OPNAMESTAND De camera regelt de flitsdosering automatisch. Voor een goede belichting is het nodig dat het onder- werp zich binnen het flitsbereik bevindt. Door de constructie van het optische systeem zijn de bereiken in de groothoek- en telestand verschillend. Groothoekstand 0,5 m ~ 3,5 m Telestand...
TRANSPORTSTANDEN Met de transportstanden regelt u de manier waarop beelden worden opgenomen, plus de opnamefrequentie. Op het datascherm en de LCD-monitor verschijnen symbolen voor de transportstand. Druk zo vaak op de transporttoets (1) op de achterzijde van de came- ra als nodig is om de gewenste transportstand te doen verschijnen. Voor de duidelijkheid zijn hier alle transportstand-aanduidingen weer- gegeven.
ZELFONTSPANNER Met de zelfontspanner stelt u het moment van de opname met ongeveer 10 seconden uit, zodat u zelf op de foto kunt komen. De zelfontspanner wordt ingesteld met de transporttoets (blz. 32). Plaats de camera op statief, bepaal de beelduitsnede als beschreven bij de basis- technieken (blz.
AFSTANDSBEDIENING (APART VERKRIJGBAAR) De afstandsbediening IR Remote Control RC-3 maakt het mogelijk de camera vanaf maximaal 5 m afstand te ontspannen. De afstandsbediening kan ook voor filmopnamen worden gebruikt (blz. 68). Plaats de camera op een statief en zet de transport- stand op zelfontspanner/ afstandsbediening (blz.
CONTINU TRANSPORT In de stand voor continu-opnamen worden er achtereen opnamen gemaakt zolang de ontspanknop ingedrukt wordt gehouden. De continu-stand werkt als de motordrive van een conventionele fotoca- mera. Het aantal opnamen dat u achtereen kunt opnemen en het haalbare tempo zijn afhankelijk van de instellingen voor beeldkwaliteit en beeldgrootte.
BRACKETING In deze stand maakt de camera een belichtingstrapje van drie opnamen. Elke opname wordt met een iets andere belichting gemaakt, zodat later de beste kan worden uitgekozen. Belichtingstrapjes zijn alleen geschikt voor statische onderwerpen. De bracketing-stand wordt met de transport-toets in- gesteld.
WEERGAVETOETS - OPNAMESTAND Met de weergavetoets regelt u de weergave op de LCD-monitor. Elke keer dat er op de knop wordt gedrukt wordt een andere weergavefunctie geactiveerd: standaard weergave, alleen scherpstelkader, real-time histogram, alleen live-beeld en monitor uit. Het aantal schermen en hun uitvoering kan wor- den veranderd in de basic sectie van het setup-menu (blz.
WEERGAVE - BASISHANDELINGEN U kunt beelden bekijken in de Quick View stand of de weergavestanden. Hier krijgt u informatie over de basishandelingen in deze standen. De weergavestand biedt extra mogelijkheden, zie blz. 70. Wilt u de beelden in de weergavestand bekijken, zet dan de keuzeknop in de weergavestand.
Wilt u het histogram van het weergegeven beeld zien, druk dan op de op-toets van de stuurknop. Het histogram geeft de helderheidsverdeling van het beeld weer, van zwart (links) naar wit (rechts). De 224 verticale lijnen geven geven elk naar verhouding het aan- deel van een bepaalde helderheidswaarde aan.
WEERGAVETOETS - AFSPELEN Volledige weergave Alleen beeld Weergavetoets Indexweergave Bij index-weergave verplaatst u het gele selectiekader met de links/rechts-toetsen naar het vorige of volgende beeld. Wanneer een beeld wordt omkaderd verschijnen de opnamedatum, de voice memo aanduiding,de vergrendeling- en printstatus en het opnamenummer onderaan het scherm. Het gemar- keerdebeeld kan met de QV/Wissen-toets worden gewist (blz.
VERGROTE WEERGAVE Bij enkelvoudige weergave is het mogelijk een foto te vergroten tot 3,5X, in stappen van 0,2X, voor nadere bestudering. Beelden van 640 X 480 pixels groot kunnen worden vergroot tussen 1,2X en 2,0X. De maximale vergroting van 1024 X 768 digitale zoom beelden is 3.2X. TIFF beelden kunnen niet wor- den vergroot.
AUTOMATISCHE GEAVANCEERDE HANDELINGEN OPNAMESTAND NAVIGEREN DOOR HET AUTOMATISCHE OPNAME-MENU Druk in de automatische opnamestand op de menutoets (1) om het menu te activeren. Met de menu- toets schakelt u het menu na het verrichten van de instellingen ook uit. Met de vierwegtoetsen van de stuurknop verplaatst u de cursor door het menu.
Pagina 43
Instellingen die in het automatische opname-menu zijn Basic gemaakt blijven gelden totdat ze worden veranderd of door een andere instelling vervangen. (blz. 90). Image size 2272 X 1704 1600 X 1200 Image size - beeldgrootte: instelling van de pixel-resolutie 1280 X 960 van de beelden.
BEELDGROOTTE EN BEELDKWALITEIT De beeldgrootte is bepalend voor het aantal Aantal pixels Data-scherm LCD-monitor pixels dat het beeld bevat. Hoe groter de (hor. x vert.) maat, des te groter is het beeldbestand. Kies 2272 2272 X 1704 de beeldgrootte op basis van de toepassing van het beeld.
Pagina 45
Wordt de beeldgrootte gewijzigd, dan is er op de opnameteller te zien hoeveel opnamen er bij bena- dering bij deze instellingen op de geheugenkaart kunnen worden opgeslagen. Op één geheugenkaart kunnen beelden van uiteenlopende beeldgrootte worden opgeslagen. Het aantal beelden dat u op een geheugenkaart kunt opslaan wordt bepaald door de capaciteit van de kaart en de bestandsgrootte van de opnamen.
VOICE MEMO Met de voice-memo-functie kunt u vijf of vijftien seconden audio bij een opgeslagen foto opnemen. De functie wordt geactiveerd en de opnameduur wordt ingesteld in het automatische opname-menu (blz. 42). In de multifunctionele opnamestand wordt de voice memo geregeld in de custom 2 sectie van het multifunctionele opname-menu (blz.
DATUM IN BEELD Het is mogelijk de datum van de opname in het beeld op te nemen. Deze functie moet worden geactiveerd voordat de opname wordt gemaakt. Daarna blijft de datumopname actief totdat de functie weer wordt uitge- zet. Een gele balk achter de opnameteller op de monitor geeft aan dat de imprint-functie actief is.
DIGITALE ZOOM In aanvulling op de optische zoom heeft deze camera een digitale zoomfunctievan 2,2X. Met de digi- tale zoom wordt hete telebereik verdubbeld, waardoor in de maximale stand het effect ontstaat van een 308 mm objectief op een kleinbeeld reflexcamera. Het effect is alleen te bekijken op de LCD-monitor. De digitale zoom wordt uitgeschakeld als de LCD-monitor uit wordt gezet (blz.
DIRECTE WEERGAVE Na de opname kan een beeld meteen op de monitor worden weergegeven, voordat het wordt opge- slagen. Bij continutransport of de bracketing-functie (blz. 32) wordt een indexweergave toegepast. Bij gebruik met voice memo begint de audio-opname na het vertonen van het beeld. Directe weergave wordt geactiveerd met een menu: kijk bij "Navigeren door het automatische opna- memenu"...
BELICHTINGSCORRECTIE De belichting kan worden gecorrigeerd om het uiteindelijke beeld donkerder of lichter te maken, in een bereik van ±2 LW in stappen van 1/3 LW. In de automatische opnamestand wordt de belichtingscor- rectie teruggezet wanneer de keuzeknop in een andere stand wordt gezet. De correctiewaarde blijft gel- dig totdat hij is veranderd of teruggezet in de multifunctionele opnamestand.
Opnametips Soms wordt de belichtingsmeter van de camera door bepaalde omstandigheden misleid. Dan biedt de belichtingscorrectie uitkomst. Zo kan bijvoorbeeld een zeer licht tafereel als een sneeuwlandschap of een zonbeschenen wit strand te donker op de opname komen. Pas dan- voordat u de opname maakt de belichting aan met een correctievan +1 of +2 toe.
MULTIFUNCTIONELE OPNAMESTAND Op de digitale onderwerpsprogramma's na zijn de basishandelingen in de multifunctionele opname- stand gelijk aan die in de automatisch opnamestand. Het is daarom belangrijk dat u goed vertrouwd bent met wat wat er in het vorige hoofdstukken werd behandeld. De multifunctionele opnamestand geeft u meer flexibiliteit bij het bepalen hoe het beeld tot stand komt.
Pagina 53
Met de scherpstelveld-selectie regelt u welk spot-scherpstelpunt actief is. Deze functie is goed te gebruiken voor onderwerp buiten het beeldcentrum, of wanneer u zeer selectief wilt kunnen scherp- stellen. Druk op de stuurknop en houd hem ingedrukt om de spot- scherpstelpunten zichtbaar te maken;...
NAVIGEREN DOOR HET MULTIFUNCTIONELE OPNAMEMENU Druk in de opnamestand op de menutoets (1) om het menu te activeren. Met de menu-toets laat u het menu na het verrichten van de instellingen ook weer verdwijnen. Gebruik de vierwegtoetsen van de stuurknop (2) om de cursor in het menu te verplaatsen. Druk op het midden van de stuurknop om een instelling te openen.
Pagina 55
Basic Custom 1 Exposure mode Program Full-time AF On / Off Aperture priority Metering mode Multi-segment Manual Spot Image size 2272 X 1704 Exposure bracket 1.0 Ev 1600 X 1200 0.5 Ev 1280 X 960 0.3 Ev 640 X 480 Digital zoom On / Off Quality...
BELICHTINGSSTANDEN De drie belichtingsstanden geven u uitgebreide mogelijkheden het eindresultaat naar uw hand te zet- ten: programma-automatiek, diafragmavoorkeuze-automatiek en handinstelling van de belichting. Instelling gebeurt in de basic sectie van het mutifunctionele opnamemenu (blz. 54). Programma-automatiek In de programmastand regelt de camera zowel de sluitertijd als het diafragma. Het geavanceerde belichtingssysteem stelt de fotograaf in staat in alle vrijheid te werken, zonder zich te bekommeren om de technische details van de belichtingsinstellingen.
Handinstelling - M Handinstelling maakt een vrije keuze van sluitertijd en diafragma mogelijk. In deze stand worden sluitertijd en diafragma niet door de camera geregeld, waardoor de fotograaf alle zeggenschap over de belichting heeft. U kunt sluitertijd en diafragma in halve waarden instellen, van 1/1000 tot 4 seconden.
TIJDOPNAMEN Tijdopnamen maakt u met handinstelling (M) (blz. 57). U kunt belichtingstijden van maximaal 15seconden instellen door de ont- spanknop een bepaalde tijd ingedrukt te houden. Bij tijdopnamen is een statief onontbeerlijk. Het belichtingssysteem van de camera kan niet worden gebruikt om de juiste belichting te bepalen. gebruik van een losse lichtmeter is aan te bevelen.
FOCUS MODES De camera beschikt over automatische en handmatige scherpstelling. De scherpstelmethode wordtin- gesteld in de basic sectie van het multifunctionele opname-menu (blz. 54r). Autofocus geeft in bijna elke situatie perfecte resultaten. Er zijn echter omstandigheden waaronder het autofocus-systeem niet optimaal werkt; kijk daarvoor bij de speciale scherpstelsituaties op blz. 27. In die gevallen kan de camera met de hand worden scherpgesteld.
WITBALANS De witbalans zorgt ervoor dat er onder uiteenlopende lichtomstandigheden een neutrale kleurweerga- ve wordt verkregen. Het effect is vergelijkbaar met de keuze voor daglicht- of kunstlichtfilm of kleurcor- rectiefilters bij traditionele fotografie. Er verschijnt een aanduiding op de monitor wanneer er een andere Instelling dan automatische witba- lans is gekozen.
Eigen Witbalansinstelling Het is mogelijk de witbalans van de camera op een speciale lichtsituatie af te stemmen. U kunt deze instelling blijven gebruiken totdat u hem terugzet. Een eigen witbalansinstelling kan vooral goed van pas komen wanneer er verschillende soorten licht in het geding zijn en er om een zeer zorgvuldige instelling wordt gevraagd.
CAMERAGEVOELIGHEID - ISO Voor de cameragevoeligheid kunt u kiezen uit vijf instellingen: Auto, 64, 100, 200 en 400. De waarden zijn gebaseerd op ISO-equivalenten. ISO is de standaard voor filmgevoeligheid; hoe hoger het getal, des te gevoeliger is de film. De cameragevoeligheid wordt ingesteld in de basic sectie van het multi- functionele opname-menu (blz.
FULL-TIME AF Wanneer full-time AF actief is stelt de autofocus permanent scherp, zodat het beeld op de monitor scherp blijft. Het vermindert ook de scherpsteltijd wanneer u foto's wilt maken. Full-time AF is actief in de automatische opnamestand en kan dan niet worden uitgeschakeld. Full-time AF kan worden geac- tiveerd in de custom 1 sectie van het multifunctionele opname-menu (blz.
INTERVAL BELICHTINGS-BRACKETING In de multifunctionele opnamestand kan de stapwaarde van de belichtingsbracketing worden ingesteld op 0,3 LW, 0,5 LW en 1,0 LW. Hoe hoger het getal, des te groter is het belichtingsverschil tussen de beelden in de bracketing-serie. Kijk op blz. 36 over bracketing-instellingen. De stapwaarde voor brac- keting kan worden ingesteld in de custom 1 sectie van het multifunctionele opname-menu (blz.
BEELDCORRECTIE - VERSCHERPING, CONTRAST & FILTERS Veranderingen in kleur, verscherping en contrast kunnen worden uitgevoerd in de custom 2 sectie van het multifunctionele opname-menu (blz. 54). Deze instellingen voor verscherping, contrast en filter stel- len u in staat de beeldinformatie in een situatie te optimaliseren. Alle veranderingen die met deze functies worden gemaakt zijn meteen zichtbaar in het live-beeld op de monitor.
FOTOGRAFISCHE BASISPRINCIPES Fotograferen is een waardevolle en aangename bezigheid. Met de moderne cameratechniek wordt u gelukkig veel meet- en regelwerk uit handen genomen. Kennis van nu de volgende basisprincipes zal u helpen uw foto's nog meer naar uw hand te zetten. Het diafragma, de regelbare opening in het objectief, regelt niet alleen de hoeveelheid doorgelaten licht, maar ook de scherptediepte;...
Pagina 67
De sluiter regelt niet alleen de duur van de belichting maar bepaalt ook in hoeverre bewe- ging scherp (bevroren) worden weergegeven. Korte sluitertijden worden gebruikt in actiefoto- grafie om beweging te bevriezen. Lange sluiter- tijden geven bewegingen in een waas weer, denk bijvoorbeeld aan het stromen van een waterval.
FILMCLIPS OPNEMEN Deze camera kan tot 60 seconden digitale video opnemen. Het motion JPEG beeld is 320 X 240 pixels (QVGA). Het effectieve beeld meet 304 x 240 pixels. Bij weergave verschijnen twee dunne lijnen links en rechts van het beeld. Onder bepaalde omstandigheden is minder dan 60 seconden opnametijd beschikbaar.
OPMERKINGEN OVER HET OPNEMEN VAN VIDEOCLIPS Bij het opnemen van videoclips kunt u bepaalde functies te gebruiken, andere zijn vast ingesteld, som- mige zijn uitgeschakeld. Deze stand heeft geen menu-instellingen. Belichtingsstand Programma-automatiek (vast) Cameragevoeligheid (ISO) Automatisch (vast) Scherpstelgebied Breed scherpstelveld (vast) Scherpstelling Autofocus (vast) Witbalans...
WEERGAVESTAND - GEAVANCEERDE HANDELINGEN De basisfuncties van deze stand worden beschreven in het hoofdstuk over de basismogelijkheden voor weergave op blz. 34 tot 37. Het nu voor u liggende hoofdstuk behandelt de weergave van filmclips en audiofragmenten, plus de geavanceerde mogelijkheden van het weergavemenu. VOICE MEMO’S AFSPELEN Voice memo’s (blz.
FILMCLIPS AFSPELEN Filmclips kunt u afspelen in Quick View en de weergavestand. Een thumbnail van het eerste beeldje van de filmclip wijst op een filmbestand. Play Gebruik de links/rechts-toetsen van de stuurknop om de af te spelen filmclip op te roepen. Druk midden op de stuurknop om de clip af te spelen.
NAVIGEREN DOOR HET WEERGAVEMENU Druk in de weergavestand op de menutoets (1) om het menu te activeren. Met de menu-toets kunt u ook het weergavemenu uitschakelen wanneer de instellingen zijn voltooid. Gebruik de vierwegtoetsen van de stuurknop (2) om de cursor in het menu te verplaatsen. Indrukken van de stuurknop bevestigt een gekozen instelling.
Pagina 73
Basic Delete This frame All frames "Yes" kiezen voert de keuze Marked frames uit, "No" heft de handeling op. Lock This frame All frames Marked frames Unlock frames Kijk op blz. 81 voor informatie over de selectieschermen. Index format 9 frames 4 frames Custom 1 Slide show...
BEELDSELECTIESCHERM Wanneer u in een menu een instelling hebt gekozen waarbij beelden moeten worden gemarkeerd ver- schijnt het beeldselectiescherm. In dit scherm kunnen meerdere beelden worden gekozen. Een aan- duiding in de linker benedenhoek laat zien of het beeld een videoclip is of een voice memo heeft. Het indexformaat (vier of negen thumbnails) kunt u veranderen inde basic sectie van het weergavemenu (blz.
OPNAMEN OP TV WEERGEVEN Het is mogelijk gemaakte opnamen op uw televisie weer te geven. De camera heeft een video-uitgang, waarmee u hem met behulp van de meegeleverde AV-kabel kunt aansluiten. De camera is compatible met zowel de PAL- als de NTSC-standaard. U kunt controleren voor welk van deze twee systemen de camera is ingesteld in de custom 2 sectie van het setup-menu (blz.
BESTANDEN WISSEN Een gewist beeld kan niet meer worden teruggehaald. Ga altijd zeer behoedzaam te werk bij het wissen van opnamen. In het weergavemenu kunt u enkele bestanden wissen, maar ook meerdere bestanden tegelijk of alle bestanden uit een map. Voordat een bestand wordt gewist verschijnt een bevestigingsscherm; "Yes" voert het wissen uit, met "No"...
BESTANDEN VERGRENDELEN U kunt een bestand, een selectie van bestanden en alle bestanden van een map vergrendelen. Een vergrendeld bestand kan niet worden gewist. Het is verstandig belangrijke opnamen te vergrendelen. Wilt u bestanden in een andere map vergrendelen, kies die map dan in custom sectie 1 van het setup- menu (blz.
DIASHOW De custom 1 sectie van het weergavemenu betreft de dia-show-functie. Hiermee worden alle beelden in een map automatisch weergegeven in aflopende numerieke volgorde. Aftellend opname- nummer/ totaal aantal opnamen in de presentatie Druk op de stuurknop om de presentatie te pauzeren en te herstarten.
Pagina 79
Menu-opties Instellingen Hiermee start u de dia-vertoning. Druk midden op de stuurknop om de presentatie even stil te zetten. Wilt u de Slide diashow stoppen, druk dan tijdens de vertoning op de Enter show neer-toets van de stuurknop; u gaat dan terug naar het weergavemenu Hiermee kiest u alle beelden in een map voor presentatie in een dia-show.
OVER DPOF Deze camera wordt ondersteund door DPOF™ versie 1.1. DPOF (Digital Print Order Format) maakt het mogelijk direct vanuit de camera prints van foto's te (laten) maken. Na het vormen van een DPOF orderbestand kunt u de CompactFlash kaart simpelweg inleveren bij een foto-afwerkadres, of u steekt de kaart in de sleuf van een DPOF-compatible printer.
Kiest u voor een enkel beeld of voor alle beelden uit een map, dan verschijnt een scherm waarin gevraagd wordt hoeveel prints er van elke opname moeten worden gemaakt; het maximum is negen prints per beeld. Gebruik de op/neer-toetsen van de stuurknop om het aantal in te stellen. Hebt u een DPOF-bestand gemaakt waarmee alle opnamen in een map worden geprint, dan worden opnamen die daarna aan de map worden toegevoegd niet geprint.
BEELDEN KOPIËREN U kunt beeldbestanden van de ene naar de andere CompactFlash kaart kopiëren. Daarbij kan tot maxi- maal 8 MB aan beeldinformatie worden overgeschreven. Elke keer dat de kopieerfunctie wordt gebruikt wordt automatisch een nieuwe map voor de beelden aangemaakt (blz. 98). Beelden met spraakopna- me worden samen met hun audiobestanden gekopieerd.
Pagina 83
Op 20 februari 1962 maakte John Glenn als eerste Amerikaan een ruimtereis rondom de aarde. Hij had een Minolta Hi-matic camera aan boord van zijn Friendship 7 ruimtecapsule meegeno- men om deze historische gebeurtenis vast te leggen. Tijdens de 4 uur, 55 minuten en 23 secon- den durende vlucht maakte hij drie omwentelingen om de aarde met een gemiddelde snelheid van 28.000 km/u.
SETUP-STAND NAVIGEREN DOOR HET SETUP-MENU Zet de keuzeknop in de setup-stand om het setup-menu te openen. Met de vierwegtoetsen van de stuurknop (1) navigeert u door het menu. Met indrukken van de stuurknop wordt een instelling geacti- veerd. Wanneer het menu wordt geactiveerd licht de tab "Basic" op. Gebruik de links/rechts-toetsen van de stuurknop om de gewenste tab te laten oplichten;...
Pagina 85
Basic Custom 2 LCD brightness 1 (Low) ~ 5 (High) Reset default Enter Format Enter Date/Time set Enter Power save 1, 3, 5, 10 min. Date format YYYY/MM/DD Language Japanese MM/DD/YYYY English DD/MM/YYYY Deutsch Video output NTSC Français Español Display mode Standard display Focus frame Kies "Yes"...
HELDERHEID LCD-MONITOR (LCD BRIGHTNESS De helderheid van de LCD-monitor.is instelbaar in 5 niveaus, van 1 (laag) t/m 5 (hoog). Wordt deze optie geselecteerd, dan is het live-beeld achter het menu te zien. Wanneer een instelling oplicht past de helderheid zich meteen aan; het gekozen niveau moet met indrukken van destuurknop worden bevestigd.
TAAL U kunt kiezen welke taal in de menu's wordt gebruikt. De taal wordt geselecteerd in de basic sectie of van het setup-menu (blz. 84). WEERGAVEMOGELIJKHEDEN U kunt de weergaven van de opnamestand, die worden geactiveerd met de weerga- vetoets (blz. 37) selecteren in de basic sectie van het setup-menu.
100MLT24. De eerste drie tekens zijn het serienummer van de map, wat met 1 100MLT24 wordt verhoogd als er een nieuwe mapnaam wordt toegekend. De nu volgende drie letters hebben betrekking op Minolta, en de laatste twee nummers staan voor de (Standaard) gebruikte camera; 24 is de DiMAGE S414.
1 sectie van het setup-menu (blz. 84). Er zijn twee sluitergeluiden beschikbaar: signaal 1 is mechanisch, signaal 2 is elektrisch. Het mechanische sluiter- geluid is afkomstig van de legendarische Minolta CLE, een compacte meet-zoekercamera die het meesterstuk betekent in de ontwikkeling van de Leitz-Minolta CL.
DE CAMERA TERUGZETTEN OP STANDAARD (RESET DEFAULT) Deze functie treft alle standen. Na selectie verschijnt een bevestigingsscherm: na "Yes" worden onderstaande instellingen uitgevoerd, "No" heft de handelingen op. Standaardinstelling Blz. Belichtingsstand Programma-automatiek Scherpstelling Autofocus Scherpstelveld Groot scherpstelveld Digitale zoom Transportstand Enkelbeeld Flitsstand Automatisch flitsen...
Helderheid LCD-monitor Wachttijd spaarschakeling 1 minuut Standaard, alleen scherpstelvelden, Weergavestand real-time histogram, alleen live-beeld Geheugen bestandsnummering Mapnaam Standaard Audiosignalen Shutter FX Volume DATUM EN TIJD INSTELLEN Het is belangrijk dat u de klok goed gelijk zet. Wanneer u een foto of filmclip opneemt worden datum en tijd bij de beeldinformatie opgeslagen;...
De updated versie van de driver-software die op de meegeleverde DIMAGE Viewer CD-ROM staat is noodzakelijk om om de DiMAGE S414 goed met de computer te laten werken. De nieuwe software heeft geen gevolgen voor het werken met oudere DiMAGE camera’s...
CAMERA OP DE COMPUTER AANSLUITEN Gebruik wanneer u de camera op de computer aansluit volle batterijen. Het gebruik van een netstroom- adapter (apart verkrijgbaar) is overigens te prefereren boven batterijvoeding. Gebruikers van Windows 98 of 98 SE dienen eerst de tekst te lezen over het installeren van het noodzakelijke USB stuurpro- gramma (blz.
Pagina 94
Wanneer de camera juist op de computer is aangesloten ver- schijnt er een drive-symbool of “volume”. Werkt u met Windows XP of Mac OS X, dan verschijnt er een scherm waarin wordt gevraagd wat er met de beeldinformatie moet gebeuren; volg de instructies in het venster.
VERBINDING MET WINDOWS 98 EN 98SE De driver hoeft maar eenmaal te worden geïnstalleerd. Kan de driver niet automatisch worden geïn- stalleerd, dan kunt u hem handmatig installeren met de wizard voor nieuwe hardware; kijk bij de instruc- ties op de volgende bladzijde. Vraagt het besturingssysteem tijdens de installatie om de Windows 98 CD-ROM;...
Handmatige installatie Wilt u de Windows 98 driver handmatig installeren, volg dan eerst de instructies voor het aansluiten van de camera op de computer op blz 93. Wanneer de camera op de computer is aangeslo- ten merkt het besturingssysteem dat er nieuwe hardware is aangesloten en de wizard voor nieuwe hardware wordt geopend.
Pagina 97
De wizard voor nieuwe hardware zal de locatie van de driver bevestigen. Klik om te vervolgen met de installatie van de driver in het systeem. Een van deze drie drivers zal worden gevonden: MNLVENUM.inf, USBPDR.inf of USBSTRG.inf. De letter van de CD-ROM drive kan per computer verschillen.
WERKEN MET MAPPEN OP DE COMPACTFLASH KAART Is de camera eenmaal aangesloten op de computer, dan kunt u beeld- bestanden openen door er simpelweg dubbel op te klikken. Overzetten van beelden kunt u uitvoeren door bestanden met de muis naar de computer of een map van de computer te slepen.
Pagina 99
Beeldbestandsnamen beginnen met "PICT," gevolgd door een viercijferig bestandsnummer plus een tif, jpg, mov, of thm extensie. Voice memobestanden en audio-bestanden hebben een wav extensie en dezelfde naam als het beeldbestand. Audio-opnamen hebben ook een wav extensie. De thumbnails (thm) worden geproduceerd bij TIFF beelden en filmclips en worden alleen door de DiMAGE Viewer software en de camera gebruikt.
CAMERA VAN DE COMPUTER LOSKOPPELEN Ontkoppel de camera nooit wanneer het toegangslampje rood brandt – de informatie of de geheugenkaart zelf kan er door beschadigen Windows 98 / 98 Second Edition Controleer of het toegangsglampje niet rood brandt. Zet de camera uit en ontkoppel de USB-kabel. Windows Me, 2000 Professional en XP Klik met de linker muisknop op het symbool voor het ontkoppelen van hardware in de taakbalk.
De te stoppen apparaten wordenweergegeven. Markeer het apparaat door er op te klikken en klik op "Stop”. Er verschijnt een bevestigingsscherm, met daarin de af te sluiten apparaten.Klik op "OK" om het apparaat te stoppen. Het derde en laatste scherm verschijnt om aan te geven dat de camera nu veilig van de computer kan worden losgekoppeld.
GEHEUGENKAART VERWISSELEN - OVERSPEELSTAND Kijk altijd goed of het toegangslampje niet rood brandt voordat u de geheugenkaart verwijdert. Windows 98 and 98 Second Edition 1. Zet de camera uit 2. Verwissel de geheugenkaart. 3. Zet de camera aan om de USB-verbinding tot stand te brengen Windows ME, 2000 professional en XP 1.
DirectX 3.0 of later aanbevolen PROBLEMEN OPLOSSEN Hieronder wordt een aantal eenvoudige bedieningsproblemen behandeld. Voor verdergaande proble- men of defecten of wanneer bepaalde problemen steeds terugkeren kunt u het beste contact opnemen met de Technische Dienst van Minolta. Probleem Symptoom Oorzaak Oplossing De batterijen zijn leeg.
Pagina 104
Probleem Symptoom Oorzaak Oplossing De CompactFlash kaart Plaats een nieuwe "000" is vol en kan bij de huidi- CompactFlash kaart (blz. 18), Verschijnt in ge instellingen voor wis een paar opnamen (blz. de opname- beeldkwaliteit en beeld- 76) of kies een lagere teller.
Probleem Symptoom Oorzaak Oplossing Bij gebruik van de flitser Ga dichter bij het onderwerp zijn de opna- Onderwerp buiten het flitsbereik (blz. 62). of stel de cameragevoeligheid men te don- hoger in (blz. 62). ker. Opname-infor- Camera is matie ver- Sluitertijd/diafragma-com- Verander de sluitertijd- en/of ingesteld op...
DE DRIVER SOFTWARE VERWIJDEREN - WINDOWS 1. Plaats een geheugenkaart in de camera en verbind hem met een USB-kabel met de computer. Tijdens deze procedure moeten andere apparaten niet zijn aangesloten. 2. Rechts-klik op Deze Computer. en kies “Eigenschappen” uit het menu. Windows XP: ga van het Start-menu naar het Configuratiescherm.
ONDERHOUD EN OPSLAG ONDERHOUD • Stel de camera niet bloot aan slagen of schokken. • Zet de camera tijdens transport uit. • Deze camera is niet waterdicht of spatwaterdicht. Met natte handen plaatsen/verwijderen van de batterijen of de CompactFlash kaart, of met natte handen bedienen van de camera kan tot schade leiden. •...
VOOR BELANGRIJKE EVENEMENTEN EN REIZEN • Controleer de werking van de camera, maak testopnamen en koop reservebatterijen. • Minolta draagt geen verantwoordelijkheid voor schade of verlies als gevolg van een defect aan de apparatuur. COPYRIGHT • Op TV programma's, film, videotapes, foto's en andere materialen rust auteursrecht. Ongeoorloofd opnemen of dupliceren van zulk materiaal kan een inbreuk op de auteursrechten zijn.
VRAGEN EN SERVICE • Hebt u vragen omtrent uw camera, neem dan contact met uw handelaar of neem contact op met Minolta. • Neem voordat u apparatuur ter reparatie opstuurt eerst even contact op met de Technische Dienst van...
TECHNISCHE GEGEVENS Aantal effectieve pixels: 4 miljoen CCD: 1/1.8-type interline primary-color CCD met totaal 4,1 miljoen pixels. Cameragevoeligheid (ISO): Auto, 64, 100, 200 en 400 (ISO equivalent). Breedte/hoogteverhouding: Objectiefconstructie: 11 elementen in 9 groepen inclusief 1 AD-glas- en twee dubbelzijdig asferische elementen. Grootste diafragma-opening: f/3,0 (groothoekstand), f/3,6 (telestand) Brandpuntsafstand:...
Pagina 111
Batterijen: 4 AA Ni-MH of alkalinebatterijen. Ni-MH batterijen zijn te prefereren. Batterijprestaties (opname): Circa 160 beelden: gebaseerd op Minolta’s stan- daard testmethode: 1850 mAh Ni-MH batterijen, LCD-monitor aan, maximum beeldgrootte (2272 X 1704), standaard beeldkwaliteit, geen directe weer- gave, geen spraakopname, flitser gebruikt bij 50% van de opnamen.