VOORDAT U BEGINT Gefeliciteerd met uw aanschaf van dit Minolta product. Neem de tijd deze gebruiksaanwijzing goed door te lezen, zodat u alle mogelijkheden van uw nieuwe digitale camera ten volle kunt benutten. Controleer de paklijst voordat u dit product gaat gebruiken. Ontbreekt er iets, neem dan contact op met uw handelaar.
CORRECT EN VEILIG GEBRUIK NP-200 Lithium-ion batterijen De DiMAGE Xt werkt met een kleine, maar krachtige lithium-ion batterij. Verkeerd gebruik van de lithi- um-ion batterij kan schade of letsel veroorzaken als gevolg van brand, elektrische schokken en che- mische lekkage. Lees en begrijp alle waarschuwingen voordat u met de batterij gaat werken.
ALGEMENE GEBRUIKSWAARSCHUWINGEN Neem onderstaande waarschuwingen aangaande het gebruik van digitale camera’s en accessoires goed door. WAARSCHUWING • Gebruik alleen het in deze gebruiksaanwijzing opgegeven batterijtype. • Gebruik uitsluitend de opgegeven lader of netvoedingsadapter binnen het voltagebereik dat op het apparaat staat. Gebruik van een verkeerde adapter of een verkeerd voltage kan leiden tot schade of letsel als gevolg van brand of elektrische schokken.
Pagina 5
Verwijder meteen de batterij en let daarbij goed op dat u zich niet brandt; batterijen kunnen door gebruik heet worden. Voortgaand gebruik van een beschadigd product kan leiden tot letsel of brand. • Is reparatie nodig, breng of stuur het product dan naar de Technische dienst van Minolta...
Pagina 6
LET OP • Gebruik of bewaar deze producten niet in een warme of vochtige omgeving, zoals het dashboard- kastje of de bagageruimte van een auto. Het kan schade aan de camera, de lader en de batterij ver- oorzaken, en kan leiden tot brandwonden of ander letsel door hitte, brand, explosie of lekkage van batterijvloeistof.
Pagina 7
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Tested by the Minolta Corporation 101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, U.S.A. Do not remove the ferrite cores from the cables.
INHOUD In het hoofdstuk Voorbereiding leest u hoe u de camera gebruiksklaar maakt. U vindt daar complete informatie over de stroombronnen en de opslagkaarten. De standaard handelingen voor gebruik van de camera worden behandeld onder Opname - basishandelingen op blz. 22 tot 31 en onder Weergave - basishandelingen op blz.
Pagina 10
Weergave - geavanceerde handelingen....................60 Voice memo's en gesproken commentaar afspelen..............60 Films en en audio-opnamen afspelen ..................61 Navigeren door het menu van de weergavestand..............62 Beeldselectiescherm .......................64 Beeld-en audiobestanden wissen....................65 Gesproken commentaar ......................66 Beeld- en audiobestanden beveiligen ..................67 Diashow ...........................68 Over DPOF ..........................70 Een DPOF printopdracht aanmaken ..................70 Opdracht voor een index print ....................71 E-mail-kopie..........................72...
Pagina 11
Camera van de computer loskoppelen..................92 Windows 98 en 98SE ......................92 Windows Me, 2000 Professional en XP................92 Macintosh.........................93 Geheugenkaart verwisselen - data-overspeelstand ..............94 USB DIRECT-PRINT gebruiken ....................94 Opmerkingen over printfouten ....................96 Navigeren door het USB DIRECT-PRINT menu ..............96 DPOF bestanden printen......................97 Systeemeisen online camera ....................98 De remote camera driver installeren ..................98 Aansluiten van de camera .....................100...
BENAMING VAN DE ONDERDELEN * Deze camera is een geavanceerd optisch instrument. Denk er goed aan de gemarkeerde onderde- len goed schoon te houden. Lees ook de informatie over opslag en onderhoud achterin deze gebruiks- aanwijzing (blz. 107). Ontspanknop Hoofdschakelaar Zelfontspannerlampje (blz.
VOORBEREIDING PLAATSEN VAN DE LITHIUM-ION BATTERIJ Deze digitale camera maakt gebruik van een NP-200 lithium-ion batterij. Lees voordat u de batterij gebruikt de waarschuwingen op blz 3 en 4 van deze gebruiksaanwijzing. Gaat u de batterij verwisselen, zet dan de camera uit. Schuif het deurtje van de batterijruimte naar de voorzijde van de camera om het deurtje te ontgrendelen (1).
LADEN VAN DE LITHIUM-ION BATTERIJ Voordat u de camera kunt gebruiken moet de lithium-ion batterij worden opgeladen. Lees voordat u de batterij oplaadt de waarschuwingen op blz. 3 en 4 van deze gebruiksaanwijzing. Laad de batterij uit- sluitend met behulp van de meegeleverde lader. Het is het beste de batterij voor elke opnamesessie op te laden.
AANDUIDING BATTERIJCONDITIE Deze camera is uitgerust met een automatisch verschijnende aanduiding voor de batterijconditie op de LCD-monitor. Het symbool verandert van wit in rood als de batterij leeg raakt. Batterij vol - de batterij is volledig opgeladen. Dit symbool is te zien wanneer de camera aan staat.
LICHTNETADAPTER (APART LEVERBAAR) Zet de camera uit voordat u op een andere stroombron overgaat. Met de lichtnetadapter AC-4 of AC-5 kunt u de camera vanuit het lichtnet van stroom voorzien. Gebruik van een lichtnetadapter is aan te raden wanneer de camera op de computer wordt aangesloten en bij intensief gebruik. Lichtnetadapter AC-4 is bestemd voor gebruik in Noord-Amerika, Japan en Taiwan, de adapter AC-5 is bestemd voor alle andere delen van de wereld.
PLAATSEN EN VERWIJDEREN VAN DE GEHEUGENKAART Gaat u een geheugenkaart verwisselen, zet dan eerst de camera uit en verzeker u ervan dat het lampje niet oranje knippert; anders kan de kaart beschadigd raken en kan beeldinformatie verloren gaan. Om de camera te gebruiken moet er een SD (Secure Digital) geheugenkaart of MultiMediaCard in zijn geplaatst.
OVER GEHEUGENKAARTEN De responstijd bij opname en weergave is met een MultiMediaCard langer dan bij gebruik van een SD geheugenkaart. Dat is geen mankement; het is het gevolg van de technische eigenschappen van de kaarten. Gebruikt u kaarten met een grote capaciteit, dan zullen sommige bewerkingen, zoals bijvoor- beeld wissen, meer tijd in beslag nemen.
DATUM EN TIJD INSTELLEN Als de camera voor de eerste maal wordt gebruikt moeten de klok en de kalender van de camera in het setup-menu worden ingesteld. Bij het opslaan van beeldbestanden worden datum en tijd van opna- me automatisch geregistreerd. Afhankelijk van de regio kan het ook nodig zijn de menu-taal in te stel- len.
Pagina 21
Gebruik de rechts-toets om de custom-2-tab Basic Custom1 Custom2 bovenin het menu te activeren. Reset default – Duw de zoomtoets omlaag om de menu-optie Date/Time set – Date/Time set te markeren. Date format YYYY/MM/DD Druk op de rechts-toets. “Enter” verschijnt Video output NTSC aan de rechterzijde van het menu.
OPNAME - BASISHANDELINGEN Hier vindt u informatie over de basis-opnamehandelingen. Op blz. 14 tot en 21 leest u hoe u de came- ra gebruikskaar maakt. VASTHOUDEN VAN DE CAMERA Bekijk het beeld op de LCD-monitor of in de zoeker en houd de came- ra stevig met uw rechterhand vast terwijl u hem met de linkerhand ondersteunt.
ZOOMOBJECTIEF GEBRUIKEN Deze camera is uitgerust met een uniek 5,7 - 17,1 mm zoomobjectief. Het bereik komt overeen met dat van een 37 tot 111 mm objectief op een kleinbeeldcamera. Het objectief wordt aangestuurd door de zoomtoets van de stuureenheid op de achterzijde van de camera. Het effect van de optische zoom is zichtbaar in zowel de zoeker als de LCD-monitor.
WEERGAVE LCD MONITOR - OPNAMESTAND Opnamestand Flitsstanden (blz. 28) LCD-monitor Beeldgrootte (blz. 44) Beeldkwaliteit (blz. 44) Aanduiding batterijcconditie (blz. 16) Groot scherpstelveld Waarschuwing cameratrilling Transportstand (blz. 40) Opnameteller (blz. 45) Scherpstelsignaal (blz. 27) WAARSCHUWING CAMERATRILLING Is de gekozen sluitertijd te lang om zonder gevaar voor trilling uit de hand te foto- graferen, dan verschijnt de waarschuwing voor cameratrilling op de monitor en het lampje bij de zoeker wordt groen en knippert langzaam.
STANDAARD OPNAMEHANDELINGEN Zet de camera aan en draai de keuzeknop in de opnamestand. Plaats het onderwerp binnen het scherpstelkader op de LCD-monitor of houd het in het midden van de zoeker. • Voor onderwerpen buiten het beeldcentrum kunt u de scherpstel- vergrendeling (blz.
SCHERPSTELVERGRENDELING Gebruik de scherpstelvergrendeling wanneer u te maken hebt met een compositie waarin het onder- werp zich buiten het midden en dus buiten het scherpstelkader bevindt. Scherpstelvergrendeling kan ook worden gebruikt in speciale scherpstelsituaties waarin de camera niet goed kan scherpstellen. De scherpstelvergrendeling werkt via de ontspanknop.
SCHERPSTELSIGNALEN Uw camera is uitgerust met een snel en accuraat autofocus-systeem. De scherpstel-status wordt aan- gegeven met het scherpstelsymbool rechtsonder op de LCD-monitor en met het lampje naast de zoe- ker. Er kan altijd een opname worden gemaakt, ongeacht of de camera kan scherpstellen of niet. Scherpstelling in orde - het scherpstelsignaal van de LCD-moni- tor is wit en het lampje naast de zoeker brandt groen en knippert niet.
FLITSSTANDEN Wilt u de flitsstand selecteren, druk dan op de flitstoets (1) achterop de camera totdat de gewenste flitsstand is verschenen. Druk op de ontspanknop om de instelling te bevestigen. De actieve flitsstand wordt links bovenin de LCD-monitor weergegeven. Wordt de camera uitge- schakeld terwijl de functie auto reset (blz.
Flitser uit - De flitser gaat bij geen enkele opname af. Gebruik deze stand wanneer flitsen verboden is, wanneer u liever hebt dat het aanwezige licht het onderwerp verlicht of wanneer het onderwerp zich buiten het flitsbereik bevindt. Wanneer de flitser is uitgeschakeld zal bij weinig licht de waarschuwing voor cameratrilling verschijnen (blz.
WEERGAVETOETS - OPNAMESTAND De weergavetoets regelt wat de LCD-monitor laat zien. Elke keer dat u op de toets drukt wordt een vol- gende weergave-optie geactiveerd: u kunt kiezen tussen complete weergave, alleen beeld, monitor uit. Wordt de weergavetoets ingedrukt en ingedrukt gehouden, dan verschijnt het scherm voor aanpassing van de LCD-helderheid (blz.
Pagina 31
Kumano Taisha. De brug op de binnenplaats stamt uit 1855. In 1968 bood Minolta aan de brug te verwijderen en te conser- veren toen het stadsbestuur aankondigde dat de gracht in verband met de bouw van een snelweg moest wor- den gedempt.
WEERGAVE - BASISHANDELINGEN Beelden kunnen worden bekeken in de stand snelweergave (Quick View) of in de gewone weergave- stand. Hier krijgt u informatie over de basishandelingen in beide standen. De weergavestand heeft extra functies, zie blz. 60. Zet de keuzeknop in de weergavestand als u beelden in de weer- gavestand wilt bekijken.
BEELDEN BEKIJKEN Gebruik in Quick View (snelweergave) of de weergavestand de links/rechtstoetsen van de stuureenheid om de beelden op de geheugenkaart te doorlopen (scrollen). Druk op vanuit Quick View terug te keren naar opname op de menu-toets of druk de ontspanknop half in. Stuureenheid Menu-toets Knop Quick View / Wissen...
WEERGAVETOETS - WEERGAVESTAND Met de weergavetoets regelt u de weergave- methode. Elke keer dat u op de toets drukt treedt een volgende weergavemethode in werking: com- plete weergave, alleen beeld, indexweergave. Alleen beeld Complete weergave Index-weergave Weergavetoets WEERGAVETOETS - QUICK VIEW (SNELWEERGAVE) Door in Quick View op de weergave- toets te drukken schakelt u over tussen complete weergave en weergave van...
VERGROTE WEERGAVE Bij enkelvoudige weergave kan een foto zowel in Quick View als in de weergavestanden worden ver- groot tot 6 x, in stappen van 0,2 x. Druk, als het beeld dat u vergroot wilt weergeven op de monitor te zien is, de zoomknop omhoog om de vergrote weergave te activeren.
Pagina 37
Gebruik de links/rechts-toetsen van de stuureen- heid om de gewenste correctiewaarde in te stel- len. De LCD-monitor vertoont het correctiesymbool en de correctiewaarde. De belichtingsverandering is zichtbaar in het beeld op de LCD-moni- tor. De belichtingscorrectie wordt automatisch ingesteld na vijf secon- den, of wanneer er op een andere cameratoets wordt gedrukt.
NAVIGEREN DOOR HET OPNAMEMENU Navigatie door het menu is eenvoudig. Met de links/rechts-toetsen en de zoomtoets-toets stuurt u de cursor en verandert u menu-instellingen. Met de zoomtoets selecteert u menu-opties en stelt u veran- deringen in. Druk op de menu-toets om het opname-menu te activeren. De tab basic bovenaan het menu wordt gemarkeerd.
Pagina 39
Basic Custom 1 Drive mode Single Sensitivity ISO 400 Continuous ISO 200 Self-timer ISO 100 Image size 2048 X 1536 ISO 50 1600 X 1200 Auto 1280 X 960 Metering mode Multi-segment 640 X 480 Spot Quality TIFF Exp. comp. –2.0 ~ +2.0 Ev Fine Noise reduction...
TRANSPORTSTANDEN (DRIVE MODES) Met de transportstand regelt u de opname-methode. Op de monitor verschijnen symbolen voor de gekozen opnameme- thode. De transportstand wordt gekozen in de Basic-sectie van het opname-menu (blz. 38). Is auto reset (blz.49) actief, dan wordt de transportstand teruggezet op enkelbeeld wanneer de camera wordt uitgezet.
Pagina 41
Continu In deze stand kunt een serie beelden achtereen maken door de ontspanknop ingedrukt te houden. Het aantal beelden dat achtereen kan worden opgenomen en de opname- snelheid zijn afhankelijk van de instellingen voor beeldkwaliteit en beeldgrootte. Bij een beeldgrootte-instelling van 2048 X 1536 is de maximum snelheid 1,3 bps (beelden per seconde).
Zelfontspanner De zelfontspanner vertraagt het moment van de opname met ca. tien seconden na het indrukken van de ontspanknop. Hij stel de fotograaf in staat zelf op de foto te komen. De zelfontspannerstand wordt geselecteerd in de Basic-sectie van het opname-menu (blz. 38).
WITBALANS Met de witbalans-instelling kan de camera bij verschillende soorten licht voor een neutrale kleurweer- gave zorgen. Het effect is vergelijkbaar met de keuze tussen daglichtfilm en kunstlichtfilm bij de con- ventionele fotografie. Er is één automatische witbalans-instelling en er zijn vier vaste witbalansinstel- lingen beschikbaar voor het opnemen van foto’s en videobeelden.
BEELDGROOTTE EN BEELDKWALITEIT Verandering van de beeldgrootte is van invloed op het aantal Aantal pixels LCD-monitor pixels in de opname. Hoe groter het beeld, des te groter is het (hor. x vert.) bestand. Kies de beeldgrootte op basis van het beoogde 2272 2048 X1536 gebruiksdoel van het beeld - kleine beelden zijn vooral bruik-...
Pagina 45
Wordt de beeldgrootte gewijzigd, dan is er op de opnameteller te zien hoeveel opnamen er bij bena- dering bij deze instellingen op de geheugenkaart kunnen worden opgeslagen. Op één geheugenkaart kunnen beelden van uiteenlopende beeldgrootte worden opgeslagen. Het aantal beelden dat u op een geheugenkaart kunt opslaan wordt bepaald door de capaciteit van de kaart en de bestandsgrootte van de opnamen.
TOETSFUNCTIES AANPASSEN (KEY FUNC.) Standaard regelt u in de opnamestand met de links/rechts-toetsen de belichtingscorrectie, zie blz. 36. Het is echter ook mogelijk er andere functies mee te regelen. Welke dat zijn is instelbaar in de basic- sectie van het opnamemenu. Deze functie heeft geen betrekking op filmopnamen. Selecteer de optie Key func.
CAMERAGEVOELIGHEID - ISO Voor foto’s kunt u kiezen uit vijf cameragevoeligheisinstellingen: Auto, 50, 100, 200, 400; de numerie- ke waarden zijn gebaseerd op een ISO-equivalent. ISO is de standaard voor filmgevoeligheid: hoe hoger het getal, des te gevoeliger is de film. De gevoeligheid kan worden ingesteld in de custom-sec- tie van het opnamemenu.
LICHTMEETMETHODEN Welke meetmode is ingeschakeld is alleen op de LCD-monitor te zien, via symbolen. De lichtmeet- methode wordt ingesteld in de custom-1-sectie van het opname-menu (blz. 38). Meerveldsmeting: gebruikt 256 segmenten om helderheid en kleur te meten. Deze informatie wordt gecombineerd met afstandsinformatie om de juiste belichting te realiseren.
AUTOMATISCH TERUGZETTEN (AUTO RESET) Wanneer auto reset (automatisch terugzetten) actief is keren onderstaande functies terug naar hun standaardinstelling na het uitschakelen van de camera. Standaard staat auto reset uit. Deze functie kan worden ingeschakeld in de custom-1-sectie van het menu van de opnamestand (blz. 38). Flitsstand (blz.
VOICE MEMO Met de voice memo functie kunt u bij een foto een geluidsbestand van maximaal 15 seconden opnemen. Deze functie wordt geactiveerd in de custom-2-sectie van het opname-menu (blz. 38). Wanneer de functie actief is verschijnt het microfoon-symbool op de LCD-monitor. De func- tie moet worden geactiveerd voordat u een foto maakt en blijft actief totdat u hem via het menu weer uitschakelt.
DATUM IN BEELD Het is mogelijk de opnamedatum en -tijd rechtstreeks in het beeld te laten opnemen. Deze functie moet worden geactiveerd voordat de opname wordt gemaakt. Is de functie eenmaal actief, dan worden de opnamen van datum voorzien totdat de functie wordt uitgeschakeld: er verschijnt een gele balk achter de opnameteller op de monitor om aan te geven dan de datum in het beeld wordt geplaatst.
DIGITALE ZOOM De digitale zoom wordt geactiveerd in het custom-2-menu van het opname-menu (blz. 38). De digitale zoom verlengt het telebereik van de optische zoom tot 4 X, in stappen van 0,1X. De overgang tussen optische en digitale zoom is zonder onderbreking. Is de digitale zoom actief, dan wordt de vergroting op de monitor weergegeven en veranderen de scherpstelkaders in een enkelvoudig scherpstelveld.
DIRECT TERUGZIEN Een foto kan direct na de opname twee seconden lang op de LCD-monitor worden weergegeven voordat hij wordt opgeslagen. Werd er gewerkt met de continu-stand (blz. 41), dan wordt het laatste beeld van de opnameserie weergegeven. Is de LCD- monitor uitgeschakeld (blz.
SPOT AF Spot autofocus (Spot AF)wordt gebruikt voor selectieve scherpstelling. Zowel scherpstelling als belich- ting worden bepaald binnen het spot-scherpstelveld. Is auto reset (blz. 49) actief, dan wordt het spot AF veld teruggezet op het grote scherpstelveld als de camera uit wordt gezet. Het spot-scherpstelveld kan worden gebruikt bij filmopnamen.
OPNAMEN MAKEN ZONDER GEHEUGENKAART Is er geen geheugenkaart in de camera geïnstalleerd, dan kan er één enkele foto worden opgenomen die vervolgens wordt opgeslagen in het buffergeheugen van de camera. Alleen het laatst opgenomen beeld wordt opgeslagen; elke keer dat u een foto maakt vervangt die het beeld dat in het geheugen is opgeslagen.
FILM- EN AUDIO-OPNAME FILMOPNAME Deze camera kan digitale video met geluid opnemen. De totale opnameduur varieert met de beeld- grootte en de capaciteit van de geheugenkaart; kijk voor meer informatie in de movie-menu-sectie op blz. 58. Bij filmopnamen kunnen bepaalde functies worden ingesteld, sommige zijn vast, andere zijn uit- geschakeld;...
AUDIO RECORDING U kunt met de camera audio zonder beeld opnemen. U kunt ongeveer 30 minuten audio opslaan op een 16MB geheugenkaart. Audio wordt opgenomen met ongeveer 8KB/s. Er kan per keer maximaal 180 minuten worden opgenomen; voor lang durende opnamen dient de als extra leverbare lichtnet- adapter te worden gebruikt.
NAVIGEREN DOOR HET FILM/AUDIO-OPNAMEMENU Navigeren door het menu is eenvoudig. Met de menu-toets zet u het menu aan en uit. Met de links/rechts-toetsen en de zoomtoets stuurt u de cursor en en verandert u de instellingen in het menu. Met de zoomtoets selecteert en bevestigt u instellingen. Druk op de menu-toeetst om het opnamemenu te activeren.
Met de optie voor de opnamestand kunt u kiezen tussen Basic filmclips opnemen en audio opnemen. Recording mode Movie Audio De beeldgrootte heeft niet alleen betrekking op het film- beeld, het het heeft ook te maken met de maximale duur Image size 320 X 240 van de filmclip.
WEERGAVE - GEAVANCEERDE HANDELINGEN In dit hoofdstuk wordt behandeld hoe u uw opnamen met uw camera kunt bekijken. De basishande- lingen voor weergave vindt u op de bladzijden 32 t/m 35. Gedetailleerde beschrijvingen van de instel- lingen van het weergave-menu vindt u in de tekst over de navigatie door het weergave-menu. VOICE MEMO’S EN GESPROKEN COMMENTAAR AFSPELEN Voice memo’s (blz.
FILM- EN AUDIO-OPNAMEN AFSPELEN Filmclips en audio-opnamen speelt u op gelijke wijze af. Gebruik de links/rechts-toetsen van de stuur- eenheid om het film- of audiobestand weer te geven; audiobestanden worden met een blauw scherm weergegeven. Druk de zoomtoets in : play : play om een film- of audio- bestand af te spelen.
NAVIGEREN DOOR HET MENU VAN DE WEERGAVESTAND Navigeren door het menu is eenvoudig. Met de menu-toets zet u het menu aan en uit. Met de links/rechts-toetsen en de zoomtoets stuurt u de cursor en en verandert u de instellingen in het menu. Met de zoomtoets selecteert en bevestigt u instellingen.
Pagina 63
Basic Delete This frame All frames “Yes” kiezen voert de bewerking Marked frames uit, “No” heft de bewerking op. Audio caption Enter Lock This frame All frames Recording audio Marked frames Unlock all Custom 1 Slide show Enter Playback All frames Marked frames Indrukken van de menu-toets Duration...
BEELDSELECTIESCHERM Wanneer u in een menu een instelling hebt gekozen waarbij beelden moeten worden gemarkeerd, dan verschijnt het beeldselectiescherm. Het biedt keuze uit een aantal beelden. Met de links/rechtstoetsen van de stuureenheid verplaatst u het selectie- kader om het beeld te selecteren. Met de zoomtoets kiest u het beeld;...
BEELD- EN GELUIDSBESTANDEN WISSEN Wissen verwijdert bestanden permanent. Een gewist beeld kan niet worden teruggehaald. Ga bij het wissen zeer zorgvuldig te werk. In de basic sectie van het weergavemenu (blz. 62) kunt u enkele beelden wissen, maar ook meerde- re beelden tegelijk of alle beelden van de geheugenkaart.
AUDIO-COMMENTAAR (AUDIO CAPTION) Aan een foto kan achteraf 15 seconden geluid worden toegevoegd. Deze functie vervangt ook een stem-memo (voice memo) dat bij een beeld is opgenomen. Audio-commentaar kan niet aan filmclips worden toegevoegd; ook is het niet mogelijk er audio-opnamen mee te overschrijven. Roep het beeld op waaraan u het gesproken commentaar wilt toevoe- gen.
BEELD- EN GELUIDSBESTANDEN VERGRENDELEN U kunt een beeld, een selectie van beelden en alle beelden van een map vergrendelen. Een vergren- deld beeld kan niet worden gewist, noch via het weergavemenu noch met de QV/Wisden-toets. De for- mateerfunctie (blz. 76) wist echter alle bestanden, of ze nu vergrendeld zijn of niet. Het is verstandig belangrijke opnamen te vergrendelen.
DIASHOW De custom-1-sectie van het weergavemenu betreft de dia-show-functie. Hiermee worden alle beelden op de geheugenkaart automatisch weergegeven in aflopende numerieke volgorde. Druk de zoomtoets in om de presentatie te pauzeren en te herstarten. Druk op de menu-toets om de presentatie te stoppen. Camera-info De presentatie kan ook zonder beeldinformatie worden bekeken.
Pagina 69
Menu-opties Instelling Hiermee start u de dia-vertoning. Druk op de zoomtoets Slide om de presentatie even stil te zetten. Wilt u de diashow show Enter stoppen, druk dan tijdens de vertoning op de menu-toets; (Diashow) u gaat dan terug naar het weergavemenu. Hiermee kiest u alle beelden in een map voor presentatie All frames in een dia-show.
OVER DPOF Deze camera wordt ondersteund door DPOF™ versie 1.1. DPOF (Digital Print Order Format) maakt het mogelijk direct vanuit de camera prints van foto's te (laten) maken. Na het vormen van een DPOF orderbestand kunt u de geheugenkaart simpelweg inleveren bij een foto-afwerkadres, of u steekt de kaart in de sleuf van een DPOF-compatible printer.
Kiest u voor een enkel beeld of voor alle beelden, dan verschijnt een scherm waarin gevraagd wordt hoeveel prints er van elke opname moeten worden gemaakt; het maximum is negen prints per beeld. Gebruik de zoomtoetsen om het gewenste aantal in te stellen. Werd de all frames instelling gebruikt om een printopdracht aan te maken, dan worden opnamen die daarna worden opgenomen niet geprint.
E-MAIL-KOPIE E-mail-kopie maakt een standaard 640 X 480 (VGA) of 160 x 120 (QVGA) JPEG-kopie van een origi- neel, dat makkelijk per e-mail kan worden verzonden. Werd er voor E-mail-kopie een beeld gekozen dat werd opgenomen in de economy-stand, dan verandert de beeldkwaliteit niet. E-mail-kopieën kun- nen alleen op de oorspronkelijke kaart worden opgenomen De kopieerfunctie wordt geselecteerd in de custom-2-sectie van het weergavemenu (blz.
Camera-info De melding”Copy unsuccessful” verschijnt wanneer een of alle beelden niet konden worden geko- pieerd. Controleer de tweede geheugenkaart om te zien welke bestanden werden gekopieerd en herhaal de procedure voor de beelden die niet werden overgeschreven. BEELDEN OP TELEVISIE BEKIJKEN Het is mogelijk gemaakte opnamen op uw televisie weer te geven.
SETUP-STAND NAVIGEREN DOOR HET SETUP-MENU Navigeren door het menu is eenvoudig. Met de links/rechts-toetsen en de zoomtoets stuurt u de cur- sor en en verandert u de instellingen in het menu. Met de zoomtoets selecteert en bevestigt u instel- lingen. De basic tab bovenin het menu licht op.
Pagina 75
Basic LCD brightness Enter Format Enter File # memory On / Off “Yes” kiezen in de Folder name Standard form bevestigingsschermen Date form voert de bewerking Language Japanese uit, “No” heft dit op. English Gebruik de links/rechts-toetsen Deutsch om de helderheid van de Français monitor in te stellen;...
HELDERHEID LCD-MONITOR High De helderheid van de LCD-monitor is instelbaar in 11 niveaus. Het scherm voor instelling van de helderheid wordt geopend in de basic-sectie van het setup-menu (blz. 74). Gebruik de links/rechts-toetsen van de stuur- eenheid (1) om de helderheid in te stellen; het beeld op de monitor past zich aan het ingestelde niveau aan.
(Standaard) wordt verhoogd als er een nieuwe mapnaam wordt toegekend. De nu volgende drie letters hebben betrekking op Minolta, en de laatste twee nummers staan voor de gebruikte camera; 18 is de DiMAGE Xt. De naam van een datum-map begint ook met het driecijferige volgnummer; dat wordt gevolgd door één teken voor het jaar, twee voor de maand en twee voor de...
74). Er zijn drie sluitergeluiden beschikbaar: signaal 1 is mechanisch, signaal 2 is elektrisch, signaal 3 is een zelf op te nemen geluid. Het mechanische sluitergeluid is afkomstig van de legendarische Minolta CLE, een compacte meetzoe- kercamera die het meesterstuk betekent in het Leitz-Minolta CL project.
Pagina 79
Druk de ontspanknop in om de opname van het sluitereffect te Press shutter button to record. starten. Houd de microfoon van de camera tijdens de opname op onge- Microfoon veer 20 cm van uw mond. U kunt maximaal vijf seconden audio opnemen.
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING (AUTO POWER OFF) Om stroom te sparen schakelt de camera zichzelf uit wanneer er drie minuten lang geen handelingen met de camera zijn uitgevoerd. Druk op de hoofdschakelaar om de camera weer te activeren. De wachtduur voor de automatische uitschakeling kan worden veranderd in de custom-1-sectie van het opname- en het weergave-menu (blz.
Pagina 81
Voice memo blz. 50 Datum in beeld (Date imprinting) blz. 51 Directie weergave blz. 53 Kleurinstelling Color blz. 49 Automatisch terugzetten (Auto reset) blz. 49 Toetsfuncties aanpassen Belichtingscorrectie blz. 46 Opnamestand (Film/audio-menu) Film blz. 58 Duur (Diashow) 5 seconden blz. 68 Herhaal (Diahow) blz.
DATUM EN TIJD Het is belangrijk dat u de klok goed gelijk zet. Wanneer u een opname maakt worden datum en tijd bij de beeldinformatie opgeslagen; bij weergave worden ze afgebeeld in de weergavestand en bij gebruik van de DiMAGE Viewer software die op de CD-ROM zit. De klok van de camera wordt ook gebruikt voor datum in beeld (blz.
De updated versie van de driver-software, aanwezig op de meegeleverde DiMAGE software CD-ROM, is noodzakelijk om de DiMAGE Xt met een computer te laten werken. De nieuwe software heeft geen gevolgen voor het werken met eerdere...
CAMERA OP EEN COMPUTER AANSLUITEN Wanneer u de camera op een computer aansluit moet de batterij volledig geladen zijn. Gebruik van de lichtnetadapter (apart verkrijgbaar) is aanbevolen boven het gebruik van de batterij. Gebruikers van Windows 98 of 98SE dienen eerst de teksten op blz. 86 te lezen over de installatie van de noodzake- lijke USB-driver voordat ze de camera op een computer willen aansluiten.
Pagina 85
Wanneer de camera juist op de computer is aangesloten ver- schijnt er een drive-symbool of “volume”. Werkt u met Windows XP of Mac OS X, dan verschijnt er een scherm waarin wordt gevraagd wat er met de beeldinformatie moet gebeuren; volg de instructies in het venster.
AANSLUITEN OP WINDOWS 98 EN 98SE De driver hoeft maar éénmaal te worden geïnstalleerd. Kan de driver niet automatisch worden geïn- stalleerd, dan kunt u de installatie handmatig uitvoeren met de wizard voor nieuwe hardware; kijk hier- voor in de instructies op de nu komende bladzijden. Tijdens de installatie dient u de Windows 98 CD- ROM in de CD-ROM-drive te plaatsen als het besturingssysteem daarom vraagt.
Handmatige installatie Wilt u de Windows 98 driver handmatig installeren, volg dan eerst de instructies voor het aansluiten van de camera op de computer (blz. 84). Sluit u de camera op de computer aan, dan detecteert de computer een nieuw apparaat; de wizard voor nieuwe hardware verschijnt.
Pagina 88
De wizard voor nieuwe hardware zal de locatie van de driver bevestigen. Een van deze drie drivers kan worden gevonden: MNLVENUM.inf, USBPDR.inf, of USBSTRG.inf. De letter die de CD-ROM-drive aangeeft varieert per computer. Klik op “Next” om de driver in het systeem te installeren. Het laatste venster bevestigt de installatie van de driver.
USB-verbinding weer tot stand brengen, sluit dan de kabel aan en schakel de camera in. Minolta-historie Innovatie en creativiteit zijn altijd een drijvende kracht achter Minolta’s producten geweest. De Electro-zoom X was puur een oefening in camera- design. Hij werd gepresenteerd op de Photokina in Keulen, in 1966.
MAP-INDELING OP DE GEHEUGENKAART Is de camera eenmaal aangesloten op de computer, dan kunt u beeld- bestanden openen door er simpelweg dubbel op te klikken. Overzetten van beelden kunt u uitvoeren door bestanden met de muis naar de computer of een map van de computer te slepen.
Pagina 91
Beeldbestandsnamen beginnen met "PICT," gevolgd door een viercijferig bestandsnummer plus een tif, jpg, mov, of thm extensie. Voice memo-bestanden en audio-commentaren hebben een wav extensie en dezelfde naam als het beeld. Audio-opnamen hebben ook een wav extensie. De thumbnails (thm) wor- den geproduceerd bij TIFF beelden en worden alleen door de DiMAGE Viewer software en de camera gebruikt.
CAMERA VAN DE COMPUTER LOSKOPPELEN Ontkoppel de camera nooit wanneer het toegangslampje rood brandt – de informatie of de geheugenkaart zelf kan er door beschadigen Windows 98 / 98 Second Edition Controleer of het toegangsglampje niet rood brandt. Zet de camera uit en ontkoppel de USB-kabel. Windows Me, 2000 Professional en XP Klik om de camera te ontkoppelen eerst op het symbool voor het ontkoppelen van hardware, op de taakbalk.
In het venster verschijnen de apparaten die u kunt stoppen. Markeer het apparaat dat u wilt stoppen en klik op “Stop.” Er verschijnt een bevestigingsscherm met de apparaten die worden gestopt. Door op “OK” te klikken stopt u het apparaat. Een derde en laatste scherm verschijnt;...
GEHEUGENKAART VERWISSELEN - OVERSPEELSTAND Verwijder nooit de geheugenkaart als het toegangslampje rood brandt – de informatie of de geheugenkaart zelf kan er door beschadigen Windows 98 en 98 Second Edition 1. Zet de camera uit 2. Verwissel de geheugenkaart. 3. Zet de camera aan om de USB-verbinding tot stand te brengen. Windows ME, 2000 Professional en XP 1.
Pagina 95
Sluit de camera op de printer aan met de USB-kabel. De grootste van de twee stek- kers gaat in de printer. Schuif het deksle van de USB-aansluiting open en steek de klei- ne stekker in de camera. Zet de camera aan met de keuzeknop: u kunt de knop in elke stand zetten.
OPMERKINGEN OVER PRINTFOUTEN Doet zich tijdens het printen een klein probleem voor, zoals het op raken van het papier, volg dan de voor de printer aanbevolen procedure; op de camera hoeft u niets te doen. Doet zich een ingrijpender printerfout voor, druk dan op de zoomtoets om de printroutine af te breken. Kijk in de gebruiksaanwij- zing van de printer voor de te volgen procedure voor het probleem.
DPOF-BESTANDEN PRINTEN De DPOF-print-optie van het USB DIRECT PRINT menu stelt u in staat JPEG (fijn, standaard en eco- nomy) beelden en een index print (geselecteerd met de DPOF print-opties in het weergavemenu) te printen met een Epson USB DIRECT-PRINT compatible printer. Zie blz. 92 voor het aanmaken van een DPOF-bestand.
SYSTEEMEISEN ONLINE CAMERA Om de de camera op de computer aan te sluiten Minimum systeemeisen en als online camera te gebruiken dient de com- Pentium II 300 MHz of later puter te zijn uitgerust met een USB-aansluiting als standaard interface. De computer en het be- Windows 98 Second Edition, Me, 2000 Professional en XP.
Pagina 99
Het venster van de InstallSheild Wizard verschijnt. Klik op de next knop (vervolgen) om verder te gaan. De software-overeenkomst verschijnt. Gaat u akkoord, klik dan op yes om verder te gaan. Lees de overeenkomst goed door voordat u verder gaat. gaat u niet akkoord, klik dan op no om het installatiepro- gramma te verlaten.
AANSLUITEN VAN DE ONLINE CAMERA Voordat de camera op een computer kan worden aangesloten dient de remote camera driver te zijn geïnstalleerd, zie blz. 98. Wanneer de camera op een computer wordt aangesloten dient de accu van de camera volledig te zijn geladen. Het gebruik van de lichtnetadapter (apart leverbaar) verdient de voorkeur boven gebruik van de accu.
OPMERKINGEN OVER CAMERAGEBRUIK Gebruikt u de camera als online camera dan worden belichting, witbalans en cameragevoeligheid op auto ingesteld. De optische en 4X digitale zoom zijn beschikbaar. Er zijn geen menu-instellingen moge- lijk. De monitor kan niet worden uitgeschakeld. De flitser is uitgeschakeld, evenals audio. U kunt indien nodig de scherpstelling bijregelen door de ontspanknop half in te drukken.
APPENDIX PROBLEMEN OPLOSSEN Hieronder wordt een aantal eenvoudige bedieningsproblemen behandeld. Voor verdergaande proble- men of defecten of wanneer bepaalde problemen steeds terugkeren kunt u het beste contact opne- men met de Technische Dienst van Minolta. Probleem Symptoom Oorzaak Oplossing Batterij is leeg.
Pagina 103
Probleem Symptoom Oorzaak Oplossing Op de monitor Er kan geen verschijnt de De geheugenkaart is ver- Hef de vergendeling van de foto worden “card locked” grendeld. kaart op (blz. 19). gemaakt. waarschuwing. Let goed op dat het onderwerp Onderwerp is te dichtbij. zich binnen het scherpstel- bereik bevindt (blz.
Probleem Symptoom Oorzaak Oplossing Deel van het beeld valt Zoeker werd Het objectief werd Let bij het gebruik van de zoe- weg achter gebruikt om de gedeeltelijk afgedekt door ker goed op dat u het objectief een donker foto te maken. een vinger of iets anders.
INDICATIELAMPJE ZOEKER Het indicatielampje naast de zoeker geeft informatie over de status van de camera. Het lampje kan groen, rood en oranje licht geven, en het kan continu branden of knipperen (met twee verschillende frequenties). Kleur Status Betekenis Brandt Camera is opnamegereed. Waarschuwing voor cameratrilling - sluitertijd is langer dan Knippert goed is om veilig uit de hand te kunnen fotograferen.
DE DRIVER-SOFTWARE VERWIJDEREN – WINDOWS 1. Plaats een geheugenkaart in de camera en verbind camera en computer door middel van de USB- kabel met elkaar. 2. Klik met de rechter muisknop op “Deze computer”. Selecteer “Eigenschappen” uit de menu-lijst. Windows XP: ga vanuit het Start-menu naar het Configuratiescherm. Klik op de categorie “presta- ties en onderhoud”...
ONDERHOUD EN OPSLAG Lees dit hoofdstuk in z’n geheel door, zodat u uw camera optimaal zult kunnen gebruiken. Bij een juist gebruik zult u lang plezier van uw camera hebben. Onderhoud • Stel de camera niet bloot aan slagen of schokken. •...
• Gebruik van de kaart buiten zijn levensduur. Het kan nodig zijn een kaart op den duur te vervangen. Minolta is niet aansprakelijk voor verlies of schade aan informatie. Het is altijd aan te bevelen van bestanden backups te maken.
Vragen en service • Hebt u vragen omtrent uw camera, neem dan contact met uw handelaar of neem contact op met Minolta. • Neem voordat u apparatuur ter reparatie opstuurt eerst even contact op met de Technische Dienst van Minolta.
NTSC en PAL Batterij: Minolta NP-200 lithium-ion batterij. Batterijprestaties (opname): Circa 130 opnamen: gebaseerd op Minolta’s stan- daard testmethode: NP-200 lithium-ion batterij, LCD- monitor aan, maximale beeldgrootte (2048 X 1536), standaard beeldkwaliteit, geen directe weergave, geen voice memo, flits gebruikt bij 50% der beelden.
Pagina 111
Circa 200 opnamen: gebaseerd op Minolta’s stan- daard testmethode: NP-200 lithium-ion batterij, LCD- monitor uit, maximale beeldgrootte (2048 X 1536), standaard beeldkwaliteit, geen directe weergave, geen voice memo, flits gebruikt bij 50% van de beel- den. Batterijprestaties (weergave): Continu weergavetijd: circa 120 min.