Pagina 1
9224-2776-15 H-A112 GEBRUIKSAANWIJZING...
Pagina 2
Deze gebruiksaanwijzing bevat informatie betreffende producten die voor februari 2002 werden uit- gebracht. Wilt u informatie betreffende de compatibiliteit van producten die na deze datum werden uitgebracht, neem dan contact op met Minolta; adresinformatie vindt u op de achterpagina van deze gebruiksaanwijzing.
Pagina 3
ORRECT EN VEILIG GEBRUIK NP-200 Lithium-ion batterij De DiMAGE X werkt met een kleine, maar krachtige lithium-ion batterij. Verkeerd gebruik van de lithi- um-ion batterij kan schade of letsel veroorzaken als gevolg van brand, elektrische schokken en che- mische lekkage.
ORRECT EN VEILIG GEBRUIK WAARSCHUWING • Plak de contacten van een voor recycling in te leveren lithium-ion batterij af om kortsluiting te ver- mijden;Volg altijd de plaatselijke regels voor de inzameling/verwerking van lege batterijen op. • Gebruik alleen batterijen van het in deze gebruiksaanwijzing aangegeven type. •...
Pagina 5
Gebruik van een verkeerde adapter of een verkeerd voltage kan leiden tot schade of letsel als gevolg van brand of elektrische schokken. • Is reparatie nodig, breng of stuur het product dan naar de Technische dienst van Minolta. (Vervolg op de volgende bladzijde)
Pagina 6
ORRECT EN VEILIG GEBRUIK LET OP • Gebruik of bewaar deze producten niet in een warme of vochtige omgeving, zoals het dashboard- kastje of de bagageruimte van een auto. Het kan schade aan de camera, de lader en de batterij veroorzaken, en kan leiden tot brandwonden of ander letsel door hitte, brand, explosie of lekkage van batterijvloeistof.
NHOUD OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING In het hoofdstuk Voorbereiding leest u hoe u de camera gebruiksklaar maakt. U vindt daar complete informatie over de stroombronnen en de opslagkaarten. De standaard handelingen van de camera worden behandeld op blz. 20 tot 29 van het hoofdstuk Opnamestand en op blz. 50 tot 56 van het hoofdstuk Weergavestand.
Pagina 8
NHOUD Scherpstelsignalen ........................25 Speciale scherpstelsituaties ....................25 Flitsstanden ..........................26 Flitsbereik ..........................27 Flitssignalen..........................27 Navigeren door het opname-menu..................28 Enkelbeeld ........................30 Continu........................31 Zelfontspanner ......................32 Filmopname ........................33 Audio-opname......................34 Beeldgrootte ..........................35 Beeldkwaliteit...........................36 Opnameteller en capaciteit van de geheugenkaart..............37 Witbalans ..........................38 Automatische witbalans ....................38 Vaste witbalansinstellingen ..................39 Digitale zoom...........................40 Directe weergave........................41 Stem-memo ..........................42...
Pagina 9
Geheugenkaarten formatteren ....................62 Video-output ..........................62 Taal ............................62 Beelden op televisie bekijken ....................63 Overspeelstand ............................64 DiMAGE X systeemeisen ......................64 Camera op een computer aansluiten ..................65 Verbinding met Windows 98 en 98SE..................67 Automatische installatie ....................67 Handmatige installatie ....................68 Verbinding met Mac OS 8.6 ....................70 QuickTime systeemeisen......................70...
ENAMING VAN DE ONDERDELEN * Deze camera is een geavanceerd optisch instrument. Denk er goed aan de gemarkeerde onderdelen goed schoon te houden. Lees ook de informatie over opslag en onderhoud achterin deze gebruiksaanwijzing (blz. 82). Flitser (blz. 26) Hoofdschakelaar Zelfontspannerlampje (blz.
OORBEREIDING VOORBEREIDING In dit hoofdstuk leest u hoe u uw camera gereed maakt voor gebruik. U vindt informatie over de plaatsing en het gebruik van de batterij en geheugenkaart alsook over de bevestiging van de pols- riem en het gebruik van de apart leverbare netstroomadapter. Laden van de lithium-ion batterij Voordat u de camera kunt gebruiken moet de lithium-ion batterij worden opgeladen.
Verwisselen van de lithium-ion batterij Deze digitale camera werkt met één NP-200 lithium-ion batterij. Lees voordat u de batterij gebruikt de waarschuwingen op blz. 3 en 4 van deze gebruiksaanwijzing. Zet altijd de camera uit voordat u de batterij verwijdert. Schuif het deurtje van de batterijruimte naar de bodem van de came- ra om het deurtje te ontgrendelen (1).
OORBEREIDING Aanduiding batterijconditie Deze camera is uitgerust met een automatisch verschijnende aanduiding voor de batterijconditie op de LCD-monitor. Het symbool verandert van wit in rood als de batterij leeg raakt. Batterij vol - de batterij is volledig opgeladen. Dit symbool verschijnt gedu- rende drie seconden na het inschakelen van de camera en wanneer er tus- sen weergave en opname wordt omgeschakeld.
Netstroomadapter (apart leverbaar) Verander niet van stroombron als de camera aan staat. Zet de camera altijd uit voordat u op een andere stroombron overgaat. Met de netstroomadapter AC-4 of AC-5 kunt u de camera vanuit het lichtnet van stroom voorzien. Gebruik van een netstroomadapter is aan te raden wanneer de camera op de computer wordt aangesloten en bij intensief gebruik.
OORBEREIDING Plaatsen en verwijderen van de geheugenkaart Gaat u een geheugenkaart plaatsen of verwijderen, zet dan altijd eerst de camera uit en verzeker u ervan dat het lampje niet oranje knippert; anders kan de kaart beschadigd raken en kan beeldinformatie verloren gaan. Om de camera te gebruiken moet er een SD (Secure Digital) geheugenkaart of MultiMediaCard in zijn geplaatst.
Over geheugenkaarten De responstijd bij opname en weergave is met een MultiMediaCard langer dan bij gebruik van een SD geheugenkaart. Dat is geen mankement; het is het gevolg van de technische eigenschappen van de kaarten. Gebruikt u kaarten met een grote capaciteit, dan zullen sommige bewerkingen, zoals bij- voorbeeld wissen, meer tijd in beslag nemen.
OORBEREIDING Datum en tijd instellen Als de camera voor de eerste maal wordt gebruikt moeten de klok en de kalender van de camera nog worden ingesteld. Bij het opslaan van beeldbestanden worden datum en tijd van opname auto- matisch geregistreerd. Afhankelijk van de regio kan het ook nodig zijn de menu-taal in te stellen. Kijk voor het veranderen van de taal op blz.
Pagina 19
Druk op de menu-toets om het weergave- Basic Setup 1 Setup 2 menu te activeren. LCD brightness Power off 3 min. Gebruik de rechts-toets om de Setup 1 tab bovenaan het menu te markeren. Audio signals Date/Time set Gebruik de zoom-hendel om de optie Date format YYYY/MM/DD voor datum en tijd (Date/Time set) te...
PNAMESTAND OPNAMESTAND In dit hoofdstuk worden zowel de standaard opnamefuncties behandeld als de meer specialistische functies. Gebruikt u de camera voor het eerst, begin dan in elk geval met blz. 20 t/m 29. Veel opnamefuncties worden geregeld met menu’s. De tekst over menu-navigatie beschrijft hoe u instellin- gen verandert.
Zoomobjectief gebruiken Deze camera is uitgerust met een uniek 5,7 - 17,1 mm zoomobjectief. Het bereik komt overeen met dat van een 37 tot 111 mm objectief op een kleinbeeldcamera. Het objectief wordt aangestuurd door de zoomknop op de achterzijde van de camera. In de kleinbeeldfotografie gelden bandpuntsafstanden korter dan 50 mm als groothoek;...
Standaard opnamehandelingen Zet de camera aan en schuif de keuzeschakelaar in de opnamestand. Plaats het onderwerp binnen het scherpstelkader op de LCD-moni- tor of houd het in het midden van de zoeker. • Voor onderwerpen buiten het beeldcentrum kunt u de scherpstelvergrendeling (blz.
PNAMESTAND Scherpstelvergrendeling Gebruik de scherpstelvergrendeling wanneer u te maken hebt met een compositie waarin het onderwerp zich buiten het midden en dus buiten het scherpstelkader bevindt. Scherpstelvergrendeling kan ook worden gebruikt in speciale scherpstelsituaties waarin de camera niet goed kan scherpstellen. De scherpstelvergrendeling werkt via de ontspanknop. Plaats het onderwerp binnen het scherpstelkader van de monitor of in het midden van de zoeker.
Scherpstelsignalen Uw camera is uitgerust met een snel en accuraat autofocus-systeem. De scherpstel-status wordt aangegeven met het scherpstelsymbool rechtsonder op de LCD-monitor en met het lampje naast de zoeker. Er kan altijd een opname worden gemaakt, ongeacht of de camera kan scherpstellen of niet. Scherpstelling in orde - het scherpstelsignaal van de LCD-moni- tor is wit en het lampje naast de zoeker brandt groen en knip- pert niet.
PNAMESTAND Flitsstanden Wilt u de flitsstand instellen, druk dan gewoon op de flitstoets (1) achterop de camera totdat de gewenste flitsstand is verschenen. De actieve flitsstand wordt links bovenin de LCD-monitor weergegeven. Wordt de camera uitgeschakeld, dan keert de flitsstand automatisch terug naar automatisch flitsen met rode-ogen-reductie wanneer deze stand of nachtportret de laatst gebruikte stand is;...
Flitser uit - De flitser gaat bij geen enkele opname af. Gebruik deze stand wanneer flitsen verboden is, wanneer u liever hebt dat het aanwezige licht het onderwerp verlicht of wanneer het onderwerp zich buiten het flitsbereik bevindt. Wanneer de flitser is uitgeschakeld zal bij weinig licht de waar- schuwing voor cameratrilling verschijnen (blz.
PNAMESTAND Navigeren door het opname-menu De werking van de camera en de opnamefuncties worden via het menu geregeld. Navigatie door het menu is eenvoudig. Met de menu-toets roept u het menu op en verbergt u het weer. Met de zoomknop en de links- en rechts-toetsen stuurt u de cursor en verandert u menu-instellingen. Met de enter-toets selecteert u menu-opties en stelt u veranderingen in.
Pagina 29
Basic Custom Drive mode Single Digital zoom On / Off Continuous Instant playback On / Off Self-timer Voice memo On / Off Movie Folder name Standard form Audio rec. Date form Image size 1600 X 1200 Setup 1 1280 X 960 640 X 480 LCD brightness Enter...
PNAMESTAND Transportstanden (Drive mode) Met de transportstand regelt u de opname-methode. Op de monitor verschijnen symbolen voor de gewenste opnamemethode. De transportstand wordt gekozen in de Basic-sectie van het opname- menu (blz. 28). Zet u de camera uit, dan keert de transportstand terug naar de enkelbeeld-stand. Film opnemen (blz.
Pagina 31
Continu (Continuous) In deze stand kunt een serie beelden achtereen maken door de ontspanknop ingedrukt te houden. Het aantal beelden dat achtereen kan worden opgenomen en de opname- snelheid zijn afhankelijk van de instellingen voor beeldkwaliteit en beeldgrootte. Bij een beeldgrootte-instelling van 1600 X 1200 is de maximum snelheid 2 bps (beelden per seconde).
PNAMESTAND Zelfontspanner (Self-timer) De zelfontspanner vertraagt het moment van de opname met ca. tien seconden na het indrukken van de ontspanknop. Hij stel de fotograaf in staat zelf op de foto te komen. De zelfontspannerstand wordt geselecteerd in de Basic-sectie van het opname-menu (blz.
Filmopname (Movie) U kiest de filmopname-transportstand in de Basic-sectie van het opname-menu (blz. 28). U kunt filmclips opnemen van ongeveer 35 seconden, waarbij ook geluid kan wor- den opgenomen. Het filmbeeld meet 320 X 240 pixels (QVGA) en wordt opgenomen met ca.
PNAMESTAND Audio-opname (Audio rec.) U kunt maximaal negentig seconden geluid zonder beeld opnamen. U kunt de audio- opname transportstand selecteren in de Basic-sectie van het opname-menu (blz. 28). Wanneer deze functie actief is, wordt het live-beeld van de monitor vervangen door een blauw scherm.
Beeldgrootte (Image size) Verandering van de beeldgrootte is van invloed op het aantal pixels in de opname. Hoe groter het beeld, des te groter is het bestand. Kies de beeldgrootte op basis van het beoogde gebruiksdoel van het beeld - kleine beelden zijn vooral bruikbaar voor internet- toepassingen, terwijl grotere formaten meer geschikt zijn voor bijvoorbeeld kwaliteitsafdrukken.
PNAMESTAND Beeldkwaliteit (Quality) Deze camera heeft vier instellingen voor beeldkwaliteit: superfijn, fijn, standaard en economy. Stel de gewenste kwaliteit altijd in voordat u de foto maakt. De beeldkwaliteit wordt ingesteld in de Basic- sectie van het opname-menu (blz. 28). De beeldkwaliteitsinstelling bepaalt de sterkte van de toegepaste beeldcompressie, maar heeft geen gevolgen voor het aantal pixels in het beeld.
Opnameteller en capaciteit van de geheugenkaart Het aantal opnamen dat op Globale bestandsgrootte een geheugenkaart kan Grootte worden opgeslagen wordt 1600 X 1200 1280 X 960 640 X 480 bepaald door de grootte en Kwaliteit het type van de kaart, en Superfijn 5,5 MB 3,5 MB...
PNAMESTAND Witbalans (White balance) Met de witbalans-instelling kan de camera bij verschillende soorten licht voor een neutrale kleurweer- gave zorgen. Het effect is vergelijkbaar met de keuze tussen daglichtfilm en kunstlichtfilm bij de con- ventionele fotografie. Er is één automatische witbalans-instelling en er zijn vier vaste witbalansinstellingen beschikbaar.
Vaste witbalansinstellingen Gebruik de vaste witbalansinstellingen voordat de opname wordt gemaakt. Is de instelling uitge- voerd, dan is het resultaat meteen zichtbaar op de monitor. Wilt u met het bestaande licht fotograferen, zet de flitser dan op “flitser uit” (blz. 26). De ingebouwde flitser kan worden gebruikt met een vaste witbalansinstelling, maar bij instelling op fluorescentielicht of gloeilamplicht zal hij een roze of blauwe kleurzweem geven.
PNAMESTAND Digitale zoom (Digital zoom) In aanvulling op de optische zoom heeft de camera ook een viertraps 2X digitale zoom. De digitale zoom wordt geactiveerd in de Custom-sectie van het opname-menu (blz. 28). De digitale zoom verhoogt de vergroting in de uiterste telestand van de optische zoom in vier stappen: 1,25 X, 1,50 X, 1,75 X en 2,00 X.
MINOLTA-GESCHIEDENIS Innovatie en creativiteit zijn altijd een drijvende kracht achter Minolta’s producten geweest. De Electro-zoom X was puur een oefening in camera- design. Hij werd gepresenteerd op de Photokina in Keulen, in 1966.
PNAMESTAND Stem-memo (Voice memo) Met de voice memo functie kunt u bij een foto een geluidsbestand van maximaal 15 seconden opnemen. Deze functie wordt geactiveerd in de Custom-sectie van het opname- menu (blz. 28). Wanneer de functie actief is verschijnt het witte microfoon-symbool op de LCD-monitor.
100MLT09 van de map. Elke volgende map die wordt aangemaakt krijgt een nummer dat 1 hoger is. De volgende drie letters zijn een afkorting voor “Minolta”; de twee cijfers (Standard) aan het einde hebben betrekking op de gebruikte camera; 09 staat voor de DiMAGE X.
PNAMESTAND LCD-helderheid (LCD brightness) High De helderheid van de LCD-monitor kan op 11 niveaus wor- den ingesteld. Na selectie van de optie LCD brightness en indrukken van de enter-toets op het menu (blz. 28, 54) ver- schijnt het scherm voor de instelling van de LCD-helder- heid.
Datum en tijd instellen (Date/Time set) Het is belangrijk dat de klok op de juiste tijd wordt ingesteld. Na het maken van de opname worden datum en tijd van de opname in het beeldbestand opgeslagen en weergegeven in de weergavestand of bij het openen in de DiMAGE Image Viewer Utility software.
PNAMESTAND Belichtingscorrectie Met de belichtingscorrectie kunt u ervoor zorgen dat de opname lichter of donkerder wordt, over een bereik van ±2 LW (lichtwaarde) in stappen van 1/3 LW . De correctiefactor blijft van toepassing totdat hij wordt veranderd of op 0 gezet of totdat de camera wordt uitgeschakeld.
Soms wordt de belichtingsmeter van de camera door het onderwerp of de lichtsituatie misleid. In dat geval biedt de belichtingscorrectie uitkomst. Zo kan een zeer licht tafereel, denk aan een sneeuwlandschap of een zandstrand, te donker op de opname komen. Zet dan de belichtingscorrectie op +1 of +2 LW om een beeld te krijgen waarin de toonwaarden natuurlijk aandoen.
PNAMESTAND Weergavetoets - opnamestand De toets voor de informatieweergave regelt wat de LCD-monitor laat zien. Elke keer dat u op de toets drukt wordt een volgende weergave-optie geactiveerd: u kunt kiezen tussen complete weergave, alleen beeld, monitor uit. Wordt de weergavetoets ingedrukt en ingedrukt gehouden, dan verschijnt het scherm voor aanpassing van de LCD-helderheid (blz.
Creatief zoomgebruik Met het zoomobjectief van deze camera kunt u op een makkelijke manier ver gelegen onderwerpen groter in beeld brengen. U kunt met de zoom echter nog meer doen. Met de zoomstand bepaalt u niet alleen de grootte van het onderwerp maar ook het perspectief van het beeld.
EERGAVESTAND WEERGAVESTAND In dit hoofdstuk wordt behandeld hoe u uw opnamen met uw camera kunt bekijken. De basishande- lingen voor weergave vindt u op de bladzijden 50 t/m 56. Gedetailleerde beschrijvingen van de instel- lingen van het weergave-menu vindt u in de tekst over de navigatie door het weergave-menu. Scherm enkelbeeldweergave Gebruiksstand Vergroting (blz.
Beeld en geluid weergeven Weergeven van foto’s, films en audio gaat heel eenvoudig. Zet de keuzeschakelaar in de weer- gavestand (1) en gebruik de links- en rechts-toets om langs de opnamen op de geheugenkaart te scrollen (2). Een muzieknoot-symbool onderaan Een filmcamera-symbool onder- de monitor geeft aan dat het om aan de monitor geeft aan dat het...
EERGAVESTAND LCD-monitor - weergavestand Met de weergavetoets regelt u de weergave- methode. Elke keer dat u op de toets drukt treedt een volgende weergavemethode in werking: complete weergave, alleen beeld, indexweergave. Complete weergave Weergavetoets Alleen beeld Index-weergave Bij de index-weergave verplaatst u het gele selectiekader van thumbnail (miniatuurbeeld) naar thumbnail met de links-toets, de rechtstoets en de zoomknop.
Vergrote weergave Bij enkelvoudige weergave kan een foto in zes stappen worden vergroot om details beter te kunnen bekijken: 1,5 X, 2,0 X, 2,5 X, 3,0 X, 3,5 X en 4,0 X. Druk, als het beeld dat u vergroot wilt weergeven op de monitor te zien is, op de zoomknop, om de vergrote weergave te activeren.
EERGAVESTAND Navigeren door het weergave-menu Druk in de weergavestand op de menu-toets om het menu op te roepen. Met het menu kunt aanpassingen aan beeldbestanden realiseren en camerahandelingen regelen. Druk op de menu-toets om het weergave-menu te activeren. De tab “Basic” bovenaan het menu wordt gemarkeerd. Gebruik de links-/rechts- toetsen om de gewenste menu-tab te selecteren.
Pagina 55
Recording audio Basic Setup 1 Audio caption Enter LCD brightness Enter Delete This frame Power off 1 minute All frames 3 minutes Kijk voor infor- Marked frames 5 minutes matie over de Setup-1-sectie Lock This frame 10 minutes op blz. 44 en 45. All frames 30 minutes Marked frames...
EERGAVESTAND Beeldselectiescherm Kiest u een gemarkeerde beelden-instelling in het menu (marked frames), dan verschijnt het beeldselectiescherm. Hier kunt u meerdere beeld en geluidsbestanden selecteren. Omhoog drukken Met de links-/rechts- van de zoomknop toetsen verplaatst u selecteert het beeld; het gele selectie- na selectie ver- kader.
Audio-commentaar (Audio caption) Aan een foto kan achteraf 15 seconden geluid worden toegevoegd. Deze functie vervangt ook een stem-memo (voice memo) dat bij een beeld is opgenomen. Audio-commentaar kan niet aan filmclips worden toegevoegd; ook is het niet mogelijk er audio-opnamen mee te overschrijven. Roep het beeld op waaraan u het gesproken commentaar wilt toevoe- gen.
EERGAVESTAND Beelden en geluidsbestanden wissen (Delete) Wissen verwijdert het beeld- of geluidsbestand. Een gewist bestand kan niet worden teruggehaald. Wees bij wissen dus zeer zorgvuldig. Voor het wissen van beeld- en geluidsbestanden kunt u kiezen tussen een enkel bestand, een aantal bestanden of alle bestanden. Voorafgaand aan het weggooien verschijnt een bevestigingsscherm;...
Beeld- en geluidsbestanden beveiligen (Lock) Voor het beveiligen van beeld- en geluidsbestanden kunt u kiezen tussen een enkel bestand, een aantal bestanden of alle bestanden. Een beveiligd bestand kan niet worden gewist met de wisfunctie uit het weergave-menu. Het is sterk aan te raden belangrijke beelden te beveiligen.
EERGAVESTAND Over DPOF Deze camera voldoet aan de normen voor DPOF versie 1.1. DPOF (Digital Print Order Format) maakt het mogelijk rechtstreeks vanuit de camera of vanaf de geheugenkaart afdrukken van foto’s te maken. Na het aanmaken van het DPOF-bestand wordt de geheugenkaart gewoon bij een foto- afwerkadres ingeleverd, of in de kaartsleuf gevoerd van een DPOF-compatible printer.
Werd “this frame” of “all frames” gekozen, dan verschijnt er een scherm waarin u kunt opgeven in welk aantal er moet worden geprint. Het maximum is negen. Stel het aantal in met de zoomknop. Werd de optie “all frames” gebruikt om de printopdracht aan te maken, dan zullen opnamen die daarna op de geheugenkaart werden opgeslagen niet aan de printopdracht worden toegevoegd.
EERGAVESTAND Geheugenkaarten formatteren (Format) Bij het formatteren wordt alle informatie van de geheugenkaart gewist. Met de formatteerfunctie wist u alle informatie die op een geheugenkaart staat. Speel zo nodig eerst de informatie van de kaart over naar de computer of een opslagmedium voordat u gaat formatteren. Beveiliging beschermt beelden niet tegen wissen wanneer de kaart wordt geformatteerd.
Beelden op televisie bekijken Het is mogelijk de beelden van uw camera op TV te bekijken. De camera heeft een AV-uitgang, voor de aansluiting via de meegeleverde AV-kabel. De camera is compatible met de NTSC en PAL TV- standaards. U kunt de instelling voor de video-output controleren en instellen in de Setup-2-sectie van het weergave-menu (blz.
98 driver-software hebben geïnstalleerd moeten de installatieprocedure herhalen. De updated versie van de driver-software, aanwezig op de meegeleverde DiMAGE software CD-ROM, is noodzakelijk om de DiMAGE X met een computer te laten werken. De nieuwe software heeft geen gevolgen voor het werken met de DiMAGE 7, 5, S304 of 2330.
Camera op een computer aansluiten Wanneer u de camera op een computer aansluit moet de batterij volledig geladen zijn. Gebruik van de netstroomadapter (apart verkrijgbaar) is aanbevolen boven het gebruik van de batterij. Gebruikers van Windows 98, 98SE of Mac OS 8.6 dienen eerst de teksten te lezen over de installatie van de noodzakelijke USB-driver voordat ze de camera op een computer willen aansluiten (Windows 98 - blz.
Pagina 66
VERSPEELSTAND Zet de camera aan om de USB-verbinding tot stand te brengen. • Wanneer de verbinding tot stand is gebracht verschijnt het overspeelscherm. Wanneer de verbinding tot stand is gebracht verschijnt er een drive-symbool op de computer. Bij gebruik van Windows XP verschijnt het symbool voor een verwisselbare schijfeenheid.
Verbinding met Windows 98 en 98SE De driver hoeft maar éénmaal te worden geïnstalleerd. Kan de driver niet automatisch worden geïnstalleerd, dan kunt u de installatie handmatig uitvoeren met de wizard voor nieuwe hardware; kijk hiervoor in de instructies op de nu komende bladzijden. Tijdens de installatie dient u de Windows 98 CD-ROM in de CD-ROM-drive te plaatsen als het besturingssysteem daarom vraagt.
VERSPEELSTAND Handmatige installatie Wilt u de Windows 98 driver handmatig installeren, volg dan eerst de instructies voor het aansluiten van de camera op de computer (blz. 65). Sluit u de camera op de computer aan, dan detecteert de computer een nieuw apparaat; de wizard voor nieuwe hardware verschijnt.
Pagina 69
De wizard voor nieuwe hardware zal de locatie van de driver bevestigen. Klik op “Volgende” (“Next”) om de driver in het systeem te installeren. • Een van deze drie drivers kan worden gevonden: MNLVENUM.inf, USBPDR.inf of USBSTRG.inf. • De letter die de CD-ROM-drive aangeeft varieert per computer Het laatste venster bevestigt de installatie van de driver.
VERSPEELSTAND Verbinding met Mac OS 8.6 Wilt u de camera verbinden met een computer met Mac OS 8.6, dan moet de USB storage support 1.3.5.smi eerst worden geïnstalleerd. Deze software wordt gratis ter beschikking gesteld door Apple Computer, Inc. U kunt de software downloaden op de Apple website, http://www.apple.com. Volg de instructies op de Apple website voor de installatie van de software.
Geheugenkaart verwisselen - overspeelstand Houd u goed aan de te volgen procedures wanneer u geheugenkaarten wisselt terwijl de camera op de computer aangesloten is. Anders kan beeldinformatie verloren gaan of beschadigd raken. Windows 98 en 98SE 1. Maak de USB-kabel los. Maak de USB-kabel nooit 2.Zet de camera uit.
VERSPEELSTAND Map-indeling op geheugenkaarten Is de camera op de computer aangesloten, dan kunt u beeld- en geluidsbestanden openen door er dubbel op te klikken. Wilt u bestanden naar de computer overspelen, sleep ze dan eenvoudigweg naar de locatie op de computer waar u ze wilt opslaan. Drive-symbool Beeldbestandsnamen beginnen met “PICT”...
Bestanden en mappen op de geheugenkaart kunnen via de computer worden gewist. Verander de naam van een bestand op de kaart niet via de computer; voeg ook geen datum aan een bestand op de kaart toe via de computer. Formatteer de kaart nooit vanuit de computer, doe dat altijd met de camera (blz.
VERSPEELSTAND Verbinding tussen camera en computer opheffen De camera mag niet worden uitgescha- keld voordat de USB-kabel is ontkoppeld. Maak de USB-kabel nooit Windows 98 and 98SE los als het lampje naast de zoeker brandt! Verzeker u ervan dat het lampje niet brandt.
In het venster verschijnen de apparaten die u kunt stoppen. Markeer het apparaat dat u wilt stoppen en klik op “Stop.” Er verschijnt een bevestigingsscherm met de apparaten die kunnen worden gestopt. Door op “OK” te klikken stopt u het apparaat. Het scherm voor de veilige ontkoppeling van hardware verschijnt.
’ AAL VAN DE MENU S INSTELLEN Taal van de menu’s instellen De taal van de menu’s kiest u in de Setup-2-sectie van het weer- gave-menu. Zet de camera aan door de hoofdschakelaar in te drukken (1). Zet de keuzeschakelaar in de weergavestand (2). Druk op de menu-toets om het weergave-menu te activeren Gebruik de rechts-toets om de Setup 2 tab boven-...
Hier worden kleine problemen met het gebruik van de camera behandeld. Voor grote problemen of schade, of wanneer een probleem zich steeds blijft voordoen, dient u contact op te nemen met de Technische Dienst van Minolta. Het adres vindt achterop deze gebruiksaanwijzing. Probleem Symptoom...
Pagina 78
ROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Symptoom Oorzaak Oplossing Let er goed op dat het onder- Onderwerp is te dichtbij. werp binnen het scherpstelbe- reik ligt: 25 cm tot oneindig. Scherpstel- signaal is rood en het lampje naast de zoe- Een van de speciale ker is groen Gebruik de scherpstelvergren- scherpstelsituaties doet...
Pagina 79
PPENDIX Probleem Symptoom Oorzaak Oplossing Onderwerp Bij opnamen op korte afstand werd de staat binnen beelduitsnede bepaald via de zoeker. Gebruik bij opnamen op korte het beeld te Parallax doet zich gelden bij onderwerpen afstand altijd de LCD-monitor. ver naar dichter bij dan 1 m in de groothoekstand, 3 rechts.
Pagina 80
ROBLEMEN OPLOSSEN Het lampje naast de zoeker geeft informatie over de status van de came- ra. Het lampje kan groen, rood en oranje licht geven, en het kan continu branden of knipperen (met twee verschillende frequenties). Kleur Brandwijze Betekenis Brandt De camera is klaar voor een opname.
PPENDIX De driver-software verwijderen – Windows 1. Plaats een geheugenkaart in de camera en verbind camera en computer door middel van de USB-kabel met elkaar. 2. Klik met de rechter muisknop op “Deze computer”. Selecteer “Eigenschappen” uit de menu-lijst. Windows XP: ga vanuit het Start-menu naar het Configuratiescherm. Klik op de catego- rie “prestaties en onderhoud”...
• Gebruik van de kaart buiten zijn levensduur. Het kan nodig zijn een kaart op den duur te vervan- gen. Op de lange duur gaat de opslagcapaciteit van een geheugenkaart achteruit. Minolta is niet aanspra- kelijk voor verlies of schade aan informatie. Het is altijd aan te bevelen van bestanden backups te...
Pagina 83
PPENDIX Batterijen • Bij lage temperaturen gaan de batterijprestaties achteruit. Het is aan te raden in een koude omge- ving reservebatterijen op een warme plaats te bewaren, onder een jas bijvoorbeeld. Batterijen kun- nen weer op hun normale prestatieniveau komen als ze in een normale temperatuur komen. •...
Voor belangrijke gebeurtenissen en reizen • Controleer of de camera goed werkt, maak testopnamen en laad de batterij volledig op. • Minolta is niet aansprakelijk voor enige schade of verlies als gevolg van een defect aan de appara- tuur. Vragen, service •...
Pagina 85
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Tested by the Minolta Corporation 101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, U.S.A.
12 bits Opnamemedia: SD geheugenkaarten en MultiMediaCards Bestandsformaten: Exif 2.1 (JPEG, TIFF), motion JPEG (MOV), WAV. DCF 1.0 en DPOF Print Image Matching: Menu-talen: Duits, Engels, Frans, Japans en Spaans Video output: NTSC en PAL Batterij: Minolta NP-200 lithium-ion batterij...
Pagina 87
PPENDIX Batterijprestaties (opname): Circa 120 beelden: gebaseerd op Minolta’s standaard testmethode: NP-200 lithium-ion batterij, LCD-monitor aan, maximum beeldgrootte (1600 X 1200), standaard beeldkwaliteit, geen directe weergave, geen stem- memo, flitsgebruik bij 50% van de beelden. Circa 190 beelden: gebaseerd op Minolta’s standaard...