Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

NL Gebruiksaanwijzing voor patiënten voor apparaten van het type
LMT150TD
LUISA
Beademingsapparaten

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Lowenstein Medical LUISA

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing voor patiënten voor apparaten van het type LMT150TD LUISA Beademingsapparaten...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    10.3 Elektromagnetische emissie ....... 42 4.6 FiO -cel kalibreren ........16 10.4 Elektromagnetische immuniteit ....42 4.7 Apparaat koppelen aan LUISA app .... 16 10.5 Markeringen en symbolen ......43 10.6 Omvang van de levering ......44 Instellingen in het menu 10.7 Accessoires ............
  • Pagina 3: Inleiding

    In de High-Flow-modus (HFT-modus) transporteert het apparaat de ingestelde flow naar een externe bevochtiger die geschikt is voor HFT. Deze Het LM150TD LUISA beademingsapparaat is bedoeld conditioneert het ademgas met betrekking tot voor de levensbehoudende en niet levensbehoudende temperatuur en luchtvochtigheid.
  • Pagina 4: Indicaties

    1 Inleiding PERSOON BESCHRIJVING KWALIFICATIE VAN GEBRUIKER Patiënt Persoon die wordt behandeld Personen bij wie geen medische of verpleegkundige vakkennis bestaat. Na een inleiding in de werking en bediening van het Niet- apparaat door de medische professional worden deskundige Patiënt, familieleden en andere verzorgers deze personen aangewezen als niet-deskundige gebruiker gebruikers.
  • Pagina 5: Veiligheidsaanwijzingen

    2 Veiligheid 2 Veiligheid voorkomen moet het ademsysteemfilter vaker worden vervangen.  Plaats externe ademluchtbevochtigers lager dan het apparaat en de patiëntenaansluiting. Water in 2.1 Veiligheidsaanwijzingen het apparaat kan het apparaat beschadigen of de patiënt letsel toebrengen. 2.1.1 Omgang met het apparaat, de 2.1.2 Elektromagnetische componenten en de accessoires compatibiliteit...
  • Pagina 6: Omgang Met Zuurstof

    (zie “6 Hygiënische in het apparaat kunnen het apparaat beschadigen. voorbereiding en onderhoud”, pagina 19).  Apparaat alleen in de bijbehorende LUISA mobiliteitstas laten werken. • Bij een stroomuitval blijven alle instellingen  Apparaat in de bijbehorende LUISA beschermtas inclusief de alarminstellingen behouden.
  • Pagina 7: Veiligheid

    2 Veiligheid 2.3 Veiligheidsaanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing Geeft een bijzonder gevaarlijke situatie aan. Wanneer u deze aanwijzing niet opvolgt, kan er ernstig onomkeerbaar of dodelijk letsel optreden. Geeft een gevaarlijke situatie aan. Wanneer u deze aanwijzing niet opvolgt, kan er licht tot matig letsel optreden.
  • Pagina 8: Productbeschrijving

    3 Productbeschrijving 3 Productbeschrijving 3.1 Overzicht 2 3 4 10 11 Aansluiting voor externe accu’s Filtervak met grof stoffilter en fijnfilter Aansluiting voor monitor / prisma HUB Vak voor interne accu USB-C-aansluiting Aanzuiggebied koelventilator Aansluiting voor verpleegoproepsysteem Ingang van het apparaat Netspanningsindicatie Uitgang apparaat Alarmbevestigingstoets...
  • Pagina 9: Bedieningsveld In Het Display

    3 Productbeschrijving 3.2 Bedieningsveld in het display Statusbalkpictogrammen geven de actuele apparaatstatus (bijv. aangesloten accessoires, accucapaciteit) aan. Alarmbevestigingstoets – Kort indrukken: bevestigt het alarm. Als het alarm blijft bestaan, wordt het alarm 120 seconden stil geschakeld. Lang indrukken: schakelt alle alarmsignalen voor 2 minuten stil. Opnieuw kort indrukken: heft het stilschakelen van de alarmen op.
  • Pagina 10: Symbolen In Het Display

    Is bedoeld als extra externe -cel Externe accu energievoorziening voor het Groen: geactiveerd en vol apparaat Grijs: geactiveerd en leeg Is bedoeld als bescherming Groen en knipperend: kalibratieproces LUISA tijdens transport en opslag van is actief beschermtas het apparaat...
  • Pagina 11: Bedrijfstoestanden

    3 Productbeschrijving • Wanner het apparaat en de accu buiten de Neem de gebruiksaanwijzingen van de aangegeven bedrijfstemperatuur werden accessoires in acht. Hier vindt u meer informatie opgeslagen, kan het apparaat pas in bedrijf worden over de bediening en de combinatie met het gesteld wanneer het apparaat zichzelf tot de apparaat.
  • Pagina 12: Onderstel 2.0

    LUISA app  Let op een totaalgewicht van het onderstel 2.0 met volledige uitrusting < 25 kg. LUISA app is een app op een mobiel eindapparaat. Het apparaat kan worden verbonden met de LUISA app Voorafgaand aan het transport van het (zie “4.7 Apparaat koppelen aan LUISA app”,...
  • Pagina 13: Voorbereiding En Bediening

    4 Voorbereiding en bediening 4 Voorbereiding en bediening 4.1 Apparaat opstellen en aansluiten Gevaar voor letsel door onvoldoende therapie bij geblokkeerde luchtinlaat en luchtuitgang! Door een geblokkeerde luchtinlaat en/of luchtuitgang kan het apparaat oververhit raken, kan de therapie negatief worden beïnvloed en het apparaat beschadigd raken.
  • Pagina 14: Lekkageslangsysteem Aansluiten

    4 Voorbereiding en bediening 3. Steek de ventielbesturingsslang op de ingang voor ventielbesturingsslang 4. Verbind de beademingsingang (bijv. Gevaar voor letsel door verkeerd geleide beademingsmasker) met het slangsysteem (zie slangsystemen en kabels! gebruiksaanwijzing van de beademingsingang). Verkeerd geleide slangsystemen of kabels kunnen de patiënt letsel toebrengen.
  • Pagina 15: Vóór Het Eerste Gebruik

    4 Voorbereiding en bediening 4.3 Vóór het eerste gebruik 4. Verbind de High-Flow-interface 2 met de inspiratieslang (lang) 3. 5. Verbind evt. slangverwarming en Vóór het eerste gebruik moet het apparaat worden temperatuursonde met de inspiratieslang (lang) 3 geconfigureerd. Wanneer uw vakhandelaar dit nog (zie gebruiksaanwijzing van de externe niet heeft gedaan, moet u de taal en de tijd in het ademluchtbevochtiger).
  • Pagina 16: Fio -Cel Kalibreren

    -cel wordt uitgevoerd door een medische professional of verpleegkundige. 4.7 Apparaat koppelen aan LUISA app LUISA app is een app op een mobiel eindapparaat waarmee u uw therapiegegevens en waarden kunt aflezen, wanneer de therapie loopt. 1. In het menu Systeem > Apparaatinstellingen >...
  • Pagina 17: Instellingen In Het Menu

    5 Instellingen in het menu 5 Instellingen in het menu 5.1 In het menu navigeren ACTIE FUNCTIE ACTIE FUNCTIE Opent waardeschaal om Functietoetsen hebben een Op waarde drukken beademingsparameters in te grijze achtergrond en de functie stellen wordt op de toets aangegeven met een tekst of symbool (bijv.
  • Pagina 18: Menu Rapport In Het Patiëntmenu (Gebruiksgegevens)

    Timer kalibratie voor de kalibratie van de FiO -cel therapieparameters activeren en resetten. Hier kunt u de actuele datum en tijd Datum en tijd instellen. Hier kunt u de Bluetooth-functie Connectiviteit activeren en het apparaat aan de LUISA app koppelen.
  • Pagina 19: Hygiënische Voorbereiding En Onderhoud

    6 Hygiënische voorbereiding en onderhoud 6 Hygiënische voorbereiding en onderhoud 6.1 Hygiënische voorbereiding 6.1.2 Reinigingstermijnen TERMIJN ACTIE Apparaat reinigen (zie “6.1.3 Apparaat Wekelijks reinigen”, pagina 19). Grof stoffilter reinigen (zie “Grof Infectiegevaar bij hergebruik van het apparaat en de stoffilter (grijze filter) reinigen”, accessoires! pagina 20).
  • Pagina 20 6 Hygiënische voorbereiding en onderhoud Expiratiemodule reinigen 2. Masker, slangsysteem, grof stoffilter, fijnfilter, filter voor koelventilator en ademsysteemfilter reinigen of vervangen (zie “6.1.2 Reinigingstermijnen”, pagina 19). Bijbehorende gebruiksaanwijzingen in acht nemen. 3. Functiecontrole (zie “6.2 Functiecontrole”, pagina 21) uitvoeren. Grof stoffilter (grijze filter) reinigen 1.
  • Pagina 21: Functiecontrole

    6 Hygiënische voorbereiding en onderhoud Filter voor koelventilator reinigen 7. Slangsysteemtest uitvoeren (zie menu: Systeem > Slangsysteemtest). 1. Expiratiemodulevak openen (zie “Expiratiemodule Als het slangsysteem de test niet doorstaat, volg reinigen”, pagina 20). dan de instructies op het display en verhelp de storingen.
  • Pagina 22: Alarmen Controleren

    6 Hygiënische voorbereiding en onderhoud 6.3 Alarmen controleren 6.3.1 Niet-deskundige gebruiker Om de functionaliteit van alarmen te controleren kunt u een menselijke fout simuleren die het desbetreffende alarm activeert. ALARM VOORWAARDE CONTROLE Bij ventielsysteem met één slang: alarmgrenswaarde is ingesteld op een waarde <150 l/min.
  • Pagina 23: Verwijderen Van Afvalstoffen

    6 Hygiënische voorbereiding en onderhoud Voor Duitsland: het apparaat moet overeenkomstig §11 van de Duitse verordening voor de exploitant van medische hulpmiddelen om de 2 jaar een veiligheidstechnische controle (Sicherheitstechnische Kontrolle = STK) ondergaan. Voor alle andere landen gelden de landspecifieke eisen. De interne en de externe accu moeten om de 4 jaar of na 500 cycli worden vervangen.
  • Pagina 24: Alarmen

    7 Alarmen 7 Alarmen 7.3 Fysiologische alarmen Er worden twee soorten alarmen onderscheiden: Fysiologische alarmen betreffen de beademing van de configureren patiënt. Technische alarmen betreffen de configuratie van het apparaat. De technische alarmen zijn actief en kunnen niet worden geconfigureerd. Bij de levering of wanneer het apparaat is gereset naar de fabrieksinstellingen, zijn alle fysiologische alarmen 7.1 Weergavevolgorde van...
  • Pagina 25 7 Alarmen WEERGAVE CODE OORZAAK MAATREGEL Minimale therapiedruk Vervuilde filters reinigen of vervangen. onderschreden. Druk laag Beademingsingang ondicht. Beademingsingang opnieuw instellen. Beademingsingang defect. Beademingsingang vervangen. Instellingen niet geldig. Therapie- en alarminstellingen controleren. Frequentie hoog Maximale ademfrequentie wordt Therapie- en alarminstellingen controleren. overschreden.
  • Pagina 26 7 Alarmen WEERGAVE CODE OORZAAK MAATREGEL Lekkage zoeken en verhelpen. Indien nodig: Lekkage in het slangsysteem. slangsysteem vervangen. Lekkage in de pneumatische -cel of expiratiemodule controleren en eenheid (FiO -cel of correct monteren. expiratiemodule). Slangsysteemtest uitvoeren (zie 4.5, p. 15). Patiënt ademt mee.
  • Pagina 27: Technische Alarmen

    7 Alarmen WEERGAVE CODE OORZAAK MAATREGEL Minuutvolume Maximaal inspiratoir minuutvolume insp. hoog Therapie- en alarminstellingen controleren. overschreden. Controleer of de voorgeschreven zuurstofflow Te laag ingestelde zuurstofflow. correct op de zuurstofbron is ingesteld. Instellingen controleren. laag Lekkage Lekkage zoeken en verhelpen. Zuurstoftoediening en aansluitingen Zuurstoftoediening onderbroken.
  • Pagina 28 7 Alarmen WEERGAVE CODE OORZAAK MAATREGEL Disconnectie Drukmeetslang is niet correct of luchtwegdruk helemaal niet op het apparaat Drukmeetslang controleren. aangesloten. Disconnectie Expiratiemodule niet correct of expiratiemodule helemaal niet op het apparaat Expiratiemodule controleren. aangesloten. Apparaat werkt met open (niet aangebrachte) beademingsingang.
  • Pagina 29 7 Alarmen WEERGAVE CODE OORZAAK MAATREGEL Temperatuur interne Apparaat laten werken bij een accu hoog Interne accu te warm. omgevingstemperatuur van 5 °C tot 40 °C. Temperatuur interne Apparaat laten werken bij een accu laag Interne accu te koud. omgevingstemperatuur van 5 °C tot 40 °C. Levensduur van de De levensduur van de interne accu Contact opnemen met de leverancier.
  • Pagina 30 7 Alarmen WEERGAVE CODE OORZAAK MAATREGEL Fout communicatie Interne accu defect. interne accu Contact opnemen met de leverancier. Apparaat defect. Fout communicatie Externe accu 1 defect. accu E1 Contact opnemen met de leverancier. Apparaat defect. Fout communicatie Externe accu 2 defect. accu E2 Contact opnemen met de leverancier.
  • Pagina 31 7 Alarmen WEERGAVE CODE OORZAAK MAATREGEL Uitademing Uitgang uitademlucht is Uitademsysteem en expiratiemodule geblokkeerd geblokkeerd. controleren. Constant drukniveau Ademfrequentie of ingesteld Therapie-instellingen controleren. drukverschil te laag. Aanzuiggebied geblokkeerd Aanzuiggebied geblokkeerd. Aanzuiggebied vrijhouden. Slangsysteem controleren op correcte Ventielbesturingsslang en zitting Slangen drukmeting drukmeetslang verwisseld.
  • Pagina 32 7 Alarmen WEERGAVE CODE OORZAAK MAATREGEL Slangsysteem vervangen of aangesloten slangsysteem door de medische Ventielsysteem met één slang in professional of de leverancier in het menu het menu gekozen maar dubbel laten instellen. slangsysteem aangesloten. Instellingen door de medische professional laten controleren.
  • Pagina 33: Verpleegoproep En Afstandsalarm

    8 Storingen 7.5 Verpleegoproep en afstandsalarm Ter ondersteuning bij de bewaking van patiënt en In de thuisomgeving kunt u het apparaat via de apparaat vooral bij de levensbehoudende beademing afstandsalarmaansluiting aansluiten op de afstandsalarmbox VENTI remote alarm. De beschikt het apparaat over een afstandalarmaansluiting.
  • Pagina 34: Technische Gegevens

    9 Technische gegevens 9 Technische gegevens 9.1 Fysieke specificaties en classificaties Afmetingen (B x H x D) 30 cm x 13 cm x 21 cm Gewicht 3,8 kg Diameter aansluiting inspiratieslang conform Standaardconus 22 mm ISO 5356-1 Beademingsingang (bijv. beademingsmasker, endotracheale Toegepast onderdeel tube, tracheacanule), slangsysteem, ademsysteemfilter, -sensor...
  • Pagina 35: Geluid

    9 Technische gegevens 9.3 Geluid Gemiddeld geluidsdrukniveau/werking conform ISO 80601-2-72 ≥ 500 ml 38,5 dB(A) ≥ 150 ml 37 dB(A) ≥ 30 ml 41 dB(A) Nauwkeurigheid ±3 dB(A) Geluidsvermogensniveau/werking conform ISO 80601- 2-72 46,5 dB(A) ≥ 500 ml 45 dB(A) ≥...
  • Pagina 36: Beademing

    9 Technische gegevens Opgenomen vermogen ventilatie zonder acculading, schermhelderheid 90% bij de volgende ventilatie- instellingen: 230 V AC / 0,18 A - Modus: T 48 V DC / 0,81 A - Configuratie: volwassene 24 V DC / 1,61 A - Lekkageslangsysteem 15 mm 12 V DC / 2,86 A - Extra accessoires: ademsysteemfilter, uitademsysteem WilaSilent...
  • Pagina 37: Accessoires

    9 Technische gegevens 4 hPa - 25 hPa (nadeligst slangsysteem voor lekkagesysteem: EPAP beademingsslang WM 29988, bacteriënfilter WM 27591) ± (2 hPa + 4% van de instelwaarde) / ±(2 cmH O + 4% van de Nauwkeurigheid instelwaarde) 0 hPa - 25 hPa (nadeligst slangsysteem voor ventielsysteem: PEEP slangsysteem LMT 31383, ademsysteemfilter WM 27591) ±...
  • Pagina 38: Nauwkeurigheid Van De Gebruikte Meetapparaten

    9 Technische gegevens Fijnfilter - Classificatie Filterklasse E10 Afscheidingsgraad ≥ 99,5% - Deeltjes tot 1 µm Afscheidingsgraad ≥ 85% - Deeltjes tot 0,3 µm - Levensduur ca. 250 h USB-stick USB-C 3.0 Verwarming van de ademlucht Maximaal + 3 °C Draadloze module 2,412 GHz tot 2,4835 GHz - Frequentieband...
  • Pagina 39: Bijlage

    10 Bijlage 10 Bijlage 10.1 Pneumatisch schema 10.1.1 Lekkageslangsysteem Lekkageslangsysteem -baan -invoer Beademings- ingang Inademing Druksensor voor patiëntdruk Uitademing Spontane Optioneel: Omgevingslucht Grof Optioneel: Optioneel: ademhalings- Ventilator Flowsensor ademsysteem Slangsysteem Lekkagesysteem stoffilter -sensor bevochtiger & terugslag- -filter klepeenheid Lekkage / uitademing Druksensor voor patiëntdruk Druksensor voor...
  • Pagina 40: Systeemweerstanden

    LUISA, lekkageslangsysteem met één slang, WM 271705 verwarmd (i), Autofill-kamer, passief ventiel, 150 cm 0,31 + 60 cm, 22 mm Ø Inspiratieslang: 0,76 Inspiratieslang van de LMT 31577 LUISA, dubbel slangsysteem, 150 cm, 15 mm Ø patiënt naar het apparaat: 0,92 Expiratieslang: 0,69...
  • Pagina 41 ARTIKELOMSCHRIJVING DRUKDALING IN HPA NUMMER IN L/MIN. Inspiratieslang: 0,17 Inspiratieslang van de LMT 31581 LUISA, dubbel slangsysteem, 180 cm, 22 mm Ø patiënt naar het apparaat: 0,24 Expiratieslang: 0,17 Inspiratieslang: 2,03 Inspiratieslang van de LUISA, dubbel slangsysteem, verwarmd (i+e), A- LMT 31582 patiënt naar het apparaat:...
  • Pagina 42: Elektromagnetische Emissie

    10 Bijlage 10.3 Elektromagnetische emissie EMISSIE-METINGEN OVEREENSTEMMING Hoogfrequente emissie volgens CISPR 11 Groep 1 / klasse B Vervorming door harmonische trillingen Klasse A Spanningsschommelingen en flikkeringen stemt overeen 10.4 Elektromagnetische immuniteit IMMUNITEITSCONTROLES OVEREENSTEMMINGSNIVEAU Ontlading van statische elektriciteit (ESD) volgens IEC 61000- ±...
  • Pagina 43: Markeringen En Symbolen

    10 Bijlage 10.5 Markeringen en symbolen SYMBOOL BESCHRIJVING Beschermingsgraad tegen aanraking met een vinger. Product is beschermd tegen IP22 De volgende symbolen kunnen op het apparaat, het verticaal vallende waterdruppels bij een typeplaatje, de accessoires of de verpakkingen ervan tot 15° hellende behuizing. zijn aangebracht.
  • Pagina 44: Omvang Van De Levering

    Onderstel LUISA ziekenhuis, bestaat van medische hulpmiddelen: boek WM 15100 uit: medische hulpmiddelen, - Onderstel 2.0 (LMT 31355) overdrachtsprotocol - Set, LUISA onderstelplaat 2.0 Eindtestprotocol LMT 31588 (LMT 31371) LMT 31370 Accessoirezak LMT 31440 - Netadapterhouder (LMT 31351) - Waterzakhouder (LMT 31353) 10.6.2 Omvang van de levering...
  • Pagina 45: Afneembare Delen

    VENTI remote alarm, 10 m LMT 31560 VENTI remote alarm, 30 m LMT 31570 Kabel 10 m, verpleegoproep LUISA LMT 31510 Hierbij verklaart de fabrikant Löwenstein Medical Kabel 30 m, verpleegoproep LUISA LMT 31520 Technology GmbH + Co. KG (Kronsaalweg 40, 22525...
  • Pagina 48 Löwenstein Medical Technology GmbH + Co. KG Kronsaalsweg 40 22525 Hamburg, Duitsland T: +49 40 54702-0 F: +49 40 54702-461 www.loewensteinmedical.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Lmt150td

Inhoudsopgave