SOFT CPAP-therapieapparaat voor de behandeling van patiënten met obstructieve slaapapneu met constante drukbehoefte. prisma SMART APAP-therapieapparaat voor de behandeling van patiënten met obstructieve slaapapneu met variabele drukbehoefte. De therapiedruk past zich automatisch aan de drukbehoefte van de patiënt aan.
1 Introductie 1.5 Contra-indicaties De volgende contra-indicaties zijn bekend - in individuele gevallen ligt de beslissing over het gebruik van het apparaat in de verantwoordelijkheid van de behandelende arts. Bedreigende situaties werden met nog niet geobserveerd. Cardiale decompensatie, ernstige hartritmestoringen, ernstige hypotonie, in het bijzonder in combinatie met intravasculaire volumedepletie, ernstige epistaxis, hoog risico voor een barotrauma, ernstige longziektes (bijv.
2 Veiligheid 2 Veiligheid 2.1 Veiligheidsinstructies 2.1.1 Omgang met het apparaat, de componenten en de accessoires Wanneer het apparaat is beschadigd of de functie ervan beperkt is, kunnen patiënten, gebruikers en omstanders letsel oplopen. ⇒ Apparaat en componenten alleen gebruiken wanneer er geen uiterlijke beschadigingen herkenbaar zijn.
2 Veiligheid 2.2 Algemene aanwijzingen • Het gebruik van producten van derden kan leiden tot incompatibiliteit met het apparaat. Houd er rekening mee dat in deze gevallen elke aanspraak op garantie en aansprakelijkheid vervalt, wanneer niet de in de gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires of geen originele reserveonderdelen worden gebruikt.
2 Veiligheid 2.3 Waarschuwingen in dit document Waarschuwingen kenmerken een veiligheidsrelevantie informatie. U vindt waarschuwingen binnen handelingsaanwijzingen voor een handelingsstap die een gevaar voor personen of voorwerpen bevat. Waarschuwing! Geeft een buitengewoon grote gevaarlijke situatie aan. Wanneer u deze instructie niet opvolgt, kan dit ernstige irreversibele of dodelijke verwondingen tot gevolg hebben.
3 Productbeschrijving 3 Productbeschrijving 3.1 Overzicht 1 Bevochtigeraansluiting met afdekking 2 Ontgrendelingstoets 3 Bedieningsveld met display 4 Interface voor de aansluiting van de communicatiemodule 5 Draaggreep 6 Filtervak 7 Aansluiting netsnoer 8 Ademslang met aansluiting voor ademmasker...
3 Productbeschrijving 9 SD-kaartingang 10 Netadapter 11 SD-kaart 12 Netaansluitleiding 13 Uitgang apparaat 3.2 Bedrijfstoestanden • Aan: De therapie loopt. • Stand-by: De ventilator is uit maar door kort op de in-/uitschakeltoets te drukken, direct bedrijfsklaar. Instellingen op het apparaat zijn in stand-by mogelijk. •...
3 Productbeschrijving * De toetsen van het apparaat kunnen verschillende functies hebben. Wanneer er in het display een symbool boven de toets staat, neemt de toets de functie van het betreffende symbool aan. Als er geen symbool boven de toets is, behoudt de toets de oorspronkelijke functie.
4 Voorbereiding en bediening 4 Voorbereiding en bediening 4.1 Apparaat opstellen en aansluiten Gevaar voor letsel door gecontamineerd of geïnfecteerd patiëntenslangsysteem! Een gecontamineerd of geïnfecteerd patiëntenslangsysteem kan contaminaties of infecties op de volgende patiënten overdragen. ⇒ Slangsystemen voor eenmalig gebruik niet opnieuw voorbereiden. ⇒...
Pagina 14
4 Voorbereiding en bediening 1. Netadapter met het apparaat verbinden. 2. Netaansluitleiding met de netadapter en het stopcontact verbinden. De bedrijfsuren van het apparaat worden kort weergegeven. Het apparaat schakelt in de stand-by modus. Gevaar voor letsel door verkeerd geleide ademslang! Een verkeerd geleide ademslang kan de patiënt verwonden.
4 Voorbereiding en bediening Verstikkingsgevaar door gebruik van full-face-maskers zonder uitademsysteem! Bij gebruik van het full-face masker zonder uitademsysteem kan de CO -concentratie op kritieke waarden stijgen en de patiënt in gevaar brengen. ⇒ Full-Face-masker met extern uitademsysteem gebruiken, wanneer er geen uitademsysteem is geïntegreerd.
4 Voorbereiding en bediening 4.4 Ademluchtbevochtiger instellen Voorwaarde Ademluchtbevochtiger is aangesloten en met water gevuld (zie gebruiksaanwijzing van de ademluchtbevochtiger). Op het display is het bevochtigingsymbool zichtbaar. 1. Therapie starten (zie „4.2 Therapie starten“, pagina 15). De ademluchtbevochtiger schakelt automatisch in. Het bevochtigingsymbool wordt groen.
4 Voorbereiding en bediening Goede zitting van het masker: groen vinkje Gemiddelde zitting van het masker: lekkage-indicatie brandt oranje. Slechte zitting van het masker: lekkage-indicatie knippert. 5. Indien nodig: masker aanpassen. 6. Wachten tot het apparaat de maskertest heeft beëindigd. indrukken.
4 Voorbereiding en bediening 4.7 SD-kaart gebruiken (optioneel) Wanneer er een SD-kaart beschikbaar is, slaat het apparaat de therapiegegevens automatisch op der SD-kaart op. Een SD-kaart is voor de werking van het apparaat niet noodzakelijk. Voorwaarde Het apparaat is in de stand-by-modus. Gegevensverlies bij stroomonderbreking! Wanneer het apparaat tijdens het opslaan van de stroomvoorziening wordt gescheiden, kunnen gegevens verloren gaan.
5 Menu-instellingen 5 Menu-instellingen 5.1 Functiewijze van de toetsen De toetsen van het apparaat kunnen verschillende functies hebben. Wanneer er in het display een symbool boven de toets staat (bijv. boven de softSTART-toets), neemt de toets de functie van het betreffende symbool aan. Als er geen symbool boven de toets is (bijv.
5 Menu-instellingen FUNCTIETOETS BESCHRIJVING Verder bladeren in het menu Terugbladeren in het menu Waarde verhogen Waarde verlagen Waarde bevestigen Waarde verwerpen Menu verlaten. Terugkeren naar het startbeeldscherm. 5.2.2 Menustructuur U kunt de volgende parameters instellen wanneer uw arts deze voor u heeft vrijgeschakeld: PARAMETERS BESCHRIJVING Hier kunt u de tijdsduur instellen waarin de beademingsdruk in het kader van de softSTART op de therapiedruk stijgt.
5 Menu-instellingen 5.3 Infomenu / Bedrijfsuren uitlezen Voorwaarde Het apparaat is in de stand-by-modus. 1. Menutoets indrukken. 2. Om het infomenu op te roepen: indrukken. 3. Met de toetsen naar de gewenste waarde navigeren: WEERGAVE BETEKENIS 0000 h Totale bedrijfsuren van het apparaat Bedrijfsuren voor de laatste dag.
6 Hygiënische voorbereiding 6 Hygiënische voorbereiding Infectiegevaar bij hernieuwd gebruik van het apparaat! Bij gebruik van het apparaat door meerdere patiënten kunnen infecties op de volgende patiënt worden overgedragen. ⇒ Bij hernieuwd gebruik van het apparaat: apparaat door de fabrikant of een geautoriseerde vakhandelaar hygiënisch laten voorbereiden.
6 Hygiënische voorbereiding 6.3 Adpparaat hygiënisch voorbereiden Gevaar voor letsel door elektrische schok! Binnendringende vloeistoffen kunnen een kortsluiting tot gevolg hebben, de gebruiker verwonden en het apparaat beschadigen. ⇒ Apparaat voor de hygiënische voorbereiding van de stroomvoorziening loskoppelen. ⇒ Apparaat en componenten niet onderdompelen in vloeistoffen. ⇒...
7 Functiecontrole 6.4 Ademslang hygiënisch voorbereiden Materiaalschade door binnendringende vloeistoffen! Binnendringende vloeistoffen kunnen het apparaat beschadigen. ⇒ Ademslang alleen volkomen droog gebruiken. 1. Ademslang volgens de volgende tabel hygiënisch voorbereiden. REINIGING DESINFECTIE STERILISATIE Met warm water en Dompeldesinfectie Niet toegestaan ®...
8 Storingen 8 Storingen Wanneer u storingen niet met behulp van de tabel kunt oplossen of indien onverwachte werkingen of gebeurtenissen optreden, neem dan contact op met de fabrikant of uw erkende vakhandel. Gebruik het apparaat niet verder, om grotere schade te voorkomen.
8 Storingen 8.2 Displaymeldingen Als op het display de melding Err (xxx), zoek dan in de tabel naar de weergegeven foutcode. Verhelp de storing volgens de beschrijving. FOUTCODE OORZAAK VERHELPEN Apparaat heeft de .vakhandel contacteren en apparaat laten (108) opgeslagen tijd repareren.
9 Onderhoud 9 Onderhoud Het apparaat is bedoeld voor een levensduur van 6 jaar. Bij reglementair gebruik is het apparaat binnen deze periode onderhoudsvrij. Voor een gebruik van het apparaat na deze periode is de controle van het apparaat door een erkende vakhandelaar noodzakelijk. 10 Opslag Bewaar het apparaat volgens de voorgeschreven omgevingsvoorwaarden.
12 Bijlage 12 Bijlage 12.1 Technische gegevens 12.1.1 Apparaat SPECIFICATIE APPARAAT Productklasse volgens 93/42/ Afmetingen B x H x D in cm 17 x 13,5 x 18 Gewicht 1,34 kg Temperatuurbereik - Werking +5 °C tot +40 °C -Opslag -25 °C tot +70 °C Rel.
Pagina 30
12 Bijlage SPECIFICATIE APPARAAT Classificatie volgens DIN EN 60601-1-11: Bescherming tegen elektrische Beschermklasse II schokken Beschermingsgraad tegen Type BF elektrische schokken Bescherming tegen schadelijk IP21 binnendringen van water en vaste deeltjes Classificatie volgens DIN EN 60601-1: Permanente werking Bedrijfssoort Toegepast onderdeel Ademmasker Elektromagnetische De testparameters en grenswaarden kunnen desgewenst...
Pagina 31
12 Bijlage SPECIFICATIE APPARAAT Aan de patiënten- Aan de patiënten- Maximumdebiet conform ISO aansluitleiding gemeten aansluitleiding aanwezig 80601-2-70 druk bij een flow van 40 l/ gemiddeld debiet Testdrukken: 3,9 hPa 160 l/min* 4 hPa 7,8 hPa 155 l/min* 8 hPa 11,8 hPa 130 l/min* 12 hPa...
Pagina 32
12 Bijlage SPECIFICATIE APPARAAT Met ademslang, met Met ademslang, zonder Stabiliteit van de dynamische ademluchtbevochtiger ademluchtbevochtiger druk (nauwkeurigheid op korte termijn) bij 20 ademhalingen/ min. conform ISO 80601-2-70 Δp ≤ 0,6 hPa Δp ≤ 0,6 hPa 4 hPa Δp ≤ 0,7 hPa Δp ≤...
12 Bijlage 12.1.2 Technische gegevens netadapter SPECIFICATIE NETADAPTER Maximaal uitgangsvermogen 60 W Ingangsspanning 100 V - 240 V Frequentie 47 Hz - 63 Hz 12.1.3 Druk-volume-curve p-V-curve bij AV=0,5l en f=20/min 0,00 5,00 10,00 15,00 20,00 Druk [hPa] Druck [hPa] 12.1.4 Pneumatisch schema -drukbron Flowinsteller...
Pagina 34
12 Bijlage 12.1.5 Veiligheidsafstanden AANBEVOLEN VEILIGHEIDSAFSTANDEN TUSSEN DRAAGBARE EN MOBIELE HF-TELECOMMUNICATIEAPPARATEN (BIJV. MOBIELE TELEFOON) EN HET APPARAAT Veilige afstand afhankelijk van de zendfrequentie in m Nominaal vermogen van 150 kHz - 150 kHz - 80 MHz - 800 MHz - het HF-apparaat 80 MHz buiten 80 MHz binnen...
12 Bijlage 12.2 Markeringen en symbolen 12.2.1 Markeringen op het apparaat SYMBOOL BESCHRIJVING Serienummer van het apparaat Bouwjaar 2, 8 Gebruiksaanwijzing in acht nemen Ingang van het apparaat: Inlaat ruimtelucht Gebruiksaanwijzing opvolgen. Invoer voor de SD-kaart USB-aansluiting (optioneel) Aan-uit: Kenmerkt de aan-uit-toets...
12 Bijlage APPARAATPLAATJE AAN DE ONDERKANT VAN HET APPARAAT Typeaanduiding van het apparaat Beschermingsgraad tegen vaste vreemde deeltjes. Het apparaat is tegen IP21 druipwater beschermd. Beschermingsgraad tegen elektrische schokken: Apparaat met beschermingsklasse II Apparaat niet bij het huisvuil verwijderen. Geschikt voor gebruik in vliegtuigen. Voldoet aan RTCA/DO-160G paragraaf 21, categorie M.
12 Bijlage 12.2.3 Markeringen op de verpakkingen van apparaat en accessoires SYMBOOL BESCHRIJVING Toegestane temperatuur voor opslag: -25 °C tot +70 °C °C Toegestane luchtvochtigheid voor opslag:10 % tot 95 % relatieve luchtvochtigheid Alleen voor één patiënt gebruiken. 12.3 Omvang van de levering Een actuele lijst met leveringsomvangen kunt u vinden op de website van de fabrikant of opvragen bij uw vakhandelaar.
12 Bijlage PRODUCT GARANTIEPERIODE Maskers inclusief accessoires, accu's, batterijen (indien niet anders in de technische documenten aangegeven), sensoren, 6 maanden slangensystemen Producten voor eenmalig gebruik Geen 12.6 Verklaring van overeenkomst Hiermee verklaart Löwenstein Medical Technology GmbH + Co. KG, Kronsaalsweg 40, 22525 Hamburg, Duitsland, de fabrikant van de in deze gebruiksaanwijzing beschreven apparaten, dat het product voldoet aan de overeenkomstige voorschriften van de richtlijn 93/42/EEG voor medische hulpmiddelen.
Pagina 40
Löwenstein Medical Technology GmbH + Co. KG Kronsaalsweg 40 22525 Hamburg, Germany T: +49 40 54702-0 F: +49 40 54702-461 www.loewensteinmedical.de...