Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
YATO YT-83070 Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
YATO YT-83070 Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

YATO YT-83070 Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

Batterijvrij startapparaat

Advertenties

PL
URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BEZBATERYJNE
EN
BATTERYLESS JUMP STARTER
DE
BATTERIELOSE STARTHILFE
RU
БЕЗАККУМУЛЯТОРНОЕ ПУСКОВОЕ УСТРОЙСТВО
UA
БЕЗБАТАРЕЙНИЙ ПУСКОВИЙ ПРИСТРІЙ
LT
PALEIDIMO ĮTAISAS BE BATERIJOS
LV
PALAIŠANAS IERĪCE BEZ BATERIJAS
CZ
STARTOVACÍ ZDROJ BEZBATERIOVÝ
SK
ŠTARTOVACIE ZARIADENIE BEZBATÉRIOVÉ
HU
ELEM NÉLKÜLI INDÍTÓ BERENDEZÉS
RO
STARTER FĂRĂ BATERIE
ES
ARRANCADOR SIN BATERIA
FR
DÉMARREUR AUTONOME SANS BATTERIE
IT
AVVIATORE AUTO SENZA BATTERIA
NL
BATTERIJVRIJ STARTAPPARAAT
GR
ΕΚΚΙΝΗΤΉΣ ΧΩΡΊΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑ
BG
УСТРОЙСТВО ЗА СТАРТИРАНЕ БЕЗ БАТЕРИИ
PT
DISPOSITIVO DE ARRANQUE SEM BATERIA
HR
BEZBATERIJSKI STARTER VOZILA
AR
‫ﺟﮭﺎز ﺑدء اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺑدون ﺑطﺎرﯾﺔ‬
YT-83070

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor YATO YT-83070

  • Pagina 1 YT-83070 URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BEZBATERYJNE BATTERYLESS JUMP STARTER BATTERIELOSE STARTHILFE БЕЗАККУМУЛЯТОРНОЕ ПУСКОВОЕ УСТРОЙСТВО БЕЗБАТАРЕЙНИЙ ПУСКОВИЙ ПРИСТРІЙ PALEIDIMO ĮTAISAS BE BATERIJOS PALAIŠANAS IERĪCE BEZ BATERIJAS STARTOVACÍ ZDROJ BEZBATERIOVÝ ŠTARTOVACIE ZARIADENIE BEZBATÉRIOVÉ ELEM NÉLKÜLI INDÍTÓ BERENDEZÉS STARTER FĂRĂ BATERIE ARRANCADOR SIN BATERIA DÉMARREUR AUTONOME SANS BATTERIE...
  • Pagina 2 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Pagina 3 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR 1. obudowa 1. housing 1. Gehäuse 1. корпус 2. uchwyt 2. handle 2. Griff 2. держатель 3. wyświetlacz 3. display 3.
  • Pagina 4 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt powinien być...
  • Pagina 5 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR Ce symbole indique que les déchets d’équipements électriques et électroniques (y compris les piles et accumulateurs) ne peuvent être éliminés avec d’autres déchets. Les équipements usagés devraient être collectés séparément et remis à...
  • Pagina 6: Ogólne Warunki Bezpieczeństwa

    CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Wielofunkcyjne urządzenie rozruchowe jest przenośnym urządzeniem bezbateryjnym, które umożliwia awaryjny rozruch pojazdu wyposażonego w instalację elektryczną o napięciu 12 V. Urządzenie wyposażone jest w ultra-kondensatory które nie wymagają ładowania z sieci 230 V. Wystarczy w krótkim czasie naładować urządzenie z pozostałej energii w rozładowanym akumulatorze pojazdu lub z innego źródła ładowania urządzeń...
  • Pagina 7 Ładowanie za pomocą kabla USB typ C UWAGA! Podczas ładowania nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru. UWAGA! Podczas ładowania produktu nie należy korzystać z gniazda ładowania urządzeń przenośnych. UWAGA! Do ładowania produktu można wykorzystać dowolne gniazdo oraz kabel USB. Należy się jednak upewnić, że wydajność prądowa gniazda oraz kabla będzie przynajmniej równa prądowi ładowania podanemu w tabeli z danymi technicznymi.
  • Pagina 8 Wykorzystanie produktu do rozruchu pojazdu bez akumulatora UWAGA! Zabrania się łączenia zacisków rozruchowych urządzenia ze sobą. Zwarcie może spowodować oparzenia, porażenie prądem elektrycznym, pożar a nawet eksplozję! UWAGA! Zabronione jest stosowanie urządzenia do rozruchu jeżeli wskaźnik napięcia na wyświetlaczu urządzenia wskazuje mniej niż...
  • Pagina 9: Dane Techniczne

    Produkt należy przechowywać w zamkniętych, zacienionych miejscach, gdzie temperatura nie przekroczy zakresu podanego w tabeli, a wilgotność względna będzie poniżej 90%. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Nr katalogowy YT-83070 Napięcie znamionowe rozruchu [V d.c.] 12 – 15 Prąd znamionowy rozruchu* 0 – 1500 Prąd szczytowy rozruchu 1500 Napięcie znamionowe kondensatora...
  • Pagina 10: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW The multifunctional starting device is a portable battery-free solution that enables emergency starting of a vehicle equipped with a 12 V electrical system. The device is equipped with ultra-capacitors which do not require charging from the 230 V mains. Simply charge the device in a short time from the remaining energy in the discharged vehicle battery or from another charging source for portable devices using a USB cable.
  • Pagina 11 Connect the plug of the USB cable to the input socket of the USB Type C product, then connect the USB cable to the charger. Connect the charger to a mains socket. A red light will illuminate while the product is charging. The product will be fully charged when the light is green and the charge indicator on the product display shows 100%.
  • Pagina 12 Switch on the device by pressing the switch briefl y. When the product is powered up, it will carry out a device check. When the green light comes on, it indicates that the product is ready for use. Connect the terminals of the jump leads to the battery terminals. Pay attention to the correct polarity. The terminal marked as “+” must be connected to the battery terminal with the same symbol.
  • Pagina 13 SPECIFICATIONS Parameter Unit Value Catalogue No. YT-83070 Rated start-up voltage [V DC] 12 – 15 Rated start-up current* 0 – 1500 Peak start-up current 1500 Rated capacitor voltage [V DC] Capacitor capacitance 3000 Number of capacitors Output voltage/output current of USB socket type A...
  • Pagina 14: Bedienung Des Produkts

    PRODUKTBESCHREIBUNG Das multifunktionale Startgerät ist ein tragbares, batterieloses Gerät, das den Notstart eines Fahrzeugs mit einer 12-V-Elektro- installation ermöglicht. Das Gerät ist mit Ultrakondensatoren ausgestattet, die nicht über das 230-V-Netz aufgeladen werden müssen. Laden Sie das Gerät einfach in kurzer Zeit mit der verbleibenden Energie der entladenen Fahrzeugbatterie oder mit einer anderen Ladequelle für tragbare Geräte über ein USB-Kabel auf.
  • Pagina 15 die Verpackung aufzubewahren, die für den Transport des Produkts nützlich sein kann. Das Produkt kann teilweise geladene Kondensatoren haben, muss aber vor der Verwendung vollständig geladen werden. Aufl aden über ein USB-Kabel Typ C ACHTUNG! Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt. ACHTUNG! Beim Aufl...
  • Pagina 16 vollständig aufgeladen ist. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, klemmen Sie sofort die Klemmen der Startkabel von den Batteriepolen ab. Klemmen nacheinander abklemmen. Trennen Sie zuerst die mit ‚-‘ gekennzeichnete Klemme, dann die mit ‚+‘ gekennzeichnete Klemme. Setzen Sie die Klemmen in die Halterungen am Produktgehäuse ein. Wenn das Gerät etwa 30 Sekunden lang nicht benutzt wird, schaltet es sich automatisch aus.
  • Pagina 17: Technische Daten

    Temperatur den in der Tabelle angegebenen Bereich nicht überschreitet und die relative Luftfeuchtigkeit unter 90% liegt. TECHNISCHE DATEN: Parameter Maßeinheit Wert Art. Nr. YT-83070 Nennanlaufspannung [V d.c.] 12 – 15 Nennanlaufstrom* 0 – 1500 Anlauf-Spitzenstrom 1500 Nennspannung des Kondensators [V d.c.]...
  • Pagina 18 ХАРАКТЕРИСТИКА ИЗДЕЛИЯ Многофункциональное пусковое устройство представляет собой портативное устройство без аккумулятора, позволяющее экстренно запустить автомобиль, оснащенный электрической системой 12 В. Устройство оснащено ультраконденсатора- ми, которые не требуют зарядки от сети 230 В. Просто зарядите устройство за короткий промежуток времени от остав- шейся...
  • Pagina 19 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА Подготовка прибора к работе Достаньте изделие из упаковки, и полностью удалите все элементы упаковки. Желательно сохранить упаковку, которая может пригодиться при транспортировке изделия. Изделие может иметь частично заряженные конденсаторы, но перед использованием требуется их полная зарядка. Зарядка с помощью кабеля USB типа C ВНИМАНИЕ! Не...
  • Pagina 20 изделия покажет 100%, а значение напряжения поднимется примерно до 15 В. Затем кратковременно нажмите выключа- тель. Устройство начнет обратный отсчет времени до запуска автомобиля 6 - 0, после чего наступит время разряда кон- денсатора, которое составит примерно 10 секунд. В это время устройство будет издавать прерывистый звуковой сигнал. Заведите...
  • Pagina 21: Технические Характеристики

    Изделия следует хранить в закрытых, затененных помещениях, где температура не выходит за пределы диапазона, ука- занного в таблице, а относительная влажность воздуха не превышает 90%. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение № по каталогу YT-83070 Номинальное пусковое напряжение [В пост. т.] 12 - 15 Номинальный пусковой ток* 0 - 1500 Пиковый пусковой ток...
  • Pagina 22 ХАРАКТЕРИСТИКА ВИРОБУ Багатофункціональний пусковий пристрій - це портативний пристрій без акумулятора, який забезпечує аварійний запуск автомобіля, обладнаного електромережею з напругою 12 В. Пристрій оснащений ультраконденсаторами, які не потребу- ють зарядки від мережі 230 В. Просто зарядіть пристрій за короткий проміжок часу від залишків енергії в розрядженому акумуляторі...
  • Pagina 23 використанням його потрібно повністю зарядити. Заряджання за допомогою кабелю USB типу C УВАГА! Не залишайте пристрій без нагляду під час заряджання. УВАГА! Не використовуйте гніздо для заряджання мобільних пристроїв під час заряджання виробу. УВАГА! Для заряджання виробу можна використовувати будь-яку розетку та USB-кабель. Однак переконайтеся, що сила струму...
  • Pagina 24 з позначкою «+». Помістіть клеми в тримачі, розташовані на корпусі виробу. Якщо залишити виріб у режимі очікування приблизно на 30 секунд, він автоматично вимкнеться. Після завершення процедури запуску приступайте до технічного обслуговування виробу. Використання виробу для запуску автомобіля без акумулятора УВАГА! Забороняється...
  • Pagina 25: Технічні Характеристики

    Зберігайте продукт у закритих, затінених місцях, де температура не перевищує діапазон, вказаний в таблиці, а відносна вологість буде нижчою за 90%. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Номер каталогу YT-83070 Номінальна напруга запуску [В пост.струму] 12 – 15 Номінальний струм запуску* 0 – 1500 Піковий струм запуску...
  • Pagina 26: Gaminio Apibūdinimas

    GAMINIO APIBŪDINIMAS Daugiafunkcinis paleidimo įrenginys yra nešiojamasis baterijos neturintis įrenginys, kuriuo galima avariniu būdu užvesti transporto priemonę su 12 V elektros instaliacija. Įrenginyje yra ultrakondensatoriai, kurių nereikia įkrauti iš 230 V elektros tinklo. Tiesiog įkraukite įrenginį per trumpą laiką iš išsikrovusiame transporto priemonės akumuliatoriuje likusios energijos arba iš kito nešiojamų- jų...
  • Pagina 27 tinklo lizdo. Kol gaminys įkraunamas, šviečia raudonas indikatorius. Gaminys bus visiškai įkrautas, kai švies žalias indikatorius ir gaminio ekrane bus rodomas 100 % įkrovos indikatorius. Baigę įkrauti atjunkite įkroviklį nuo maitinimo lizdo, tada atjunkite įkroviklio USB kabelį nuo gaminio lizdo. Įkrovimas iš...
  • Pagina 28 katorius, tai reiškia, kad gaminys paruoštas naudoti. Prijunkite užvedimo laidų gnybtus prie akumuliatoriaus gnybtų. Atkreipkite dėmesį į tinkamą poliškumą. Gnybtas pažymėtas „+“ turi būti prijungtas prie taip pat pažymėto akumuliatoriaus gnybto. Gnybtas pažymėtas „-“ turi būti prijungtas prie taip pat pažymėto akumuliatoriaus gnybto.
  • Pagina 29: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo Nr. YT-83070 Nominali užvedimo įtampa [V d.c.] 12 - 15 Vardinė užvedimo srovė* 0 – 1500 Didžiausia užvedimo srovė 1500 Nominali kondensatoriaus įtampa [V d.c.] Kondensatoriaus talpa 3000 Kondensatorių skaičius A tipo USB lizdo išvesties įtampa / išvesties srovė...
  • Pagina 30: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS Multifunkcionālā palaišanas ierīce ir pārnēsājama bezakumulatora ierīce, kas ļauj iedarbināt avārijas režīmā transportlīdzekli, kas aprīkots ar 12 V elektrosistēmu. Ierīce ir aprīkota ar ultrakondensatoriem, kas neprasa lādēšanu no 230 V elektrotīkla. Pietiek īsā laikā uzlādēt ierīci no izlādēta transportlīdzekļa akumulatora atlikušās enerģijas vai no cita pārnēsājamo ierīču lādēšanas avota, izmantojot USB kabeli.
  • Pagina 31 Pievienojiet USB kabeļa spraudni ierīces C tipa USB ieejas pieslēgvietai, pēc tam pievienojiet USB kabeli lādētājam. Pievienojiet lādētāju elektrotīkla kontaktligzdai. Ierīces lādēšanas laikā deg sarkanais indikators. Ierīce ir pilnībā uzlādēta, ja iedegas zaļais indikators un uzlādes līmeņa indikators uz ierīces displeja rāda 100 %. Pēc lādēšanas pabeigšanas atvienojiet lādētāju no elek- trotīkla kontaktligzdas un pēc tam USB kabeli no ierīces pieslēgvietai.
  • Pagina 32 ka ierīce ir gatava lietošanai. Pievienojiet palaišanas kabeļu spailes akumulatora spailēm. Pievērsiet uzmanību pareizai polaritātei. Pievienojiet spaili, kas apzī- mēta ar simbolu “+”, akumulatora spailei ar tādu pašu simbolu. Pievienojiet spaili, kas apzīmēta ar simbolu “–”, akumulatora spailei ar tādu pašu simbolu. Pēc tam nospiediet slēdzi un turiet to nospiestu aptuveni piecas sekundes. Ierīce sāk atpakaļskaitīšanu līdz transportlīdzekļa iedarbināšanai 6–0, pēc tam aptuveni 10 sekundes tiek izlādēti kondensatori.
  • Pagina 33 TEHNISKIE PARAMETRI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga Nr. YT-83070 Nominālais palaišanas spriegums [V DC]/ 12–15 Nominālā palaišanas strāva* 0–1500 Maksimālā palaišanas strāva 1500 Nominālais kondensatora spriegums [V DC] Kondensatora tilpums 3000 Kondensatoru skaits A tipa USB pieslēvietas izejas spriegums/izejas strāva [V DC]/ [A] 5/2, 9/2, 12/2 Ierīces lādēšana...
  • Pagina 34 VLASTNOSTI VÝROBKU Multifunkční startovací zařízení je přenosné bezakumulátorové zařízení, které umožňuje nouzové nastartování vozidla s elektric- kou instalací o napětí 12 V. Zařízení je vybaveno ultrakondenzátory, které nevyžadují nabíjení ze sítě 230 V. Zařízení stačí v krátké době nabít ze zbývající energie ve vybitém akumulátoru vozidla nebo z jiného zdroje nabíjení přenosných zařízení kabelem USB. Zařízení...
  • Pagina 35 Připojte zástrčku kabelu USB ke vstupní zásuvce startovacího zařízení USB typu C, potom připojte kabel USB k nabíječce. Zapojte nabíječku do síťové zásuvky. Během nabíjení zařízení svítí červená kontrolka. Zařízení je plně nabité, když svítí zelená kontrolka a indikátor nabití na displeji zařízení ukazuje 100 %. Po dokončení nabíjení odpojte nabíječku z elektrické zásuvky, potom vypojte kabel nabíječky ze zásuvky zařízení.
  • Pagina 36 Startovací zařízení zapněte krátkým stisknutím spínače. Po zapnutí zařízení se provede jeho kontrola. Když se rozsvítí zelená kontrolka, znamená to, že je startovací zařízení připraveno k použití. Připojte svorky startovacích vodičů ke svorkám akumulátoru. Věnujte přitom pozornost správné orientaci startovacího zařízení z hlediska jeho polarity.
  • Pagina 37: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-83070 Jmenovité startovací napětí [V DC] 12 – 15 Jmenovitý rozběhový proud* 0 – 1500 Špičkový rozběhový proud 1500 Jmenovité napětí kondenzátoru [V DC] Kapacita kondenzátoru 3000 Počet kondenzátorů Výstupní napětí / výstupní proud zásuvky USB typu A [V DC] / [A] 5/2;...
  • Pagina 38 CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Multifunkčný štartovací zdroj je prenosné zariadenie bez batérií, ktoré umožňuje núdzovo štartovať vozidlá s 12 V elektroinštalá- ciou. Zariadenie je založené na používaní ultrakondenzátorov, ktoré sa nemusia nabíjať z 230 V siete. Zariadenie stačí v krátkom čase nabiť z energie, ktorá ešte zostáva v skoro vybitom akumulátore vozidla alebo z iného zdroja na nabíjanie mobilných zaria- dení...
  • Pagina 39 POZOR! Pri nabíjaní výrobku nepoužívajte port určený na nabíjanie mobilných zariadení. POZOR! Výrobok môžete nabíjať ľubovoľným portom a USB káblom. Avšak uistite sa, či výstupný prúd daného portu a kábla je aspoň rovnaké než nabíjací prúd uvedený v tabuľke technických údajov/parametrov. Konektor USB kábla zastrčte do vstupného portu USB typu C výrobku, a následne zastrčte USB kábel do portu nabíjačky.
  • Pagina 40 než výrobok použijete, úplne ho nabite. Varovanie! Stlačte a na cca 5 sekúnd podržte zapínač, spustí sa režim vynúteného ukončenia, následne sa vypne ochrana proti iskreniu, ochranu proti skratu a ochranu proti nesprávnemu spojeniu svoriek štartovacích káblov. Preto buďte obzvlášť opatrný, aby v tomto režime práce nedošlo ku skratu medzi svorkami zariadenia.
  • Pagina 41 TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Katalógové č. YT-83070 Menovité štartovacie napätie [V DC] 12 – 15 Menovitý štartovací prúd* 0 – 1500 Špičkový štartovací prúd 1500 Menovité napätie kondenzátora [V DC] Kapacita kondenzátora 3000 Počet kondenzátorov Výstupné napätie / výstupný prúd portu USB typu A...
  • Pagina 42: Általános Biztonsági Feltételek

    TERMÉK JELLEMZŐI A többfunkciós, hordozható indítóberendezés, akkumulátor nélküli készülék, amely lehetővé teszi a 12 V-os elektromos berende- zéssel felszerelt járművek vészindítását. A készülék ultrakondenzátorokkal van felszerelve, amelyek nem igényelnek töltést a 230 V-os hálózatról. Egyszerűen töltse fel a készüléket rövid idő alatt a lemerült járműakkumulátorban megmaradt energiából, vagy a mobileszközök más töltőforrásából USB-kábel segítségével.
  • Pagina 43 FIGYELEM! A termék töltéséhez bármilyen aljzat és USB-kábel használható. Győződjön meg azonban arról, hogy az aljzat áramerőssége legalább a műszaki adattáblázatban szereplő töltési áramerősséggel megegyező. Csatlakoztassa az USB-kábel dugóját a termék C típusú USB- bemeneti aljzatához, majd csatlakoztassa az USB-kábelt a töltő- höz.
  • Pagina 44 elő a terméket a teljes feltöltéssel. Figyelmeztetés! A kapcsoló kb. 5 másodpercig történő lenyomása és nyomva tartása aktiválja a kényszerített kimeneti üzem- módot, amely kikapcsolja a szikravédelmet, a rövidzárlatvédelmet és az indítóvezetékek csatlakozóinak félrecsatlakozás elleni védelmét. Ezért ebben az üzemmódban különös fi gyelmet kell fordítani a készülék csatlakozói közötti rövidzárlat elkerülésére. Kapcsolja be a készüléket a kapcsoló...
  • Pagina 45: Műszaki Adatok

    A terméket zárt, árnyékos helyen tárolja, ahol a hőmérséklet nem ha- ladja meg a táblázatban megadott tartományt, és a relatív páratartalom 90% alatti. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-83070 Névleges indítófeszültség [V d.c.] 12 – 15 Névleges indítóáram* 0 – 1500 Indítási csúcsáram 1500 Névleges kondenzátorfeszültség...
  • Pagina 46 PREZENTAREA GENERALĂ A PRODUSULUI Dispozitivul de pornire multifuncțional este un dispozitiv fără acumulator care permite pornirea în caz de avarie a unui vehicul echipat cu un sistem electric de 12 V. Dispozitivul este echipat cu ultra-condensatori care nu necesită încărcare de la rețeaua de 230 V.
  • Pagina 47 ATENȚIE! Nu folosiți mufa de încărcare pentru dispozitive mobile în timp ce încărcați produsul. ATENȚIE! Orice mufă și cablu USB poate fi folosit pentru încărcarea produsului. Cu toate aceasta, asigurați-vă că capacitatea de curent a mufei și cablu este cel puţin egală cu curentul de încărcare specifi cat în tabelul cu date tehnice. Conectați ștecherul cablului USB la mufa de intrare USB tip C a produsului, apoi conectați cablul la încărcător.
  • Pagina 48 ATENȚIE! Este interzis să folosiți dispozitivul pentru pornire dacă indicatorul de tensiune de le dispozitiv indică sub 12 V. Pregătiți produsul încărcându-l complet. Avertizare! Apăsați și țineți apăsat butonul timp de aproximativ 2 secunde pentru a activa modul de ieșire forțată care va dezactiva protecția la scânteie, protecția la scurtcircuit și protecția la conexiune greșită...
  • Pagina 49 în tabel iar umiditatea relativă este sub 90%. SPECIFICAȚII Parametru Unitate Valoare Nr. Catalog YT-83070 Tensiune nominală de pornire [V c.c.] 12 – 15 Curent nominal de pornire* 0 – 1500 Curent de pornire maxim 1500 Tensiunea nominală...
  • Pagina 50: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO El dispositivo de arranque multifuncional es un dispositivo portátil sin batería que permite el arranque de emergencia de un vehí- culo equipado con una instalación eléctrica de 12 V. El dispositivo está equipado con ultracondensadores que no necesitan car- garse de la red de 230 V.
  • Pagina 51 Carga mediante cable USB tipo C ¡ATENCIÓN! No deje el dispositivo desatendido mientras se carga. ¡ATENCIÓN! No utilice la toma de carga para dispositivos móviles cuando cargue el producto. ¡ATENCIÓN! Se puede utilizar cualquier enchufe y cable USB para cargar el producto. No obstante, asegúrese de que la capaci- dad de corriente de la toma y del cable es al menos igual a la corriente de carga indicada en la tabla de datos técnicos.
  • Pagina 52 activo durante aproximadamente 30 segundos, se apagará automáticamente. Una vez fi nalizado el procedimiento de arranque, proceda al mantenimiento del producto. Uso del producto para arrancar un vehículo sin batería ¡ATENCIÓN! Está prohibido conectar entre sí los terminales de arranque de la unidad. Un cortocircuito puede provocar quema- duras, descargas eléctricas, incendios e incluso explosiones.
  • Pagina 53: Especificaciones Técnicas

    90%. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor N.º de catálogo YT-83070 Tensión nominal de arranque [V d.c.] 12 – 15 Corriente nominal de arranque* 0 – 1500...
  • Pagina 54: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Le booster démarrage multifonctionnel est un appareil portable sans batterie qui permet le démarrage d’urgence d’un véhicule équipé d’une installation électrique de 12 V. Le booster est équipé d’ultra-condensateurs qui n’ont pas besoin d’être rechargés sur le réseau 230 V. Il suffi t de charger le booster en peu de temps à partir de l’énergie restante dans la batterie déchargée du véhicule ou à...
  • Pagina 55 est nécessaire de les charger complètement avant de les utiliser. Recharge via un câble USB de type C ATTENTION ! Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en charge. ATTENTION ! N’utilisez pas la prise de charge pour les appareils mobiles lorsque vous chargez le produit. ATTENTION ! N’importe quelle prise de courant et n’importe quel câble USB peuvent être utilisés pour recharger le produit.
  • Pagina 56 marquée « - », puis la borne marquée « + ». Placez les bornes dans les supports situés sur le boîtier du produit. Si vous laissez le produit inactif pendant environ 30 secondes, il s’éteindra automatiquement. Une fois la procédure de démarrage terminée, procédez à...
  • Pagina 57: Caractéristiques Techniques

    à 90 %. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur N° catalogue YT-83070 Tension nominale de démarrage [V d.c] 12 à 15 Courant nominal de démarrage* 0 à 1500 Courant de crête de démarrage...
  • Pagina 58: Caratteristiche Del Prodotto

    CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Il dispositivo di avviamento multifunzionale è un dispositivo portatile senza batteria che consente l’avviamento di emergenza di un veicolo dotato di un impianto elettrico a 12 V. Il dispositivo è dotato di ultracondensatori che non necessitano ricarica dalla rete elettrica a 230 V.
  • Pagina 59 Ricarica tramite cavo USB di tipo C ATTENZIONE! Non lasciare l’apparecchio incustodito durante la ricarica. ATTENZIONE! Durante la ricarica del prodotto non utilizzare la presa di ricarica per dispositivi mobili. ATTENZIONE! Per ricaricare il prodotto è possibile utilizzare qualsiasi presa e cavo USB. Tuttavia, occorre accertarsi che il rendi- mento di corrente della presa e del cavo sia almeno pari alla corrente di carica indicata nella tabella dei dati tecnici.
  • Pagina 60 Utilizzo del prodotto per l’avviamento di un veicolo senza batteria ATTENZIONE! È vietato collegare tra loro i terminali di avviamento dell’apparecchio. Un cortocircuito può causare ustioni, scosse elettriche, incendi e persino esplosioni! ATTENZIONE! È vietato utilizzare l’apparecchio per l’avviamento se l’indicatore di tensione sul display dell’apparecchio indica una tensione inferiore a 12 V.
  • Pagina 61: Dati Tecnici

    90%. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore N. di catalogo YT-83070 Tensione nominale di avviamento [V c.c.] 12 – 15 Corrente nominale di avviamento* 0 – 1500...
  • Pagina 62: Productkenmerken

    PRODUCTKENMERKEN Het multifunctionele startapparaat is een draagbaar batterijvrij apparaat waarmee een voertuig met een 12 V elektrische installatie in noodgevallen kan worden gestart. Het apparaat is uitgerust met ultracondensatoren die niet hoeven te worden opgeladen via het 230 V-net. Laad het apparaat gewoon in korte tijd op met de resterende energie in de ontladen voertuigaccu of via een andere oplaadbron voor draagbare apparaten met een USB-kabel.
  • Pagina 63 Opladen via USB type C-kabel LET OP! Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens het opladen. LET OP! Gebruik de oplaadaansluiting voor mobiele apparaten niet wanneer u het product oplaadt. LET OP! Elk stopcontact en USB-kabel kan worden gebruikt om het product op te laden. Zorg er wel voor dat de stroomcapaciteit van het stopcontact en de kabel minstens gelijk is aan de laadstroom die vermeld wordt in de tabel met technische gegevens.
  • Pagina 64 Gebruik van het product voor het starten van een voertuig zonder accu LET OP! Het is verboden om de startklemmen van het apparaat met elkaar te verbinden. Kortsluiting kan brandwonden, elektri- sche schokken, brand en zelfs ontploffi ngen veroorzaken! LET OP! Het is verboden om het apparaat te gebruiken om te starten als de spanningsindicator op het display van het apparaat minder dan 12 V aangeeft.
  • Pagina 65: Technische Gegevens

    90%. TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer YT-83070 Nominale startspanning [V d.c.] 12 – 15 Nominale startstroom 0 – 1500 Topstartstroom...
  • Pagina 66 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Η πολυλειτουργική διάταξη εκκίνησης είναι μια φορητή συσκευή χωρίς μπαταρία που επιτρέπει την εκκίνηση έκτακτης ανάγκης ενός οχήματος εξοπλισμένου με ηλεκτρική εγκατάσταση 12 V. Η διάταξη είναι εξοπλισμένη με υπερπυκνωτές που δεν απαιτούν φόρτιση από το δίκτυο 230 V. Φτάνει η συσκευή να φορτίζεται σε σύντομο χρονικό διάστημα από την εναπομείνασα ενέργεια στην αποφορτισμένη...
  • Pagina 67 μπορεί να είναι χρήσιμη για τη μεταφορά του προϊόντος. Το προϊόν μπορεί να έχει μερικώς φορτισμένους πυκνωτές, αλλά πρέπει να φορτιστεί πλήρως πριν από τη χρήση. Φόρτιση μέσω καλωδίου USB τύπου C Προσοχή! Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Προσοχή! Μην...
  • Pagina 68 πυκνωτή περίπου 10 δευτερολέπτων. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου η συσκευή θα εκπέμπει ένα διακοπτόμενο ηχητικό σήμα, ξεκινήστε το όχημα. Εάν το όχημα δεν εκκινηθεί μέσα σε αυτό το χρονικό διάστημα, επαναλάβετε τη διαδικασία εκκίνησης από την αρχή. Μετά την επιτυχή εκκίνηση του οχήματος, περιμένετε μέχρι η συσκευή να φορτιστεί αυτόματα πλήρως. Μόλις ολοκληρωθεί...
  • Pagina 69 χυκύκλωμα. Το προϊόν να φυλάσσεται σε κλειστά, σκιασμένα μέρη όπου η θερμοκρασία δεν υπερβαίνει το εύρος που αναφέρεται στον πίνακα και η σχετική υγρασία θα είναι κάτω από 90%. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικός καταλόγου YT-83070 Ονομαστική τάση εκκίνησης [V d.c.] 12 – 15 Ονομαστικό ρεύμα εκκίνησης* 0 – 1500 Ρεύμα κορυφής της εκκίνησης...
  • Pagina 70 ХАРАКТЕРИСТИКА НА ПРОДУКТА Многофункционалното устройство за запалване на автомобил е преносимо устройство без батерия, което позволява аварийно стартиране на автомобил, оборудван с електрическа инсталация 12 V. Устройството е оборудвано с ултракон- дензатори, които не се нуждаят от зареждане от електрическата мрежа 230 V. Просто заредете устройството за кратко време...
  • Pagina 71 ОБСЛУЖВАНЕ НА ПРОДУКТА Подготовка на продукта за работа Продуктът трябва да се разопакова и да се отстранят всички елементи на опаковката. Препоръчително е да запазите опаковката, която може да бъде полезна за транспортиране на продукта. Продуктът може да е с частично заредени кон- дензатори, но...
  • Pagina 72 продуктът се зарежда, свети червена индикаторна светлина. Продуктът ще бъде напълно зареден, когато светне зелената светлина и индикаторът за зареждане, разположен на дисплея на продукта покаже 100%, а стойността на напрежение- то се повиши до около 15 V. След това натиснете превключвателя за кратко. Устройството ще започне отброяване до стартирането...
  • Pagina 73 трябва да се съхранява в затворени, сенчести помещения, където температурата не надвишава диапазона, посочен в таблицата, а относителната влажност е под 90%. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Параметър Мерна единица Стойност Каталожен номер YT-83070 Номинално стартово напрежение [V d.c.] 12 – 15 Номинален стартов ток* 0 – 1500 Пикова стойност на стартовия ток...
  • Pagina 74 CARATERÍSTICAS DO PRODUTO O dispositivo de arranque multifuncional é um dispositivo portátil sem bateria que permite o arranque de emergência de um veí- culo equipado com uma instalação elétrica de 12 V. O dispositivo está equipado com ultra-condensadores que não necessitam de ser carregados a partir da rede elétrica de 230 V.
  • Pagina 75 Carregamento através de cabo USB tipo C ATENÇÃO! Não deixe o dispositivo sem vigilância enquanto estiver a carregar. ATENÇÃO! Não utilize a tomada de carregamento para dispositivos móveis quando carregar o produto. ATENÇÃO! Qualquer tomada e cabo USB podem ser utilizados para carregar o produto. No entanto, certifi que-se de que a capacidade de corrente da tomada e do cabo é, pelo menos, igual à...
  • Pagina 76 Utilização do produto para o arranque de um veículo sem bateria ATENÇÃO! É proibido ligar os terminais de arranque do dispositivo uns aos outros. Um curto-circuito pode provocar queimaduras, choques elétricos, incêndios e até explosões! ATENÇÃO! É proibido utilizar o dispositivo para arrancar se o indicador de tensão no ecrã do dispositivo indicar menos de 12 V. Prepare o produto carregando-o completamente.
  • Pagina 77: Dados Técnicos

    à sombra, onde a temperatura não exceda o intervalo indicado na tabela e a humidade relativa seja inferior a 90%. DADOS TÉCNICOS Parâmetro Unidade de medição Valor Nº de catálogo YT-83070 Tensão nominal de arranque [V d.c.] 12 – 15 Corrente nominal de arranque* 0 – 1500...
  • Pagina 78: Rukovanje Proizvodom

    KARAKTERISTIKA PROIZVODA Višenamjenski startni uređaj je prijenosni uređaj bez baterija koji omogućuje hitno pokretanje vozila opremljenog električnom in- stalacijom od 12 V. Uređaj je opremljen ultrakondenzatorima koji ne zahtijevaju punjenje iz mreže od 230 V. Jednostavno napunite uređaj u kratkom vremenu od preostale energije u ispražnjenoj bateriji.vozila ili iz drugog izvora za punjenje prijenosnih uređaja pomoću USB kabela.
  • Pagina 79 utičnicu električne mreže. Dok se proizvod puni, crveno svjetlo će svijetliti. Proizvod će biti potpuno napunjen kada se upali zeleno svjetlo i indikator napunjenosti na zaslonu proizvoda pokaže 100%. Kada je punjenje završeno, isključite punjač iz električne utičnice, a zatim isključite USB kabel iz proizvoda. Punjenje auto baterije POZOR! Zabranjeno je međusobno spajanje klema za pokretanje.
  • Pagina 80 svjetlo, proizvod je spreman za upotrebu. Spojite kleme kablova sa klemama baterije. Obratite pozornost na pravilni polaritet. Klema označena “+” mora biti spojen na istu označenu klemu baterije. Klema označena “-” mora biti spojen na istu označenu klemu baterije. Nakon toga pritisnite i zadržite prekidač...
  • Pagina 81: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI Parametar Jedinica mjere Vrijednost Kataloški broj YT-83070 Nazivni napon pokretanja [V d.c.] 12 – 15 Nazivna struja pokretanja* 0 – 1500 Vršna struja pokretanja 1500 Nazivni napon kondenzatora [V d.c.] Kapacitet kondenzatora 3000 Broj kondenzatora Izlazni napon / izlazna struha utičnice USB tipa A [V d.c.] / [A]...
  • Pagina 82 ‫ﺧﺻﺎﺋص اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻣﺗﻌدد اﻟوظﺎﺋف ھو ﺟﮭﺎز ﻣﺣﻣول ﻻ ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺑطﺎرﯾﺔ ﯾﺗﯾﺢ اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟطﺎرئ ﻟﻠﻣرﻛﺑﺔ اﻟﻣزودة ﺑﺗرﻛﯾب ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ۱۲ ﻓوﻟت، اﻟﺟﮭﺎز ﻣزود ﺑﻣﻛﺛﻔﺎت ﻓﺎﺋﻘﺔ ﻻ ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ‬ ‫ﺷﺣن ﻣن ﺷﺑﻛﺔ ۲۳۰ ﻓوﻟت، ﻣﺎ ﻋﻠﯾك ﺳوى ﺷﺣن اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ وﻗت ﻗﺻﯾر ﻣن اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ ﻓﻲ ﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﻔﺎرﻏﺔ أو ﻣن ﻣﺻدر آﺧر ﻟﺷﺣن اﻷﺟﮭزة اﻟﻣﺣﻣوﻟﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻛﺎﺑل‬ .‫.
  • Pagina 83 ،«-» ‫اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﻧﺳﺑﺔ ۱۰۰٪. اﻓﺻل أطراف ﻛﺎﺑل اﻟﺗوﺻﯾل ﻣن أطراف اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔور. اﻓﺻل اﻟﻣﺣطﺎت اﻟطرﻓﯾﺔ واﺣدة ﺗﻠو اﻷﺧرى. ﻗم أو ﻻ ً ﺑﻔﺻل اﻟﺟﮭﺎز اﻟطرﻓﻲ اﻟﻣﻣﯾز ﺑﺎﻟرﻣز‬ .‫ﺛم اﻓﺻل اﻟﺟﮭﺎز اﻟطرﻓﻲ اﻟﻣﻣﯾز ﺑﺎﻟرﻣز »+«. ﺿﻊ اﻟﻣﺷﺎﺑك ﻓﻲ اﻟﺣواﻣل اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ ﻏﻼف اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ! إذا...
  • Pagina 84 ‫ةلاحلا فصو‬ ‫سرجلا توص‬ ‫رضخألا رشؤملا‬ ‫رمحألا رشؤملا‬ ‫ةيدنلوبلاب ةلاسرلا‬ ‫ةيزيلجنالاب ةلاسرلا‬ alarm odwrotnej ‫.ةسوكعم ةلصتملا ليصوتلا لباك فارطأ ةيبطق‬ ‫رمتسم توص‬ ‫ءيضم ريغ‬ ‫ءيضم‬ reverse polarity alarm polaryzacji Ostrzeżenie! WARN! ‫.يرسقلا جورخلا عضو ليعفت‬ ‫دحاو توص‬ ‫ءيضم‬ ‫ءيضم ريغ‬ Wymuszone wyjście force output ‫اﺳﺗﺧدام...

Inhoudsopgave