Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Ingersoll Rand ARO SB20 Series Handleiding pagina 8

Inhoudsopgave

Advertenties

MISE EN GARDE
Si des températures ou des niveaux de vibra-
tion élevés sont détectés, mettre la pompe à l'arrêt et cesser de
l'utiliser jusqu'à inspection et/ou réparation.
MISE EN GARDE
Ne procédez pas à la maintenance ou à une ré-
paration dans une zone présentant une atmosphère explosive.
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
DU PRODUIT
MISE EN GARDE
PRESSION D'AIR EXCESSIVE. Peut provoquer
des lésions corporelles, des dommages matériels à la pompe ou
aux biens.
Ne pas dépasser la pression d'air d'admission maximale indiquée sur la
z
plaque de modèle de la pompe. Lorsque la pompe est utilisée dans le
cadre d'une alimentation sous pression (canal d'admission immergé), il
importe d'installer une "vanne de contrôle" au niveau de l'entrée d'air et
de ventiler vers un endroit à l'écart et sûr.
Un filtre capable de filtrer des particules supérieures à 50 microns doit
z
être utilisé. Aucune autre lubrification n'est requise que celle du joint to-
rique lubrifiant qui est appliqué pendant l'assemblage ou la réparation.
En présence d'air lubrifié, s'assurer qu'il est compatible avec les joints
z
toriques en nitrile dans la section air de l'amortisseur d'impulsions.
MISE EN GARDE
TEMPERATURES MAXIMALES EN SURFACE.
La température maximale en surface dépend des conditions d'ex-
ploitation du liquide réchauffé dans la pompe. Ne dépassez pas les
limites de température de surface maximales établies à 93 °C (200
°F) pour le PVDF ou 80 °C (175 °F) pour le polypropylène.
Assurer un nettoyage approprié pour éliminer l'accumulation de pous-
z
sières sur l'amortisseur d'impulsions. Certaines poussières peuvent
s'enflammer aux limites de températures des surfaces de l'amortisseur
d'impulsions comme noté.
Les températures maximales sont basées sur la contrainte mécanique
z
uniquement. Certains produits chimiques réduiront considérablement
la température de service maximale sans danger. Pour connaître la com-
patibilité chimique d'un liquide précis ainsi que les limites de tempéra-
ture acceptables, consulter le fabricant du produit chimique.
MISE EN GARDE
MARQUAGE. ARO exclut le marquage de
pompes individuelles et d'amortisseurs de pulsation conformé-
ment à la section 11.2 de la norme ISO 80079-36:2016 en raison
de la complexité de l'association entre matériau et joint dans les
configurations - veuillez consulter à titre de référence les instruc-
tions détaillées supplémentaires fournies et désignées par le « X »
dans la directive Atex 2014/34/EC. Exemple :
signifie lire et comprendre tous les avertissements, mises en garde
et instructions supplémentaires de ce manuel.
La température de surface réelle des pompes et des amortisseurs de
z
pulsation dépend des conditions de fonctionnement des pompes
et des amortisseurs de pulsation, des matériaux de fabrication, de la
température du fluide pompé, et des conditions environnementales.
Pour une utilisation dans des atmosphères de gaz explosifs, la valeur
z
nominale de la plage de TEMPÉRATURES est définie par les matériaux
et produits d'étanchéité utilisés dans la construction selon la config-
uration possible du produit. Les limites de température du matériau
sont indiquées, et ne peuvent pas être dépassées lors de l'application.
Les pompes et les amortisseurs de pulsation adhèrent à la norme ISO
80079-36:2016:Ex h IIB Gb.
Pour une utilisation dans des atmosphères de poussières explosives,
z
la valeur nominale de la plage de TEMPÉRATURES est définie par les
matériaux et produits d'étanchéité utilisés dans la construction sel-
on la configuration possible du produit. Les limites de température
du matériau sont indiquées, et ne peuvent pas être dépassées lors de
l'application. Les pompes et les amortisseurs de pulsation adhèrent à la
norme ISO 80079-36:2016:Ex h IIIC Db.
MISE EN GARDE
EXCÈS DE PRESSION. Ne pas dépasser la pres-
sion maximale des liquides de 8,3 bars (120 p.s.i). Une expansion
thermique intervient lorsque des conduits de fluides sont exposés
à des températures élevées et provoque une rupture du système.
Installer une soupape de décharge dans le système de pompage.
S'assurer que les tuyaux et autres composants sont en mesure de sup-
z
porter les pressions des fluides développées par la pompe. Un tuyau
endommagé peut laisser fuir des liquides inflammables et créer des at-
mosphères potentiellement explosives.
Vérifier que les tuyaux ne présentent aucun signe de détérioration ou
z
d'usure. S'assurer que le dispositif de distribution est propre et en bon
état de fonctionnement.
MISE EN GARDE
Le produit d'échappement de la pompe peut
contenir des contaminants. Peut provoquer des blessures graves.
fr-2
Diriger le tuyau d'échappement loin de la zone de travail et du per-
sonnel.
Canalisez l'échappement vers un endroit à l'écart et sûr, lors du
z
pompage de matériaux dangereux ou inflammables.
En cas de rupture de la membrane, le produit peut être expulsé du
z
silencieux.
MISE EN GARDE
ques d'explosion. Une déformation des matériaux du boîtier et
des joints peut provoquer un déblocage des éléments de fixation,
ce qui entraîne une fuite des liquides inflammables et la création
d'environnements potentiellement explosifs.
Resserrez bien tous les éléments de fixation avant de commencer
z
l'exploitation. Resserrez bien tous les éléments de fixation et les élé-
ments des tuyaux afin d'empêcher toute fuite de liquides.
NE PAS TROP SERRER LES ORGANES D'ASSEMBLAGE. Consulter les
z
Couples dans le tableau.
l'amortisseur
D'impulsions
SB20X Series M10 x 1.5 - 6g
SB30X Series M12 x 1.75 - 6g 60 - 70 ft lbs (81.3 - 94.9 Nm)
Une fuite de fluide peut résulter d'un dommage à l'amortisseur d'im-
z
pulsions provoqué par un montage incorrect ou des contraintes sur les
conduits et une détérioration externe.
MISE EN GARDE
utiliser avec certains fluides. Des fluides incompatibles peuvent at-
taquer et affaiblir le boîtier, provoquer une rupture ou explosion,
pouvant entraîner une détérioration des biens ou des blessures
graves. Pour connaître la compatibilité chimique d'un liquide pré-
cis, consulter le fabricant du produit chimique.
MISE EN GARDE
PRIMÉ. Ne pas utiliser du gaz en bouteille pour pressuriser
l'amortisseur d'impulsions. Le gaz en bouteille sous haute pression
non régulée peut donner lieu à une surpressurisation. Certains gaz,
comme l'azote, peuvent provoquer des résultats imprévisibles.
La source de pression DOIT ÊTRE RÉGULÉE.
MISE EN GARDE
l'appareil lorsqu'il est sous pression. Supprimer toute pression ma-
térielle dans la pompe avant de tenter un entretien ou démontage.
Débrancher les conduits pneumatiques et purger avec soin toute la
z
II 2GD X - où le X
pression du système. S'assurer que le système ne maintient pas de pres-
sion en raison d'une contrainte matérielle dans le tuyau, le circuit, le
dispositif de distribution, le pulvérisateur ou l'embout d'extrusion. Un
manquement à libérer la pression tant en amont qu'en aval peut provo-
quer une blessure lors du démontage.
MISE EN GARDE
pas utiliser des modèles contenant des pièces recouvertes d'alumi-
nium avec des produits destinés à la consommation humaine.Des
pièces plaquées peuvent contenir des quantités négligeables de
plomb.
ATTENTION
STRUCTURE. Ne pas utiliser ce produit comme support
pour d'autres composants du système ni l'utiliser comme
marche. Un support inadapté peut entraîner une fracture
du boîtier, provoquer des dommages.
La plomberie doit être soutenue pour prévenir les contraintes. Installer
z
au moyen du matériel de montage fourni.
Protéger l'amortisseur d'impulsions des dommages externes. La protec-
z
tion de l'amortisseur d'impulsions contre tout dommage doit être prise
en considération lors de la conception du système.
Soutenir la tuyauterie immédiatement en aval de l'amortisseur
z
d'impulsions. Le support est requis pour éliminer les forces et moments
exercés par les flasques de blocage de choc ("Shock Blocker") et le col-
lecteur de la pompe. Il est recommandé de placer un support Cantile-
ver immédiatement en aval du dispositif de blocage de choc ("Shock
Blocker").
Utiliser le connecteur en té après le F-R-L sur le circuit d'alimentation en
z
air de la pompe et raccorder la ligne au corps de la valve de l'amortisseur
d'impulsions ((1/4" ID (6mm ID) est suffisant). Quand l'alimentation en
air de la pompe est fermée, l'air vers le dispositif de blocage de choc est
également fermé.
ATTENTION
D'IMPULSIONS AVANT D'APPLIQUER DE LA PRESSION AU
FLUIDE. Un manquement à pressuriser d'abord avec de
l'air peut endommager le diaphragme.
INFORMATION GENERALE / AMORTISSEURS D'IMPULSIONS AUTOMATIQUES
FUITE DE LIQUIDE. Peut provoquer des ris-
Screw Size
Couples
30 - 40 ft lbs (40.7 - 54.2 Nm)
RISQUE DE COMPATIBILITÉ CHIMIQUE. Ne pas
UTILISER UNIQUEMENT AVEC DE L'AIR COM-
DANGER AU DÉMONTAGE. Ne pas démonter
DANGER D'APPLICATION NON CONFORME. Ne
NON PRÉVU POUR LE TRANSPORT DE LA
L'AIR DOIT ARRIVER DANS L'AMORTISSEUR

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Aro sb30 series

Inhoudsopgave