Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Ingersoll Rand ARO SB20 Series Handleiding pagina 69

Inhoudsopgave

Advertenties

Подк ючаемые трубопроводы до жны иметь опоры, чтобы не избе-
z
жать нагрузки на них. Выпо ните монтаж с помощью вк юченного в
комп ект поставки крепежа.
Защищайте демпфер пу ьсаций от внешних повреждений. При
z
конструировании системы с едует учесть защиту демпфера пу ь-
саций от повреждения.
Обеспечьте опирание трубы непосредственно пос е демпфера
z
пу ьсаций. Опора необходима д я того, чтобы устранить воздейс-
твие си и моментов от ф анцев б окиратора то чков и ко ектора
насоса. Рекомендуется испо ьзовать опорный кронштейн непос-
редственно пос е б окиратора то чков.
Испо ьзуйте тройник пос е F-R-L на трубопроводе подачи воздуха
z
и соедините трубопровод с корпусом к апана демпфера пу ьсаций
(достаточно ш анга с внутренним диаметром (1/4" ID (6mm ID)
дюйма). В с учае прекращения подачи воздуха к насосу будет также
прекращена подача воздуха на б окиратор то чков.
ВОЗДУХ ДОЛЖЕН ПОДАВАТЬСЯ НА ДЕМПФЕР
ПУЛЬСАЦИЙ ДО ПРИМЕНЕНИЯ ДАВЛЕНИЯ ЖИДКОСТИ. Если
предварительно не будет создано давление воздуха, это может
привести к повреждению диафрагмы.
Всегда сбрасывайте дав ение жидкости до сброса дав ения возду-
z
ха. Ес и дав ение жидкости не будет сброшено, это может привести
к повреждению диафрагмы.
Д я обеспечения над ежащего демпфирующего действия дав ение
z
воздуха, подаваемого на демпфер пу ьсаций, до жно быть равным
дав ению материа а.
Сброс давления воздуха не влияет на давле-
ние жидкости в системе. Показание манометра может ложно
представлять остаточное давление жидкости.
Поместите рекомендации, приведенные в этом
описании особых ус овий (а также все подобные рекомендации,
опреде яемые оценкой взрывоопасности всей машины), в
сопутствующую документацию машины, в которую встраивается
демпфер пу ьсаций.
В це ях безопасного испо ьзования данного изде ия и
z
в соответствии с по ожениями директивы по машинам и
механизмам EC необходимо соб юдать все инструкции,
приведенные в сопутствующей итературе (в допо нение ко
всем ус овиям, замечаниям и предупреждениям, приведенным
в настоящем руководстве).
Дек арация ЕС о соответствии компонентов, приведенная в
z
этом руководстве, опреде яет, что указанные изде ия и моде и
проверены на соответствие директиве ATEX ЕС в отношении
оборудования,
предназначенного
потенциа ьно взрывоопасных средах. Демпферы пу ьсаций
предназначены д я интеграции и и встраивания в бо ее
крупные машины. Контро ер ПЛК компании Ingersoll-Rand не
может предвидеть все варианты применения этого компонента,
поэтому ПЛК компании Ingersoll-Rand не может обеспечить все
аспекты безопасности крупной комп ектной машины. Поэтому
сборщик крупной комп ектной машины несет ответственность
за обеспечение соответствия такой машины, вк ючая все
ее компоненты, требованиям безопасности в отношении ее
применения, монтажа, эксп уатации и технического обс уживания
в соответствии со всеми применимыми стандартами и нормами
(местными, уровня штата, государственными, федера ьными
и т. д.). Ес и крупная комп ектная машина предназначена д я
продажи на территории ЕС, то сборщик несет едино ичную
ответственность за обеспечение над ежащих средств защиты,
предупреждений, обозначений, указаний и маркировок изде ия,
а также предостав ение дек арации о соответствии применимым
директивам.
По запросу могут быть предостав ены сменные
таб ички предупреждений: «Статическая искра и разрыв
диафрагмы». 94080 & 94080-1.
ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ И ОБСЛУЖИВАНИЯ
НАБОРЫ
С едует аккуратно вести регистрацию мероприятий по
обс уживанию и вк ючить демпфер пу ьсаций в программу
профи актического технического обс уживания.
ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ХОРОШЕЙ РАБОТЫ И НОМИНАЛЬНОГО
ЗНАЧЕНИЯ ДАВЛЕНИЯ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ФИРМЕННЫЕ
ЗАПЧАСТИ ARO.
Ремонт до жен выпо няться то ько ква ифицированными
техниками. Информацию о запасных частях и с ужбе
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ / АВТОМАТИЧЕСКАЯ ДЕМПФЕРОВ ПУЛЬСАЦИЙ
поддержки потребите ей можно по учить в местном центре
обс уживания ARO. См. стр. 3.
Оригина ьным языком инструкций яв яется анг ийский. Версии
на другие языки яв яются переводом оригина ьных инструкций.
1. С едует оценить изде ия д я предотвращения создания
2. С едует подтвердить, что при над ежащем монтаже, техническом
Дирек тива по тре бовани ям к оборудованию и работе в
потенциа ьно взрывоопасной среде (ATEX Directive) подтверждает,
что вероятность серьезного происшествия зависит от с едующего:
Дирек тива по тре бовани ям к оборудованию и работе в
потенциа ьно взрывоопасной среде (ATEX Directive) подтверждает
необходимость выпо нения специа ьных ус овий монтажа,
эксп уатации и технического обс уживания д я сокращения и и
устранения возможности серьезного происшествия.
Дирек тива по тре бовани ям к оборудованию и работе в
потенциа ьно взрывоопасной среде (ATEX Directive) требует
на ичия маркировки комп ектной машины, указывающей, что
комп ектная машина прош а сертификацию д я испо ьзования
в потенциа ьно взрывоопасных средах, а также информирующей
по ьзовате ей об ограничениях и особых ус овиях испо ьзования.
МАРКИРОВКИ В СООТВЕТСТВИИ С ДИРЕКТИВОЙ
Маркировка «
комп ектной машины в соответствии с директивой ATEX,
указывающим с едующее
д я
испо ьзования
в
1. Маркировка Ex:
2. Группа оборудования:
3. Категория оборудования:
4. Тип взрывоопасной среды:
5. Особые ус овия, необходимые д я безопасного применения,
ОБЪЯСНЕНИЕ ATEX
взрывоопасной среды и и источника возгорания взрывоопасной
среды.
обс уживании и эксп уатации в соответствии с назначением
изде ия не представ яют угрозы д я здоровья и безопасности
юдей, животных и имущества.
Взрывоопасные свойства среды.
z
Вероятность на ичия такой среды.
z
Вероятность создания взрывоопасной среды механическим
z
оборудованием.
Вероятность создания механическим оборудованием источника
z
возгорания.
ПО ТРЕБОВАНИЯМ К ОБОРУДОВАНИЮ И
РАБОТЕ В ПОТЕНЦИАЛЬНО ВЗРЫВООПАСНОЙ
СРЕДЕ (ATEX DIRECTIVE)
II 2 GD X» яв яется примером маркировки
EX о б о з н а ч а е т с е р т и ф и к а ц и ю д я и с п о ь з о в а н и я
в о в з р ы в о о п а с н ы х с р е д а х ; п о с е н е е с е д у ю т
другие симво ы, указывающие подробные ус овия
сертифицированного испо ьзования.
II
Группа оборудования II — не предназначено д я
испо ьзования в горных разработках.
2
оборудование группы II категории 2 — оборудование в
категории 2 предназначено д я испо ьзования в местах,
к ассифицированных как зона 1 и и 21 (опреде ение
дано в стандарте EN 1127-1), в которых то ько существует
вероятность возникновения взрывоопасных сред. Защита
обеспечивается во время обычного испо ьзования,
а так же в с учае частых внешних помех и и при
норма ьных отказах оборудования. Оборудование
категории 2 также может испо ьзоваться в тех местах, где
испо ьзуется оборудование категории 3.
G Оценка взрывоопасных сред, создаваемых газами, парами
и взвесями.
D Оценка взрывоопасных сред, создаваемых пы ью.
монтажа,
эксп уатации
(необязате ьная маркировка):
X
Указывает, что существуют особые ус овия, которые
Д О Л Ж Н Ы с о б ю д а т ь с я д я д е й с т в и т е ь н о с т и
сертификации.
и
технического
обс уживания
ru-3

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Aro sb30 series

Inhoudsopgave