Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Prüfbuch und Gebrauchsanleitung
Log book and instructions for use
Abseil-Rettungsgeräte Typ / Abseil rescue devices type
ABS 4 W & ABS 4 WH Speed Lift
ABS 4 WH & ABS 4 WH Power Lift
nach / acc. to EN 341:2011/1A, EN 1496:2017/A, ANSI/ASSE Z359.4-2013
Abseilgeräte dürfen ausschließlich nur als Rettungssystem
und nicht als Auffangsystem angewendet werden!
Abseil devices should only be used as rescue systems
and not as a personal safety system!
PRÜFBUCH IMMER BEIM GERÄT AUFBEWAHREN !
VOR GEBRAUCH ANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN !
ALWAYS KEEP THIS BOOKLET WITH THE DEVICE!
CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT!
D
GB
ES
FR
IT
PT
NL
PL
RO
DK
SE
FI
NO
HU
SK
GR
TR
1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor IKAR ABS 4 W

  • Pagina 1 Log book and instructions for use Abseil-Rettungsgeräte Typ / Abseil rescue devices type ABS 4 W & ABS 4 WH Speed Lift ABS 4 WH & ABS 4 WH Power Lift nach / acc. to EN 341:2011/1A, EN 1496:2017/A, ANSI/ASSE Z359.4-2013 Abseilgeräte dürfen ausschließlich nur als Rettungssystem...
  • Pagina 2 DGUV Test Prüf- und Zertifizierungsstelle des FA PSA, D-42781 Haan/ Germany, CE 0299 Kaufdatum / date of purchase: ______________________________ Datum der Erstbenutzung / date of first use: ________________ Konformitätserklärung/Conformity http://ikar-gmbh.de/index.php/de/service/download Nr. / Jahr No. / year Position / item Datum/...
  • Pagina 3 This user manual and the operating instructions are part of the abseil rescue device type ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL and have to be available at the site of operation. In case the device will be resold, the operating instructions have to be available in the...
  • Pagina 5 Inhaltsverzeichnis / Directory Prüfbuch / Log book ................2 - 3 Kennzeichnung / labeling ..............6 - 23 ....................24 - 27 ....................28 - 31 ....................32 - 35 ....................36 - 39 ....................40 - 43 ....................44 - 47 ....................
  • Pagina 6: Ik 2 Kms 10,5 Xxxxx

    Typenschild Kernmantelseil / Type label kernmantle rope: IKAR GmbH Tel.: 0049 (0)661 22050 www.ikar-gmbh.de IK 2 KMS 10,5 XXXXX 2 EN 1891:1998 A Serien Nr: / Serial no: 123456 Datum: / Date: XX/20XX 0299 Länge: / Length: XXX m Hersteller · Manufacturer · Fabricante · Fabricants · Costruttore · Fabricante · Fabrikant · Producenta · Fabricantului · Producent ·...
  • Pagina 7 Nichtbeachtung dieser Anleitung oder der gültigen Unfallverhütungsvorschriften entfällt die erweiterte Produkthaftung des Herstellers. ATTENTION: The rope and the device have been tested and approved as a unit. For this reason, only KMS 10.5-type IKAR kernmantle rope may be used with the device! Any use of ropes made by other manufacturers or by other manufacturers with similar specifications poses a risk of death due to rope failure.
  • Pagina 8 MERK: Tauet og selen er kontrollert og godkjent som en enhet. Derfor må kun IKAR kjernemanteltau type KMS 10,5 benyttes sammen med selen! Hvis det benyttes tau fra andre produsenter eller tau fra andre produsenter med sammenlignbare tekniske data kan det oppstå livsfare på grunn av tausvikt.
  • Pagina 9 Übersicht der Typenausführungen ABS 4 W / Overview of design types ABS 4W ABS 4 W Kugelgelagerter Drehwirbel · Swivel eye · Columna giratoria con cojinete de bola · Crochet pivotant sur roulement à bille · Mulinello con cuscinetto a sfera · Vértebra rotativa assente sobre esferas · Swivel met kogellagers · Krętlik na łożysku kulkowym ·...
  • Pagina 10 Übersicht der Typenausführungen ABS 4 WHSL / Overview of design types ABS 4 WHSL ABS 4 WHSL Kugelgelagerter Drehwirbel · Swivel eye · Columna giratoria con cojinete de bola · Crochet pivotant sur roulement à bille · Mulinello con cuscinetto a sfera · Vértebra rotativa assente sobre esferas · Swivel met kogellagers · Krętlik na łożysku kulkowym ·...
  • Pagina 11 Übersicht der Typenausführungen ABS 4 WH / ABS 4 WHPL Overview of design types ABS 4 WH / ABS 4 WHPL ABS 4 WH Handrad · Handwheel · Volante · Volant · Manopola · Volante de manobra · Handlier · pokrętło · Roată manuală · Håndhjul · Handhjul ·...
  • Pagina 12 Übersicht der Bedienelemente ABS 4 WHSL / Overview of the controls ABS 4 WHSL ABS 3a WHSL Linke Stellung · left position · Posición izquierda · Position gauche · Posizionamento a sinistra · Posição esquerda · Linkse stand · Pozycja lewa · Poziţia stângă · Venstre position · Vänster läge · Vasen asento · Venstre posisjon · Bal oldali állás · Ľavá poloha · Αριστερή...
  • Pagina 13 Übersicht der Bedienelemente ABS 4 WHSL / Overview of the controls ABS 4 WHSL Ratschenwippen gedrückt - Verbindung der Ratschenhebel mit dem Getriebe hergestellt - Ratschenwippen loslassen - Verbindung der Ratschenhebel mit dem Getriebe direkt getrennt - kein beschleunigtes herumschlagen der Ratschenhebel unter Last möglich •...
  • Pagina 14 Übersicht der Bedienelemente ABS 4 W / WH / WHPL Overview of the controls ABS 4 W / WH / WHPL ABS 4 W ABS 4 WH ABS 4 WHPL ABS 4 WH...
  • Pagina 15 Übersicht der Bedienelemente ABS 4 W / WH / WHPL Overview of the controls ABS 4 W / WH / WHPL Linke Stellung · left position · Posición izquierda · Position gauche · Posizionamento a sinistra · Posição esquerda · Linkse stand ·...
  • Pagina 16: Typenschilder Abseil-Rettungsgeräte Abs 4 W / Wh

    “manufacturers instructions”. Visual and functional inspection must be carried out by the user before with it‘s original rope (type IKAR KMS 105). WARNING: DO NOT use incompatible rope. by the manufacturer. NEVER ATTEMPT TO CARRY OUT YOURSELF. The device must only be used with it‘s original rope (type IKAR KMS 105).
  • Pagina 17: Typenschilder Abseil-Rettungsgeräte Abs 4 W

    NEVER ATTEMPT TO CARRY OUT YOURSELF. The device must only be used ABS 4 W with it‘s original rope (type IKAR KMS 105). WARNING: DO NOT use incompatible rope. Avoid descending into electric, thermal, chemical sources or other hazards.
  • Pagina 18: Typenschilder Abseil-Rettungsgeräte Abs 4 Wh / Whpl

    PAQUETE AL VACÍO sellado. ADVERTENCIA: el mantenimiento debe ser llevado a cabo por un profesional formado y certificado por el fabricante. NUNCA INTENTE LLEVARLO A CABO POR SU CUENTA. El dispositivo solo debe utilizarse con su cuerda original (tipo IKAR KMS 105). ADVERTENCIA: NO utilice ¡Este dispositivo debe ser utilizado únicamente por personal formado con los conocimientos para llevar a cabo la tarea requerida! ¡Lea y siga las instrucciones adjuntas!
  • Pagina 19: Ikar Typenschilder En

    VACUUM PAC. Warning: Maintenance must be carried out by a professional person who is trained and certified by the manufacturer. NEVER ATTEMPT TO CARRY OUT YOURSELF. The device must only be used with it‘s original rope (type IKAR KMS 105). IKAR Typenschilder EN WARNING: DO NOT use incompatible rope.
  • Pagina 20: Typenschilder Abseil-Rettungsgeräte Abs 4 Whsl

    Typenschilder Abseil-Rettungsgeräte ABS 4 WHSL / Abseil rescue devices type plates ABS 4 WHSL Hersteller · Manufacturer · Fabricante · Fabricants · Costruttore · Fabricante · Fabrikant · Producenta · Fabricantului · Producent · Tillverkare · Valmistajan osoite · Produsent · Gyártói · Výrobcu · κατασκευαστής · Üretici Überwachende Stelle ·...
  • Pagina 21 Benutzung der Umlenkpunkte ABS 4 W / Use of the deviation points ABS 4 W geringe bis normale Haltekraft · Low – normal retention force · Fuerza de sujeción escasa - normal · Force de maintien faible à normale · Bassa – normale forza di trattenuta · reduzida – carga de trabalho normal · geringe – normale houdkracht · mała - normalna siła utrzymywania ·...
  • Pagina 22 Benutzung der Umlenkpunkte ABS 4 WHSL / Use of the deviation points ABS 4 WHSL sehr hohe Haltekraft · high retention force · Fuerza de sujeción muy alta · Force de maintien extrême · Elevata forza di trattenuta · carga de trabalho muito elevada · zeer hoge houdkracht · bardzo duża siła utrzymywania · Forță de susținere foarte mare · meget høj holdekraft ·...
  • Pagina 23 Benutzung der Umlenkpunkte ABS 4 WH / WHPL / Use of the deviation points ABS 4 WH / WHPL normale Haltekraft am Handrad · normal retention force · Fuerza de sujeción normal · Force de maintien normale · Normale forza di trattenuta ·...
  • Pagina 24 Achtung: Bei Erreichen der maximal zulässigen Abseilarbeit ist das Gerät mit dem entsprechenden Vermerk im Prüfbuch immer an den Hersteller zu senden! Technische Daten Abseil-Rettungsgerät Typ ABS 4 W Norm: ..........EN 341:2011 / 1A, ANSI/ASSE Z359.4-2013 Gewicht ohne Seil : .......2,3 kg / 5 lbs Max.
  • Pagina 25: Einleitung

    (Punkt 6) zu prüfen. Dies ist im Prüfbuch zu dokumentieren! Sind Geräte speziell verpackt und versiegelt, können gegebenenfalls die Prüffristen durch den Hersteller verlängert werden. Der geprüfte Temperatureinsatz- und Lagerbereich der Geräte ABS 4 W / WH / WHPL /WSL liegt zwischen - 4 und + 50º Celsius/ +122° F und +25° F .
  • Pagina 26: Anwendung

    Absturzsicherung gemäß ANSI/ASSE Z359.1 (22.2kN) zu erfüllen und muss von dem Anschlagpunkt der Rettungstechnik unabhängig sein. Das Abseil-Rettungsgerät Typ ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL ist ein selbsttätig wirkendes Abseil-Rettungsgerät. Bei dem automatischen Bremsvorgang wird durch Reibung Wärme erzeugt. Bauteile des Gerätes, die beim Abseilvorgang durch den Benutzer berührt werden müssen, erwärmen sich nicht über 48°...
  • Pagina 27 DEUTSCH Absturzsicherung und seilt sich zu den Verunfallten ab. Jederzeit darauf achten, dass das einlaufende Seil einwandfrei in das Abseilgerät einläuft. Der Abseilvorgang kann durch das Festhalten am aufwärts laufenden Seil beeinflusst werden. Bei der verunfallten Person angekommen wird der Abseilvorgang gestoppt und der Retter positioniert sich durch Einlegen der Rücklaufsperre.
  • Pagina 28 ENGLISH Technical data, controlled descent device, type ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL Values according to EN EN 341:2011/1A for reaching total permissible abseil workload (W) max. 7.500.000 Joules Minimum rated load 50 kg.....15.200 abseil metres or with 19 x 200 m Maximum rated load 200 kg....
  • Pagina 29 ABS 4 WH / WHPL / WHSL should be used.The IKAR type ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL controlled descent device shouldt be used for its specified purpose in accordance with these instructions for use.
  • Pagina 30: Excersises

    The ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL is an automatically acting descent rescue device. During the descenting process heat is produced by friction. Components of the devices which needs to be touched during the descenting process do not heat up over 48°C.
  • Pagina 31: Long-Term Packaging

    ENGLISH using an appropriate, independent second backup line/belay and in compliance with the safety instructions. Rescue exercises can be designed to be very versatile and very complex and therefore do not meet the specified standard test procedure. This can lead to premature wear of the descender and rope. The reason for this can be for example: Lower descent heights - the rope runs through the device more often;...
  • Pagina 32 Atención: Al alcanzar el máximo trabajo de descenso, el aparato de berá ser sometido a mantenimiento por el fabricante con indicación correspondiente en el manual de instrucciones. Datos técnicos del descendedor de salvamento modelo Typ ABS 4 W Norma: ..........EN 341:2011 / 1A, ANSI/ASSE Z359.4-2013 Peso sin cable : ........2,3 kg / 5 lbs...
  • Pagina 33 Antes de cada uso, la legibilidad de la marca de productos debe ser controlado, así como llevar a cabo una prueba 70kg visual y funcional de las salvamento rapel tipo de dispositivo ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL. Para ello, la unidad en max.
  • Pagina 34 El descendedor de salvamento modelo ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL es un descendedor de salvamento de funcionamiento automático. En el proceso de frenado automático se genera calor por la fricción. Los componentes del dispositivo que el usuario toca durante el descenso no pueden calentarse más allá...
  • Pagina 35 ESPAÑOL Ejercicios Para poder llevar a cabo el salvamento de forma segura en caso de emergencia, es imprescindible que los usuarios reciban una formación profesional por parte de entrenadores con una formación especial. Los ejerciciosdeben realizarse con condiciones de trabajo y uso comparables y con un segundo seguro independiente adecuado, y se deben seguir las indicaciones de seguridad.
  • Pagina 36 FRANÇAIS Caractéristiques techniques du descendeur de sauvetage modèle ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL Valeurs normalisées d‘après la norme EN 341:2011/1A lorsque l‘énergie de descente autorisée (W) est atteinte à la hauteur de descente max., à savoir max. 7 500.000 joules Charge minimale 50 kg ..
  • Pagina 37 ABS 4 WH / WHPL / WHSL. Le descendeur de sauvetage modèle ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL doit faire l‘objet d‘une utilisation conforme, qui respecte les consignes indiquées dans la présente notice.
  • Pagina 38 1 16 sauvetage modèle ABS 4 W&WH au point d‘accroche de poitrine de son harnais de norme EN 361 et EN 813, ANSI/ ASSE Z359.1 à l‘aide de l‘élément de raccord. L‘élément de raccord de la corde sortante doit être relié à un point...
  • Pagina 39: Exercices

    FRANÇAIS d‘ancrage adapté. La gaine de la corde doit être jetée en bas (en veillant à ne blesser personne) ou fixée à la sangle. Le sauveteur doit se mettre en position de descente, vérifier s‘il peut descendre en toute sécurité, desserrer sa protection antichute et se faire glisser vers la personne accidentée.
  • Pagina 40 W = lavoro di discesa (Joule), m = massa (kg), g (velocità di caduta) = 9,81m/s², h = altezza della corda (m), n = Numero di processi di discesa Dispositivo di salvataggio per discesa a corda doppia, tipo ABS 4 W - Scheda tecnica Norma: ..........EN 341:2011 / 1A, ANSI/ASSE Z359.4-2013 Peso senza la corda : ....2,3 kg / 5 lbs Altezza di discesa maxe: ....200 m / 656 ft...
  • Pagina 41 Il range di temperatura per l‘uso e lo stoccaggio dei dispositivi ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL è tra – 4° C e + 50º...
  • Pagina 42 Il dispositivo di salvataggio per discesa a corda doppia tipo ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL è un dispositivo di salvataggio ad azione automatica. Con la frenata automatica si ha produzione di calore dovuta all‘attrito. I componenti del dispositivo che vengono toccati dall‘utilizzatore durante la discesa a doppia corda non si riscaldano oltre 48°...
  • Pagina 43 ITALIANO persona infortunata. Accertarsi sempre che la corda entri perfettamente nel dispositivo. La discesa può essere comandata trattenendo la manopola o tenendo la corda a scorrimento in alto. Una volta arrivato alla persona infortunata, l‘operazione termina ed il soccorritore si posiziona inserendo il meccanismo antiritorno oppure ha una posizione sicura accanto alla persona infortunata.
  • Pagina 44 Atenção: Ao atingir a carga máxima de descida permitida, o equipamento deve ser enviado para o fabricante, com uma indicação correspondente no manual de ensaios! Dispositivo di salvataggio per discesa a corda doppia, tipo ABS 4 W - Scheda tecnica Norma: ..........EN 341:2011 / 1A, ANSI/ASSE Z359.4-2013 Peso senza la corda : ....2,3 kg / 5 lbs Altezza di discesa max: ....200 m / 656 ft...
  • Pagina 45 ABS 4 WH / WHPL / WHSL. O equipamento de descida e resgaste IKAR do tipo ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL deve ser utilizado, de acordo com este manual de instruções.
  • Pagina 46 O equipamento de descida e resgate tipo ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL é um aparelho de descida e resgaste automático. O processo automático de travagem dá origem a um aquecimento por fricção. Os componentes do equipamento com os quais o utilizador entra em contacto não podem ultrapassar uma temperatura de 48°...
  • Pagina 47 ). Nestes casos, o socorrista liga o aparelho de descida e resgaste tipo ABS 4 W&WH por meio do elemento de união, aos olhais do seu arnês de segurança, de acordo com a norma EN 361 e EN 813, ANSI/ASSE Z359.1. O elemento de união do cabo de saída é ligado ao ponto de fixação adequado.
  • Pagina 48 Let op: bij de maximaal bereikte werkzaamheden dient het apparaat altijd met de betreffende notities in het logboek naar de fabrikant te worden gestuurd! Technische gegevens afdaal- en reddingsapparaat type ABS 4 W Norm: ..........EN 341:2011 / 1A, ANSI/ASSE Z359.4-2013 Gewicht zonder lijn : .....2,3 kg / 5 lbs...
  • Pagina 49: Inleiding

    ABS 4 WH / WHPL / WHSL te worden gebruikt. Voor gebruik van het IKAR afdaal- en reddingsapparaat ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL dient deze gebruiksaanwijzing in acht genomen te worden.
  • Pagina 50: Gebruik

    De lijn dient soepel het apparaat in lopen. Evacuatie van een persoon met de ABS 4 W: voer een keuring uit conform Punt 4. De gebruiker maakt het verbindingselement van de uitlopende lijn bij voorkeur loodrecht boven het hoofd aan een bevestigingspunt vast. Het...
  • Pagina 51: Langetermijn-Verpakkingen

    NEDERLANDS neemt de afdaalpositie in, controleert nogmaals zorgvuldig of hij of zij veilig kan afdalen, ontkoppelt de valbeveiliging en daalt af naar het slachtoffer. Let er te allen tijde op dat de inlopende lijn soepel het afdaalapparaat in loopt. Het afdalen kan worden begeleid door middel van de handlier, of door de omhoog lopende lijn vast te houden.
  • Pagina 52 Uwaga: Po osiągnięciu maksymalnej dopuszczalnej wartości pracy opuszczania na linie urządzenie należy zawsze odesłać do producenta z odpowiednią uwagą w książce kontroli. Dane techniczne urządzenia ratunkowego do opuszczania na linie typ ABS 4 W Norma: ............EN 341:2011 / 1A, ANSI/ASSE Z359.4-2013 Ciężar bez liny : ........2,3 kg / 5 lbs maks.
  • Pagina 53: Bezpieczeństwo

    DIN EN 341:2011/1A / 1496:2017/A, ANSI/ASSE Z359.4-2013 Wprowadzenie Urządzenia ratunkowe do opuszczania na linie IKAR typu ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL są urządzeniami do ewakuacji wzgl. urządzeniami ratunkowymi, elementami składowymi osobistych systemów zabezpieczenia przed upadkiem (EN 363:2008 Systemy ratunkowe) i są...
  • Pagina 54 ANSI/ASSE Z359.1 (22,2 kN) i musi on być niezależny od punktu mocowania techniki mocowania. Urządzenie ratunkowe do opuszczania na linie typu ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL jest samodzielnie działającym urządzeniem ratunkowym. Podczas automatycznego procesu hamowania wytwarzane jest ciepło na skutek tarcia.
  • Pagina 55 POLSKI na linie typu ABS 4 W&WH za pomocą elementu połączeniowego lub uchwytu piersiowego swojej uprzęży biodrowej EN 361 i EN 813, ANSI/ASSE Z359.1. Element połączeniowy wychodzącej liny jest łączony z odpowiednim punktem mocowania. Worek liny jest zrzucany w dół (nie stwarzać zagrożenia dla osób) lub jest prowadzony na pasie. Ratownik udaje się teraz do pozycji opuszczania na linie, sprawdza ponownie dokładnie, czy może mieć...
  • Pagina 56 Atenție: Atunci când echipamentul atinge capacitatea maximă de utilizare admisă, se returnează dispozitivul fabricantului cu o mențiune înscrisă în cartea de service! Date tehnice ale echipamentului de salvare și coborâre tip ABS 4 W Normele: ........EN 341:2011 / 1A, ANSI/ASSE Z359.4-2013 Greutate fără...
  • Pagina 57 înainte de coborârea unei persoane este necesară ridicarea acesteia, se va utiliza echipamentul de salvare și ridicare ABS 4 WH / WHPL / WHSL. Echipamentul de salvare și coborâre IKAR ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL se va utiliza doar corespunzător destinației menţionate în aceste instrucțiuni de utilizare.
  • Pagina 58 Echipamentul de salvare și coborâre de tip ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL este un echipament autoacționat de salvare și coborâre. În operațiunea de frânare automată este generată căldură datorită frecării. Componentele echipamentului care sunt atinse de către utilizator în timpul coborârii nu se încălzesc mai mult de 48°...
  • Pagina 59 ROMANIA Operațiunea de salvare folosind echipamentul: în situații speciale poate fi necesar ca un membru al echipajului de salvare să trebuiască să coboare la persoana accidentată ( ). În acest caz, salvatorul cuplează echipamentul ABS 4 W&WH la inelul centurii de siguranță EN 361 și EN 813, ANSI/ASSE Z359.1 folosind piesa de îmbinare. Piesa de îmbinare a cablului este conectată...
  • Pagina 60: Tekniske Data Nedfirings-Redningsgrej Type Abs 4 W

    = nedfiringshøjde (m), n = antal nedfiringer Bemærk: Ved opnåelse af det maksimum tilladte nedfiringsarbejde, skal grejet altid sendes til producenten med den behørige anmærkning i kontrolbogen! Tekniske data nedfirings-redningsgrej type ABS 4 W Norm: EN 341:2011 / 1A, ANSI/ASSE Z359.4-2013 Vægt uden reb : ......2,3 kg / 5 lbs...
  • Pagina 61: Brugsvejledning Til Ikar-Nedfiringsudstyr Af Typen

    140 kg, mindste belastningen er 50 kg, den maksimale nedfiringshøjde er 200 m ( Voor elk gebruik, de leesbaarheid van het product markering heeft evenals worden gecontroleerd uitvoeren van een visuele en functionele test van het abseilen rescue device type ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL favorieten. Hiertoe min.
  • Pagina 62 ANSI/ASSE Z359.1 (22,2 kN) opfyldes for faldsikringen og skal være uafhængig af omslagspunktet for redningsteknikken. Nedfirings-redningsgrejet type ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL er et automatisk virkende nedfirings-redningsgrej. Ved den automatiske bremseproces produceres friktionsvarme. Grejets dele, der skal berøres af brugeren under nedfiringsproceduren må...
  • Pagina 63 DANSK Øvelser For at redningen kan udføres sikkert i nødstilfælde, er det nødvendigt, at brugeren uddannes professionelt af en specielt uddannet træner. Øvelserne skal udføres under sammenlignelige arbejds- og anvendelsesbetingelser med egnet, uafhængig anden sikring, og under overholdelse af sikkerhedshenvisninger Redningsøvelser kan udformes meget alsidigt og meget komplekst og svarer derfor ikke til den i normen foreskrevne prøveprocedure.
  • Pagina 64 Varning: När det maximala tillåtna nerfirningsarbetet har nåtts ska donet alltid skickas till tillverkarens med motsvarande anteckning i loggboken! Tekniska data nerfirningsräddningsanordning typ ABS 4 W Norm: ..........EN 341:2011 / 1A, ANSI/ASSE Z359.4-2013 Vikt utan vajer : ......2,3 kg / 5 lbs Max.
  • Pagina 65 Högsta last på anordningen är 140 kg. Den minsta lasten är 50 kg. Den maximala nerfirninghöjden är 200 m ( Före varje användning, har läsbarhet produktmärkning som skall kontrolleras samt genomföra en visuell och funktionstest av rappelling räddnings enhetstyp ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL. För detta ändamål enheten på en min.
  • Pagina 66: Användning

    ANSI/ASSE Z359.1 (22,2 kN), samt måste vara oberoende av anslagspunkten för räddningstekniken. Nerfirningsräddningsdonet typ ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL är en självständigt verkande nerfirningsanordning. Vid det automatiska bromsförloppet uppstår värme genom friktion. De komponenter på anordningen, vilka användaren kommer i kontakt med under nerfirningsförloppet blir inte varmare än 48°...
  • Pagina 67: Rengöring

    SVENSK Övningar För att räddningen ska kunna genomföras säkert i nödfall måste användaren utbildas professionellt av en utbildad tränare. Övningarna ska genomföras under jämförbara arbets- och användningsvillkor med en lämplig och oberoende andra säkring. Följ säkerhetsanvisningarna. Räddningsövningar kan vara mångsidigt och mycket komplext utformade och motsvarar därmed inte det fastställda testförlopp, som anges i normen.
  • Pagina 68 Huomio: Kun suurin sallittu köysilaskeutumistyö on saavutettu, väline ja vastaavat tarkastuskirjan merkinnät on aina lähetettävä valmistajalle! Tekniset tiedot, tyypin ABS 4 W köysilaskeutumisen pelastusväline Norm: ............ EN 341:2011 / 1A, ANSI/ASSE Z359.4-2013 Paino ilman köyttär : ......2,3 kg / 5 lbs köysilaskeutumiskorkeus enintään: ..
  • Pagina 69: Ikar-Laskeutumis-/Pelastuslaitteen Käyttöohje Tyyppi

    Tämä on kirjattava tarkastuskirjaan! Jos välineet on pakattu ja sinetöity erityisesti, valmistaja voi tarvittaessa pidentää tarkastusvälejä. Välineiden ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL testattu käyttölämpötila- ja varastointialue on –40 °C…+50 ºC / 122 °F…25 °F ( ).
  • Pagina 70 ANSI/ASSE Z359.1 (22,2 kN) mukaisesti, ja sen on oltava itsenäinen pelastustekniikan ankkurointipisteeseen nähden Tyypin ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL köysilaskeutumisen pelastusväline on itsenäisesti toimiva köysilaskeutumisen pelastusväline. Automaattisessa jarrutuksessa syntyy kitkan ansiosta lämpöä. Välineen rakenneosat, joihin käyttäjä...
  • Pagina 71: Puhdistus

    SUOMEKSI henkilön nostosuunnassa ja keventää loukkaantuneen henkilön putoamisen estävän järjestelmän kuormitus. Ylimääräinen putoamissuoja voi olla välttämätön pelastajalle (toissijainen järjestelmä). Huomio: Onnettomuusuhria ei saa yhdistää pelastusjärjestelmään! Harjoitukset Jotta pelastaminen tapahtuu hätätilanteessa turvallisesti, erityisesti koulutetun ohjaajan on ehdottomasti annettava ammattitaitoista koulutusta käyttäjille. Harjoitukset on tehtävä vertailukelpoisissa työ- ja käyttöolosuhteissa sopivan, itsenäisen toisen varmistusvälineen kanssa ja turvallisuusohjeita noudattaen.
  • Pagina 72: Tekniske Data Rappellerings-/Redningssele / Rappellerings-/Rednings

    Merk: Når den maksimalt oppnåelige rappelleringsbelastningen er nådd skal selen alltid sendes tilbake til produsenten med den behørige anmerkningen i kontrollboken! Tekniske data rappellerings-/redningssele type ABS 4 W Norm: ..........EN 341:2011 / 1A, ANSI/ASSE Z359.4-2013 Vekt uten tau :.......2,3 kg / 5 lbs Maks.
  • Pagina 73 Før hver bruk, har lesbarheten av produktmerking som skal sjekkes, samt utføre en visuell og funksjonell test av rappellering redningsenhet typen ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL. For dette formålet enheten på et egnet sted og min.
  • Pagina 74 ). I dette tilfellet forbinder redningspersonen rappellerings-/ redningsselen ABS 4 W&WH ved hjelp av forbindelseselementet til brystøyet på sin sittesele EN 361 og EN 813, ANSI/ASSE Z359.1. Forbindelseselementet på det utløpende tauet festes til det egnede festepunktet. Tauposen kastes ned (ikke sett mennesker i fare på...
  • Pagina 75: Langtidsemballasje

    NORSK lavere rappelleringshøyder – tauet løper oftere gjennom selen; gjensidig belastning ved heveinnretningen og rappelleringsprosedyren – drivverk, tauskive og tau blir mer belastet; hovedsakelig ensidig belastning av selen – drivverk, tauskive og tau blir meget sterkt belastet; dreiing av håndhjulet mot tilbakeløpssperreinnretningen – overdreven kraftanvendelse fører til at tilbakeløps-sperreinnretningen svikter og kan blokkere rappelleringsprosedyren;...
  • Pagina 76 Figyelem: A maximálisan engedélyezett leeresztőmunka elérésekor a készüléket a vizsgálati könyvbe való megfelelőbejegyzéssel együtt mindig vissza kell küldeni a gyártó számára! Az ABS 4 W típusú köteles mentőkészülék műszaki adatai ABS 4 W Norma: ............EN 341:2011 / 1A, ANSI/ASSE Z359.4-2013 Súly kötél nélkül : ..........2,3 kg / 5 lbs...
  • Pagina 77 Minden használat előtt olvashatósága árujelző ellenőrizni kell, valamint elvégzi a vizuális és funkcionális teszt a Rappelling mentési eszköz típusát ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL kedvenceket. Erre a célra a készülék a megfelelő helyre, és csapás minden a onrushing kötelek felváltva húzza. Az EN 362, ANSI/ASSE Z359.12 szerinti kötőelemeket ellenőrizni kell hibamentes működésre vonatkozóan (önzáró, zárolható).
  • Pagina 78: Alkalmazás

    és azoknak a mentési technika rögzítési pontjától függetlennek kell lenniük. Az ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL típusú leeresztőköteles mentőberendezés egy önállóan működő leeresztőköteles mentőkészülék. Az automatikus fékezés menete során a súrlódás során hő keletkezik. A készülék alkatrészei, melyeket a leeresztés menete során a felhasználó...
  • Pagina 79 MAGYAR mentő ekkor leereszkedési helyzetet vesz fel, még egyszer figyelmesen ellenőrzi, hogy a leereszkedés biztonságos-e. Kioldja a leesésbiztosítást és leereszkedik a balesetet szenvedett személyhez. Mindig ügyeljenek arra, hogy a bemenő kötél akadálytalanul fusson be a leeresztőkészülékbe. A leeresztés menete a kézi kerék tartásával vagy a felfelé futó kötél megfogásával befolyásolható.
  • Pagina 80 Pozor: Pri dosiahnutí maximálnej povolenej zlaňovacej práce je nutné zariadenie s príslušnou poznámkou v kontrolnej knižke vždy zaslať výrobcovi! Technické údaje k zlaňovaciemu záchrannému zariadeniu typu ABS 4 W Norm: ............EN 341:2011 / 1A, ANSI/ASSE Z359.4-2013 Hmotnosť bez lana : ........2,3 kg / 5 lbs max.
  • Pagina 81 Testované rozmedzie teplôt pri použití a skladovaní zariadenia ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL sa pohybuje medzi – 4° C a + 50º C / +122 F a +25 F ( ).
  • Pagina 82 (22,2 kN) a ďalej musí byť nezávislé na bode upevnenia záchrannej techniky. Zlaňovacie záchranné zariadenie typu ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL ja samočinne fungujúca zlaňovacie záchranné zariadenie. V priebehu automatického procesu brzdenia vzniká v dôsledku trenia teplo. Časti zariadenia, ktorých sa užívateľ...
  • Pagina 83 SLOVENSKO použitím blokovania spätného chodu resp. má pri zachraňovanej osoby istené miesto na státie. Ovládaním ovládača zdvihu v smere „Zdvíhanie“ môže záchranár zdvíhať seba a zranenú osobu a odľahčí sa záchytný systém zranenej osoby. Pre záchranára je prípadne nutné dodatočné istenie proti pádu (redundantný systém). Pozor: Zachraňovanú osobu nie je možné pripojiť...
  • Pagina 84 Προσοχή: Κάθε φορά που επιτυγχάνεται το μέγιστο επιτρεπόμενο έργο καταρρίχησης η διάταξη πρέπει να αποστέλλεται στον κατασκευαστή αφού καταχωρηθεί η αντίστοιχη παρατήρηση στο βιβλίο ελέγχων! Τεχνικά χαρακτηριστικά σωστικής διάταξης καταρρίχησης με σχοινί τύπου ABS 4 W Πρότυπο: ............EN 341:2011 / 1A, ANSI/ASSE Z359.4-2013 Βάρος χωρίς σχοινί : ........2,3 kg / 5 lbs Μέγ.
  • Pagina 85 ASSE Z359.4-2013 Εισαγωγή Οι σωστικές διατάξεις καταρρίχησης με σχοινί IKAR τύπου ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL είναι διατάξεις εκκένωσης ή/ και διάσωσης, εξαρτήματα συστημάτων ατομικής προστασίας έναντι πτώσεων (EN 363:2008 σχετικά με συστήματα διάσωσης) και ενδείκνυνται αποκλειστικά για επιχειρήσεις διάσωσης στο πλαίσιο των οποίων ένα ή περισσότερα άτομα μπορούν...
  • Pagina 86 ANSI/ASSE Z359.1 (22,2 kN), η δε ασφάλεια έναντι πτώσεων πρέπει να είναι ανεξάρτητη από το σημείο στερέωσης του σωστικού εξοπλισμού. Η σωστική διάταξη καταρρίχησης με σχοινί τύπου ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL είναι μια σωστική διάταξη καταρρίχησης με σχοινί αυτόματης λειτουργίας. Κατά την αυτόματη διαδικασία πέδησης παράγεται θερμότητα...
  • Pagina 87 ΕΛΛΗΝΙΚΑ διάταξη καταρρίχησης με σχοινί τύπου ABS 4 W&WH μέσω στοιχείου σύνδεσης στην οπή θώρακα του ιμάντα κατά EN 361 και EN 813, ANSI/ASSE Z359.1 που φορά. Συνδέστε το στοιχείο σύνδεσης του εκτυλισσόμενου σχοινιού στο κατάλληλο σημείο στερέωσης. Ρίξτε κάτω τον σάκο με το σχοινί (φροντίζοντας να μην τραυματίσετε κάποιο άτομο) ή στερεώστε...
  • Pagina 88 TÜRKÇE ABS 4 W / WH / WHPL / WHSL indirme-kurtarma cihazlarına ilişkin teknik veriler Maks. 7.500.000 Joule indirme yüksekliğinden izin verilen indirme çalışmasına (W) ulaşılması için EN 341:2011/1A uyarınca standart değerleri Asgari yük 50 kg .........15.200 indirme metresi ya da 19 x 200 m Azami yük 200 kg .........
  • Pagina 89: Güvenlik Bilgileri

    Bu işlem kontrol defterine kaydedilmelidir! Cihazlar özel olarak ambalajlanıp mühürlenmişse gerektiğinde kontrol süreleri üretici tarafından uzatılabilir. ABS 4 W / WH / WHSL / WHPL cihazlarının kontrol edilen kullanım ve depolama sıcaklık aralığı - 4 ile + 50º Santigrat / +122 F ile +25 F arasındadır ( ).
  • Pagina 90 Halat kusursuz bir şekilde indirme cihazına girmelidir. 23. ABS 4 W ile bir kişi için tahliye tedbiri: Madde 4 uyarınca işlev kontrolü gerçekleştirin. Kullanıcı, dışarı çıkan halatın bağlantı elemanını kafa üzerinden dikey olarak uygun bir bağlantı noktasına takar. İndirme cihazının bağlantı elemanı, kemerin halkalı...
  • Pagina 91 TÜRKÇE 28. Aşağıdaki kullanım tavsiyeleri dikkate alınmalıdır: İndirme-kurtarma cihazları ve indirme cihazları, kontrol edilen indirme çalışmasına ulaşılana kadar (7.500.000 Joule) yüklenebilir. Cihazların gerçekleştirdiği indirme işi tatbikat bittikten sonra kontrol defterine kaydedilmelidir. Elde edilen maksimum indirme çalışması durumunda cihaz kontrol defterine uygun bir notla her zaman üreticiye gönderilmelidir.
  • Pagina 92: Überwachung Durch/ Controlled And Autited By

    Engaged body: TÜV SÜD Product Service GmbH Zertifizierstelle Ridlerstraße 65 80339 München CE 0123 Hersteller / Manufacturer: Überwachung durch/ IKAR GmbH controlled and autited by: Nobelstr. 2 36041 Fulda DGUV Test GERMANY Prüf- und Zertifizierungsstelle des FA PSA, Tel.: +49 (0)661 22050 D-42781 Haan/ Germany, www.ikar-gmbh.de...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Abs 4 wh speed liftAbs 4 whAbs 4 wh power lift

Inhoudsopgave