Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
HOUGHTON Webasto Cool Top Trail 20G Bedienings- En Installatiehandleiding
HOUGHTON Webasto Cool Top Trail 20G Bedienings- En Installatiehandleiding

HOUGHTON Webasto Cool Top Trail 20G Bedienings- En Installatiehandleiding

Airconditioner dakunit
Inhoudsopgave

Advertenties

Cool Top Trail 20G-24G
Air Conditioner Roof Top Unit
Operating- and Installation Instructions
Bedienungs- und Einbauanweisung
Notice d'utilisation et d'installation
Istruzioni per l'uso e istruzioni di installazione
Instrucciones de uso y de instalación
Bedienings- en installatiehandleiding
Bruks- och installationsanvisning
..........................................................................................................................
........................................................................................................................................
........................................................................................................................................
....................................................................................................
...................................................................................................................................
..................................................................................................................................
................................................................................................................................................
2
21
41
61
81
102
122

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor HOUGHTON Webasto Cool Top Trail 20G

  • Pagina 1 Cool Top Trail 20G-24G Air Conditioner Roof Top Unit Operating- and Installation Instructions .......................... Bedienungs- und Einbauanweisung ............................Notice d’utilisation et d’installation ............................Istruzioni per l'uso e istruzioni di installazione ....................Instrucciones de uso y de instalación ........................... Bedienings- en installatiehandleiding ..........................
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Table of Contents Table of Contents Regular usage............ 17 Introduction........ 3 Cleaning .............. 17 Use of symbols and highlighting ........  3 Heat exchangers............ 17 Warranty and liability.......... 3 Troubleshooting ........ 17 Safety .......... 3 Intended use .............  3 Disposal .......... 18 Safety information .............  3 Qualifications of personnel ........
  • Pagina 3: Introduction

    Introduction | 1 Webasto shall not assume liability for defects or damages that Introduction are the result of disregarding the installation and operating in- structions. This liability exclusion particularly applies to: These operating - and installation instructions are part of the product and contain all the information required to ensure cor- l Installation by untrained personnel.
  • Pagina 4: Handling R32 Refrigerant

    2 | Safety DANGER NOTE Keep the air inlet and outlet of the indoor and out- Danger of injury or death door units of the air conditioner clear. Do not use the air conditioner near flammable fluids Isolate the power supply if you do not use the air- or in closed rooms.
  • Pagina 5: Scope Of Delivery | 3

    Scope of delivery | 3 l Have corresponding qualifications for working on tech- Pos. Description Quantity nical / electrical systems. M8 x 120 mm hex head bolt l Be certified to work on refrigeration conditioning systems. Metal clamping bar l Hold current licenses for the work described in this docu- Large M8 washer ment.
  • Pagina 6: Installation Instructions

    5 | Installation instructions Installation position Installation instructions General l Thoroughly read and understand this manual before install- ation. l Do not add any other parts or modify the product in the in- stallation. l Consult Webasto or the local distributor in case of unusual applications or installation conditions that are not specific- ally covered by this manual.
  • Pagina 7: Roof Reinforcements

    Installation instructions | 5 Fig. 10 Cut-out with wooden reinforcement Cut-out Insulation in roof Wooden bars Power supply WARNING Danger of electrocution You must make sure that there is no voltage at electric- Fig. 6 Installation measurements (top / bottom view) ally operated components before working on them. Make sure that the mains power supply or the power Position of the outdoor unit supplied by inverters is isolated.
  • Pagina 8: Ci-Bus Cable(S)

    5 | Installation instructions 11. Do not lay loose or bent cables next to electrically conduct- ive material (metal). CI-BUS Cable(s) NOTE This chapter is only applicable if the Cool Top Trail 20G Fig. 13 CI-BUS cable assembly - 24G indoor unit is equipped with a CI-BUS unit and Cable this CI-BUS unit must be connected to an external CI- BUS system.
  • Pagina 9: Installing The Outdoor Unit

    Installation instructions | 5 Fig. 17 Forming an effective seal Installing the outdoor unit Place the outdoor unit over the installed adaptor frame, and ad- just the position to make sure that the four bolt holes on the Fig. 19 Location of the terminal blocks corners are properly aligned.
  • Pagina 10: Connecting The Indoor And Outdoor Unit Cables

    5 | Installation instructions You will know that the duct is correctly connected when you hear distinct clicking sounds of the four latches, and when the rim of the duct (5) is parallel to the surface of the bracket (4). Fig. 24 Connecting the CI-BUS system to the CI-BUS unit Insert the CI-BUS connector (1) into the corresponding CI- BUS connector (2) of the CI-BUS unit.
  • Pagina 11: Installing The Remote Control Holder

    Operating Instructions | 6 – You will hear four clicks of the latches (2) when the air distributor (1) and the mounting bracket (3) connect to- gether. Fig. 30 Installing the air filters 5.16 Installing the remote control holder Find a convenient location to install the remote control holder (1).
  • Pagina 12: How To Heat And Cool Effectively

    6 | Operating Instructions NOTE Choosing and using a generator or When using the remote control, point it at the air dis- inverter tributor to have the best signal transmission. The air dis- The CTT 20G - 24G requires a mains-quality AC power source tributor beeps as soon as it receives a signal.
  • Pagina 13: Switching The Unit On / Off

    Operating Instructions | 6 Operating but- Function tons 9 DIM* Selects the brightness of the LED lights: 25%, 50%, 75%, 100% 10 LOCK Disables the touch control on the air dis- tributor when the unit is ON. Press the button again to unlock. Fig. 34 Switching the unit off 11 MODE Selects the operation mode COOL / DRY /...
  • Pagina 14: Setting The System Clock

    6 | Operating Instructions Fig. 37 Setting the operation mode COOL mode l In COOL mode the air distributor shows the symbol and the vehicle will be cooled. l Set temperature and fan speed can be selected manually. l The compressor switches off when the set temperature is Fig. 41 HEAT mode reached, it automatically switches on again when the room NOTE...
  • Pagina 15: Setting The Timer

    Operating Instructions | 6 l TIMER ON / OFF mode 6.11 Setting the timer In this mode the unit will start to run at the ON time and The timer can be set to start and stop the unit at a pre-pro- stop running at the OFF time.
  • Pagina 16: Resetting The Remote Control

    7 | Maintenance Touch button Operation mode symbols Temperature display 6.17 Adjusting the air outlets Fig. 48 Celsius / Fahrenheit selection Adjust the direction and angle of the air outlet by moving one blade around its axis. The three blades move together. 6.15 Resetting the remote control To reset the remote control to factory settings:...
  • Pagina 17: Bolt Check

    Troubleshooting | 8 l Remove the batteries from the remote control if the remote Troubleshooting control is not used for a long time to prevent damage to the remote control from leaking batteries. Symptom Action No air distrib- Check if: utor display l Power is supplied to the vehicle and circuit when the unit...
  • Pagina 18: Disposal

    9 | Disposal See also: chapter 7.2, "Remote control batteries" on page 16. Symptom Action l Insufficient refrigerant amount due to pip- ing fracture. l Compressor fault. l Sensor failure. Outdoor heat exchanger temperature too high / Temperature anomaly. Temperature anomaly: outdoor heat exchanger temperature too high when cooling or too low when heating.
  • Pagina 19: Technical Specifications

    Technical specifications | 10 Technical specifications Parameter Value Parameter Value CTT20G CTT24G CTT20G CTT24G Product name Cool Top Trail 20G/24G Cooling possible at ambient tem- 16 °C to 50 °C peratures Manufacturer model name Belaire H2000E/H2400E Maximum pressure HP/LP 4600 kPa Power supply 220-240 V / 50 Hz...
  • Pagina 20: Wiring Colour

    11 | Wiring schematic Wiring schematic Fig. 56 Wiring diagram Item Description Control panel Room sensor Outdoor heat exchanger sensor Indoor heat exchanger sensor Compressor Fuse 5x20 mm, 250 V, T5AL or T5AH Item Description 4-Way reversing Valve InDoor (sensor) Indoor Fan OutDoor (sensor) Outdoor Fan High...
  • Pagina 21 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Batterien der Fernbedienung ........ 37 Einführung........ 22 Kontrolle der Montageschrauben ...... 37 Verwendung von Symbolen und Hervorhebungen ...  22 Regelmäßige Verwendung........ 37 Gewährleistung und Haftung........ 22 Reinigen .............. 37 Sicherheit..........  22 Wärmeübertrager ............. 37 Bestimmungsgemäße Verwendung ...... 22 Fehlerbehebung......... 37 Sicherheitshinweise .......... 23 Qualifikation des Einbau- und Wartungspersonals ...  24 Entsorgung ........ 38 Lieferumfang ........
  • Pagina 22: Einführung

    1 | Einführung Einführung Gewährleistung und Haftung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt Diese Einbau- und Bedienungsanweisung ist Teil des Produkts defekt sein, so wenden Sie sich bitte an den Webasto Service- und enthält alle Informationen zum/zur korrekten und sicheren partner in Ihrem Land.
  • Pagina 23: Sicherheitshinweise

    Sicherheit | 2 VORSICHT Sicherheitshinweise Zwischen Dach und Fahrzeughimmel können Kabel GEFAHR verlegt sein. Unterbrechen Sie die Stromversorgung, Gefahr eines tödlichen Stromschlags! bevor Sie den Dachausschnitt anbringen, damit es Schalten Sie vor Arbeiten an der Anlage stets die nicht zu einem elektrischen Schlag kommt. Netzstromversorgung ab und trennen Sie die Netz- Sprühen Sie keine Lacke, Farben oder Insektizide auf spannung.
  • Pagina 24: Qualifikation Des Einbau- Und Wartungspersonals

    3 | Lieferumfang VORSICHT Handhabung eines R32-Kältemittels Die Cool Top Trail 20G–24G ist mit dem Kältemittel R32 gefüllt. R32 ist ein schwer entflammbares Kälte- mittel (Sicherheitsklasse A2L). Unter bestimmten Umständen kann ein Luft-Kältemittel-Gemisch je- doch entzündet werden. Daher sind vor Arbeiten am Kältemittelkreislauf, insbesondere bei Arbeiten mit offener Flamme (z. B.
  • Pagina 25: Für Den Ci-Bus Benötigte Steckverbinder

    Für den CI-BUS benötigte Steckverbinder | 4 Pos. Beschreibung Menge WARNUNG Wird nahe der Klimaanlage ein Heizungsabgasrohr Schablone für die Inneneinheit durch das Dach verlegt, so muss dieses Rohr 10 cm Für den CI-BUS benötigte über die Klimaanlage hinausragen. Steckverbinder Einbauvoraussetzungen l Das Fahrzeugdach muss in der Lage sein, das Gewicht der HINWEIS Klimaanlage zu tragen.
  • Pagina 26: Einbaulage

    5 | Einbauanweisung HINWEIS Einbaulage Alle Maße sind in mm angegeben, sofern nicht anders ausgewiesen. Abb. 6 Einbaumaße (Ansicht von oben/unten) Position der Außeneinheit Position des Luftverteilers Abb. 5 Einbaurichtung der Außeneinheit Überprüfen Sie vor dem Einbau die Einbaulage: Quadratischer Ausschnitt l In der geplanten Einbaulage dürfen keine störenden Kon- Fahrtrichtung struktionen und Kabel vorhanden sein.
  • Pagina 27: Stromversorgung

    Einbauanweisung | 5 10. Verlegen Sie die 230-V-Kabel und die 12/24-V-Kabel nicht zusammen im selben Kabelkanal. 11. Verlegen Sie keine losen oder gebogenen Kabel direkt an Teilen aus elektrisch leitenden Materialien (Metall). CI-BUS-Kabel Abb. 10 Ausschnitt mit Verstärkung aus Holz HINWEIS Ausschnitt Dieses Kapitel gilt nur, wenn die Cool Top Trail 20G–...
  • Pagina 28: Einbau Des Adapterrahmen

    5 | Einbauanweisung Falls es zwei Cool Top Trail-Klimaanlagen gibt, verlegen Sie zusätzlich ein CI-BUS-Verbindungskabel zwischen den bei- den CI-BUS-Einheiten. 5.7.1 Konfektionieren des CI-BUS-Kabels Die CI-BUS-Kabel müssen mit geeigneten Crimpkontakten und 400 x 400 360 x 360 einem passenden Gehäuse konfektioniert werden. Nähere tech- nische Daten siehe Kapitel 4, "Für den CI-BUS benötigte Steck- verbinder"...
  • Pagina 29: Anschließen Der Stromversorgung

    Einbauanweisung | 5 5.10 Anschließen der Stromversorgung Schauen Sie im Fahrzeug nach oben und suchen Sie die Klemmleisten (1). Öffnen Sie die orangefarbenen Hebel. Isolieren Sie die Leiter auf einer Länge von 10 mm ab (für WAGO 222-412). Führen Sie die Leiter des Stromversorgungskabels in die 2- poligen Klemmleisten ein.
  • Pagina 30: Anschließen Der Ci-Bus-Kabel

    5 | Einbauanweisung Abb. 23 Anschließen des Steckers der Außeneinheit an die CI-BUS-Ein- heit Abb. 26 Verbinden von zwei CI-BUS-Einheiten Stecken Sie den Stecker der Außeneinheit (1) in den ent- Bei Einbau von zwei Cool Top Trail-Klimaanlagen verwen- sprechenden Steckverbinder (2) der CI-BUS-Einheit. den Sie das Verbindungskabel (1). 5.14 Anschließen der CI-BUS-Kabel Stecken Sie den Steckverbinder (2) des Kabels in den CI-...
  • Pagina 31: Einbau Des Halters Für Die Fernbedienung

    Bedienungsanweisung | 6 Abb. 31 Halter für die Fernbedienung 5.17 Testen der Anlage l Testen Sie alle Funktionen der Klimaanlage wie in Kapitel 6, Abb. 28 Befestigen des Luftverteilers an der Halterung "Bedienungsanweisung" auf Seite 31 beschrieben. – Der folgende Schritt ist optional. Dieser Schritt dient da- l Stellen Sie sicher, dass die Kondensatausgänge nach Einbau zu, mithilfe von 4 Senkkopfschrauben eine mögliche der Außeneinheit frei sind.
  • Pagina 32: Hinweise Zum Effektiven Heizen Und Kühlen

    6 | Bedienungsanweisung lassen Sie durch Ihren Generatoren-/Inverterhersteller bestäti- HINWEIS gen, dass der Generator / Inverter für Ihre Anwendung geeignet Nach Auswahl des COOL/HEAT-Modus (Kühlen/Heizen) und ausreichend bemessen ist. kann der Kompressor mit einer Verzögerung von 3 Mi- nuten anlaufen. Diese Funktion dient zum Schutz des HINWEIS Kompressors.
  • Pagina 33: Anlage Ein-/Ausschalten

    Bedienungsanweisung | 6 Bedientasten Funktion 10 LOCK Deaktiviert die Touch-Bedienung am Luft- verteiler, wenn das Gerät AN ist. Zum Ak- tivieren die Taste nochmal drücken. 11 MODE Wechselt die Betriebsart: COOL / DRY / FAN / HEAT / AUTO (Kühlen/Trocknen/Lüf- ten/Heizen/Automatik).
  • Pagina 34: Systemuhr Einstellen

    6 | Bedienungsanweisung l Mit jeder Betätigung der MODE-Taste wechselt die Be- l Sie können die Temperatur und die Gebläsestufe manuell triebsart in der unten abgebildeten Reihenfolge. einstellen. l Der Kompressor schaltet sich ab, wenn die Solltemperatur erreicht ist, und schaltet sich automatisch wieder ein, wenn die Raumtemperatur unter den Sollwert fällt.
  • Pagina 35: Timer Einstellen

    Bedienungsanweisung | 6 6.12 Timer aktivieren Bevor Sie den Timer aktivieren, stellen Sie die Betriebsart, die Solltemperatur und die gewünschte Gebläsestufe ein. Wenn die Einschalt- und Ausschaltzeit eingestellt sind (siehe Ka- pitel 6.11, "Timer einstellen" auf Seite 35), kann der Timer in einem von drei TIMER-Modi aktiviert werden: l TIMER ON-Modus In diesem Modus schaltet sich die Anlage zur eingestellten...
  • Pagina 36: Temperatureinheit Wechseln

    7 | Wartung Der Automatikbetrieb (AUTO) ist am Luftverteiler nicht ein- stellbar, das Display zeigt jedoch das Symbol für den Auto- matikbetrieb oben rechts an, wenn dieser mit der Fernbe- dienung eingestellt wurde. Abb. 47 Schlaffunktion einstellen 6.14 Temperatureinheit wechseln Drücken Sie die °C/°F-Taste, um die angezeigte Temperaturein- heit zwischen Grad Celsius und Grad Fahrenheit zu wechseln.
  • Pagina 37: Batterien Der Fernbedienung

    Fehlerbehebung | 8 l Reinigen Sie die Anlage regelmäßig mit einem weichen, feuchten Lappen und mildem Reinigungsmittel. l Säubern Sie das Fahrzeugdach in regelmäßigen Abständen. Ein verschmutztes Dach heizt sich stärker auf als ein saube- res Dach. VORSICHT Fahren Sie niemals mit einem Fahrzeug mit Aufdach- klimaanlage durch eine automatische Waschanlage.
  • Pagina 38: Entsorgung

    9 | Entsorgung Symptom Maßnahme HINWEIS Bevor Sie den technischen Kundendienst von Webasto Schlechte Sorgen Sie dafür, dass der Filter sauber ist. kontaktieren, prüfen Sie bitte folgende Punkte und hal- Kühlleistung. Schalten Sie die Gebläsestufe auf Hoch, um die ten Sie die Antworten bereit: maximale Leistung zu erhalten.
  • Pagina 39: Technische Daten

    Technische Daten | 10 Technische Daten Parameter Wert Parameter Wert CTT 20G CTT 24G CTT 20G CTT 24G Produktname Cool Top Trail 20G/24G Kühlen möglich bei Umgebung- 16 °C bis 50 °C stemperaturen Modellbezeichnung des Belaire H2000E/H2400E Maximaler Druck HP/LP 4600 kPa Herstellers Stromversorgung 220–240 V /50 Hz Max.
  • Pagina 40: Schaltbild

    11 | Schaltbild Schaltbild Abb. 56 Schaltplan Pos. Beschreibung Bedienelement Raumsensor Sensor Wärmeübertrager außen Sensor Wärmeübertrager innen Kompressor Sicherung 5x20 mm, 250 V, T5AL bzw. T5AH Pos. Beschreibung 4-Wege-Umkehrventil Innensensor Innenlüfter Außensensor Außenlüfter Hoch Mittel NIEDRIG Niedrig Leitungscode Leitungsfarbe braun blau GNYE grün-gelb gelb 40 / 146 9045225A_OI-II_Cool Top Trail 20G-24G ML...
  • Pagina 41 Sommaire Sommaire Filtre à air .............. 56 Introduction........ 42 Piles de la télécommande ......... 57 Utilisation de symboles et de mises en évidence.. 42 Contrôle des boulons.......... 57 Garantie et responsabilité ........ 42 Utilisation normale ........... 57 Sécurité.......... 42 Nettoyage .............. 57 Échangeurs de chaleur.......... 57 Utilisation conformément aux dispositions....
  • Pagina 42: Introduction

    1 | Introduction Introduction Garantie et responsabilité La période de garantie applicable est celle prévue par la loi. Si le La présente notice de montage et d'utilisation accompagne le produit est défectueux, veuillez contacter le service client We- produit et contient toutes les informations nécessaires pour une basto de votre pays.
  • Pagina 43: Consignes De Sécurité

    Sécurité | 2 PRUDENCE Consignes de sécurité Il peut y avoir des câbles au-dessus du plafond. DANGER Lorsque vous coupez dans le toit, veillez à couper le Danger d'électrocution courant pour éviter tout risque de choc électrique. Coupez toujours l'alimentation électrique secteur et Ne vaporisez pas de peinture ou d’insecticide sur la débranchez l'unité...
  • Pagina 44: Qualifications Du Personnel

    3 | Composition de la fourniture PRUDENCE Manipulation du fluide frigorigène R32 Le Cool Top Trail 20G - 24G est rempli de fluide fri- gorigène R32. R32 est un fluide frigorigène moyen- nement inflammable (classe de sécurité A2L). Ce- pendant, dans certaines conditions, un mélange air/ fluide frigorigène peut s'enflammer.
  • Pagina 45: Connecteurs Nécessaires Pour Le Ci-Bus

    Connecteurs nécessaires pour le CI-BUS | 4 Pos. Description Quantité AVERTISSEMENT Au cas où un tuyau d'évacuation de chauffage est ins- Modèle de l'unité intérieure tallé sur le toit près du climatiseur, ce tuyau d'évacua- Connecteurs nécessaires tion devra être prolongé de 10 cm au-dessus du climati- seur.
  • Pagina 46: Position De Montage

    5 | Notice de montage Position de montage Fig. 6 Mesures pour l'installation (vue du haut/de dessous) Position de l'unité extérieure Position du distributeur d'air Découpe carrée Sens de déplacement Fig. 5 Sens d'installation de l’unité extérieure Avant l’installation, il faut considérer la position de mon- tage : l Assurez-vous que l'emplacement prévu ne pose aucun pro- blème par rapport aux structures et câbles déjà...
  • Pagina 47: Alimentation Électrique

    Notice de montage | 5 Utilisez des gaines passe-câbles pour guider les câbles dans les murs avec des bords coupants. Respectez les sections de câble minimales correspondant à l'absorption de courant de l'appareil. 10. Ne placez pas les câbles 230 V et les câbles 12/24 V dans la Fig. 10 Découpe avec renforcement en bois même gaine passe-câbles.
  • Pagina 48: Ensemble Câble Ci-Bus

    5 | Notice de montage Introduisez le câble CI-BUS dans le climatiseur Cool Top trail. Si deux climatiseurs d'air Cool Top Trail sont installés, utili- sez le câble d'interconnexion CI-BUS entre les deux Unités CI-BUS. 400 x 400 360 x 360 5.7.1 Ensemble câble CI-BUS Les câbles CI-BUS doivent être assemblés avec les bornes à...
  • Pagina 49: Installation Du Support De Montage Du Distributeur D'air

    Notice de montage | 5 Relâchez les leviers orange. Dénudez les câbles sur une longueur de 10 mm (pour WA- GO 222-412). Insérez les câbles d'alimentation électrique dans les connec- teurs à bornes 2 pôles. Effectuez les raccordements corres- pondants aux câbles de phase, de neutre et de terre. Refermez les leviers orange pour vous assurer que le câble d'alimentation est bien rattaché.
  • Pagina 50: Connexion Des Câbles Ci-Bus

    5 | Notice de montage Fig. 23 Connexion du connecteur de l'unité extérieure à l'unité CI-BUS Fig. 26 Connexion de deux Unités CI-BUS Insérez le connecteur de l'unité extérieure (1) dans le connecteur correspondant (2) du Unité CI-BUS. Si deux climatiseurs d'air Cool Top Trail sont installés, utili- sez le câble d'interconnexion (1).
  • Pagina 51: Installation Du Support De Télécommande

    Notice d’utilisation | 6 Fig. 31 Support de télécommande 5.17 Test du système l Testez toutes les fonctions du climatiseur comme expliqué Fig. 28 Fixation du distributeur d'air sur le support de montage au chapitre 6, "Notice d’utilisation" à la page 51. – L'étape suivante est optionnelle. La fonction de cette l Vérifiez que les sorties de condensat soient dégagées après étape est uniquement de combler un écart éventuel l'installation de l'unité...
  • Pagina 52: Pour Un Chauffage Ou Un Refroidissement Efficaces

    6 | Notice d’utilisation REMARQUE Utilisation de la télécommande Pour régler l'horloge système consultez le chapitre 6.10, "Réglage de l'horloge système" à la page 54. Pour un chauffage ou un refroidissement efficaces Les mesures générales suivantes sont très efficaces pour réduire la charge thermique dans le véhicule et améliorer les perfor- mances du climatiseur : l Garez le véhicule à...
  • Pagina 53: Mise En Marche/À L'arrêt De L'unité

    Notice d’utilisation | 6 Pour arrêter l'unité, pressez à nouveau sur le bouton Boutons de com- Fonction mande 10 LOCK (ver- Désactive la commande tactile sur le dis- rouillage) tributeur d'air lorsque l'unité est sous ten- sion. Pressez à nouveau la touche pour déverrouiller.
  • Pagina 54: Mode Automatique

    6 | Notice d’utilisation l Chaque pression sur la touche MODE modifie le mode dans l La température et la vitesse du ventilateur peuvent être sé- la séquence indiquée ci-dessous. lectionnées manuellement. l Le compresseur s'arrête dès que la température de consigne est atteinte, et se remet en marche automatique- ment lorsque la température ambiante descend sous la va- leur réglée.
  • Pagina 55: Réglage De La Minuterie

    Notice d’utilisation | 6 6.12 Activer la minuterie Avant d'activer la minuterie, sélectionnez le mode de fonction- nement, la température de consigne et la vitesse souhaitée du ventilateur. Une fois que les heures de marche et d'arrêt ont été réglées (voir chapitre chapitre 6.11, "Réglage de la minuterie"...
  • Pagina 56: Changement De L'unité De Température

    7 | Entretien Utilisez la télécommande pour sélectionner une autre tem- pérature ou une autre vitesse pour le ventilateur. Sur le distributeur d'air, vous ne pouvez pas sélectionner le mode « AUTO », mais l'affichage indique « auto mode » dans le coin supérieur droit, une fois sélectionné sur la télé- commande.
  • Pagina 57: Piles De La Télécommande

    Dépannage | 8 l Nettoyez régulièrement l'unité à l'aide d'un chiffon doux et humide et de détergent doux. l Nettoyez le toit du véhicule à intervalles réguliers. Un toit sale chauffe plus qu'un toit propre. PRUDENCE Ne passez jamais dans un lavauto automatique avec un climatiseur de toit installé.
  • Pagina 58: Élimination

    9 | Élimination Symptômes Action REMARQUE Avant de contacter l'assistance technique de Webasto, Mauvaise effi- Veillez à ce que le filtre soit propre. veuillez rassembler les informations suivantes : cience de re- Mettez le ventilateur sur haute vitesse (high) Y a-t-il des codes d'erreur qui sont affichés ? froidissement.
  • Pagina 59: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques | 10 Caractéristiques techniques Paramètres Valeur Paramètres Valeur CTT 20G CTT 24G CTT 20G CTT 24G Nom du produit Cool Top Trail 20G/24G Refroidissement possible à tempé- 16 °C à 50 °C rature ambiante Nom du modèle du fabri- Belaire H2000E/H2400E Pression maximale HP/BP 4600 kPa cant...
  • Pagina 60: Schéma De Câblage

    11 | Schéma de câblage Schéma de câblage Fig. 56 Schéma électrique Pos. Description Panneau de commande Capteur de température ambiante Capteur de l'échangeur de chaleur extérieur Capteur de l'échangeur de chaleur intérieur compresseur Fusible 5x20 mm, 250 V, T5AL ou T5AH Pos. Description Vanne d'inversion 4 voies (capteur) intérieur...
  • Pagina 61 Indice Indice Controllo bulloni............ 77 Introduzione ........ 62 Uso regolare ............. 77 Utilizzo di simboli e note in evidenza .......  62 Pulizia............... 77 Garanzia e responsabilità .........  62 Scambiatori di calore .......... 77 Sicurezza ..........  62 Diagnostica........ 77 Uso previsto ............ 62 Informazioni di sicurezza..........  63 Smaltimento ........ 78 Qualifiche del personale...........
  • Pagina 62: Introduzione

    1 | Introduzione Introduzione Garanzia e responsabilità Si applica il periodo di garanzia legale. Se il prodotto è difettoso, Queste istruzioni d'uso e di montaggio sono parte integrante contattare un partner di assistenza Webasto nel proprio paese. del prodotto e contengono tutte le informazioni necessarie a È...
  • Pagina 63: Informazioni Di Sicurezza

    Sicurezza | 2 CAUTELA Informazioni di sicurezza Potrebbero esserci dei cavi sopra il soffitto. Quando PERICOLO si effettuano dei tagli nel tetto, isolare la corrente Pericolo di folgorazione per prevenire il rischio di scossa elettrica. Spegnere sempre l'alimentazione principale e di- Non spruzzare vernice o insetticida sulla superficie sconnettere la rete elettrica prima di lavorare sul si- del condizionatore.
  • Pagina 64: Qualifiche Del Personale

    3 | Dotazione CAUTELA Trattamento del refrigerante R32 Il Cool Top Trail 20G - 24G è riempito di R32, un re- frigerante leggermente infiammabile (classe di sicu- rezza A2L). Tuttavia, in determinate condizioni, la miscela aria-refrigerante può infiammarsi. Pertanto, è necessario adottare precauzioni di sicurezza prima di effettuare interventi sul circuito refrigerante, in particolare quando si lavora con una fiamma libera (ad es.
  • Pagina 65: Connettori Necessari Per Ci-Bus

    Connettori necessari per CI-BUS | 4 Pos. Descrizione Quantità AVVISO Se un tubo di scarico del riscaldatore è montato nel tet- Dima per l'unità interna to, vicino all'unità A/C, allora è necessario sollevare il tu- Connettori necessari per CI- bo di scarico di 10 cm dall'unità A/C. Requisiti di installazione l Il tetto del veicolo deve essere in grado di supportare il pe- AVVERTENZA...
  • Pagina 66: Rinforzi Sul Tetto

    5 | Istruzioni di montaggio l La posizione prevista non deve interferire con le strutture e i cavi esistenti. l Il condizionatore deve essere installato il più vicino possibile al centro del tetto. l La posizione di montaggio dell'unità esterna deve essere in linea con la direzione di viaggio (F) del veicolo.
  • Pagina 67: Cavo(I) Ci-Bus

    Istruzioni di montaggio | 5 AVVERTENZA AVVISO Solo gli elettricisti qualificati possono eseguire il collega- Pericolo di folgorazione mento elettrico a 230 V (in Germania, ad esempio, in Occorre assicurarsi che non vi sia tensione sui compo- conformità alla norma VDE 0100, Parte 721 o IEC nenti elettrici prima di iniziare a lavorarci.
  • Pagina 68: Installazione Del Telaio Adattatore

    5 | Istruzioni di montaggio Fig. 14 Cavo di interconnessione CI-BUS assemblato tra due unità CI- Alloggiamento CI-BUS (unità CI-BUS 1) Capicorda CI-BUS (unità CI-BUS 1) Cavo Capicorda CI-BUS (unità CI-BUS 2) Fig. 17 Creare una guarnizione efficace Installazione dell'unità esterna Alloggiamento CI-BUS (unità CI-BUS 2) Installazione del telaio adattatore Posizionare l'unità...
  • Pagina 69: Installazione Della Staffa Di Montaggio Per Il Diffusore Dell'aria

    Istruzioni di montaggio | 5 Continuare a tirare giù il bordo del condotto fino a che non si blocca con i quattro perni (3) sulla staffa di montaggio del diffusore dell'aria. Si sa che il condotto è correttamente collegato se i quattro perni fanno clic e il bordo del condotto (5) è...
  • Pagina 70: Installazione Del Gruppo Diffusore Dell'aria

    5 | Istruzioni di montaggio 5.15 Installazione del gruppo diffusore dell'aria Collegare il diffusore dell'aria (1) alla staffa di montaggio (3) bloccando i due componenti. – Si sentiranno quattro clic dei fermi (2) quando il distribu- tore dell'aria (1) e la staffa di montaggio (3) si collegano insieme.
  • Pagina 71: Installazione Del Supporto Del Telecomando

    Istruzioni per l'uso | 6 AVVERTENZA Assicurarsi che l'amperaggio fornito dall'alimentazione esterna sia sufficiente. AVVERTENZA Srotolare completamente l'avvolgicavo per evitare il sur- riscaldamento e la perdita di tensione della prolunga. AVVERTENZA La prolunga deve avere una sezione trasversale minima di 3 x 2,5 mm². AVVERTENZA Assicurarsi che le griglie di ingresso e di uscita dell'aria non siano coperte da panni, carta o altri oggetti.
  • Pagina 72: Come Trattare La Condensa

    6 | Istruzioni per l'uso Icone sul display Informazioni Come trattare la condensa 1 Indicatore Mo- COOL/FAN/DRY/HEAT/AUTO (raffredda- Quando l'aria calda e umida all'interno del veicolo incontra una dalità mento/ventilatore/deumidificazione/riscal- superficie fredda, è probabile che si formi acqua di condensa. damento/automatico) Tale processo è...
  • Pagina 73: Impostazione Della Temperatura

    Istruzioni per l'uso | 6 Impostazione della velocità del ventilatore Usare il tasto FAN per impostare il livello di velocità del ventila- tore. l Il livello di velocità del ventilatore influisce direttamente sul volume del flusso di aria. l Ogni volta che si preme il tasto FAN, si modifica il livello di Fig. 33 Accensione dell'unità...
  • Pagina 74: Impostazione Dell'ora Del Sistema

    6 | Istruzioni per l'uso l Il diffusore dell'aria mostra l'icona in modalità riscalda- mento e l'icona e la temperatura di riferimento in moda- lità raffreddamento. Fig. 39 Modalità DEUMIDIFICAZIONE Modalità VENTILATORE l Nella modalità VENTILATORE (FAN) l'aria circola all'interno del veicolo senza riscaldare o raffreddare. l La velocità...
  • Pagina 75: Attivazione Del Timer

    Istruzioni per l'uso | 6 AVVERTENZA Ora gli orari di timer ON e OFF sono impostati, ma de- vono essere attivati separatamente. Vedere capito- lo 6.12, "Attivazione del timer" a pagina 75. Fig. 46 Attivazione del timer AVVERTENZA Se l'orario viene mostrato senza l'icona ON / OFF, signi- fica che il timer non è...
  • Pagina 76: Funzionamento Del Diffusore Dell'aria Senza Telecomando

    7 | Manutenzione Fig. 49 Ripristino del telecomando 6.16 Funzionamento del diffusore dell'aria senza telecomando Fig. 52 Regolazione delle uscite dell'aria Con il tasto touch sul display del diffusore dell'aria è possibile controllare le funzioni base del condizionatore. Ciò è utile se Manutenzione non si riesce a trovare subito il telecomando oppure se le pile sono scariche.
  • Pagina 77: Controllo Bulloni

    Diagnostica | 8 Problema Azione di aria quando l la pila del telecomando è OK. l'unità è ACCE- l il telecomando è spento. l la tensione è troppo bassa. l l'amperaggio dell'interruttore nell'alimen- tazione esterna è troppo basso. Raffreddamen- Verificare che la modalità di raffreddamento sia to non disponi- selezionata e che il display del distributore Fig. 55 Pile del telecomando...
  • Pagina 78: Smaltimento

    9 | Smaltimento Problema Azione Smaltimento Guasto del sensore di temperatura dello scam- biatore di calore esterno. Smaltire il materiale da imballaggio in conformi- tà delle norme vigenti, separandolo per la rac- Nessun effetto rinfrescante. Possibili cause colta differenziata. principali sono: Quando il sistema ha raggiunto il termine della l Quantità...
  • Pagina 79: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche | 10 Specifiche tecniche Parametro Valore Parametro Valore CTT 20G CTT 24G CTT 20G CTT 24G Nome prodotto Cool Top Trail 20G/24G Raffreddamento possibile a tem- da 16 °C a 50 °C perature ambiente Nome modello produttore Belaire H2000E/H2400E Pressione massima HP/LP 4600 kPa Alimentazione 220-240 V / 50 Hz...
  • Pagina 80: Schema Elettrico

    11 | Schema elettrico Schema elettrico Fig. 56 Schema elettrico Articolo Descrizione Pannello di comando Sensore ambiente Sensore dello scambiatore di calore esterno Sensore dello scambiatore di calore interno Compressore Fusibile 5x20mm, 250V, T5AL o T5AH Articolo Descrizione Valvola di inversione a 4 vie InDoor (sensore) Ventilatore interno OutDoor (sensore)
  • Pagina 81 Índice de contenidos Índice de contenidos Introducción ........ 82 Mantenimiento ........ 97 Uso de símbolos y advertencias .......  82 Filtro de aire ............. 97 Garantía y responsabilidad........ 82 Pilas del mando a distancia ........ 97 Inspección de los pernos........... 97 Seguridad .........  82 Uso regular............... 97 Uso previsto ............
  • Pagina 82: Introducción

    1 | Introducción Nuestros expertos le ayudarán con gusto y le explicarán con Introducción más detalle el proceso de garantía. Las presentes instrucciones de uso y montaje forman parte del Webasto no asume ninguna responsabilidad por defectos o da- producto y contienen toda la información necesaria para asegu- ños resultantes del incumplimiento de las instrucciones de mon- rar una instalación y un uso correctos y seguros.
  • Pagina 83: Información De Seguridad

    Seguridad | 2 PRECAUCIÓN Información de seguridad Puede haber cables encima del techo interior. Al PELIGRO cortar el techo, asegúrese de que el suministro eléc- Peligro de electrocución trico esté desconectado para evitar riesgos de des- Apague siempre la alimentación eléctrica y desco- carga eléctrica.
  • Pagina 84: Cualificación Del Personal

    3 | Alcance del suministro PRECAUCIÓN Manipulación del refrigerante R32 El Cool Top Trail 20G - 24G contiene refrigerante R32, que es un refrigerante moderadamente infla- mable (clase de seguridad A2L). No obstante, ciertas condiciones pueden propiciar la ignición de una mezcla de aire y refrigerante.
  • Pagina 85: Conectores Necesarios Para El Ci-Bus

    Conectores necesarios para el CI-BUS | 4 l Consulte a Webasto o al distribuidor local en caso de apli- Pos. Descripción Cantidad caciones inusuales o condiciones de montaje no cubiertas Mando a distancia con soporte y pilas específicamente por este manual. (2 x tamaño AAA) ADVERTENCIA Plantilla para la unidad interior...
  • Pagina 86: Posición De Montaje

    5 | Instrucciones de montaje NOTA Posición de montaje Todas las dimensiones se expresan en mm, salvo que se indique lo contrario. Fig. 6 Medidas de montaje (vista superior/inferior) Posición de la unidad exterior Posición del distribuidor de aire Fig. 5 Dirección de montaje de la unidad exterior Antes de la instalación, considere la posición de montaje: Recorte cuadrado l La posición prevista no debe interferir con estructuras o ca-...
  • Pagina 87: Alimentación Eléctrica

    Instrucciones de montaje | 5 Utilice prensaestopas para el paso de los cables por paredes que presenten bordes cortantes. Respete las secciones transversales mínimas de cable que correspondan al consumo de corriente de la unidad. 10. No tienda juntos los cables de 230 V y de 12/24 V en un Fig. 10 Recorte con refuerzo de madera mismo conducto de cables.
  • Pagina 88: Instalar El Bastidor Adaptador

    5 | Instrucciones de montaje Guíe el cable de CI-BUS hasta la unidad de aire acondicio- nado Cool Top Trail. En caso de que haya dos unidades de aire acondicionado Cool Top Trail, guíe un cable de CI-BUS de interconexión entre las dos unidades CI-BUS.
  • Pagina 89: Instalación Del Soporte De Montaje Del Distribuidor De Aire

    Instrucciones de montaje | 5 Desbloquee las palancas de color naranja. Pele los cables unos 10 mm (para WAGO 222-412). Inserte los cables de alimentación eléctrica en los bloques de terminales de 2 polos. Haga coincidir los cables corres- pondientes de línea, neutro y tierra. Cierre las palancas de color naranja para asegurarse de que el cable de alimentación esté...
  • Pagina 90: Conexión De Los Cables De Ci-Bus

    5 | Instrucciones de montaje Fig. 23 Conexión del conector de la unidad exterior a la unidad CI-BUS Fig. 26 Conexión de dos unidades CI-BUS Inserte el conector de la unidad exterior (1) en el conector correspondiente (2) de la unidad CI-BUS. En caso de que haya dos unidades de aire acondicionado Cool Top Trail instaladas, utilice el cable de intercone- 5.14...
  • Pagina 91: Instalación Del Soporte Del Mando A Distancia

    Instrucciones de uso | 6 Fig. 31 Soporte del mando a distancia 5.17 Comprobación del sistema l Pruebe todas las funciones del aire acondicionado, tal y co- Fig. 28 Fijación del conjunto de distribuidor de aire al soporte de mon- mo se describe en el capítulo 6, "Instrucciones de uso" en taje la página 91.
  • Pagina 92: Como Calefactar Y Refrigerar De Forma Efectiva

    6 | Instrucciones de uso NOTA Selección y uso de un grupo Después de que haya elegido el modo REFRIGERA- electrógeno o inversor CIÓN o CALEFACCIÓN, el compresor puede tardar Para funcionar correctamente, el CTT 20G - 24G requiere una hasta 3 minutos en arrancar.
  • Pagina 93: Encendido Y Apagado De La Unidad

    Instrucciones de uso | 6 Iconos de pantalla Información 6 Indicación del Hora real, hora del temporizador durante reloj/temporiza- el ajuste. 7 Indicación de la Muestra la temperatura de referencia o la temperatura temperatura interior. Unidades en °C o °F. 8 Transmisión de Se muestra este símbolo brevemente Fig. 33 Encendido de la unidad...
  • Pagina 94: Ajuste De La Velocidad Del Ventilador

    6 | Instrucciones de uso l No es posible ajustar la temperatura en el modo FAN (Ven- tilador) Ajuste de la velocidad del ventilador Use el botón FAN (Ventilador) para ajustar el nivel de velocidad del ventilador. l El nivel de velocidad del ventilador afecta directamente al caudal de aire.
  • Pagina 95: Ajuste Del Reloj Del Sistema

    Instrucciones de uso | 6 NOTA Con esto, habrá ajustado las horas de encendido y apa- gado del temporizador, pero estas deberán activarse por separado. Véase el capítulo 6.12, "Activación del temporizador" en la página 95. Fig. 42 Modo AUTO 6.10 Ajuste del reloj del sistema Pulse el botón SET TIME (Ajustar hora).
  • Pagina 96: Ajuste De La Función De Sueño

    6 | Instrucciones de uso Vuelva a activar el temporizador si desea usarlo. Véase el capítulo 6.12, "Activación del temporizador" en la página Fig. 46 Activación del temporizador NOTA Si el reloj se muestra sin ningún icono de ON / OFF, sig- nificará...
  • Pagina 97: Mantenimiento

    Mantenimiento | 7 Fig. 55 Pilas del mando a distancia Véase también el capítulo 6.15, "Restablecer el mando a distan- cia" en la página 96. Todas las baterías y dispositivos electrónicos es- Fig. 52 Ajuste de las salidas de aire tán sujetos a la Directiva europea 2006/66/CE o Mantenimiento 2002/96/CE y, al finalizar su vida útil, no deben desecharse junto con la basura doméstica.
  • Pagina 98: Resolución De Problemas

    8 | Resolución de problemas Síntoma Acción Resolución de problemas Si, mientras se está recibiendo alimentación de un grupo electrógeno, en la pantalla se mues- Síntoma Acción tra un "0" o información ilegible, puede ser in- La pantalla del Compruebe si: dicativo de que la tensión o la corriente son distribuidor de l El vehículo recibe alimentación y los inte-...
  • Pagina 99: Eliminación

    Eliminación | 9 NOTA Antes de contactar con Webasto para obtener asisten- cia técnica, recabe la siguiente información. ¿Se muestra algún código de error? ¿La pantalla del distribuidor de aire funciona con normalidad o no? ¿Indica una temperatura de entre 16 y 30 °C? ¿Es posible cambiar el ajuste de temperatura duran- te el modo de refrigeración o el de calefacción? ¿Se muestra un “0”...
  • Pagina 100: Especificaciones Técnicas

    10 | Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Parámetro Valor Parámetro Valor CTT 20G CTT 24G CTT 20G CTT 24G Nombre del producto Cool Top Trail 20G/24G Temperaturas ambiente que per- 16 °C a 50 °C miten la refrigeración Nombre de modelo del fa- Belaire H2000E/H2400E Presión máxima AP/BP 4600 kPa...
  • Pagina 101: Esquema De Cableado

    Esquema de cableado | 11 Esquema de cableado Fig. 56 Esquema eléctrico Elemento Descripción Panel de mando Sensor de ambiente Sensor de intercambiador de calor exterior Sensor de intercambiador de calor interior Compresor Fusible de 5x20 mm, 250 V, T5AL o T5AH Elemento Descripción Válvula inversora de 4 vías...
  • Pagina 102 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Luchtfilter ............... 117 Inleiding..........  103 Batterijen van de afstandsbediening ....... 118 Gebruik van symbolen en accentueringen.... 103 Controle van bouten.......... 118 Garantie en aansprakelijkheid ........  103 Regelmatig gebruik.......... 118 Veiligheid........ 103 Reinigen .............. 118 Warmtewisselaars........... 118 Beoogd gebruik .............  103 Veiligheidsinformatie .......... 103 Problemen oplossen ...... 118 Kwalificaties personeel ..........
  • Pagina 103: Inleiding

    Inleiding | 1 Webasto is niet aansprakelijk voor gebreken en schade die te Inleiding wijten zijn aan niet-inachtneming van de montage-instructies en bedieningshandleidingen. Deze disclaimer geldt in het bijzonder Deze bedienings- en montagehandleiding is onderdeel van het voor: product en omvat alle informatie die nodig is voor correcte en veilige montage en bediening.
  • Pagina 104 2 | Veiligheid GEVAAR AANWIJZING Houd de luchtinlaat en de uitlaat van de binnen- en Gevaar voor letsel of de dood buiteneenheden van de airconditioning vrij. Gebruik de airconditioning niet in de buurt van ont- Isoleer de externe voeding als u de airconditioning vlambare vloeistoffen of in besloten ruimten.
  • Pagina 105: Kwalificaties Personeel

    Leveromvang | 3 VOORZICHTIG Omgang met R32 koudemiddel De Cool Top Trail 20G - 24G is gevuld met koude- middel R32. R32 is een moeilijk ontvlambaar koude- middel (veiligheidsklasse A2L). Echter, onder bepaal- de omstandigheden kan een mengsel van lucht en koudemiddel ontbranden.
  • Pagina 106: Benodigde Connectors Voor De Ci-Bus

    4 | Benodigde connectors voor de CI-BUS l Raadpleeg Webasto of de plaatselijke distributeur in het ge- Pos. Beschrijving Hoeveel- val van ongewone toepassingen of montageomstandighe- heid den die niet worden behandeld in deze handleiding. Afstandsbediening met houder en batterij- WAARSCHUWING Als de uitlaatpijp van een verwarmingsapparaat door (2x AAA)
  • Pagina 107: Inbouwpositie

    Montagehandleiding | 5 AANWIJZING Inbouwpositie Alle afmetingen zijn in mm, tenzij anders vermeld. Afb. 6 Montage-afmetingen (boven-/onderaanzicht) Plaats de buiteneenheid Plaats de luchtverdeler Afb. 5 Montagerichting van de buiteneenheid Vierkante uitsnede Bepaal voorafgaand aan montage de inbouwpositie: Rijrichting l De beoogde locatie mag bestaande structuren en kabels niet hinderen.
  • Pagina 108: Externe Voeding

    5 | Montagehandleiding Zorg dat de minimale dwarsdoorsnede van de kabel over- eenkomt met de stroomstoot van de eenheid. 10. Plaats de kabels voor 230 V en 12/24 V niet in dezelfde ka- belgoot. 11. Plaats geen losse of gebogen kabels naast elektrisch gelei- Afb. 10 Uitsnede met houten versterking dend materiaal (metaal).
  • Pagina 109: Adapterframe Installeren

    Montagehandleiding | 5 Bij twee Cool Top Trail-airconditioners moet er een inter- connectie-CI-BUS-kabel tussen de twee CI-BUS-eenheden worden geleid. 5.7.1 Assemblage CI-BUS-kabel De CI-BUS-kabels moeten worden samengesteld met geschikte 400 x 400 360 x 360 krimpcontacten en een overeenkomende behuizing. Zie hoofd- stuk 4, "Benodigde connectors voor de CI-BUS"...
  • Pagina 110: De Bevestigingsbeugel Van De Luchtverdeler Monteren

    5 | Montagehandleiding Strip de draden tot een lengte van 10 mm (voor WAGO 222-412). Steek de draden van de voedingskabel in de tweepolige aansluitblokken. Koppel de actieve, neutrale en aardedra- den. Vergrendel de oranje hendels om ervoor te zorgen dat de stroomdraad goed en stevig bevestigd is.
  • Pagina 111: De Ci-Bus-Kabels Verbinden

    Montagehandleiding | 5 Afb. 23 De connector van de buiteneenheid aansluiten op de CI-BUS- eenheid Afb. 26 Twee CI-BUS-eenheden aansluiten Steek de connector van de buiteneenheid (1) in de overeen- Bij installatie van twee Cool Top Trail-airconditioners moet komstige connector (2) van de CI-BUS-eenheid. de interconnectiekabel worden gebruikt (1).
  • Pagina 112: De Houder Voor De Afstandsbediening Monteren

    6 | Bedieningshandleiding Afb. 31 Houder afstandsbediening 5.17 Het systeem testen l Test alle functies van de airconditioning zoals beschreven in Afb. 28 De luchtverdeler vastmaken aan de bevestigingsbeugel hoofdstuk 6, "Bedieningshandleiding" op pagina 112. – De volgende stap is optioneel. Het doel van deze stap is l Controleer na montage van de buiteneenheid of de con- een eventueel gat tussen de luchtverdeler en het dak densaatuitlaten vrij zijn.
  • Pagina 113: Effectief Opwarmen En Koelen

    Bedieningshandleiding | 6 AANWIJZING De afstandsbediening gebruiken Zie hoofdstuk 6.10, "De systeemklok instellen" op pagi- na 115 om de systeemklok in te stellen. Effectief opwarmen en koelen De volgende algemene maatregelen zijn handig om de hittebe- lasting in een voertuig te verlagen en de prestaties van de air- conditioning te verbeteren: l Parkeer uw voertuig zover mogelijk in de schaduw.
  • Pagina 114: De Eenheid Aan En Uit Zetten

    6 | Bedieningshandleiding Bedieningsknop- Functie 11 MODE Selecteert de bedrijfsmodus COOL/DRY/ FAN/HEAT/AUTO (koelen/ontvochtiging/ ventilator/verwarming/automatisch). 12 FAN Selecteert de ventilatorsnelheid laag/ge- middeld/hoog of automatisch. Automati- Afb. 34 De eenheid uitschakelen sche ventilatorsnelheid is alleen mogelijk l De eenheid schakelt uit en de display van de luchtverdeler in de modus COOL/HEAT.
  • Pagina 115: De Systeemklok Instellen

    Bedieningshandleiding | 6 l Elke keer dat er op de MODE-knop wordt gedrukt, wordt l In de modus HEAT toont de luchtverdeler het pictogram de modus gewijzigd in de volgorde zoals hieronder ge- en wordt het voertuig verwarmd. toond. l U kunt de temperatuur en ventilatorsnelheid handmatig in- stellen.
  • Pagina 116: De Timer Instellen

    6 | Bedieningshandleiding 6.12 De timer activeren Selecteer de bedrijfsmodus, de ingestelde temperatuur en de gewenste ventilatorsnelheid voordat u de timer activeert. Als de start- en stoptijden zijn ingesteld (zie hoofdstuk 6.11, "De timer instellen" op pagina 116) kan een van de drie verschillen- de timer-modi geactiveerd worden: l Modus TIMER ON In deze modus wordt de eenheid ingeschakeld op de ge-...
  • Pagina 117: De Temperatuureenheid Wijzigen

    Onderhoud | 7 U kunt de modus AUTO niet selecteren op de luchtverdeler, maar de display toont het pictogram 'auto mode' rechtsbo- venin als deze modus wordt geselecteerd op de afstandsbe- diening. Afb. 47 De slaapfunctie instellen 6.14 De temperatuureenheid wijzigen Druk op de knop °C/°F om te selecteren welke temperatuureen- heid u wilt weergeven: Celsius of Fahrenheit.
  • Pagina 118: Batterijen Van De Afstandsbediening

    8 | Problemen oplossen l Reinig de eenheid regelmatig met een zachte, vochtige doek en mild reinigingsmiddel. l Reinig het dak van het voertuig regelmatig. Een vuil dak warmt sneller op dan een schoon dak. VOORZICHTIG Rijd nooit door automatische autowasstraten met een dakairconditioning gemonteerd.
  • Pagina 119: Verwijdering

    Verwijdering | 9 Probleem Actie AANWIJZING Verzamel de volgende informatie voordat u contact op- Gebruik gordijnen en schaduwdoek om de hit- neemt met Webasto voor technische ondersteuning: tebelasting te verlagen. Worden er foutcodes weergegeven? Controleer of de luchtopeningen van de bui- teneenheid niet vervuild of geblokkeerd zijn.
  • Pagina 120: Technische Specificaties

    10 | Technische specificaties Technische specificaties Parameter Waarde Parameter Waarde CTT 20G CTT 24G CTT 20G CTT 24G Productnaam Cool Top Trail 20G/24G Koelen mogelijk bij omgevings- 16 °C tot 50 °C temperaturen Modelnaam fabrikant Belaire H2000E/H2400E Maximale druk HP/LP (hoge druk/ 4600 kPa lage druk) Externe voeding...
  • Pagina 121: Bedradingsschema

    Bedradingsschema | 11 Bedradingsschema Afb. 56 Bedradingsschema Item Beschrijving Bedieningspaneel Ruimtesensor Sensor warmtewisselaar buiten Sensor warmtewisselaar binnen Compressor Zekering 5x20 mm, 250 V, T5AL of T5AH Item Beschrijving 4-weg omkeerklep Binnen (sensor) Ventilator binnen Buiten (sensor) Ventilator buiten Hoog Gemiddeld Laag Laag Code bedrading Kleur bedrading...
  • Pagina 122 Innehållsförteckning Innehållsförteckning Rengöring............... 137 Inledning.........  123 Värmeväxlare............ 137 Användning av symboler och markerad text .. 123 Garanti och ansvar.......... 123 Felsökning ........ 138 Säkerhet .........  123 Avfallshantering ...... 139 Ändamålsenlig användning........ 123 Säkerhetsinformation.......... 124 10 Tekniska data ........ 140 Personalens kvalifikationer........ 125 11 Kopplingsschema...... 141 Leveransens omfattning .... 125 Försäkran om överensstämmelse.. 142 Nödvändiga kontakter för CI-BUS...
  • Pagina 123: Inledning

    Inledning | 1 Inledning Garanti och ansvar Den lagstadgade garantiperioden gäller. Kontakta en Webasto- Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten återförsäljare i ditt land om produkten är defekt. Du hittar den och innehåller all den information som behövs för att kunna närmaste återförsäljaren på: utföra en korrekt och säker montering liksom användning.
  • Pagina 124: Säkerhetsinformation

    2 | Säkerhet VAR FÖRSIKTIG Säkerhetsinformation Det kan finnas ledningar i innertaket. Se till att FARA strömmen är avstängd när du skär i taket för att Risk för elstötar undvika risk för elstötar. Stäng alltid av strömmen och koppla bort elnätet vid Spreja inte färg eller insektsdödande medel på...
  • Pagina 125: Sv 2.3 Personalens Kvalifikationer

    Leveransens omfattning | 3 VAR FÖRSIKTIG Hantering av köldmedium R32 Cool Top Trail 20G - 24G är fylld med köldmediet R32. R32 är ett svagt brandfarligt köldmedium (säkerhetsklass A2L). Under vissa förhållanden kan dock en blandning av luft och köldmedium antändas.
  • Pagina 126: Nödvändiga Kontakter För Ci-Bus

    4 | Nödvändiga kontakter för CI-BUS Pos. Beskrivning Antal VARNING Om ett värmaravgasrör monteras genom taket nära Bormall för inomhusenheten luftkonditioneringsenheten måste avgasröret dras 10 Nödvändiga kontakter för cm över luftkonditioneringsenheten. CI-BUS Monteringskrav l Fordonets tak måste kunna bära upp luftkonditioneringens HÄNVISNING vikt.
  • Pagina 127: Takförstärkningar

    Monteringsanvisningar | 5 l Se till att den avsedda monteringsplatsen inte stör befintliga konstruktioner och kablar. l Luftkonditioneringen måste monteras så nära takets mitt som möjligt. l Utomhusenhetens monteringsposition måste vara riktad enligt fordonets körriktning (F). l Se till att det finns tillräckligt med utrymme på fordonets Bild 7 Monteringsmått (vy från sidan) insida för att montera luftfördelaren.
  • Pagina 128: Ci-Bus-Kabel(-Ar)

    5 | Monteringsanvisningar Bild 12 CI-BUS-kabel HÄNVISNING Bild 11 Strömförsörjningskabel Felfunktion på CI-BUS Se till att strömförsörjningen på 230 V ansluts till en Lägg inte nätkablarna, CI-BUS-kabeln(-arna) och jordfelsbrytare. 12/24 V-kablarna tillsammans i samma kabelkanal. Installera en strömbrytare med ett kontaktavstånd på minst Dra om möjligt CI-BUS-kabeln genom takisoleringen enligt 3,5 mm och en allpolsisolering för att skydda bilden ovan.
  • Pagina 129: Montering Av Adapterram

    Monteringsanvisningar | 5 Använd M8-bultarna för att säkerställa att hålen i Krimpterminaler CI-BUS (CI-BUS-enhet 2) utomhusenheten är inriktade mot hålen på adaptern. Om inte Kåpa CI-BUS (CI-BUS-enhet 2) ska du justera in utomhusenheten för att rikta in hålen. Montering av adapterram Applicera inte extra tätningsmedel mellan utomhusenheten och adapterramen.
  • Pagina 130: Inkoppling Av Luftutloppskanalen

    5 | Monteringsanvisningar Skruva in skruvarna i respektive gängor för hand för att Ta bort luftfiltren (2) från luftfördelaren (1). säkerställa att de sitter fast ordentligt. Förvissa dig om att alla bultar är korrekt fastskruvade. Vrid minst 2 varv för att undvika snedställning. Se till att klämstängerna av metall är inriktade mot motsvarande fördjupning i luftfördelarens monteringskonsol när du drar åt bultarna.
  • Pagina 131: Montering Av Luftfördelaren

    Monteringsanvisningar | 5 Bild 28 Fästa luftfördelarenheten på monteringskonsolen Bild 26 Anslutning av två CI-BUS-enheter – Följande steg är valfria. Avsikten med detta arbetssteg är Om två Cool Top Trail-luftkonditioneringar är installerade att stänga till ett eventuellt mellanrum mellan ska du använda anslutningskabeln (1). luftfördelaren och fordonets innertak med hjälp av 4 skruvar med försänkt huvud.
  • Pagina 132: Testa Systemet

    6 | Användarinstruktioner HÄNVISNING För att ställa klockan, se kapitel 6.10, "Ställa systemklockan" på sidan 135. Värma och kyla effektivt Följande allmänna åtgärder är väldigt användbara för att reducera värmebelastningen i ett fordon och för att förbättra luftkonditioneringens prestanda: l Parkera fordonet om möjligt på en skuggig plats. l Placera fordonet med solskyddet på...
  • Pagina 133: Använda Fjärrkontrollen

    Användarinstruktioner | 6 Knappar Funktion Använda fjärrkontrollen 12 FAN Väljer Low/Medium/High (Låg/Medelhög/ Hög) eller AUTO för fläkthastigheten. AUTO-fläkt är endast möjlig i läget KYLA/ VÄRME. Med AUTO-fläkthastighet justeras fläkten automatiskt mellan Låg, Medelhög och Hög. 13 SLEEP Väljer viloläget. Endast tillgängligt i läget KYLA eller VÄRME.
  • Pagina 134: Ställa In Temperaturen

    6 | Användarinstruktioner Du kan även slå på och stänga av luftkonditioneringen genom att trycka på touchknappen på luftfördelaren, se kapitel 6.16, "Styra luftfördelaren utan fjärrkontrollen" på sidan 136 för mer information. Ställa in temperaturen Använd knapparna för att ändra den inställda temperaturen.
  • Pagina 135: Ställa Systemklockan

    Användarinstruktioner | 6 Tryck på knappen för att ställa in den timme när du HÄNVISNING vill att enheten ska stängas av. Vid drift i värmeläget vid låga omgivningstemperaturer frostar enheten av värmeväxlaren på utsidan med Tryck på knappen HOUR/MIN, och tryck sedan på knappen jämna mellanrum.
  • Pagina 136: Ställa In Sovfunktionen

    6 | Användarinstruktioner Bild 46 Aktivera tiduret HÄNVISNING Bild 49 Återställa fjärrkontrollen Om klockan visas utan en ON / OFF-symbol är tiduret 6.16 Styra luftfördelaren utan deaktiverat. fjärrkontrollen 6.13 Ställa in sovfunktionen Du kan styra luftkonditioneringens grundläggande funktioner Sovfunktionen ändrar automatiskt måltemperaturen så att med touchknappen på...
  • Pagina 137: Underhåll

    Underhåll | 7 Bild 55 Fjärrkontrollens batterier Se även kapitel 6.15, "Återställa fjärrkontrollen" på sidan 136. Alla batterier och elektroniska apparater måste uppfylla kraven i det europeiska direktivet Bild 52 Justering av luftutsläppen 2006/66/EC eller 2002/96/EC och får inte Underhåll slängas i hushållssoporna. Se även https://eur- lex.europa.eu/advanced-search-form.html.
  • Pagina 138: Felsökning

    8 | Felsökning Symptom Åtgärd Felsökning Fel på temperatursensor till utomhusvärmeväxlaren. Symptom Åtgärd Ingen kyleffekt. Möjliga grundläggande orsaker Ingen visning Kontrollera att: kan vara följande: på l Fordonet får ström och att strömbrytarna l Otillräcklig köldmediemängd på grund av luftfördelarens är på.
  • Pagina 139: Avfallshantering

    Avfallshantering | 9 Avfallshantering Kassera förpackningsmaterial enligt gällande bestämmelser och separera dem för återvinning. När ditt system har nått slutet av sin brukstid ska du inte kasta systemet i hushållsavfallet. Se till att avfallshantera systemet enligt gällande lokala och nationella regler och föreskrifter. Kontakta lokala myndigheter, ansvarig avfallsanläggning och din lokala Webasto återförsäljare för information om...
  • Pagina 140: Tekniska Data

    10 | Tekniska data Tekniska data Parameter Värde Parameter Värde CTT 20G CTT 24G CTT 20G CTT 24G Produktnamn Cool Top Trail 20G/24G Kylning möjlig vid 16 °C till 50 °C omgivningstemperaturer Tillverkare modellnamn Belaire H2000E/H2400E Maximalt tryck HP/LP 4600 kPa Strömförsörjning 220-240 V / 50 Hz Maximalt luftflöde 310 m³/h...
  • Pagina 141: Kopplingsschema

    Kopplingsschema | 11 Kopplingsschema Bild 56 Systemkopplingsschema Pos. Beskrivning Kontrollpanel Rumssensor Sensor utomhusvärmeväxlare Sensor inomhusvärmeväxlare Kompressor Säkring 5x20 mm, 250 V, T5AL eller T5AH Pos. Beskrivning 4-vägs omkastningsventil Inomhus (sensor) Inomhusfläkt Utomhus (sensor) Utomhusfläkt Hög Medium LÅG Låg Ledningskod Ledningsfärg Brun Blå...
  • Pagina 142: Declarations Of Conformity

    11 | Declarations of conformity Declarations of conformity Fig. 57 CE Certificate Cool Top Trail 20G 142 / 146 9045225A_OI-II_Cool Top Trail 20G-24G ML...
  • Pagina 143 Declarations of conformity | 11 Fig. 58 CE Certificate Cool Top Trail 24G 9045225A_OI-II_Cool Top Trail 20G-24G ML 143 / 146...
  • Pagina 144 11 | Declarations of conformity Fig. 59 UKCA Certificate Cool Top Trail 20G 144 / 146 9045225A_OI-II_Cool Top Trail 20G-24G ML...
  • Pagina 145 Declarations of conformity | 11 Fig. 60 UKCA Certificate Cool Top Trail 24G 9045225A_OI-II_Cool Top Trail 20G-24G ML 145 / 146...
  • Pagina 146 HOUGHTON Webasto Thermo & Comfort SE Webasto Thermo & Comfort UK Ltd Postfach 1410 Webasto House 82199 Gilching White Rose Way Houghton leisure Products Pty Ltd. Germany Doncaster Carr Adelaide, S.A. Australia South Yorkshire Company address: DN4 5JH Friedrichshafener Str. 9...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Webasto cool top trail 24gWebasto ctt 20gWebasto ctt 24g

Inhoudsopgave